Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 69 страниц)
– Да. Подожди минуту… – пробормотал Сэм и зажмурился.
– Ну что? Есть что-то новое? – спросил Дин, едва Сэм пришел в себя.
– Опять этот подвал, свечи…
– Отлично! Значит, будем искать дом с подвалом. Как думаешь, сколько из них без подвалов?
– Дин, я видел часы! Когда все это произошло, на них было без пяти двенадцать, – перебил брата Сэм.
– Ночи?
– Я не знаю. Но ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то резал людей в полдень? К тому же, если бы она была мертва, видений бы не было… И знаки… там на стенах были такие странные знаки. Я должен посмотреть, что они значат.
– Сэм, этот Майкл изучает религию, и значит, эти знаки могут значить все, что угодно! Это никак не поможет нам в поисках! Как и то, что до убийства осталось семь часов.
– И что ты предлагаешь делать? Ездить по городу и заглядывать во все подвалы? – в отчаянии воскликнул Сэм.
– Я не знаю. Будь тут Эмбер, она бы использовала свое поисковое заклинание…
– Точно, мы можем попросить Бобби прочитать это заклинание, у него под рукой должны быть все ингредиенты.
– Так давай позвоним ему! А заодно спросим про эти знаки.
Однако после разговора с Бобби Сэм расстроился еще больше.
– В чем дело? Что он сказал? – спросил Дин, увидев печальное лицо брата.
– Он сказал, что в заклинании нет смысла, потому что эти символы – защита от магии, от всех ее проявлений.
– Этот урод блокирует ее силу! – воскликнул Дин.
– Точно! Значит, он точно знал, кого похищает, и ее сердце нужно ему не просто так, – добавил Сэм.
– Сердце ведьмы, чтобы обрести ее силу. Она как-то рассказывала о подобном ритуале, когда говорила, что может на что-нибудь сгодиться… Вот дерьмо!
– Но постой! Если мы не можем выследить ее, то можем найти его! По крайней мере, это лучше, чем сидеть и ждать наступления ночи.
– Ты прав, и этот волшебный сундук Эмбер, который она таскает в багажнике! Возможно, нам не придется долго искать ингредиенты, – подмигнул Дин, и «импала» рванула с места.
Им повезло – в сундуке Эмбер они действительно нашли все необходимое и, установив рядом с картой города снимок Майкла из бара, они смешали ингредиенты и прочитали заклинание. Сначала маятник лишь слегка колебался, затем начал вращаться все сильнее, отклоняясь в северную часть города. И, наконец, застыл в районе Бэй-роуд.
– Ну-ка, посмотри, что там у них, – попросил Дин брата.
– Дома, гостиницы, жилые помещения, – сверившись с компьютером, ответил тот.
– Значит, поехали. Посмотрим, не увидишь ли ты что-то знакомое из своих видений.
– Ну как? – спросил Дин после того, как они объехали пару кварталов.
– Пока ничего, – покачал головой Сэм. – Я же видел его только изнутри, не уверен, что смогу опознать его…
– Проклятье! От всей души надеюсь, что он отсюда не уехал, иначе…
– Иначе она обречена, – договорил Сэм.
– Как же ненавижу это чувство беспомощности! – в отчаянии стукнул по рулю Дин.
– Постой! Видишь вон тот заброшенный дом? На двери сорван замок, – указал Сэм на здание на противоположной стороне улицы.
– Да у тебя не глаз, а алмаз, – присвистнул Дин. – Зайдем и посмотрим, что там.
Однако осмотр дома ничего не дал – они не нашли там никого, кроме полупьяного бродяги непонятного возраста.
– Чертовы сатанисты, – забормотал он, когда они его растолкали. – Нигде от вас спасу нет.
– Эй, мистер, вы сказали «сатанисты»? – воскликнул Сэм. – А не скажете ли вы, где видели их в последний раз.
– Конечно, скажет, – вмешался Дин, помахав перед носом у бродяги двадцатидолларовой купюрой. – Если хочет получить вот это.
– Вы из полиции, что ли? – подозрительно посмотрел он на них.
– Боже упаси! Они просто забрали у нас кое-что ценное, – ответил Дин. – И мы хотим это вернуть.
