Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"
Автор книги: Crazy_Hatty
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 60 (всего у книги 69 страниц)
– Да что вообще с тобой происходит, Дин? – не выдержал Сэм, которому, похоже, надоело наблюдать за странным поведением брата. – То ты отказываешься от еды, то бьешь Купидона!
– Купидона! Не Купидона, а гандона, – в рифму ответил Дин и, не желая больше обсуждать этот вопрос, зашагал прочь, так что им не оставалось ничего иного, как бежать за ним следом. Кастиэль, впрочем, решил остаться, сказав, что собирается доесть свой бургер.
***
– Итак, мы снова вернулись к тому, с чего начали. Это не ведьмы и не черная магия – мы обыскали дома жертв и не нашли там никаких следов. И это не Купидон, если верить Касу, а у меня нет причин ему не доверять, – сказал следующим утром Дин, когда они втроем сидели в кафе и завтракали. Вернее, ели только Сэм с Эмбер, а Дин ограничился чашкой кофе.
– Ты что, решил уморить себя голодом? – спросила Эмбер, глядя на его скудную трапезу.
– Нет. И не понимаю, с чего столько внимания моему питанию, – раздраженно бросил Дин.
– Может, потому, что для тебя это непривычно? – подсказал Сэм, в ответ на что Дин лишь закатил глаза и молча отпил из своей кружки.
Эмбер с Сэмом ясно видели, что с ним творится что-то странное, но каждый раз, когда они пытались завести разговор об этом, он или отшучивался, или, как сейчас, отвечал довольно резко, так что они решили сменить тему. И тут очень кстати пришелся телефонный звонок, раздавшийся из кармана Сэма. Тот пообещал звонившему скоро приехать, а затем рассказал Дину с Эмбер, что это был доктор Корман, врача из морга, с которым Винчестеры познакомились во время своих частых визитов туда, и что он звонил, чтобы рассказать об очередной загадочной смерти – мужчине, до смерти объевшемся эклеров.
– Может, он участвовал в конкурсе на поедание эклеров? – предположила Эмбер.
– Это вряд ли. Доктор Корман сказал, что, судя по вскрытию, он недавно делал операцию по ушиванию желудка, чтобы избавиться от лишнего веса. И именно этот шов разошелся, когда он постарался запихнуть туда эклер, который был явно лишним, – объяснил Сэм.
– Фу, какая гадость, – скривилась Эмбер, отодвигая тарелку с недоеденным завтраком.
– Ну вот, а вы спрашиваете, отчего я перестал есть, – подмигнул им Дин. – Кстати, тебе, Эмб, совершенно не о чем беспокоиться, до обжираловки до смерти тебе еще очень далеко.
Но аппетит у нее пропал окончательно. А потом почему-то вообще затошнило, так что она, извинившись, рванула в туалет и вырвала только что съеденный завтрак.
– Дерьмо! Еще одна история о странных вкусовых пристрастиях, и я вообще перестану есть, – пробормотала она своему отражению в зеркале туалета.
***
– Всё хорошо? – спросил Дин, когда она вернулась за стол. – Выглядишь как-то не очень.
– Да, нормально. Но в морг с вами не пойду. Что-то мне от всех этих обжор нехорошо… – ответила Эмбер.
– Что ж, значит, съездим вдвоем, – кивнул Сэм, вставая из-за стола.
Когда «импала» Винчестеров скрылась из виду, Эмбер, всё ещё испытывавшая легкую слабость, решила вернуться в номер и немного поваляться в кровати с книжкой.
Начав читать, она сама не заметила, как заснула, когда ее разбудил скрип ключа, поворачивавшегося в замке.
Ожидая увидеть Винчестеров, она лениво потянулась и собралась выбраться из кровати, чтобы не выслушивать шутки о том, что она тут нежится на перинах, словно принцесса, пока они гоняются по моргам в поисках улик.
Однако, когда дверь в номер открылась, ведьма застыла от удивления: на пороге стояли вовсе не Сэм с Дином и даже не их любезный Кастиэль. Это были совершенно не знакомые мужчина и женщина в деловых костюмах, и они как-то недружелюбно смотрели на нее. И причина этой недоброжелательности выяснилась довольно быстро, потому что мгновение спустя Эмбер разглядела их истинный демонический облик, проглядывающий сквозь человеческие лица.
