355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Crazy_Hatty » Наследница ведьм (СИ) » Текст книги (страница 52)
Наследница ведьм (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 12:00

Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"


Автор книги: Crazy_Hatty



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 69 страниц)

– И теперь у меня есть свой личный дух огня, – робко улыбнулась она ему, всё еще дрожа от страха и легкого возбуждения и будто наэлектризованная контактом с духом.

– Точно. Можно будет использовать его для жарки барбекю, – усмехнулся Дин.

В этот момент в его кармане завибрировал телефон, и Эмбер увидела, как при виде имени звонившего изменилось его лицо.

– Извини, я сейчас, – кивнул он и вышел из комнаты.

Эмбер успела собрать все вещи и привести комнату в порядок, а Дин всё не возвращался. Однако, выйдя из приюта, она увидела его стоящим у обочины дороги. Он смотрел куда-то вдаль, рассеянно вертя в руках телефон, и мыслями был где-то далеко.

– Это был Сэм, верно? – подошла она к нему.

– Что? – удивленно посмотрел он на нее, словно за это время успел забыть о ее существовании.

– О, не притворяйся. Я знаю, что это звонил Сэм. Он что, хотел вернуться?

– Да, – словно нехотя, проговорил Дин.

– И? Что же ты ему сказал? – нетерпеливо спросила Эмбер.

– Я сказал, что нам лучше работать отдельно, – после некоторого раздумья произнес он.

– Отдельно? То есть, хочешь сказать, что ты послал его?! – воскликнула она.

– Нет. Я просто не готов вновь доверить ему свою жизнь. Мне нужно время, чтобы снова начать доверять ему, и я устал постоянно…

– Дин, какой же ты упрямый осел! – не дав ему договорить, со слезами на глазах воскликнула она. – Я столько усилий приложила, чтобы убедить Сэма в том, что вам надо быть рядом, а ты взял – и всё разрушил парой слов!

Она сама не понимала, почему его поступок так подействовал на нее. Может, всё дело было в обычном ПМС, или она действительно слишком сильно переживала за Сэма, или же давало себя знать напряжение последних часов, но слезы, не преставая, лились по ее лицу, когда она кулаками колотила его в грудь, повторяя «Упрямый, упрямый осёл».

– Эй, остановись, – поймал ее за запястья Дин. – Этот вопрос касается только меня и Сэма, так что давай, ты позволишь мне решать всё самому.

– Конечно, как скажешь, – сердито посмотрела она на него. – Ты же всё знаешь лучше всех.

– Именно. И думаю, нам пора убираться отсюда. У меня больше нет никакого желания торчать в монастыре.

И Эмбер не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться ему, если она не хотела добираться домой автобусом. Она попрощалась с Мартой, которая была удивлена и разочарована таким поспешным отъездом, затем обняла на прощание Тимми и Себастьяна, а потом уселась на пассажирское сидение «импалы». Дин уже сидел за рулем и нетерпеливо постукивал пальцами по приборной доске, и, едва Эмбер закрыла за собой дверь, машина сорвалась с места.

========== ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 4. Салемские ведьмы ==========

Стоило ли говорить, что путешествие назад было отнюдь не таким радостным, как дорога в Элизабет. К тому же Дин, привезя ее в Су-Фолс и едва перекинувшись парой слов с Бобби, тут же снова умчался прочь, сославшись на какое-то срочное дело.

Пару дней Эмбер приводила в порядок дом, который вскоре стал выглядеть почти идеально, а затем стала всё чаще задумываться о возвращении в Детройт. К тому же Бобби уже сумел освоиться со своим новым положением и мог без проблем обходиться без нее.

Однажды она стояла у окна в гостиной, рассеянно вертя в руке скарабея, и задумчиво смотрела в окно, думая о том, какая сейчас погода в Детройте и о том виде, который открывался из окна ее комнаты. Здесь у Бобби это была дорога и поля вдалеке, за которыми виднелись многоэтажные строения города, а у нее это был всего лишь отрезок улицы с десятиэтажкой напротив. Но как же она соскучилась по этой картинке!

– Что, скучаешь по своим магическим штукам? – спросил Бобби, бесшумно въехавший в комнату. Он уже научился удивительно ловко управляться со своей коляской, правда, от этого она не стала нравиться ему больше.

