Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 69 страниц)
– Ага! Особенно эта тварюка рэйф! Так зовут нашего монстра, – объяснил Дин.
– И все-таки хорошо, что вы отправились на это дело. Я до последнего не была уверена, что вы справитесь после всего, что случилось в Карфагене, но вижу, что ошибалась: вам не нужна нянька и страховка, – с улыбкой посмотрела на них Эмбер.
– И как это понимать? – взглянул на нее в зеркало заднего вида Дин. – Ты что, больше не хочешь с нами охотиться?
– Хочу. Но, думаю, сейчас, вы прекрасно обойдетесь без меня. А мне надо вернуться домой и посмотреть, как обстоят дела с магазином. Так что, если ты не откажешься подбросить меня в Детройт, я буду тебе очень благодарна. И кстати, там по-прежнему можно отдохнуть перед новым делом… – и она игриво посмотрела на него, мечтая, чтобы он принял ее приглашение.
– Это всё прекрасно, но вот только отдыхать нам некогда, – ответил Сэм. – Как раз, когда мы возвращались из клиники, на телефон отца позвонила одна наша старая знакомая, которая присматривала за нами в детстве, когда он надолго уезжал на охоту.
– И что же? – спросила Эмбер, когда он замолчал.
– Дело в том, что их семью третирует то ли полтергейст, то ли призрак, то ли еще какая дрянь. В общем, она попросила о помощи…
– И вы не смогли отказать , – договорила за него Эмбер. – Понятно. Этот мир в опасности и его надо спасать.
– Прозвучало как-то безрадостно, – прокомментировал Дин.
– Прости, что не могу изобразить фальшивую радость при очередной разлуке, – пожала она плечами и отвернулась к окну, вдруг почувствовав безумную усталость от этой жизни, состоящей из постоянных разлук, тревог и смертельных опасностей и напоминающую безумный день сурка.
– Ну, до разлуки еще полсуток пути, потому что мы все равно завезем тебя в Детройт и, наверное, все-таки отдохнем там несколько часов. Мне определенно нужно нормально поесть и принять обычный душ, – улыбнулся ей Дин.
– Что, Дин, очищающий душик тебя больше не устраивает? – подмигнул брату Сэм, и они оба захохотали, вспоминая процедуры, через которые им пришлось пройти в психушке и которые теперь, вдали от нее, выглядели вполне себе забавными.
***
Как и планировал Дин, в Детройте они провели совсем не много времени и после обеда и горячей ванны отправились в Хьюсатоник, что в Массачусетсе, где и жила с семьей их старая знакомая Донна.
А Эмбер тем временем занялась разбором накопившихся счетов и поняла, что их сумма с каждым разом становится всё более неподъёмной для такого отвратительного работника, каким она стала с тех пор, как села в машину Винчестеров и отправилась вместе с ними вслед за призраками, демонами и прочими монстрами. Так что теперь ей для спасения бизнеса было необходимо или чудо, или бессчетное количество спиритических сеансов и бум на черные свечи, хрустальные шары и спиритические доски, что было совершенно невероятным, поскольку Хэллоуин прошел, а она провела его отнюдь не за прилавком магазина. Так что она едва не заплакала от отчаяния, сведя дебет с кредитом, и дала себя обещание отныне посвящать всё свободное время магазину.
Так и было следующие три дня. А потом зазвонил телефон и какой-то подросток сообщил ей, что он Сэм Винчестер.
– Что за чушь! Немедленно прекрати баловаться! – строгим голосом проговорила Эмбер и бросила трубку.
Однако паренек был настойчив, и когда он перезвонил в третий раз, несмотря на ее угрозу превратить его в жабу, Эмбер все же согласилась его выслушать и услышала одну из самых невероятных историй.
Оказалось, что какой-то местный мальчишка по имени Гэри Фрэнкл, настолько прикипел к внешности Сэма Винчестера, что решил стать в прямом смысле его копией. И эта мечта так бы и осталась мечтой, если бы парень не владел искусством черной магии, при помощи которой он смог обменяться телами с Сэмом, предварительно обездвижив того дротиком с транквилизатором.