Взвизгнув, Эмбер рванула было к тумбочке, чтобы вытащить свой револьвер, но в этот же миг тот демон, что забрался в мужчину, взмахнул рукой, и она отлетела обратно на кровать, больно ударившись затылком об изголовье. От удара у Эмбер на мгновение потемнело в глазах, но она быстро пришла в себя. Впрочем, недостаточно быстро, потому что демоны уже успели подскочить к ней, и, пока мужчина срывал с ее шеи их фамильный кулон, который носила еще прапрабабушка, женщина срезала с ее запястья кожаный браслет с амулетом от одержимости.
– Чего тебе надо, сука?! – в ярости воскликнула Эмбер, пытаясь вырваться, пока пальцы демона железной хваткой сжимали ее плечо, не давая подняться.
– Ты удивишься, если узнаешь, сука, – в тон ей ответила женщина.
– Вы пожалеете! Сэм с Дином сейчас вернутся! И Кастиэль! Он тоже вам покажет! – не оставляла попыток освободиться Эмбер, но ее слова, казалось, еще больше раззадорили демонов.
– О, мы только их и ждем! Вернее, одного из них, – ответила демонша и дала Эмбер такую звонкую оплеуху, что у нее снова поплыло перед глазами. А в следующий миг произошло самое ужасное из того, что могло с ней случиться – она почувствовала, как ее горло и легкие наполняет черный едкий дым, и отключилась.
Очнувшись через мгновение, Эмбер попыталась откашляться, но тут с ужасом поняла, что ее тело ей больше не подчиняется. Словно ее волю заперли в самом дальнем и темном углу ее мозга, которым теперь управляла мерзкая демонская тварь.
– Даже не пытайся от меня избавиться. У тебя всё равно ничего не получится, – жестко проговорила демонша внутри нее и, вскочив с кровати, кивнула своему напарнику, вместе с которым они затолкали теперь уже бездыханное тело женщины в деловом костюме под кровать.
Затем демонша пошла в ванную и с удовольствием посмотрела на свое отражение в зеркале.
– Идеально. Господин будет доволен. И ты должна гордиться, что сможешь хоть на что-то сгодиться и послужить ему. Хотя, конечно, тебе не суждено увидеть результаты своих трудов, Эмбер Уайтстоун, ведь ты уже будешь мертва, – и демонша мерзко засмеялась, так что Эмбер поразилась, насколько отвратительно может звучать ее собственный голос.
– Приготовься: кто-то идет, – заглянул в ванную второй демон, и демонша, знаком приказав своему отражению молчать (что, несомненно относилось к Эмбер), затаилась за дверью ванной.
Через минуту Эмбер услышала звук открываемой двери, после чего шум борьбы и треск ломающейся мебели.
– Ну, думаю, нам пора, – прошептала демоница, входя в комнату, и Эмбер увидела Сэма, склонившегося над телом другого демона. В руке Винчестер сжимал кинжал, а его пальцы и рот были перепачканы кровью.
И тут ей стал ясен дьявольский замысел Люцифера. Будучи не в силах получить согласие Сэма по-хорошему, он решил сломить его волю, вновь пробудив в нем дикую жажду демонской крови, подчиняясь которой, он убьёт её, Эмбер, в теле которой и текла сейчас та самая демонская кровь!
Ей хотелось закричать, чтобы он уходил прочь, не приближался к ней, но почувствовала, как вместо этого ее губы изгибаются в похотливой улыбке.
– Эмбер?.. – растерянно взглянул на нее Сэм, мгновенно приходя в себя и понимая, как жутко он выглядит со стороны.
– Не угадал! – радостно воскликнула демонша внутри нее и взмахнула рукой, отчего Сэма отбросило к стене. Однако он мгновенно вскочил на ноги и, не желая больше тратить время на продолжавшего слабо сопротивляться демона у его ног, всадил кинжал ему в сердце. Демон дернулся, сверкнул алым светом и умер.
– А ну, убирайся из нее, тварь! – гневно воскликнул Винчестер, надвигаясь на демоншу, но она лишь дерзко рассмеялась в ответ и, словно дразня его, шагнула ему навстречу.
– Нет, Сэм! Уходи! – вопила внутри Эмбер, но с ее губ слетали совсем другие слова:
– А ты попробуй, выгони меня, Сэм Винчестер! Покажи, на что ты способен!