– Есть немного, – призналась Эмбер. – Всё думаю, как там без меня мой магазин.

– Тогда поезжай. Сама видишь, благодаря вашей с Дином помощи я уже прекрасно могу обходиться без сиделки, и за те три дня, что вас не было, умудрился даже не помереть.

– Ах, Бобби, – с нежностью посмотрела на него Эмбер. – Если бы существовал такой риск, я бы никогда не бросила тебя одного.

– Ладно-ладно, хватит подлизываться, – отмахнулся он, хотя Эмбер показалось, что в его глазах блеснули слезы. – Давай уже, собирай вещички и езжай в свой Детройт.

– С одним условием, – строго произнесла она.

– Конечно, давай уже, выдвигай свои условия. Ты же без этого никуда.

– Обещай, что позвонишь мне сразу, если тебе что-нибудь понадобится. Может, хочешь, я схожу и накуплю побольше продуктов? – не знала, как угодить ему Эмбер. Да и самой ей было бы спокойнее, знай она, что охотник ни в чем не нуждается.

– Куда еще?! – воскликнул тот. – Ты итак забила мой морозильник до самого верха! Я столько и за полгода не съем. Нет уж, уволь!

– Как же я люблю тебя, мой старый ворчун, – обняла его Эмбер. – Я не смогу выдержать без тебя долго.

В ответ на это Бобби лишь глубоко вздохнул и похлопал ее по спине, после чего снова начал поторапливать.

Эмбер тоже ненавидела долгие прощания, поэтому быстро собрала сумку и вскоре ехала домой по залитому солнцем шоссе.

Играла музыка, шелестел легкий ветерок, день обещал встречу с домом и, когда зазвонил мобильный, и она увидела на экране фотографию Дина, ее настроение стало еще лучше.

– Дин, привет! – радостно воскликнула она.

– Привет, Эмб! У тебя всё хорошо? – не менее весело воскликнул он.

– Да. Надеюсь, ты ничего не пил? – спросила она, находя такое веселье подозрительным.

– Нет, сегодня еще нет. Просто подумал, что могу тебя порадовать, – ответил он.

– Куда уж больше, – подумала она, но в это время Дин добавил:

– Тут кое-кто хочет с тобой поздороваться.

А в следующий миг она услышала в трубке голос Сэма.

– Привет, Эмб!

– Сэм, это что, правда, ты? – не поверила она своим ушам. – И что, ты сейчас находишься рядом с Дином? И это значит…

– Что мы снова решили поохотиться вместе, – ответил он.

– Боже! Ты даже не представляешь, как я рада это слышать!

– Думаю, что представляю, ведь в этом есть и твоя заслуга. Дин говорит, что ты здорово отлупила его, когда он послал меня куда подальше, – ухмыльнулся в трубку Винчестер-младший.

– Что? Да я… я просто пару раз его легонько стукнула, – начала оправдываться Эмбер, но смех Сэма дал ей понять, что он просто над ней подшутил.

– Ладно, встретимся мы еще, и ты узнаешь, как я могу отлупить, – как можно строже произнесла она, но это вышло не очень сурово – сложно строить из себя злюку, когда улыбаешься во весь рот.

–Договорились! И все же надеюсь, наша встреча пройдет мирно, – сказал Сэм и, попрощавшись, передал трубку Дину.

– Ну что, довольна? – спросил он.

– Спрашиваешь! И чем же вы решили заняться для разминки? – поинтересовалась она, надеясь, что он ответит, что они решили отдохнуть. Однако все не может быть настолько прекрасно.

– Охотой, разумеется. Не поверишь, у нас тут шикарное дело: «порш» убил хозяина, – радостно воскликнул он.

– И что же тут шикарного? – не поняла Эмбер, представив себе сломанные кости и покалеченную плоть.

– А то, что это не просто «порш», а «Маленький ублюдок», – ответил Дин.

– Маленький? Я бы назвала его иначе! – возмущенно воскликнула она, все еще не разделяя его радости.