– Хорошо, допустим, я тебе верю, как бы невероятно это всё ни звучало, – сказала она, выслушав его историю. – Но объясни мне, почему ты не расскажешь обо всем Дину, который находится поблизости? С ним же всё в порядке?
И тут Эмбер вспомнила, что в последний раз они с Дином общались пару дней назад, а она в своих финансовых хлопотах, совсем об этом забыла, и теперь его жизнь могла быть в опасности рядом с фальшивым Сэмом, а она об этом ни сном ни духом.
– Надеюсь, что да. Если не считать того, что теперь с ним этот малолетний ублюдок! – зло произнес в трубку подросток. – Он так все подстроил, что я не могу ни дозвониться до Дина, ни найти его: он не отвечает ни по одному из номеров, а из гостиницы они съехали тем же вечером, когда я очнулся в этом тщедушном тельце.
– Вот же паршивец! – выругалась Эмбер. – Ладно, Сэмми, ты там держись. Я скоро буду. Ради тебя даже попробую улететь самолетом, если ты потом вернешь мне деньги за билет.
– Э-э, что? – переспросил тот, явно не ожидавший обсуждения финансовых вопросов.
– А то, что я сейчас на мели и, когда мы закончим с этим делом, то отправимся в какое-нибудь казино, где я выиграю очень много денег, чтобы снова начать спать по ночам, а не вздрагивать при каждом звонке, ожидая прихода кредиторов, – ответила она, обрадовавшись внезапно пришедшему в голову решению, и положила трубку.
На всякий случай она попробовала связаться с Дином, но, как и говорил малолетний Сэм, тот не отвечал ни по одному из номеров. Тогда Эмбер провела заклинание поиска и обнаружила, что, если верить амулету, Дин должен быть как минимум жив и что он по-прежнему находится в Хьюсатонике. Так что она забронировала билет на ближайший рейс и спустя полдня приземлилась в аэропорту города, над которым уже успели сгуститься сумерки.
***
Она взяла в прокате машину, купила карту города и снова использовала поисковое заклинание, указавшее ей, что Сэм находится в доме каких-то Смитсонов, что было довольно странно, однако Эмбер давно уже ничему не удивлялась и просто завела двигатель и поехала в указанном навигатором направлении.
Дом, к которому привели ее техника и магия, оказался обычным особняком, ничем не примечательным ни на первый, ни на второй взгляд. Правда, амулет все так же дрожал над этим местом, а в доме не горело ни одно из окон.
– Не нравится мне все это, – пробормотала ведьма, вспомнив слова Сэма о том, что парнишка увлекается черной магией, и достала из сумки кинжал, а также прочитала пару заклинаний, которые должны были увеличить ее силы и в случае чего защитить от темной магии, которой мог воспользоваться негодник для того, чтобы сохранить за собой тело Сэма.
Прокравшись на цыпочках к дому, Эмбер увидела тусклый свет, пробивавшийся сквозь шторы подвальных окон.
– И это мне тоже не нравится, – повторила она, подумав, что вряд ли кто-то станет заниматься чем-то хорошим в подвале, когда на улице уже почти ночь, и пожалев, что с ней нет ее маленького револьвера, который она не решилась пронести на борт самолета, она обошла дом и увидела, что дверь черного хода не заперта. Так что легонько толкнув ее, девушка проскользнула внутрь и почти сразу увидела приоткрытую дверь, из-за которой доносились приглушенные голоса.
Едва дыша, Эмбер тихо открыла дверь и оказалась на ступеньках ведущей вниз лестницы. Лестница не была освещена, и лишь снизу пробивался свет, там и находились незнакомцы, а также Сэм. По крайней мере, Эмбер показалось, что она узнала голос того, кто звонил ей сегодня утром.
Она медленно спускалась вниз по лестнице, когда ясно различила, что один из голосов, явно принадлежавший какому-то мальчишке, читает заклинание на латыни.
– Вот дерьмо! – выругалась про себя Эмбер и спустившись ниже, прижалась к стене рядом со входом в подвал, где, кажется, вот-вот должен был объявиться демон.
И тот не заставил себя ждать.
– Может я не так прочел? – спросил все тот же парень, что читал заклинание, затем позвал кого-то по имени Нора, потом тот, кто напоминал мелкого Сэма, закричал «Нет-нет! Не подходи к ней!», а мгновенье спустя до Эмбер донесся отвратительный голос преисподней.