– Exorcizamus te, omnis immundus spiritus… начал было читать Сэм, но демонша подскочила к нему и с силой ударила в грудь, отчего он отлетел к противоположной стене, а она рванула следом за ним и с кошачьей ловкостью схватила с пола оброненный им кинжал.
– Не так быстро! – сказала она. – Сначала поиграем.
– Мне некогда заниматься тобой, дрянь, – прошипел Сэм, вытягивая перед собой руку, и Эмбер почувствовала, как ее тело отбрасывает к стене.
– О да, Сэмми! Покажи мне, какой ты большой и сильный, как ты умеешь обращаться с нами, демонами! – засмеялась ему в лицо демонша, когда он подошел к ней и, отвесив сильную пощечину, вырвал кинжал из ее рук.
Эмбер закричала от боли, когда почувствовала, как кровь из разбитой губы стекает по подбородку, но демонше только это было и надо.
– Давай, Сэмми! Не бойся причинить боль Эмбер, она любит погорячее. Можешь спросить у своего брата! – подначивала она охотника.
– Заткнись, сука! – тряхнул ее за плечо Сэм, изо всех стараясь не смотреть на кровь, стекающую по ее лицу.
– Что же это? Неужели наш великий охотник хочет пить? Пей, Сэмми. Эмбер будет приятно, если благодаря ей ты станешь сильней и сможешь победить, – прошептала демонша, прижимаясь к кинжалу, который Сэм сжимал в руке у ее горла.
В его взгляде на миг мелькнуло сомнение, и Эмбер замерла от ужаса, однако через мгновение на нее снова смотрел настоящий Сэм, ее друг и почти брат, который по своей воле никогда не давал ее в обиду.
И, удерживая демоншу у стены, он начал читать экзорцизм, и Эмбер почувствовала, что потихоньку вновь начинает обретать контроль над своим телом, что еще чуть-чуть – и она сможет прогнать ненавистную тварь. Но та не собиралась сдаваться. Дав Сэму прочитать пару строк заклинания, она вывернулась и ударила его коленом ниже живота, отчего Винчестер на мгновение согнулся, а демонша, воспользовавшись его замешательством, выхватила у него из рук кинжал и изо всех сил ударила им по своему запястью, отчего из раны тут же полилась алая кровь.
– Боже, нет! – воскликнула от ужаса Эмбер, глядя сначала на свою окровавленную руку, а затем на лицо Сэма, меняющее выражение при виде крови.
– Ну, что же ты стоишь, Сэмми? – произнесла тем временем демонша, смачивая пальцы в крови и медленно, один за другим облизывая их и при этом сладко постанывая.
– Прекрати, – не очень уверенно произнес Сэм, делая шаг вперед.
– Иначе что? Ударишь меня? Сделаешь больно мне, а заодно своей драгоценной Эмбер? Не думаю, что Дин это оценит. Попробуй быть с ней нежнее, Сэмми, она такая сладкая… – и демонша похотливо облизала губы и протянула Сэму кинжал.
– Хочешь вернуть его? – недоверчиво посмотрел на нее Винчестер.
– Точно. Хочу, чтобы ты подошел и забрал его… – и с этими словами она прокусила свою губу, а затем шагнула вперед, роняя кинжал на пол, и прижалась к Сэму в страстном поцелуе, так, чтобы он ощутить вкус ее крови на своих губах.
И на этот раз у нее получилось. Жажда крови настолько затуманила разум Сэма, что он с жадностью облизал ее губы, после чего бросил на пол и присосался к её всё ещё кровоточащему запястью.
– Нет, Сэм, нет! – в ужасе вопила внутри Эмбер, безуспешно пытаясь хоть на миг вернуть контроль над своим телом и остановить его, но проклятое тело лишь сладострастно изгибалось, подчиняясь воле демона.
– Проклятье, Сэм! Что здесь происходит?! – откуда-то издалека услышала уже почти обезумевшая от ужаса ведьма голос Дина, и в следующий миг Сэм отлетел прочь, отброшенный мощным ударом брата.
– Какого хрена ты делаешь?! – заорал Дин, с ужасом глядя на открывшуюся его глазам картину.
– Дин, это демон… Я не хотел, клянусь, – залепетал Сэм, мгновенно приходя в себя и осознавая всю жуть случившегося.