– Эмб, это конечно не элементарный огонь, но про «Маленького ублюдка» ты должна была слышать! Это же «порш» Джеймса Дина, в котором он погиб. Говорят, он убивает всех своих владельцев. Вернее, убивал, пока не исчез. А теперь вот снова появился, – с воодушевлением рассказывал Дин.

– Какое счастье, – без всякого энтузиазма отреагировала Эмбер. – Надеюсь, что ты не собираешься к нему приближаться.

– Посмотрим. Сейчас мы как раз едем на место происшествия, – беззаботно ответил он и, не дожидаясь, пока она начнет читать ему лекции по безопасности жизнедеятельности, попрощался и положил трубку.

В ответ на это Эмбер лишь вздохнула и решила сосредоточиться на своих заботах, чтобы не сходить с ума от беспокойства за него.

***

Два следующих дня прошли спокойно. Дин рассказал, что «маленький ублюдок» был подделкой, а их монстром оказался леший из Восточной Европы, выдававший себя за различных идолов и кумиров, которым поклонялась современная публика.

– Представь, когда мы его прикончили, он принял облик Пэрис Хилтон, – рассказывал он ей по телефону.

– Хилтон? Фу! Неужели она еще кому-то нравится? – скривилась Эмбер, вспомнив тощую блондинку с неестественным загаром.

– Представь себе! Три девицы-подростка чуть не пали жертвой своей любви. Но самое интересное, что у нашего Сэмми тоже есть кумир, – произнес он и замолчал, заставляя Эмбер упрашивать его открыть эту тайну.

– Ты не поверишь, но это Ганди! – произнес он, довольный тем, что ему удалось ее заинтриговать.

– Ничего себе! Наш Сэм не так прост, – с уважением пробормотала Эмбер, подумав, что ей бы этот леший, скорее всего, явился в облике Джонни Деппа.

– Это точно. Всё так же полон загадок, – хмыкнул в ответ Дин.

– Но у вас же всё нормально? – на всякий случай уточнила она, помня отношение Дина к загадкам близких.

– О да, не волнуйся, мы словно вернулись в старые добрые времена.

– Значит, не стоит надеяться на ваше скорое возвращение? – слегка разочарованно спросила она, и Дин подтвердил ее догадку, сказав, что в ближайшее время они собираются съездить в Аллайэнс в Небраске, где дикий зверь убил девушку в запертом доме.

– Ты же понимаешь, мы никак не можем это пропустить. Нам с Сэмом, чтобы снова набить руку, как раз нужны подобные простенькие дела, – объяснил он.

– Простенькие? – переспросила Эмбер. – А если это какой-то жуткой монстр, проходящий сквозь стены?

– Значит, мы его найдем и прикончим. Брось, Эмб, ты же знаешь, я не стану прятаться у тебя под юбкой, когда мир катится в пропасть.

– Точно, и монстры, разрывающие людей на части, имеют прямое отношение к Апокалипсису, верно, Дин? – недовольно пробурчала она. Нет, конечно, она знала, что охота – это его жизнь и она нужна ему, как воздух, но после разговора с Мартой ей внезапно захотелось какой-то определенности. Ей хотелось знать, кем она является для него и какое место он готов отвести ей в своей жизни, но она понимала, что, если начнет это выяснять, то может потерять его навсегда. Поэтому она просто пожелала ему счастливой охоты и сказала, что будет скучать.

– Я тоже скучаю, Эмб. Правда, – ответил он, подсластив тем самым горькую пилюлю затянувшейся разлуки.

Так что Эмбер не оставалось ничего другого, кроме как сосредоточиться на работе в магазине. В конце концов, именно за этим она сюда приехала. И благодаря заклинаниям на удачную торговлю, покупатели вновь потянулись в ее волшебную лавку, так что временами ей целыми днями не удавалось присесть.

Однако спокойно заняться торговлей ей в этот раз было не суждено, потому что, едва она вошла в привычную колею управления магазином, курьер доставил ей по почте конверт из плотной бумаги сиреневого цвета.

Конверт сразу показался ей подозрительным. Мало того, что он был довольно необычного цвета, так она еще и не могла припомнить, когда в последний раз получала письма лично в руки. В довершение всего на конверте отсутствовал адрес отправителя, и Эмбер почувствовала, как забилось ее сердце при мысли о том, какие новости может заключать в себе это послание.