– Видел я тут недавно одного. Всё вертелся тут, высматривал, вынюхивал… А потом меня увидел – и ушёл.
– А не его ли ты видел? – протянул ему Дин фотографию Майкла.
– Может, и его. Но они мне все на одно лицо, в черном, с длинными волосами. Мистер, может, отдадите мне уже деньги? – и бродяга вожделенно посмотрел на купюру в руке Дина.
– Еще не заработал, – отрезал тот.
– И давно это было? – спросил Сэм, увидев, что часы показывают одиннадцать вечера.
– Нет, пару дней назад. И больше мне добавить нечего, уж поверьте. Так что, могу я получить мои деньги, мистер? – вновь заныл он и торопливо спрятал полученную купюру в карман старой куртки.
– Похоже, мы не продвинулись ни на дюйм, – констатировал Дин, когда они вышли на улицу.
– Стой! Кажется, опять начинается, – ухватился за его руку Сэм. – Боже! Сейчас!
– Да я тебя не тороплю, – пробормотал Дин, с тревогой глядя на брата.
– Есть! Я видел его, этот дом! Кажется, мы проезжали его сегодня! – воскликнул Сэм.
– Тогда давай проедемся по старому маршруту, – хлопнул брата по плечу Дин и пошел к машине.
***
Когда Эмбер снова пришла в себя, то обнаружила, что ноги ее привязаны к столу, которого раньше не было в подвале, в рот заткнули кляп, а Майкл стягивает на ее запястьях кожаные ремни, прикрепленные к столу. Похолодев от ужаса, она попыталась вырваться, но он пригрозил ей ножом.
– Не советую, если не хочешь, чтобы я сделал тебе больно. И да, мне жаль, что ты должна оставаться в сознании. Поверь, я бы предпочел, чтобы ты ничего не почувствовала, но таков был приказ хозяина. Это обязательное условие сделки.
– Тебе, наверное, интересно, что тебя ждет, – добавил он, посмотрев в ее расширившиеся от ужаса глаза. – Но думаю, для тебя же лучше этого не знать. Понимаешь, иногда правда бывает настолько неприятна… И прекрати дергаться, ты лишь делаешь себе больнее.
Привязав ее, он принялся расставлять по подвалу черные свечи, затем взялся чертить на стенах и полу какие-то символы и, наконец, закрасил нарисованные им прежде знаки, блокирующие проявление магии.
Понимая, что это ее последний шанс, Эмбер собрала всю свою энергию, но от этого лишь вспыхнули все свечи в комнате, а путы еще сильнее врезались в запястья.
– О, вижу, ты решила мне помочь, – усмехнулся Майкл. – Хорошая идея. Ожидание в любом случае лишь продлевает страдание. Да и времени у нас с тобой всё меньше. Пора приступать к ритуалу.
И он посмотрел на принесенный с собой будильник, на котором было 23.55. Затем достал огромный нож и, занеся его над грудью Эмбер, начал читать какое-то заклинание на латыни. А она, словно бабочка, пришпиленная булавкой, могла лишь смотреть на него сквозь пелену непрерывно льющихся из глаз слез.
– Извини, но мне нужно твоё сердце, – произнес напоследок Майкл и поднял нож.
Эмбер зажмурилась, готовая встретить боль, а через мгновение услышала два выстрела и почувствовала, как на нее рухнуло что-то тяжелое. Открыв глаза, она увидела перед собой лицо Майкла с застывшим на нем выражением удивления, а через мгновение Майкл исчез и пространство заполнили голоса Дина и Сэма.
========== ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Глава 5. В комнате с белым потолком ==========
– Порядок, он готов, – сказал Дин, склоняясь над чем-то на полу, а Сэм принялся развязывать ее.
Эмбер попыталась поблагодарить их, но ей мешал кляп во рту.
– Как ты, цела? – спросил Сэм, развязывая ей руки и вытащив изо рта кляп. Эмбер, не говоря ни слова, кивнула, а затем разрыдалась, обхватив его за шею.
– Ну, не надо, Эмбер, не плачь, – неловко похлопал он ее по спине.
– Послушай, ты унеси ее отсюда, а я тут со всем закончу, – сказал Дин.
Не заставляя просить себя дважды, Сэм взял Эмбер на руки, однако она стала отчаянно сопротивляться.