– О да. Супер! И зачем ты меня вызвал, лягушонок? Что, пришла пора обедать? – произнес он, причем в нем звучала юность его носительницы и мерзость вселившегося в нее существа.
Впрочем, следующие слова парня заставили Эмбер забыть обо всех эмоциях, что пробуждали в ней эти черноглазые твари, потому что он сказал, что Дин Винчестер находится у них, а демон совершенно изменившимся тоном почти умолял его сообщить, где же они его держат.
Сжав покрепче кинжал, Эмбер раздумывала над тем, как бы ей побыстрее вывести демона из строя, пока он не бросился на охоту за ничего не подозревающим Винчестером, в то время как Сэм уговаривал парня молчать. Однако тому, видно, напрочь отшибло мозги от общения с нечистой силой, и он мгновенно выдал местонахождение Дина в мотеле «Душистый клевер» на Шестом шоссе.
Между тем демон внезапно понял, кто находится перед ним в шкурке прыщавого подростка, и радостно захохотал, уже представляя, как Люцифер вселится в тело охотника и обретет свой истинный сосуд.
Понимая, что больше медлить нельзя, Эмбер вспомнила уроки метания ножей, которым обучал ее Бобби и, больше не раздумывая, выскочила из своего укрытия и изо всех сил, увеличенных заклинаниями, швырнула кинжал в демона.
Острие вошло в плечо стоявшего спиной монстра и он покачнулся, а когда обернулся, испепеляя Эмбер взглядом горящих от гнева глаз, Эмбер увидела, что он занял тело совсем еще юной девочки-подростка, и порадовалась, что не угодила ей в сердце. Так ее еще можно было спасти, но сначала ей надо было позаботиться о Сэме и Дине и, приняв на себя весь удар демонской ярости, Эмбер вобрала в себя эту силу и ответила на нее, взмахом руки отбросив монстра к стене, после чего взобралась на него сверху и связала кожаным ремнем, разрисованным демонскими ловушками, так что тот мог лишь бессильно дергаться, но был не в состоянии сорвать с себя путы.
– Эмб, помоги мне, – крикнул ей Сэм и она, ни на минуту не спуская глаз с демона, перерезала ножом связывающие парня веревки.
– Как же я рад тебя видеть! – воскликнул он, однако Эмбер не смогла ему ответить, потому что в следующий миг у нее потемнело в глазах – это второй парень, который и вызвал демона, стукнул ее по голове, надеясь довести до конца свой безумный план по сделке с дьяволом.
К счастью, Сэм уже был на ногах и успел в ответ дать ему по физиономии, так что тот слегка покачнулся, а в следующий миг Эмбер, уже окончательно пришедшая в себя, дала ему такую оплеуху, что он отлетел к стене и с глухим звуком стукнувшись об нее, сполз вниз, потеряв сознание.
Между тем Сэм, не теряя времени, начал читать заклинание экзорцизма, и пару минут спустя демон, издавая жуткие звуки, покинул тело девочки и исчез с мерзкими воплями между половиц подвала, оставив после себя запах серы.
– Боже, надеюсь, Нора жива, – бросился к девочке Сэм и, пощупав пульс, убедился, что та все еще дышит.
– Ее надо доставить в больницу, – сказала Эмбер. – Правда, я не очень представляю, как мы это провернем, не вызывая подозрений.
– У тебя же есть твое заклинание забвения, – напомнил ей Сэм.
– А у них есть видеокамеры. Так что ты своим детским голоском вызовешь сюда скорую, а потом мы по-быстрому смоемся и отправимся в мотель «Душистый клевер» на Шестом шоссе, пока этот фальшивый Сэм не призвал еще какого-нибудь демона и не сдал ему Дина и твое роскошное тело.
– Мое роскошное тело? Не думал, что ты от него в таком восторге, – усмехнулся он.
– Сэм, я, конечно, люблю твоего брата, но я же не слепая, – отрезала она и тут обратила свой взгляд на лежавшего у стены парня, который застонал, видимо, приходя в себя.