Наконец, собравшись с духом, девушка разорвала плотную бумагу и достала открытку с золотой надписью «Приглашение» на черном фоне. На открытке было написано: «Эмбер Уайтстоун, вы приглашаетесь на экстренное собрание ведьминского круга в Салеме 15 октября 2009 года в 22.00, которое состоится в отеле «Хоторн» в зале для конференций. Явка обязательна».

Едва Эмбер прочитала последнее слово, текст стал менять цвет, расплываться, а затем и вовсе исчез. К счастью, она успела запомнить дату и место встречи.

– Ну прямо «Миссия невыполнима», – пробормотала она, вспомнив, как исчезали послания в этом шпионском боевике, и залезла в интернет, чтобы продумать маршрут.

К счастью, Салем находился в трех часах езды от Детройта, так что ей не придется снова трястись в машине через всю Америку, поскольку Круг ведьм был той организацией, от встречи с которой нельзя было отказываться – это Эмбер твердо усвоила от своей бабушки.

***

Она вспомнила, как впервые попала туда, когда ей исполнилось четырнадцать, и бабушка рассказала ей о том, кем они на самом деле являются. Эмбер запомнила события этого дня с невероятной точностью, словно всё это случилось вчера. Ведь для нее, считавшей себя обычным подростком-неудачником, потерявшим родителей и не имеющей близких друзей, эта новость стала словно гром среди ясного неба.

Сначала она решила, что бабушка просто решила над ней подшутить. Однако такие шуточки были совсем не в стиле Анабелл. И, видя недоверие в глазах внучки, она щелкнула пальцами, и именинный торт Эмбер, а вместе с ним и все столовые приборы, стоящие на столе, воспарили в воздухе и медленно закружились, словно планеты на модуле в кабинете астрономии.

– Круто! – выдохнула восхищенная девочка. – А я тоже так смогу?

– Уже можешь. Просто не знаешь об этом, – кивнула бабушка, после чего еще раз щелкнула пальцами, и посуда вернулась на свои места.

Эмбер тут же попыталась повторить этот трюк, однако, сколько она ни щелкала пальцами, ей не удалось сдвинуть что-нибудь хоть на миллиметр. И она недоуменно взглянула на Анабелл.

– Не так быстро, – ответила та. – Всё приходит с опытом. К тому же тебе придется выучить несколько заклинаний. Ну и теперь ты можешь носить вот это.

И бабушка поставила перед ней черную бархатную коробочку, внутри которой Эмбер обнаружила старинное серебряное кольцо с надписью «Scientia potentia est. Potentia libertas est».

– Это что, латынь? – спросила Эмбер, внимательно изучая кольцо.

– Да. Эта надпись означает: «Знание – сила, сила – свобода». Один из твоих предков выбрал это девизом нашего рода и выгравировал его на своем кольце и кольце своей жены, и с тех пор женщины нашей семьи носят это кольцо. Говорят, что оно усиливает нашу магическую силу.

– А что стало с кольцом мужа?

– Оно… было утрачено, – сделав чуть заметную паузу, ответила Анабелл и затем добавила:

– А этот браслет можешь снять.

И она сняла с запястья Эмбер плетенный кожаный браслет, который та носила, сколько себя помнила.

– Но почему я должна его снимать? – спросила девочка, потирая запястье и чувствуя себя непривычно голой без украшения.

– Он был призван защищать тебя от магических сил, которые могли быть опасны для тебя и окружающих, но больше в нем нет нужды, – объяснила бабушка, пряча браслет в карман и надевая на ее палец кольцо, пришедшееся ей точно впору.

– Ну, а теперь повторяй за мной: «фуэрис левитас бахиреле папеноре идалугама элонузахи од».

– Господи, язык можно сломать, – пробормотала Эмбер, сбившись несколько раз. Однако, когда ей, наконец, удалось произнести всё заклинание без запинки, и она, по примеру бабушки, щелкнула пальцами, то стоящая на столе посуда взлетела под самый потолок. И если бы Анабелл не вмешалась, то остались бы они на День рождения и без именинного торта, и без праздничного кофейного сервиза.