– Пусти, – прохрипела она изумленному Сэму и скользнула на пол. – Это мое дело и я сама закончу его. Уходите.
И она решительно взглянула на Дина.
– Эмб, похоже, ты не понимаешь, – шагнул ей навстречу Дин. – Этот парень уже мертв и всё, что я хочу сделать, это прибрать здесь.
– Я всё прекрасно понимаю, – решительно отстранилась от него Эмбер, хотя ей и пришлось облокотиться о стол – ноги предательски дрожали от слабости. – Я сама здесь приберу.
– Да ты на ногах еле держишься, – возразил Дин и, подойдя ближе, обнял ее за плечи.
Эмбер подняла глаза и заглянула в его лицо, которое всегда казалось ей настолько прекрасным, что при взгляде на него становилось больно дышать. Да всё её чувство к Дину Винчестеру было сопряжено с болью: от его безразличия, от постоянных расставаний, от его скептического отношения к таким, как она. Как бы ей хотелось никогда не знать его и этой боли! Никогда не использовать своих магических сил! Она ненавидела свой дар, который свел их вместе, но в то же время благословляла его за это.
– Ну почему, почему всегда ты? – пробормотала она, утыкаясь лбом ему в грудь. – Почему ты просто не мог оставить меня умереть?
– Эмбер, ты бредишь. Не знаю, чем он тебя опоил, но ты сама не понимаешь, что говоришь, – попытался встряхнуть ее Дин.
Но она из последних сил вырвалась из его рук и подошла к лежащему на полу телу Майкла. Какое-то время она просто смотрела на него, а затем почувствовала, как багровая волна гнева накрывает ее.
– Ублюдок, – процедила она и, не видя ничего и никого, кроме поверженного врага перед собой, начала избивать его ногами, вкладывая в удары все боль и ужас, накопившиеся за прошлые сутки. Удары были не слишком сильные – Майкл снял с неё её туфли на каблуке, но вскоре на его лице проступили кровоподтеки, а она все била и била, не в силах остановиться, получая дикое, почти первобытное наслаждение от этих действий.
– Сэм, да забери же ее отсюда! – донесся до нее словно сквозь туман голос Дина, а затем чьи-то руки сомкнулись вокруг нее и потащили прочь из этого жуткого места.
Когда они оказались на улице, Сэм усадил ее на заднее сиденье машины, вложил в руку бутылку с водой, и, видя, что Эмбер не настроена вести беседы, остался на улице, дожидаясь Дина. Минут через десять тот вышел из дома. Всё это время Эмбер молча сидела в машине, словно отключившись от происходящего. Даже когда братья сели в машину, она не проронила ни слова. Она будто не видела их, а весь мир вокруг, казалось, затянуло плотной паутиной, из которой ей не хотелось выбираться. Но самым жутким было то, что единственным голосом, который она слышала все это время, был голос Майкла, злобно усмехавшийся ей в самое ухо и говорящий, что не было никакого спасения, что Дин с Сэмом не приехали, а все происходящее лишь сон, который она видит, лежа на полу подвала, прикованная цепью к его стене.
Когда они подъехали к дому и Сэм хотел помочь ей выйти, она лишь отшатнулась от него, словно он был привидением, а затем, всхлипнув, взбежала вверх по лестнице и закрылась в спальне тети Элис.
– Ну и что это сейчас было? – недоумевая, посмотрел на брата Дин.
Но Сэм лишь изумленно развел руками.
– Может, у нее шок, и ей надо побыть одной? – предположил он.
– То, что у нее шок, я и сам прекрасно вижу, но не помню, чтобы она так рвалась в комнату, где Макс разнес себе башку. Вдруг она какую глупость задумала?
– Дин, давай, дадим ей время до утра, а потом уже будем разбираться. Это явно произвело на нее сильное впечатление. Но я уверен, что если мы подождем, то завтра все будет хорошо.
– Сэм, ты слышал меня? Она ушла в ту комнату, в которую боялась заходить. Мне бы не хотелось, чтобы наша миссия по спасению рядовой Уайтстоун закончилась столь бесславно.
– Уверен, что она ничего такого не сделает. А сейчас, давай отдохнем. Еще одна ночь без сна – и я сам прострелю себе башку, чтобы хоть немного отдохнуть.