– Заткнись! – отрезал Дин, бросаясь к Эмбер и связывая ее руки за спиной.
– Что, тоже хочешь попробовать кровушки, Дин? Или, может, устроим групповушку? Ménage à trois? – нагло рассмеялась ему в лицо та.
– Заткни свою пасть, – огрызнулся Дин и обернулся к Сэму:
– Давай уже, раз напился этой дряни, то держи ее, пока я буду читать заклинание. И не вздумай дать ей уйти!
Сэм, надеявшийся хоть как-то искупить свою вину, с готовностью послушался брата, и Эмбер почувствовала, как ее вновь прижало к стене силой, не дающей пошевелиться, и как запаниковал демон внутри нее.
– Ну что же ты, Сэмми? Я думала, мы с тобой друзья, – забормотала она, глядя на охотника, но он больше не слушал ее.
А Дин тем временем начал читать заклинание, и, когда он дошел до последних строк, Эмбер почувствовала, как тот же мерзкий черный дым вырывается наружу, и что она вновь может говорить и делать то, что ей сейчас хочется. Вернее, смогла бы, если бы у нее были силы, потому что случившееся настолько истощило ее, что она почти без сознания рухнула в руки Дина.
– Эмб, ну же, выпей, – минутой позже прижал он к ее губам стакан с водой, и она послушно позволила влить жидкость себе в горло, пока он заботливо вытирал ее разбитое лицо мокрым полотенцем и перевязывал порезы.
– Эмб, мне так жаль, – подошел к ней Сэм и слегка коснулся ее руки, но она, вздрогнув, тут же отняла ее, мгновенно вспомнив весь тот ужас, что он творил с ее телом.
– Прости, это слишком быстро, – пролепетала она, увидев боль и раскаяние в его взгляде, но будучи не в силах притворяться, что всё нормально.
– Кастиэль, где ты? – прокричал тем временем Дин, и ангел мгновенно появился, держа в руках гамбергер и с жадностью поедая его.
– Что? Всё никак не наешься? – посмотрел на Каса Винчестер-старший.
– Любовь моего сосуда к жареному мясу не дает мне остановиться, – объяснил ангел. – И знаю я теперь, кто виновен в творящихся здесь бедах.
– Вот как? И кто же? – спросил Дин.
– Голод.
– Голод? – не понял Дин, а Эмбер, у которой почти не было сил разговаривать, лишь молча слушала, с жадностью ловя каждое слово ангела.
– Голод, второй всадник, – ответил Кастиэль. – Потому и случилось всё это, что влюбленные пожрали друг друга и что люди ни в чём не знают меры.
– Да уж, заметно, – кивнул на уже опустевшую обертку от сэндвича в его руках Дин.
– А что здесь у вас случилось? – наконец, обратил внимание на царящий в комнате разгром ангел.
– Собственно, то, ради чего я тебя сюда позвал. Здесь были демоны, и один из них вселился в Эмбер, – ответил Дин.
– Что? – недоверчиво посмотрел на нее ангел. – Но зачем?
– Из-за меня, – тихо проговорил Сэм, выступая вперед. – Демонская кровь, я снова не могу устоять перед ней, и они захотели таким образом заставить меня убить Эмбер.
– И им это почти удалось, – вмешался Дин. – Поэтому ты нужен мне. Ты должен исцелить Эмбер, она слишком слаба, и я боюсь оставлять ее одну.
– Но, Дин, знаешь ты, что лишен я своих способностей людей исцелять, – покачал головой ангел.
– Проклятье! Но это же не ноги Бобби! Я всего лишь прошу тебя привести ее в чувство после всего случившегося!
– Увы, здесь я бессилен, – покачал головой ангел.
– Дерьмо! – выругался Дин и на мгновение задумался, после чего повернулся к ним и решительным тоном произнес:
– Тогда я отвезу ее в больницу, а ты пока присмотри за Сэмом. И не дай тебе Бог, Сэмми, куда-то сбежать и влипнуть еще в какую-то историю с демонами, – сурово взглянул он на брата, в ответ на что Сэм горячо заверил его, что он больше не сдвинется с места и вообще просит их приковать себя к батарее в ванной, чтобы иметь силы устоять перед жаждой, которая, несмотря на недавнее насыщение, с каждой минутой становилась всё сильнее.
– Дин, – обратилась между тем к нему Эмбер. – Не думаю, что отправлять меня в больницу – это хорошая идея. Если в городе Голод, то там будет просто некому меня лечить.
– Голод подействовал еще не на всех, а тебе необходима медицинская помощь и переливание крови, пока ты не умерла от истощения, – возразил он и, взяв ее на руки, отнес в машину.
– Знаешь, не так я себе представлял День святого Валентина, – сказал он, когда они оказались наедине в “импале”, и Эмбер сидела на пассажирском сидении, уронив голову ему на плечо.
– Не волнуйся, он был вчера. Ты снова всё перепутал, глупый Дин Винчестер, – пробормотала она, с трудом борясь с охватившей ее слабостью, из-за которой всё вокруг расплывалось, теряя привычные очертания, и казалось чем-то нереальным.
Словно сквозь пелену она слышала, как Дин привез ее в больницу, как отдавал приказания медсестрам, чтобы немедленно везли ее в палату, как на прощание поцеловал ее в лоб и положил под подушку револьвер, сказав, чтобы стреляла в каждого, кто посмеет недобро посмотреть на нее.
– Ага. А потом сидеть на электрическом стуле, – пробормотала она в ответ, почти засыпая, но все же успела пожелать ему удачной охоты на «чертова голодного ублюдка».
***
Следующим утром Эмбер проснулась от легкого стука двери и уже приготовилась выхватить оставленный Дином револьвер, как увидела на пороге Винчестера-старшего собственной персоной.
– Дин! – радостно воскликнула она, приподнимаясь в кровати и чувствуя, как все еще болит всё тело.
– Точно, он самый. Вижу, ты жива, и еще чуть-чуть – и будешь здорова, – подошел он к кровати и сжал ее руку, и она увидела темные тени, залегшие у него под глазами.
– А ты? Как прошло всё с охотой на Голода? – спросила она, с тревогой всматриваясь в его лицо и пытаясь угадать ответ.
– Как обычно, мы всех победили. И ты удивишься, кто угробил старикашку, – как-то невесело усмехнулся он.
– Вот как? И кто же? – приподнялась в кровати Эмбер.
– Сэм. Он прикончил и осушил еще парочку демонов, и смог свернуть кишки этому старому обжоре. Так что мне оставалось лишь подобрать его кольцо, – и он протянул ей открытую ладонь, на которой лежал золотой перстень с большим черным камнем.
– Никогда не питала слабости к драгоценностям, – посмотрела на кольцо Эмбер.
– Кстати, о них. Думаю, тебе пора бросить эти глупости с амулетами от одержимости и сделать себе нормальную татуировку, как у нас с Сэмом. От всадников ты уже защищена, теперь пора заняться обычными демонами.
– С удовольствием. Хотя и ненавижу иглы, но после случившегося… Дин, ты даже не представляешь, как это жутко, не иметь возможности управлять собственным телом! – всхлипнула она, вновь вспомнив пережитый кошмар.
– Я понимаю тебя, – похлопал он ее плечу. – Я видел такими Сэма и Бобби… Я знаю, что это такое…
– А как же Сэм? Его жажда прошла? – Эмбер, наконец, нашла в себе силы спросить о младшем Винчестере.
– К сожалению, нет. Ему хреново. Пока еще он находится под действием выпитой крови, но скоро ему вновь потребуется подпитка, и тогда его вновь начнет ломать и выкручивать. Поэтому я попросил Каса перенести его в бункер Бобби, где мы держали его в прошлый раз, – с горечью произнес Дин, и Эмбер поняла причину его подавленного состояния.
– Мне очень жаль, – произнесла она, пожимая его руку. – Если бы я могла как-то помочь, только скажи…
– Думаю, тебе сейчас лучше держаться от него подальше. Твой страх и его чувство вины – не самый лучший коктейль, когда он в таком состоянии. Мы справимся. У нас просто нет другого выбора…
– Часы посещений еще не наступили, – произнес в это время незнакомый голос у дверей, и, повернувшись, они увидели мужчину в белом халате.
– О, простите, я просто забежал, чтобы узнать о состоянии мисс Уайтстоун, – ответил Дин.
– Что ж, о ее состоянии я смогу судить после осмотра, но, думаю, травмы не настолько значительны, чтобы нам пришлось задержать вас здесь, мисс Уайтстон. Кстати, я ваш лечащий врач, доктор Эйшоу, – улыбнулся он ей, и Эмбер, до этого напряженно всматривавшаяся в лицо врача, не проступит ли за ним личина демона, смогла, наконец, выдохнуть с облегчением. Доктор был чист.
– Тогда не буду вам мешать, – ответил Дин и, подмигнув ей, вышел из палаты.
– У вас верные друзья, мисс Уайтстоун, – словно невзначай заметил врач.
– Да, не жалуюсь, – ответила она, глядя на него с подозрением и не понимая, почему он не переходит к обсуждению ее здоровья. К счастью, она не успела спросить об этом, потому что в это время доктор Эйшоу взял со спинки кровати файл с записями медсестер, после чего, проверил ее пульс и измерил давление.
– Ну как? Жить буду? – спросила Эмбер, утомившаяся от этого осмотра.
Она итак терпеть не могла больницы, в которые в последнее время попадала с завидной регулярностью, а тут еще врач попался неразговорчивый, и весь осмотр происходил в тишине, которая казалась Эмбер какой-то неловкой и давящей.
– Что ж, у вас была довольно большая потеря крови, но сейчас вы в норме, – сказал ей врач, получив, наконец, все данные и изучая теперь лист с ее диагнозом. – Так что не переживайте. Вам ничего не угрожает. Как и ребенку.
– Э, ребенку? Какому ребенку? – переспросила Эмбер и окинула взглядом палату в поисках ребенка, о котором говорил доктор, прежде, чем до нее дошел смысл его слов.
– Что вы… Хотите сказать, что я… – пролепетала она, потрясенная этой новостью и упала обратно на подушку.
– О, вы ничего не знали? – сочувственно посмотрел на нее доктор Эйшоу. – Что ж, поздравляю. У вас будет ребенок.
– И к-когда? – спросила внезапно начавшая заикаться Эмбер.
– Ваш срок восемь недель, – ответил врач, улыбнувшись ей.
– Спасибо, доктор. А когда я смогу уйти? – пробормотала она, мечтая поскорей сбежать отсюда.
– Ну, как я уже сказал, вы почти здоровы, а у нас здесь не тюрьма, так что хоть сейчас, – ответил он.
– Что ж, спасибо… – снова повторила Эмбер и, когда доктор Эйшоу ушел, начала одеваться, правда, всё время не могла попасть ногой в штанину джинсов или головой в горловину свитера, потому что мысли ее были далеко отсюда.
Видимо, она должна была радоваться: ребенок от Дина! Да она даже и мечтать о таком не смела! Но ее терзали совсем другие мысли: о грядущем конце света, о Сэме, который должен был стать сосудом Люцифера, а сейчас сходил с ума в подвале у Бобби, о Дине, у которого сейчас было столько проблем, что подобная новость могла его просто добить. Он скажет, что теперь будет переживать из-за нее в два раза сильнее, а потом вообще может запереть ее в каком-нибудь безопасном, на его взгляд месте, вроде бункера Бобби, как только его освободит Сэм, и заставит сидеть там, пока всё не закончится.
А если судить по их жизни, то безумие для них не закончится никогда.
Да и вообще, он так до сих пор ни разу не сказал ей, какие у него планы на ее счет, планирует ли он их совместное будущее или думает, что она так и будет таскаться за ними следом в качестве неизвестно кого. А может, он вообще не хочет семью? Или хочет, но не с кем-то вроде нее, а с милой домашней курочкой вроде Лизы, которая, благодаря своей профессии тренера по фитнесу, может отлично прогибаться в кровати, а не выкидывает всякие магические трюки, и за которой не гоняются демоны и прочая нечисть.
В общем, к тому времени, когда Эмбер оделась, она, несмотря на жуткую растерянность, успела принять одно решение: она ни о чем не скажет никому из них, пока не выдастся удачный момент. А какой именно момент будет удачным, она решит, когда он наступит.
В это время зазвонил ее мобильник.
– Эмб, врач сказал, что тебя выписывают, – произнес Дин.
– Э-э… да, – сразу растерялась она при звуках его голоса и подумала, не было ли ее решение о молчании слишком поспешным.
– Вот и отлично. Тогда собирайся быстрее, и я отвезу тебя домой, а потом сразу к Сэму. Не хочу бросать их с Бобби одних в такое время, – ответил он и положил трубку.
– Уже иду, – пробормотала она в пустоту, выходя из палаты и думая, что первая мысль всё же была самой верной.
========== ШЕСТАЯ ЧАСТЬ. Глава 13. Любовь не умирает ==========
Вернувшись домой, Эмбер не могла решить, чем себя занять, и металась между книгами об апокалипсисе и форумами беременных. Причем осложнения при беременности страшили ее куда сильнее, чем ужасы конца света. Все-таки вместе страдать гораздо веселее, чем в одиночестве.
Впрочем, пока она чувствовала себя совершенно нормально и, не считая нескольких случаев тошноты по утрам, ребенок не причинял ей никаких беспокойств. Она пока даже не думала о жизни, зарождавшейся внутри нее, как о ребенке.
Как бы цинично это ни звучало, но, во-первых, она совсем не планировала становиться матерью в ближайшее время, особенно если учесть, что это время для них грозило вот-вот остановиться. Во-вторых, всё это произошло настолько неожиданно, что она никак не могла привыкнуть к мысли о том, что ее жизнь кардинально изменится из-за появления в ней нового существа. Ее реальностью были демоны, ангелы, вампиры и призраки, а не какой-то гипотетический ребенок, о котором она не знала до недавнего времени. И она решила не думать о нем до тех пор, пока он давал ей эту возможность.
Впрочем, она не была совсем уж легкомысленна, и отыскала в магических книгах кучу советов по приготовлению зелий для облегчения протекания беременности, а также при помощи артефактов из хранилища приготовила для себя амулет, который должен будет уберечь ребенка, если вдруг на нее снова решит напасть демон или другая агрессивная тварь.
О демонах она, разумеется, тоже позаботилась. И, едва приехав в Детройт, пошла в тату-салон и набила на лопатке такую же татуировку от одержимости, как у Сэма и Дина.
Кстати, о Винчестерах. С ними Эмбер в первые дни почти не общалась. Вернее, Дин звонил ей с ежедневными отчетами о том, как проходит восстановление Сэма после отравления демонской кровью, однако о себе или о своих чувствах к ней почти не говорил. Временами ей вообще казалось, что он заставляет себя говорить с ней, словно всё, что не было связано с его братом и грядущим апокалипсисом, потеряло для него значение. И после очередного разговора с ним Эмбер всё больше убеждалась в правильности своего решения смолчать о ребенке.
Правда, спустя неделю после ее возвращения на пороге ее магазина появился Винчестер, только это был не Дин, а Сэм.
– Ой, – только и смогла сказать Эмбер, поднимая глаза от прилавка, когда его фигура заслонила собой весь дверной проем, преградив путь выходившему из магазина китайцу, пришедшему за амулетом из горного хрусталя.
– Привет, Эмбер, – робко произнес Сэм, выпуская китайца и входя внутрь. – Не возражаешь, если я зайду?
– Кажется, уже поздно спрашивать, – попыталась отшутиться она, однако почувствовала, как краска заливает ее лицо при мысли об их последней встрече.
Она сотни раз возвращалась в воспоминаниях к этим жутким мгновениям одержимости и всякий раз краснела до корней волос, представляя, что мог подумать о них Дин, когда вошел в номер. И чем больше она об этом думала, тем меньше злилась на Сэма, который не сумел устоять перед жаждой, и тем сильнее стыдилась того, как вела себя она. Вернее, конечно же, это была не она, а демон, но всё же…
– Ты, наверное, думаешь: «Какого черта он тут делает?» – попытался пошутить в ответ Сэм, оборвав поток мыслей в ее голове.
– Точно. Я думаю: «Какого черта он тут делает без своего брата? Он что, пришел пить мою кровь?» – неудачно сострила она, и увидела, как улыбка сползает с лица Винчестера.
– Черт, прости. Я не хотела, – спохватилась Эмбер.
– Нет, ты права. И это я должен перед тобой извиняться. Потому что я здесь именно для этого. И я очень надеюсь, что ты простишь меня! – воскликнул Сэм, всем своим видом выражая раскаянье.
– Боже, Сэм! Конечно же, я тебя прощаю! В конце концов, мы все тогда были немного не в себе. Я уж точно, – отмахнулась она. – Кстати, рада видеть тебя в добром здравии.
– Поверь мне, это взаимно, – ответил он, обнимая ее, и легонько похлопал по спине.
– И ты не ответил на мой вопрос: куда ты дел Дина? – отстранилась от него Эмбер и с надеждой заглянула за его спину, в глубине души надеясь, что Дин, услышав, что они помирились, зайдет в магазин.
– Его здесь нет, Эмбер, – разрушил ее надежды Сэм. – Как только Дин понял, что мне стало лучше, он уехал охотиться куда-то в Айову. Вроде там были предзнаменования появления демонов.
– И Дин поехал туда охотиться на них в одиночку? – переспросила она. – И вы отпустили его?
– Честно говоря, мы и не смогли бы его остановить. Сама знаешь: если Дин что-то решил, то никто не сможет ему помешать. К тому же, в последнее время он находится в таком взвинченном состоянии, что просто не может усидеть на одном месте больше пары дней, – покачал он головой, и Эмбер поняла, что он был прав – переспорить Винчестера-старшего было практически невозможно. Особенно, если в нем просыпался охотничий инстинкт. Впрочем, его младшего брата это также касалось.
– Что ж, надеюсь, что с ним хотя бы всё хорошо… – пробормотала она.
И тут, словно в ответ на ее слова зазвонил телефон Сэма.
– А вот сейчас и спросим его, – подмигнул он ей и ответил на звонок.
– Ну вот, можешь не волноваться, – минутой позже, положив трубку, сказал Сэм. – Тревога была ложной, демонов он не нашел, зато нашел нам новое дело, над которым мы можем поработать, не отходя от кассы, потому что всё случилось в Су-Фолсе.
– И что же там случилось? – с тревогой спросила Эмбер, волнуясь за Бобби.
– Один мужик убил другого. Причем убийца уже пять лет, как мертв.
– Восстание зловещих мертвецов, серьезно? – недоверчиво посмотрела на него Эмбер. – Думаю, ты не должен это пропустить.
– Точно. Тем более, что Дин думает, что я всё еще нахожусь там и смогу навести справки до его приезда, – выразительно поднял он брови.
– То есть, он не знает, что ты поехал ко мне? – уточнила Эмбер.
– Нет, он думает, что я всё ещё прихожу в себя. Но я не мог прийти в себя, пока не поговорю с тобой, Эмб. Чувство вины за всё, что я с тобой сделал, сжигает меня изнутри!
– Эй, эй! – остановила его девушка. – Мы же уже всё выяснили. А кто старое помянет, тому… В общем, проехали.
– Вот и отлично! Не представляешь, как это для меня важно. Я Дину я расскажу обо всем, когда вернусь. Пусть уж лучше он услышит об этом от меня лично, чем накручивает себя всю дорогу от Айовы.
– Пожалуй, ты прав, – согласилась с ним Эмбер, но всё же не смогла отпустить его обратно, не накормив перед этим вкусным обедом, который Сэм съел с большим аппетитом, чем окончательно убедил ее, что с его физическим состоянием всё в порядке.
***
На следующий день она вообще не получила от них никаких новостей, кроме короткой смски от Дина: «Всё в порядке. Ловим зомби в Су-Фолсе. Целую» в ответ на ее сообщение с вопросом о том, как обстоят их дела.
Конечно, ей хотелось узнать подробности этой охоты, однако, боясь показаться навязчивой, она сначала прождала несколько часов звонка от Дина, а затем не выдержала и позвонила Бобби, который должен был быть в курсе того, что творилось в его городе.
– Да, слушаю, – каким-то странным голосом произнес Сингер, словно не узнал ее.
– Э-э, Бобби? Привет, это я, Эмбер, – на всякий случай уточнила она.
– Да, я понял, – таким же тоном ответил он.
– У тебя всё в порядке? Дин сказал, что в Су-Фолсе орудуют зомби, и я хотела убедиться, что у тебя всё хорошо. Может, нужна какая-то помощь?
– У меня всё прекрасно, – довольно резко проговорил охотник. – Не понимаю, с чего мне вообще может понадобиться помощь. И никаких страшных зомби, на которых надо охотиться, здесь нет и в помине. Передай Дину, чтобы занялся реальными проблемами, а не всякой чепухой!