– Ух ты! – выдохнула потрясенная Эмбер. – Это значит, что я волшебница?

– Волшебницы существуют лишь в сказках, а ты – ведьма, – поправила ее бабушка.

– Ведьма? – разочарованно протянула девочка, у которой это слово ассоциировалось исключительно с уродливой и злобной старухой из сказки про Гензеля и Гретель. Значит, когда я вырасту, я стану злой и страшной?

– Нет, конечно! Это всего лишь название. К тому же, слово «ведьма» происходит от слова «ведать» и означает «хранителя тайных знаний». А весь этот отвратительный имидж создан невежественными людьми, боящимися заглянуть дальше своего носа, – отмахнулась бабушка. – К тому же, взгляни на меня. Разве я похожа на злобную уродливую старуху?

Эмбер посмотрела на свою моложавую, всегда ухоженную бабушку и отрицательно покачала головой, но одна мысль никак не давала ей покоя.

– Бабушка, – собралась, наконец, с духом именинница. – Но ты же не ешь детей?

– Господи, Эмбер! – рассмеялась Анабелл. – Нет, конечно. То, что в наши ряды затесалось несколько безумных людоедок, совсем не значит, что все ведьмы едят детей.

– Значит, некоторые все-таки их едят? – с ужасом воскликнула Эмбер.

– Есть среди ведьм и такие психопаты. Впрочем, как и среди людей. То, что ты делаешь и как поступаешь, зависит не от того, как тебя называют, а от того, кто ты есть на самом деле. Кстати, надеюсь, ты понимаешь, что не стоит рассказывать о том, что ты только что узнала за стенами этого дома?

– Господи, конечно, бабушка! Меня итак считают ненормальной из-за того, что я люблю читать больше, чем торчать на школьном дворе, не хватало еще лишний раз убедить их в этом! Я даже это заклинание не смогу повторить никогда!

– Сможешь. Надо будет только немного потренироваться. И, кстати, сегодня это правило не работает. Сегодня мы съездим кое-куда и там все только и будут говорить, что о колдовстве. Так что доедай свой торт и собирайся.

Тогда-то Эмбер впервые попала на ведьминский круг, где ее представили остальным ведьмам, среди которых ей больше всего запомнилась председательница – красивая женщина с бледной кожей, волосами цвета воронова крыла и светло-серыми глазами, в которых словно плескалось расплавленное серебро. Бабушка сказала, что ее зовут Моргана и ей очень много лет. И когда Эмбер спросила, каким же образом ей удается сохранять молодость, бабушка, опередив очередной ее вопрос, ответила:

– Это магия. Когда-нибудь, ты узнаешь об этом. И нет, она не есть детей и не пьет их кровь.

Этот ведьминский круг тогда напомнил ей собрание какого-то женского кружка. Всё началось с обсуждения каких-то не особо интересных вопросов о введении новых ограничений для того, чтобы люди не узнали о существовании ведьм и не вздумали открыть на них охоту, затем обсуждали проблемы с доставкой каких-то ингредиентов, и до Эмбер, уже начинавшей дремать на стуле, потому что в такое время она обычно лежала в своей кровати, доносились названия трав и странные сочетания вроде «желудок лягушки», «хвост змеи», «сердце ястреба» или «когтя дракона».

И вот председательница остановила обсуждение и сказала, что на повестке дня представление новой ведьмы, а затем, бабушка потянула ее за руку к сцене и взгляды всех присутствующих обернулись на нее.

Эмбер, всегда ненавидевшая быть в центре внимания, почувствовала, как краснеет до самых корней волос, однако с ней обращались настолько доброжелательно и к тому же подарили несколько амулетов и набор зелий для начинающих, что она вскоре забыла о смущении и признала, что быть ведьмой совсем не так плохо. К тому же ей ни встретилось ни одной страшной старухи, что уже не могло не радовать.

Правда, позже бабушка объяснила, что это официальный ведьминский круг, в который входят лишь ведьмы, отказавшиеся вредить людям, поэтому среди них не могло оказаться никого жуткого и противного.

– Но это значит, что есть и другие, да? – опасливо покосилась на бабушку Эмбер, когда они ехали домой по пустому городу.