– Как знаешь, – сдался Дин. – Но потом не говори, что я тебе не предупреждал.
Тем временем Эмбер лежала на кровати тети Элис, глядя в потолок и даже не догадываясь, сколько волнений доставляет своим спасителям. Сказать по правде, она даже до конца не осознавала, где находится. Потому что назойливый голос у нее в голове неустанно нашептывал ей о нереальности всего происходящего. И каждый раз, закрывая глаза и проваливаясь в сон, она вновь оказывалась в заточении, прикованная цепью к сырой стене подвала со странными символами на стенах. Она просыпалась с бешено бьющимся сердцем, и все тот же голос повторял, что ей никогда не выбраться из этой темницы.
На следующий день Дин и Сэм несколько раз заходили к ней в комнату, пытаясь достучаться до нее, но Эмбер так и оставалась безучастной. Вечером до нее долетел обрывок разговора Винчестеров. Кажется, Дин говорил о том, что надо отправить ее в психушку, а Сэм горячо ему возражал.
– Она уже больше суток не ест и не пьет. Неужели ты хочешь, чтобы она здесь и умерла? – спрашивал брата Дин.
– Но не в психушку же. Ты хоть представляешь, как там жутко? Если ее снова запереть, всё станет еще хуже.
– Угу, а если она умрет на свободе от истощения, то это будет прекрасно! Или ты попробуешь силой затолкать в нее пищу, когда она даже не реагирует на нас?
– Может, это какое-то заклятие? Давай, позовем Бобби. Думаю, он сможет помочь, – пришел на ум Сэму очередной спасительный вариант. Однако Дин быстро разбил его надежды:
– Бобби не приедет, – сказал он. – Вчера, когда я звонил ему, он предупредил, что исчезнет дней на пять. И мы, Сэм, тоже не можем сидеть у ее постели. Желтоглазый все еще где-то там со своими видами на тебя и, видимо, на нее. И если он к этому причастен, то, убив его, мы спасем Эмбер. А сейчас пусть ею занимаются специалисты.
– Ладно, твоя взяла, – сдался Сэм. – Но только давай подождем до завтра. Вдруг случится чудо?
– Ты же знаешь: те чудеса, что с нами случаются, не заканчиваются ничем хорошим, – вздохнул Дин. Но едва он произнес это, в дверь позвонили.
– Мы ждем кого-то? – прищурился Дин и, увидев, как брат отрицательно качает головой, достал из-за пояса револьвер.
К его изумлению на пороге стояла миловидная девушка в монашеском одеянии.
– Э-э… привет, – нерешительно проговорил Дин.
– Здравствуйте. Скажите, могу я видеть Эмбер Уайтстоун? – вежливо осведомилась монашка.
– Хм. А вы, собственно, кто? – спросил озадаченный Дин, размышляя, не стоит ли брызнуть на эту невесту Христа святой водой.
– О, простите. Я забыла представиться, – дружелюбно ответила та. – Меня зовут Марта Уайтстоун, я родственница Эмбер. На днях она позвонила мне и сообщила о смерти тети Элис. К сожалению, я была в Ватикане, на аудиенции у Папы, и смогла приехать только сейчас. Элис уже похоронили?
– Да, похоже на то, – кивнул Дин.
– Мне так жаль, что я не смогла поддержать Эмбер. Я пыталась дозвониться ей по номеру, который она оставила, но никто не отвечал, поэтому я решила приехать сама.
– Как мило с вашей стороны, – вмешался Сэм, приглашая девушку войти.
– Что-то не припомню, чтобы Эмбер когда-либо упоминала вас, – подозрительно взглянул на нее Дин.
– О, мы так давно не виделись, что она могла запросто забыть о моем существовании. К тому же она с детства считала меня слишком религиозной, – улыбнулась Марта.
– Интересно, с чего бы это, – съязвил Дин.
– А вы… – выжидающе посмотрела она на парней.
– Мы друзья Эмбер, – поспешно ответил Сэм, боясь, как бы Дин не устроил монашке допрос с пристрастием.
– Одни из последних, оставшихся в живых, – вставил Дин.
– О, я слышала о несчастье с Джейсоном, ее другом, – с сожалением произнесла Марта. – Так она здесь? Я могу ее видеть?