– А вот с этим негодником я обязана что-то сделать, иначе нарушу кодекс ведьм, говорящий, что ни одно зло, сознательно допущенное против меня, не должно остаться безнаказанным. А он хотел убить вас с Дином, да еще и меня огрел по голове. И это не считая игр с черной магией, – и Эмбер задумчиво склонилась над парнем, разглядывая его брезгливо, словно какое-то мерзкое насекомое.
– И это я еще не упомянула, что ты чуть не угробил свою подружку, – добавила она, когда парень пришел в себя и со страхом посмотрел на них с Сэмом.
– Это Тревор, друг Гэри. Может, просто пожурим его и простим на первый раз? – нерешительно взглянул на нее Сэм, но у Эмбер были другие планы.
– Знаешь, – глядя на подростка, сказала она. – Я берегла эту штуку для другого парня, но, думаю, что вполне могу разделить ее на вас двоих, чтобы ты навсегда запомнил, что темная магия – это очень-очень плохая вещь.
И она достала из кармана маленький коробок, отсыпала из него немного желтого порошка и, произнеся коротенькое заклинание на латыни, дунула на Тревора, отчего тот весь словно покрылся слоем блестящего лака, а затем от ступней до лица стал медленно деревенеть, пока перед ними не оказалась деревянная кукла в человеческий рост, лежащая на полу, словно гигантская марионетка.
– Ну вот, у папы Карло появился новый Пиноккио, – прокомментировала Эмбер, пока Сэм, онемев от ужаса, смотрел на парня.
– Стой! Ты что, хочешь сказать, что он теперь навсегда останется таким? – наконец, обрел он дар речи.
– Ну, как тебе сказать, он будет таким, пока я не прочитаю оборотного заклинания, – пожала плечами ведьма. – И пока я не знаю, когда мне захочется это сделать. А теперь давай, тащи девочку наверх, а я возьму эту книжку.
И она взяла со стола гримуар, при помощи которого подростки творили свои темные дела, и, завернув его в ткань, вышла из подвала.
– Эмб, мне кажется, ты была с ним слишком сурова. Может, вернешь ему обратно человеческий облик? – спросил Сэм, когда они, отнеся Нору в гостиную дома и вызвав скорую, ехали к мотелю Дина.
– Нельзя быть слишком суровой с тем, кто пытается тебя убить, Сэм, – возразила она. – И, кстати, мы до сих пор не знаем, все ли в порядке с Дином. Да и ты до сих пор не в себе.
И она смерила презрительным взглядом его щуплую подростковую фигурку, так что он сразу замолчал, и к мотелю они подъехали в полной тишине.
– Ну что, в какой номер нам ломиться? – обернулась к Сэму Эмбер, когда они притормозили перед мотелем.
– Давай попробуем в крайний с той стороны, – кивнул он в сторону самого темного угла гостиницы и зашагал в указанном направлении так быстро, что Эмбер едва поспевала за ним.
– Ну что, они тут? – прошептала она, когда он стоял у окна, напряженно прислушиваясь.
– Ну, по крайней мере, «импала» здесь. Значит, Дин все еще в мотеле и, надеюсь, что он все еще жив. Давай попробуем постучать в этот. И прочитай на всякий случай свое заклинание силы или чего там, потому что если этот Гэри в моем теле захочет мне вломить, то я едва ли смогу тебе помочь…
Однако не успел он договорить, как дверь распахнулась, и они увидели стоящего на пороге Дина, гнев на лице которого сменялся изумлением.
– Эмбер? – потрясенно проговорил он, даже не обратив внимание на стоящего рядом подростка.
– Дин! Слава Богу, ты живой! – бросилась ему на шею Эмбер, забыв обо всех заклинаниях. – Я так боялась, что этот придурок что-то с тобой сделает.
– Нос не дорос, чтобы со мной тягаться, – ответил он, радостно глядя на нее. – Но откуда ты здесь?
– Это всё Сэм. Когда не смог дозвониться тебе, то вызвал меня. И вот она я! – ответила она, кивая на Сэма, стоявшего рядом и терпеливо ожидавшего, когда же на него соизволят обратить внимания.