– Разумеется. Как есть тьма и свет, добро и зло, так есть плохие и хорошие ведьмы. Черная магия существует, но те, кто зацикливается на ней, как раз и становятся этими жуткими старухами. Правда, они могут напустить чары и будут казаться юными и прекрасными, но настоящая ведьма обладает ясновидением и способностью видеть их истинный облик, когда они теряют бдительность.

– Ничего себе, – прошептала Эмбер, потрясенная всем, что она узнала в этот день.

С тех пор она больше не участвовала в этих собраниях. Пока была жива Анабелл, она ездила на них сама, а после ее смерти все то ли забыли о существовании Эмбер Уйатстоун, то ли собраний больше не было. Но ее это мало беспокоило. Признаться, она была даже рада, что ведьмы забыли о ней. И вот забвение закончилось.

Найдя в шкафу классическое платье черного цвета с белым воротником, Эмбер собрала свои рыжие волосы в высокий пучок и стала похожа на примерную школьницу.

– Отлично, – пробормотала она, оценивая себя в зеркале. – Пусть они лучше думают, что я всё та же пугливая девочка, чем пронюхают, что я вижу демонов и помогаю охотникам.

Она не очень представляла, как относятся на Круге к подобным знакомствам. С одной стороны, собиравшиеся там ведьмы были на стороне добра, с другой – охотникам и ведьмам никогда не было по пути. Так что Эмбер надеялась, что ей удастся просто отсидеться в углу и затем вернуться незамеченной в свой магазин.

Как же она ошибалась! Едва она перешагнула порог конференц-зала, по нему прокатился легкий шепоток и пара сотен глаз уставилась на нее, так что она вновь почувствовала, как краснеет. Хуже всего было то, что она никого здесь не знала, поэтому просто села на первое попавшееся свободное место, схватив в руки лежащую на сидении программу собрания.

– Вы Эмбер Уайтстоун, верно? – спросила ее садящаяся на соседний стул девушка. – Привет, я Франческа Гомес. О вас здесь много говорят.

– Вот как? И что же именно? – со смесью любопытства и раздражения спросила Эмбер.

– Говорят, вы видели приход Люцифера, – нервно хихикнула девушка.

– Слухи сильно преувеличены, – буркнула в ответ Эмбет, уже жалея, что приехала так рано и теперь вынуждена терпеть все эти взгляды и дурацкие вопросы.

К счастью, ее мучения не продлились долго, и по внезапно прокатившемуся по залу рокоту, сменившемуся столь же внезапной тишиной, она поняла, что в зал вошла председательница Моргана. Кажется, она совсем не изменилась с того раза, как Эмбер увидела ее впервые. Одетая в строгий костюм черного цвета с узкой юбкой и на высоких шпильках она походила на героиню мужских фантазий о доминатрикс, не хватало только кожаной плетки в руках.

Мограна быстрым шагом прошла вперед, изредка кивая сидящим у края ведьмам, и заняла свое место в президиуме, после чего поприветствовала присутствующих и объявила о теме экстренного собрания.

– Думаю, многие из вас в курсе, что стало поводом нашей сегодняшней встречи, но на всякий случай я сделаю официальное заявление. Итак, дамы, наш господин вернулся

В этом месте она сделала паузу, и зал разразился аплодисментами.

– Господин? О ком это она? – повернулась к своей соседке Эмбер.

– О ком? О Люцифере, конечно же. И всё это благодаря вашему участию, – подмигнула ей Франческа.

– Что? Нет, я бы никогда… – начала было Эмбер, но Моргана продолжила:

– Многие из вас задаются вопросом, почему мы так долго молчали, ведь с момента прихода Господина прошло уже довольно много времени. Так вот, дамы, дело в том, что старейшим ведьмам нашего Круга было необходимо принять решение, как нам действовать в сложившихся обстоятельствах. И вот, посовещавшись, мы пришли к решению: старые правила больше не действуют.

В этот момент по залу прокатился вздох изумления, а ведьма между тем продолжала:

– Забудьте обо всех запретах, что мы накладывали на вас, пытаясь ограничить вашу природу. Будьте самими собой, развивайте свою силу всеми возможными способами. Отныне для нас не существует добра и зла. Есть лишь то, то может быть хорошо для нашего Господина. А для него будет хорошо, если те, кто выступит на его стороне, будут сильны!