– Вы-то можете, только не уверен, что она увидит вас, – ответил Дин.
– Почему? С ней что-то случилось? Она жива? – испугалась девушка.
– Она-то жива, но кое-что стряслось, и теперь Эмбер скорее напоминает бревно, чем человека, – произнес Дин и тут же получил локтем в бок от Сэма.
– Что? – возмутился он. – Я всего лишь готовлю нашу гостью к встрече с родственницей.
– Ты мог бы сделать это и помягче, – укоризненно ответил Сэм.
– Может, вы, наконец, покажете, где находится моя сестра? – устав наблюдать за их перепалкой, вмешалась Марта и гневно сверкнула глазами.
– Конечно, она сейчас в спальне Элис, – ответил Сэм, собираясь проводить ее.
– Спасибо, я знаю, где это. Не возражаете, если я поговорю с ней наедине?
– Нисколько, – ответил Дин и добавил:
– Тем более, что говорить вам придется с самой собой.
***
Услышав незнакомый женский голос, Эмбер на миг вырвалась из забытья и увидела перед собой юную монашку. Из всех, кто окружал ее в последнее время, она почему-то показалась ей наиболее реальной, поскольку в голове у девушки не укладывалось, что тварь из ада могла обернуться благообразной девой, давшей обет служить Господу.
– Здравствуй, Эмбер. Это я, Марта, твоя троюродная сестра, дочь дяди Джереми. Ты недавно звонила мне, чтобы сообщить о смерти тети Элис. Ты узнаешь меня? – ласковым голосом спрашивала она.
И хотя даже с ней Эмбер не очень хотелось вступать в беседу, она поняла, что, если будет молчать, ей никак не отделаться от назойливой гостьи. Поэтому она лишь неопределенно повела плечами, чем привела монашку в неописуемый восторг.
– Ну вот, я знала, что ты меня узнаешь, – воскликнула Марта.
– Неужели сработало? – пробормотал Дин, подойдя вместе с братом к порогу спальни и наблюдая за происходящим.
– Видишь, а ты собирался засунуть ее в психушку, – укоризненно проговорил Сэм.
– В психушку? – с возмущением воскликнула Марта и так сердито посмотрела на Дина, что он поежился под ее колючим взглядом. – Пока я жива, я не позволю засовывать свою сестру в дурдом.
– Но я же хотел сделать как лучше, – вздохнул Дин. – Она находилась в шоковом состоянии. И до сих пор, кстати, находится. Скоро будет двое суток, как она ничего не ела.
– Может, она согласится поесть, если вы ей предложите? – спросил Сэм и протянул Марте яблоко, лежащее рядом с кроватью на тумбочке.
И на этот раз Эмбер не стала противиться, а взяла яблоко из рук сестры и даже несколько раз откусила от него.
– Видимо, вы владеете какой-то магией, – глядя на это, проговорил Дин.
– Единственная магия, которой я владею, это слово Божье. И именно оно принесет спасение Эмбер. Я собираюсь забрать ее с собой в монастырь.
– Скажи, Эмбер, ты поедешь со мной в монастырь? – обернулась к ней Марта.
Подумав и решив, что монастырь может стать для нее надежным убежищем от реальных и воображаемых демонов, а также идеальным местом, чтобы укрыться от непрекращающихся страданий, Эмбер кивнула, что было истолковано присутствующими как согласие.
При этом лицо Марты просияло от радости, а Дин со словами «Что ж, так тому и быть» вышел из комнаты.
Так Эмбер оказалась в монастыре в Элизабете, где потянулись ее похожие друг на друга дни. Впрочем, рядом никто не умирал и не пытался ее убить, так что она даже научилась наслаждаться этим сомнамбулическим состоянием. Конечно, голос Майкла, который теперь временами сменял голос Азазеля, по-прежнему периодически нашептывал ей о подвале в Сагино, но поскольку она больше не видела его сырых стен, а лишь доброжелательные лица сестер-монашек, то решила, что где бы она ни находилась, Майклу до нее уже не добраться. Несколько раз ее навещал Бобби, но ему было слишком тяжело видеть ее такой, поэтому его визиты скоро прекратились. Однако Эмбер знала, что Марта звонила ему раз в неделю с отчетами о ее состоянии. Сама она навещала сестру дважды в день, и уже добилась того, что та не отделывалась неопределенным пожатием плеч, а хотя бы давала односложные ответы.
Однажды ее даже навестил Сэм. Он был на взводе и показался Эмбер совершенно чужим, тем самым еще более убедив ее в том, что все, происходящее за стенами монастыря, нереально, а значит, ему ни в коем случае нельзя доверять. Глаза этого Сэма горели лихорадочным блеском и он много говорил о своих переживаниях, о том, что не знает, что за тварью является. В этот момент Эмбер насторожилась, надеясь, что сейчас он расскажет ей всю правду о том, какой же из миров, окружающих ее, является вымышленным, но Сэм перешел к рассказу о том, что становится настолько опасным, что даже родной отец завещал Дину пристрелить брата, если он ступит на путь зла. При этом Сэма, казалось, совсем не беспокоило отсутствие реакции со стороны Эмбер. Напротив, он даже был рад, что может выговориться, не получая советов и возражений. Она же еще больше укрепилась в мнении, что все происходящее – лишь игра ее воображения, а сама она здесь не участник, а лишь сторонний наблюдатель. Совсем как в давних снах о Винчестерах.
О Дине ничего не было слышно, да и она сама запретила себе думать о нём, чтобы не разрушать тщательно возводимый ей барьер безразличия и спокойствия. Но одним серым осенним днем он сам приехал к ней. Бледный, отчаявшийся, с синяками под глазами от бессонных ночей, он попросил ее сотворить заклинание для поиска Сэма, который внезапно исчез, не оставив никаких следов. Опасаясь последствий в виде возвращения в ее жизнь демонов и прочих сил зла, она тем не менее не смогла отказать Дину, или же тому, кто выдавал себя за него.
– Вижу, что тебе лучше, – заметил он, наблюдая за ее действиями, однако тут же осекся, когда увидел, что Эмбер выполняла все движения словно бездушный робот, без всяких эмоций на лице.
После минутной паузы, во время которой она обдумывала, что ответить, Эмбер повернулась к нему, чтобы без тени улыбки произнести: «Я учусь поддерживать социальные связи», и снова занялась приготовлением смеси для заклинания.
– Да, я вижу, – только и смог проговорить Дин. Затем помолчал немного, а потом, ощущая, что тишина в комнате стала просто невыносимой, заговорил, задумчиво глядя в окно, словно сам с собою. Он рассказывал о том, что Сэм сильно переживал в последнее время, что и ему, Дину, после смерти отца совсем не легко. И, против воли слушая его, Эмбер чувствовала, как оттаивает возведенная вокруг сердца стена отчуждения. Она ощущала, что еще немного – и она бросится его утешать, презрев все сомнения в реальности происходящего и впустив обратно тщательно отгоняемые чувства.
– Знаю, он ко мне приходил, – вдруг сказала она, чтобы заставить его замолчать и оборвать действие магии его голоса.
– Приходил? Когда? – взметнулся Дин и развернул ее к себе, схватив за плечи:
– Почему ты сразу ничего не сказала?!
– Давно, это было давно, – только и смогла проговорить она, внезапно испугавшись того, как потемнели от гнева его зеленые глаза.
– Прости, не хотел тебя пугать, – Дин разжал пальцы, увидев страх в ее глазах, и она отвернулась, поспешно смахнув навернувшиеся на глаза слезы.
– Сэм говорил, что боится. За тебя и за себя, – только и сказала Эмбер, и начала читать заклинание.
Через несколько минут всё было готово, и оловянный амулет на шелковом шнурке застыл над картой в районе Дулута в Миннесоте. И вдруг Эмбер застыла и, уставившись невидящим взглядом куда-то в пустоту, произнесла:
– Сатана там правит бал… и людская кровь рекой по клинку течет булата…
– Эмбер! Что ты такое говоришь? – в ужасе воскликнул Дин и стал трясти ее, стараясь привести в чувство.
– Что… Что происходит? – приходя в себя, пробормотала Эмбер. У нее было чувство, словно она очнулась после бесконечно долгого сна или горячечного бреда, и, хотя она до сих пор не до конца осознавала происходящее, но знала, что сдерживавших ее оков больше нет, что она совершенно точно не находится в мрачном подвале с Майклом, а значит можно без страха дышать полной грудью и смотреть в любимые глаза, которые она совершенно ясно видела перед собой.
– Что происходит?! Да ты вдруг погрузилась в транс и начала читать стихи про Сатану, чем, признаться, до жути меня напугала. Скажи, ты помнишь что-нибудь из своего видения? – ответил Дин, обрадовавшийся тому, что она, наконец, пришла в себя, но слишком впечатленный ее словами, чтобы оценить масштаб изменений, произошедших с ней в этот миг.
– Нет, ничего не помню, – печально вздохнула Эмбер.
– Ладно. Скажу одно: мне это ужасно не понравилось. Поэтому сейчас я должен бежать, чтобы с Сэмом не случилось непоправимое, но мы обязательно скоро встретимся.
И, не дожидаясь ее ответа, он чмокнул ее в щеку и исчез. А Эмбер еще какое-то время стояла в потрясении, прикоснувшись пальцами к месту поцелуя и стараясь сохранить в памяти этот момент, а также прогнать из головы явившийся ей в видении образ Сэма с лицом, искаженным поистине дьявольской яростью.
========== ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Глава 6. Vaya Con Dios ==========
И вот случилось то, о чем каждый день молилась Марта в своей келье. Эмбер не стала прежней, но больше не замыкалась в себе и не сидела сутками в комнате, следя в окно за плывущими по небу облаками. Она разбила на монастырском огороде грядку с травами для лечебных зелий и мазей, вечера проводила в библиотеке монастыря за изучением древних манускриптов и трудов отцов церкви, а по утрам занялась бегом. И пусть она еще не стала той разговорчивой и жизнерадостной девушкой, какой с детства помнила ее Марта, но происшедшие с сестрой изменения давали ей надежду, что не за горами возвращение прежней Эмбер.
И глядя на это, Марта с одной стороны радовалась появлению Дина, произведшему в ней такую перемену, с другой – злилась на него, видя, какое влияние он имеет на ее сестру и подозревая, что он сыграл не последнюю роль в том, что с ней случилось. Однажды она прямо спросила об этом Эмбер, но та лишь отмахнулась, сказав, что он был для нее не больше, чем просто другом. Впрочем, говоря это, Эмбер внезапно покраснела, и Марта поняла, что хоть сестра и стала разговорчивей, но вытягивать из нее информацию от этого не стало проще. Однако она надеялась, что у них двоих в запасе еще масса времени на то, чтобы делиться друг с другом своими девичьими тайнами, и даже не подозревала, что скоро все бесповоротно изменится.
***
Однажды утром Эмбер, как обычно, бегала в окрестностях монастыря, наслаждаясь тишиной раннего утра, когда ее обогнала девушка в коротком кожаном платье на неправдоподобно высоких каблуках.
– Ты отлично бегаешь, правда, это не совсем тот дар, которой стоило бы развивать седьмой из нашего рода, – воскликнула она, задыхаясь, и наклонилась вперед, пытаясь отдышаться.
– Седьмая из рода? Что за чертовщина? – только и успела подумать Эмбер, как незнакомка, словно прочитав ее мысли ответила.
– И не стоит смотреть на меня, как на привидение. Да-да, я и есть твоя прародительница, наградившая вас всех этим чудесным даром, – встряхнув неправдоподобно длинными волосами цвета воронова крыла, сказала незнакомка.
– Пра-пра-прабабушка? – только и смогла пролепетать изумленная Эмбер.
– Да, и еще много раз пра. Только прошу тебя, не употребляй это ужасное слово. Я выгляжу ничуть не хуже тебя. Хотя эта девица, чью тушку я примерила, успела изрядно потаскаться, но она явно моложе твоих двадцати шести. Поэтому зови меня просто Маргарет.
И в этот миг глаза девушки сделались абсолютно черными.
– Маргарет? – в ужасе отступая назад, только и смогла выговорить изумленная Эмбер. Она так давно не вела светских бесед, а уж появление давно покойной прародительницы и вовсе выбило ее из колеи. – Но разве ты не в…
– Аду? – договорила за нее девушка, вновь вернув глазам нормальный вид. – Нет, как видишь. Узнала, что Азазель готовит козни против моих потомков и нашла лазейку, чтобы вернуться. К тому же, знала бы ты, что за тоска торчать там. Тем более, что Люку сейчас совсем не до меня, а вокруг него вертится столько прихвостней, что я уже успела устать от пыток, дожидаясь аудиенции у него.
– Пыток? – повторила Эмбер и почувствовала непреодолимое желание прислониться к чему-нибудь. Если Винчестеры или Бобби услышат этот разговор, то ей, как и ее демонической бабуле, крышка.
– Ну, что ты приуныла? Да не бойся, не услышат нас твои драгоценные Винчестеры. Они сейчас далеко, развлекаются с Проказником. Ну, или он с ними. Лучше пойдем где-нибудь посидим, и ты мне расскажешь, как докатилась до жизни такой.
Неподалеку как раз находилась придорожная забегаловка, мимо которой Эмбер много раз пробегала по утрам, но так ни разу и не решилась войти.
– У меня нет с собой денег, – постаралась она отвертеться от посещения заведения, где могла находиться толпа незнакомых людей, с которыми надо было разговаривать.
– Серьезно? Ты ими еще пользуешься? – изумилась Маргарет. – С ума сойти! И ради этого я горела на костре!
И она решительно направилась к входу, а Эмбер, дрожавшей одновременно от ужаса и любопытства, пришлось идти следом.
Едва они сели за столик, Маргарет кивнула официантке и та принесла им по чашке кофе и горячий завтрак за счет заведения.
– Что это было? Тебя здесь знают? – изумилась Эмбер.
– Нет. Не знают и не узнают. Мы выйдем за порог, и они навсегда забудут о нашем существовании. Неужели ты до сих пор не овладела навыками гипноза? – облокотившись на стол, во все глаза уставилась на нее Маргарет.
– Нет, конечно. Это же цыганщина какая-то. Меня учили, что мы должны всё зарабатывать честным трудом, а способности, доставшиеся нам в качестве семейного проклятия, стоит забыть, если мы хотим искупить вину перед Небесами, – ответила полная возмущения Эмбер. И вдруг замолчала, осознав, что только что произнесла самую длинную фразу за все последние месяцы.
В ответ на эту тираду девица лишь расхохоталась. Она так громко смеялась, что из глаз у нее потекли слезы, а люди за соседними столиками стали оглядываться.
– Нет, ты и правда веришь во всю эту чушь? – смеялась она. – Ужас! Если бы я была такой наивной идиоткой, то сидели бы вы до сих пор в шотландской деревне и крутили хвосты коровам. А твоими ухажерами были бы деревенские увальни с размером ниже среднего, а не смазливые охотники.
– У меня нет никаких ухажеров, – разозлилась Эмбер, глядя, как этот монстр в человеческом обличии так безжалостно попирает всё, чему обучала ее бабуля: быть скромной, честной, порядочной, учить заклинания, но никогда не использовать их во вред другим.
– И к тому же среди моих ухажеров нет охотников, – добавила она с возмущением.
– Так ты уж определись: нет ухажеров или нет охотников, – хохотнула Маргарет, отрезая большой кусок бекона и отправляя его в рот. – И ответь тогда, кем приходятся тебе эти Винчестеры. Поверь мне: ты бы обалдела, если бы узнала, как давно знакомы наши два рода.
Услышав это, Эмбер так и застыла от изумления с чашкой в руке. Похоже, ее мечты узнать побольше подробностей о своей семье начинали сбываться, причем самым невероятным образом.
– О, вижу тебе интересно, – с удовлетворением отметила Маргарет и тут же поспешила добавить. – Но всему свое время. Сейчас мне хотелось бы знать, с кем из них ты крутишь. На твоем месте я бы выбрала того, что повыше. Всегда питала слабость к высоким мужчинам. К тому же я слышала, что у этого мерзавца Азазеля на него виды, а значит, было бы здорово увести его у него из-под носа. Вот если бы ты на время дала мне попользоваться своим телом, а то в виде этой дешевки я вряд ли смогу его привлечь… То ли дело маленькая рыжеволосая ведьмочка с большими испуганными глазами. Знаешь, ты ведь вылитая я в моем земном обличии.