– Черт! Так это и есть Сэм! – в удивлении воззрился на парня Дин. – Вот уж не думал, что этот Гэри такой дрищ! Тогда понятно, почему он решил стать тобой.
– Эй, я же все слышу, – раздался из номера ноющий голос Сэма, вернее, Гэри в теле Сэма.
– Вот и отлично, – отрезал Дин. – Скажи спасибо, что еще можешь слышать, потому что если эта ведьма решит над тобой поколдовать, то ты будешь напоминать овощ.
– Причем в самом прямом смысле слова, – добавил Сэм, видимо, вспомнивший про Тревора.
– Но не бойся. Это произойдет не раньше, чем мы вернем тебе твой прежний облик, который гораздо больше соответствует твоей гнусной сущности, – «успокоила» Гэри Эмбер и стала листать книгу, после чего прочитала заклинания, щелкнула для большего эффекта пальцами – и вот на месте Сэма-подростка стоял настоящий Сэм Винчестер, а паршивец Гэри сидел привязанный к стулу.
– Люблю, когда всё на своих местах, – ухмыльнулась она.
– Моя ты хозяюшка, – подыграл ей Дин и недобро посмотрел на парня. – Ну что, как мы его накажем?
– Запретим ему колдовать? Но он нас все равно не послушается, верно? – прищурилась Эмбер.
– Послушаюсь. Честное слово, клянусь всеми святыми, что больше не притронусь к колдовству, – заскулил Гэри.
– Нет, неубедительно звучит. Пожалуй, я поступлю с тобой так же, как и с твоим приятелем, – и она уже приготовилась достать из кармана коробок с порошком, когда Сэм остановил ее.
– Не надо! Подожди! Гэри, ты знаешь, что ваши игры с нечистью привели к тому, что Нора едва не погибла? Демон вселился в нее и теперь она лежит в больнице и врачи борются за ее жизнь.
– Точно. А этот твой дружок Тревор теперь превратился в деревянного истукана, которого вполне можно пустить на дрова, – подлила масла в огонь Эмбер.
– Что? О чем она говорит? А вы? Я вас не понимаю… – едва не рыдал Гэри.
– Мы говорим о том, Гэри, что если хоть раз, хоть краем уха я услышу о том, что ты занимаешься колдовством, я найду тебя даже под землей, и ты пожалеешь, что я не убила тебя сегодня! – гневно посмотрела на него Эмбер и с удовлетворением посмотрела, как тот побледнел.
– Но у тебя есть гораздо более приятный вариант, Гэри, – вновь вмешался Сэм. – За то время, что я общался с твоими друзьями, я понял, что Нора ввязалась в эти игры совсем не потому, что ей интересна магия, а потому, что ей нужен ты!
– Да ладно! На черта я ей? – недоверчиво посмотрел на Сэма паренек, однако Эмбер увидела надежду, мелькнувшую в его карих глазах. Неужели обещание любви способно вот так легко вернуть человека на путь истинный? А что будет, если произойдет что-то обратное? Не метнется ли опять парень на сторону зла, если окажется, что Сэм ошибся?
– Я и сам не знаю. Ты точно не в моем вкусе, – продолжал между тем убеждать его Сэм. – Но она что-то в тебе нашла, и едва не погибла из-за этого. Так что единственное место, где ты должен сейчас быть, это ее палата. И твоя жизнь, которую ты так ненавидишь… Поверь, она совсем не так плоха, особенно если посмотреть на нее глазами того, у кого никогда не было настоящего дома. Так что попробуй не потерять тех, кто тебя любит. Не нравятся их планы – просто скажи, чтобы отвязались, немного побунтуй! Только без сатанинской чепухи.
– Хорошо, попробую… – словно зачарованный, повторил мальчишка, и Сэм развязал веревки, связывающие его, и предложил подвезти до районной больницы, где могла находиться Нора.
***
– Что, жизнь этого парня и правда настолько хороша? – спросил брата Дин, когда Гэри скрылся за стеклянными дверями госпиталя.
– Шутишь? Полный кошмар! – пожал плечами Сэм. – Просто надо же было его успокоить. И, Эмбер, когда ты вернешь к жизни Тревора?
– Боже, Сэм, ты так за него переживаешь, словно это не он пытался скормить вас демону! Не волнуйся, через сутки, если не забудешь напомнить, я прочитаю заклинание, снимающее чары, – отмахнулась Эмбер.
– Стоп! Разве для того, чтобы снять чары, не надо находиться рядом с жертвой? И кто вообще такой этот Тревор? – не выдержал Дин, уже второй раз за вечер слыша об этом парне.
– Это друг Гэри, который требовал, чтобы Гэри тебя убил, а потом вызвал для этого демона, – объяснил брату Сэм.
– И после этого тебя так волнует его судьба? Скажи, Сэм, я тебе что, что-то плохое сделал?
– Да, скажи, Сэм, – повернулась к нему Эмбер.
– Нет, но мы же вроде на стороне добра и боремся с монстрами, а не с людьми, – развел руками Сэм.
– А что ты с ним сделала, Эмб? – взглянул на ведьму Дин.
– Всего лишь превратила в деревянную куклу. А что? У него и без меня вместо мозгов были опилки, – попыталась оправдаться она, но Дину это и не требовалось.
– Вот и прекрасно, – с удовлетворением сказал он. – Пусть побольше побудет в таком состоянии.
Затем завел двигатель, и они, вернув в прокат машину Эмбер, покинули этот город, где с ними произошло столько странных событий.
***
Однако, хотя Эмбер делала вид, что ее ни капли не задели слова Сэма о том, что она была чрезмерно жестока с Тревором, мысль о том, что он в чем-то был прав, не давала ей покоя. И следующей ночью, уже в Детройте, лежа в кровати без сна, она не могла отделаться от мысли о том, что действительно стала слишком жестокой, словно в ней что-то менялось. И в памяти невольно всплывали слова Крули и Люцифера, о том, что в ней течет дурная кровь, которая рано или поздно заставит ее перейти на сторону зла. И тогда она ворочалась, тяжело вздыхая, и, наконец, разбудила Дина, спящего рядом.
– Эмб, что-то случилось? Ты вертишься всю ночь, – взглянул он на нее.
– Да нет, просто думаю, – ответила она.
– Знаешь, для этого занятия есть более подходящее время.
– Дин, знаешь, кажется, я там, в Хьюсотонике действительно была злой и нехорошей. Наверное, Сэм прав. Меня распирало от злости на этих тупых подростков, когда я думала о том, что могло случиться с вами, если бы им удалось то, что они задумали. Мне кажется, если бы вас не было рядом, то я бы просто убила их, испепелила силой своей ярости! – прошептала она. – И мне страшно. Вдруг я превращаюсь в нечто плохое?
– Не говори глупостей! – сонным голосом проговорил он, притягивая ее поближе к себе. – Ты всё сделала правильно.
– Значит, ты не считаешь, что я была с ними слишком жестокой? – спросила она с надеждой.
– Я считаю, что ты не сделала с ними ничего, чего бы они не заслуживали, твердо проговорил он.
– Спасибо тебе, Дин. Ты не представляешь, как мне важно знать, что ты на моей стороне.
– Сэм тоже на твоей стороне. Просто он так напуган перспективой стать сосудом Люцифера, что боится признать тот факт, что на зло иногда тоже нужно отвечать злом, и что некоторые люди могут быть хуже монстров. А теперь поспи немного. Мне нужно, чтобы ты была бодра, когда я начну приставать к тебе утром.
– Тогда я и правда должна выспаться, – прошептала она ему в шею и вскоре действительно уснула под мерное биение его сердца.
========== ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 11. Ангелы и демоны ==========
Какие демоны тебя ведут?
На что они готовы для тебя?
И врут они тебе или не врут,
Целуя в сердце нежно и любя?
«Смысловые галлюцинации» – «Демоны»
На следующий день, спустившись вниз, Дин и Эмбер обнаружили Сэма, разбирающим счета.
– Эмб, я не забыл наш разговор по телефону. Так что, думаю мне пора сдержать обещание и поправить твое финансовое положение, – сказал младший Винчестер, когда они удивленно уставились на него.
– Не понял. Что за разговор? – озадаченно спросил Дин, переводя взгляд с брата на девушку и обратно. – Вы что-то от меня скрываете?
– Нет, Дин. Просто мы едем в Вегас, – ответил на это Сэм, вставая из-за стола и собирая бумаги. – Эмбер нужно финансовое чудо, чтобы спасти ее магазин, и я не против ей в этом помочь.
– В Вегас?! – одновременно воскликнули Эмбер с Дином, причем в ее голосе звучало восхищение, а в его изумление.
– Ты в своем уме, Сэм?! Мир летит в пропасть, а мы поедем играть в казино?! – не поверил своим ушам Дин.
– Вот именно. И если нас с тобой натянут два сильнейших архангела, то мне хотелось бы до этого немного оттянуться, – спокойно посмотрел на брата Сэм.
– Иногда я тебя совершенно не понимаю, – развел руками тот.
– А я иногда не понимаю вас обоих. Но мне определенно нравится эта идея, и я бегу паковать сумку, – воскликнула счастливая Эмбер и убежала вверх пои лестнице, пока Дин не остановил ее и всё не испортил.
Однако Винчестеру-старшему хватило ума не идти против брата и своей девушки. Видимо, несмотря на голос благоразумия, нашептывавший, что сейчас не самое подходящее время для развлечений, он понимал, что другого времени у них может вообще больше не быть. Поэтому, немного поворчав для порядка, он сел за руль, врубил погромче музыку и с силой вжал в пол педаль газа, так что «импала», скрипнув шинами по асфальту, вскоре оставила далеко позади Детройт с его пыльными улицами.
Эмбер чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Во-первых, она раньше никогда не была в Вегасе, зато сотни раз смотрела фильмы о безумных приключениях в этом городе, и хотя ехать туда надо было почти сутки, но тот факт, что они отправляются развлекаться, а не бороться с нечистью, улучшал им настроение и придавал всему путешествию дух авантюризма искателей приключений и охотников за выигрышами.
– И пусть никто не говорит мне, что я не имею права использовать там магию, – предупредила их Эмбер. – Мои финансы в таком плачевном положении, что помочь мне может только волшебство.
– А также ловкость наших рук, – подмигнул ей в зеркало заднего вида Дин. – Не волнуйся, я никогда не видел ничего зазорного в том, чтобы увести немного деньжат у этих воротил игорного бизнеса.
– Ага, и не только у них, – добродушно заметил Сэм, намекая, что Дин никогда не упускал возможность использовать пресловутую ловкость рук во время азартных игр.
– Ты так говоришь, будто это что-то плохое, – хмыкнул в ответ Дин.
– Обожаю вас, мальчики! – свесилась через спинки их сидений Эмбер. – Если у нас все получится, то в ближайшие полгода я горя не буду знать с налогами.
– Ну тогда аминь, – кивнул Дин, делая музыку еще громче.
***
В Вегасе они сняли двухкомнатный номер в отеле, воссоздающем дух Франции, поскольку Эмбер решила, что если уж отдыхать, так надо делать это почти в Европе. И после душа, воодушевленная происходящим, она, несмотря на долгую дорогу, совсем не чувствовала усталости и надела одно из своих любимых коктейльных платьев белого цвета в греческом стиле, которое уже давно висело в шкафу в ожидании того часа, когда, наконец, выдастся случай его надеть. И поскольку именно этот случай мог оказаться последним в их жизни, Эмбер решила не откладывать и, дополнив образ гречанки золотым поясом, а также массивными позолоченными серьгами и браслетом на предплечье, предстала перед Винчестерами, которые явно не ожидали чего-то настолько торжественного.
– Черт, теперь я чувствую, что мне нужен смокинг, – пробормотал Дин, окидывая взглядом свой костюм фальшивого ФБРовца, в то время как Сэм лишь молча поднял вверх большой палец, выражая ей свое восхищение.
– Что ж, поскольку денег у нас маловато, я могу загипнотизировать хозяина бутика на первом этаже отеля, и он отдаст нам все даром, но вы и без того настолько хороши, что никто просто не заметит, что там на вас надето. Уверена, все одинокие дамочки будут просто мечтать с вас все это снять, – с улыбкой ответила она, наслаждаясь произведенным эффектом.
– Ну, или мы можем просто взять смокинги в прокате, – предложил Сэм, не сильно поверивший ее словам.
– Что-то я сомневаюсь, что они подберут тебе размерчик, – с сомнением покачал головой Дин, с усмешкой глядя на брата.
Однако они решили рискнуть. И теперь уже была очередь Эмбер ахать от восхищения, когда ее спутники вышли из раздевалок в смокингах, слегка потрескивающих в плечах, но тем самым еще больше подчеркивающих их отличные фигуры.
– Боже! У меня такое чувство, что сегодня мой День рождения! Хорошо, что у нас разные комнаты. Думаю, сегодня у Сэма будет огромный выбор желающих познакомиться! – воскликнула она, хлопнув в ладоши.
– То есть, на меня никто не обратит внимания? – хитро посмотрел на нее Дин.
– Ну, смотреть они, конечно, могут, только пусть руками не трогают, а то мало ли, – ответила она и словно невзначай показала на свой браслет для усиления магических способностей, так что Дин лишь хмыкнул в ответ и решил оставить эту скользкую тему.
В казино они действительно оказались в центре внимания. Эмбер то и дело ощущала восхищенные, а порой просто похотливые взгляды на себе и своих спутниках, и у нее было ощущение, что в этот вечер они были королями казино.
«Наконец-то, они там, где должны быть. В центре внимания, среди восхищенных взглядов. Там, где должны находиться истинные герои, те, кто жертвует собой, чтобы спасти мир», – думала она, украдкой любуясь Винчестерами и с радостью ловя их ответные взгляды.
А еще их ждала удача в игре. Здесь, конечно, не обошлось без магии, однако Эмбер пришлось применить ее не сразу, потому что вначале им везло по-настоящему, просто так, без всякого стороннего вмешательства. А потом, когда они стали проигрывать, она при помощи выученного заранее заклинания устроила им несколько выигрышей в рулетку, после чего Сэм подмигнул, что пора уже и честь знать, и они покинули игорный стол и отправились обратно в номер, где отпраздновали свой выигрыш шампанским и клубникой.
– И откуда в тебе эта любовь к роскоши? – спросил Дин, наливая ей третий бокал игристого напитка.
– Шутишь? Да она дремлет в каждом человеке! Разве тебе не приятно хотя бы раз почувствовать себя кем-то более крутым и значительным, чем тот, кем ты привык себя считать? – спросила она, лежа на кровати и закусывая клубникой, которую изящно держала за хвостик.
– Никогда об этом не думал.
– Ага. А кто там недавно завидовал Кроули и его дому с бассейном? – напомнил Сэм и, решив, что Дин и Эмбер захотят побыть наедине, пошел к себе, сославшись на поздний час.
Но эта ночь выдалась совсем не такой романтической, как предполагалось, потому что они были настолько измучены, что, раздевшись, почти мгновенно уснули, даже не пожелав друг другу спокойной ночи. Однако и поспать им было не суждено.
Эмбер показалось, что они едва успели сомкнуть глаза и заснуть, как через мгновение она услышала, что Дин встал с кровати.
– Что случилось? Куда ты идешь? – щурясь от света, спросила она, наблюдая, как он быстро одевается.
– Спи, я ненадолго, – ответил он.
– Ненадолго? Но я не спрашивала насколько, я спросила, куда и зачем ты идешь? – окончательно проснулась она и встала с кровати, кутаясь в простыню.
– Ладно, ты только ничего не подумай, но это Анна. Она явилась мне во сне и просила увидеться, – нехотя произнес он.
– Анна? Какая еще Анна? Та самая? Ангел? – прочитала она по его глазам, что не ошиблась. – И что же ей от тебя надо?
– Я не очень понял. Она сказала, что нам надо обязательно встретиться, что ангелы гонятся за ней, потому что Кас ее предал, и что это очень-очень важно.
– И ты считаешь, что у Кастиэля не было повода так поступить? – нахмурилась Эмбер, услышав это.
В глубине души ей всегда не очень нравилась эта Анна. Впрочем, кажется, она испытывала неприязнь ко всем девушкам, которые оказывались рядом с Дином, так что дело могло быть в банальной ревности. Но Анна была еще и ангелом, а от них они в последнее время тоже не видели ничего, кроме проблем.