Когда Моргана произнесла последние слова, зал какое-то время молчал, переваривая сказанное, а затем разразился бурными аплодисментами.

– Но как это возможно? – изумленно проговорила Эмбер. – Нас же всю жизнь учили совсем другому…

– Ну так Моргана же сказала: забыть обо всем. Новое правило – отсутствие всяких правил, – возбужденно проговорила ее соседка.

– Что ж, тогда я буду жить по своим собственным правилам, – ответила Эмбер, и надо же было такому случиться, чтобы как раз в этот миг все замолчали, и ее слова прозвучали в полной тишине.

– Вот дерьмо, – пробормотала она любимое ругательство Дина, когда все взгляды обратились на нее.

– Эмбер Уайтстоун, – посмотрела на нее в упор Моргана. – Давно вас не видела. Рада, что вы почтили нас своим присутствием.

– Здравствуйте, – неуверенно кивнула в ответ Эмбер, вставая со своего места и не очень представляя, как ей следует обращаться к председательнице.

– Зовите меня Моргана, – словно прочитала ее мысли ведьма.

– М-м… Моргана, – кивнула Эмбер.

– Кажется, вы не согласны с нашими новыми планами? – как можно более любезно проговорила председательница, однако взгляд ее излучал отнюдь не дружелюбие.

– Просто я не считаю, что приход Люцифера и грядущий Апокалипсис – это повод пуститься во все тяжкие, – ответила Эмбер, решившая броситься в омут с головой, раз уж ей позволили открыть рот.

– Вот как? И кто же внушил вам эти мысли? Уж не охотники ли? Ходят слухи, что вы спутались с этими Винчестерами? – облокачиваясь на стол и пристально глядя на Эмбер, произнесла ведьма.

– Это не слухи! – упрямо подняла подбородок Эмбер, которой надоело, что все, кому не лень, лезут в ее жизнь и пытаются решать за нее, что для нее лучше.

– Что ж, это не самая подходящая компания для ведьмы, – прокомментировала Моргана. – Но мы, конечно, не станем указывать вам, с кем вам стоит общаться, а с кем нет. В свое время вы сами поймете, кто ваши истинные друзья. И я искренне надеюсь, что еще не будет слишком поздно.

И она наклонила голову, давая понять, что эта тема закрыта.

– Благодарю Вас, – пробормотала Эмбер, садясь на место.

Несмотря на слова ведьмы, она понимала, что факт ее дружбы с охотниками, пытающимися убить их обожаемого Люцифера, не вызовет теплые чувства у присутствующих здесь ведьм. Об этом свидетельствовало и молчание сидевшей рядом Франчески, у которой любопытство во взгляде сменилось смесью недоумения и презрения.

Что ж, по крайней мере, теперь Эмбер была избавлена от необходимости выслушивать ее дифирамбы в адрес Сатаны.

Тем временем ведьмы перешли к обсуждению поставщиков, которые могли доставить им ингредиенты, необходимые для совершения ритуалов черной магии, и Эмбер, которой вроде бы должна была быть противна сама мысль о использовании темных сил, с интересом прислушивалась к рассказам ведьм и записывала имена и адреса этих самых поставщиков.

– Ну что, собираешься сдать нас своим охотникам? – спросила Эмбер одна из ведьм во время перерыва, когда все собрались у фуршетного стола с кофе и закусками.

– Да нет, – ответила Эмбер, и вдруг с удивлением осознала, что ей и правда за все это время ни разу не пришла в голову мысль о том, чтобы рассказать Бобби и Винчестерам о случившемся. Да и как она могла предать тех, кто доверял ей, кто был такими же, как она? Пусть даже они решили, что должны поклоняться Люциферу.

– Я не собираюсь ни на кого доносить, – повторила она. – Но если Винчестеры придут на помощь кому-то из ваших жертв, то я буду на их стороне.

И она посмотрела в глаза уже не молодой ведьмы, которая вдруг улыбнулась ей:

– Ты вся в бабушку. Она тоже всегда поступала по-своему и действовала из лучших побуждений.

– Думаю, это не самое худшее сравнение, – робко улыбнулась Эмбер, удивленная такой реакцией.

– Даже не сомневайся. Кстати, меня зовут Джулиана Блэкорн, и мы с Анабелл были подругами. Так что, если тебе вдруг понадобится помощь или совет, ты всегда можешь позвонить мне, – и она протянула Эмбер свою визитку.

– О, это так неожиданно. Я думала, что после моих слов все начнут презирать меня…

– То, что нам официально позволили заниматься черной магией, вовсе не значит, что все ведьмы тут же бросятся наводить порчу и приносить жертвы во славу Люцифера. Так же, как и прежний запрет на нее не означал, что ее никто не практикует, – усмехнулась Джулиана. – Мы же ведьмы, а не гёрл-скауты. Надо это просто принять и смириться. Правда, меня удивляет другое.

– И что же именно? – посмотрела на свою собеседницу Эмбер.

– Как с этим смирились твои охотники?

– О, иногда мне кажется, что они смирились, но не до конца… Но они и сами совсем не святые.

– Понятно. Из тех, кто любит играть с огнем, – хохотнула ведьма. – Что ж, удачи тебе, детка. В жизни надо всё попробовать.

Эмбер хотела было возразить, что ее отношения с Дином – это отнюдь не желание попробовать всё и не поиск острых ощущений, но затем решила, что пусть уж лучше ее считают эксцентричной особой, чем предательницей, и просто пожала плечами.

К тому же в это время перерыв закончился и началась вторая часть собрания, которая была посвящена приёму в крут пары новеньких ведьм, таких же юных, какой была когда-то и она. Так что на Эмбер вновь накатили воспоминания о прошлом.

***

Когда она ехала обратно в Детройт, зазвонил телефон.

– Да, ответила она и слегка смешалась, услышав в трубке голос Дина. Она всё ещё не решила, стоит ли посвящать его в подробности сегодняшнего вечера, и вообще упоминать о существовании ведьминского круга, о котором ей до сих пор не пришлось сообщить им с Сэмом.

– Я тебя не разбудил? – несколько удивился он ее бодрому голосу.

– Нет. А это было твоей целью? – усмехнулась она.

– Просто странно слышать твой бодрый голос в такое время, – ответил он.

– Пришлось ехать в соседний город за одним редким ингредиентом, вот и задержалась, – ответила она, решив пока соврать. – А ты чем занимаешься в такое позднее время?

– Как видишь, думаю о тебе, – понизив голос, ответил Дин.

– Но это же не единственная причина, верно? Колись, что там у вас, – зная его, ответила Эмбер, которой к тому же надо было избавиться от наваждения в виде воспоминаний о его губах и руках.

– Эмбер, ты на корню убиваешь всю романтику. Ладно, раз уж сама спросила: у нас тут одно дело, весьма странное. И я подумал, может, это по твоей части.

– Что ты имеешь в виду, по моей части? – нахмурилась она. Как какое-нибудь секс или нацменьшинство она не любила, когда круг ее интересов пытались чем-нибудь ограничить. А если Дин заявлял, что дело имеет к ней отношение, значит, он подозревал ведьм или призраков.

– Ну, может, это ведьма шалит… – ожидаемо предположил он.

– И большие Винчестеры испугались одной ведьмы? Ты серьезно? – хмыкнула она.

– Нет, мы просто не можем понять, кто может заниматься подобной чепухой, – объяснил он.

– Ну спасибо! Раз чепуха, значит ведьма! – фыркнула она, въезжая в Детройт.

– Я не имел в виду ничего такого. Но просто кто еще станет делать детские игрушки смертоносным орудием?

– У вас кого-то затоптала деревянная лошадка?

– Нет, у нас от чесоточного порошка расчесали себе черепушку до мозга и убили парня игрушечной кнопкой-электрошокером, – ответил он, похоже, и правда сильно озабоченный происшедшим. – Две смерти – это уже как бы не шутка, не считаешь?

– Да, звучит уже не так безобидно, – согласилась она. – Но не думаю, что это ведьма. Видишь ли, недавно мне пришлось пообщаться с несколькими из них, и у них сейчас другие проблемы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю