355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Crazy_Hatty » Наследница ведьм (СИ) » Текст книги (страница 13)
Наследница ведьм (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 12:00

Текст книги "Наследница ведьм (СИ)"


Автор книги: Crazy_Hatty



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 69 страниц)

– Может, используешь, наконец, свое чудесное заклинание? – прохрипел Бобби, и Эмбер осознала, что в суете и пылу битвы напрочь забыла о своих магических способностях.

Не заставляя просить себя дважды, она начала читать заклинание, отступая назад, и, взмахнув руками, на последних словах захлопнула адские врата.

– Ну, наконец-то, – утирая со лба пот, воскликнул Бобби.

Правда, Эллен была не так довольна.

– Ты не охотник! – воскликнула она, глядя с подозрением на Эмбер.

– Пока нет, но надеюсь им стать, – ответила Эмбер.

– Да ты же даже не совсем человек! – и Эллен гневно посмотрела на Бобби, утаившего от нее эту информацию.

– Я такой же человек, как и вы, просто с дополнительными возможностями, – пожала плечами Эмбер, стараясь не показать, что ее задели слова Эллен. – Почти как Сэм, но только в ином роде.

– Эмбер – ведьма, но пока слишком неопытная. Однако она никому не делает зла. Я могу поручиться за нее, если это так важно для тебя, Эллен, – вмешался Бобби.

– Поступай, как считаешь нужным, – тряхнула волосами Эллен.

– Думаю, излишним будет напоминать, чтобы ты…

– Не волнуйся, я никому ничего не скажу. Тем более, если ты с парнями за нее ручаешься, – пообещала Эллен и испытующе посмотрела на Эмбер.

– О, вижу, вы уже всё сделали! – воскликнул подошедший Дин. – И нас всех можно поздравить с победой.

– Ты зовешь победой то, что несколько сотен демонов вырвались на свободу и теперь разгуливают по земле? Война только начинается, Дин, – покачал головой Бобби.

– Ну, можем мы хотя бы отметить победу над Азазелем? Он слишком многим здесь портил жизнь, чтобы оставить этот факт без внимания, – и Дин посмотрел на Эмбер с улыбкой, от которой у нее защемило сердце.

– Ну, вы можете отмечать, а я поеду к Джо. Бара больше нет, а сейчас наступают такие времена, что родным людям надо держаться вместе, – сказала Эллен.

– Возьми мою машину, – предложил ей Бобби, протягивая ключи. И, поблагодарив его, Эллен скрылась в предрассветных сумерках.

– Я видел Джона, – сказал Бобби, когда они остались одни. – Значит, он вырвался?

– Ты же знаешь отца, – ответил Дин. – Он не был бы самим собой, если бы не воспользовался ситуацией.

– Думаете, он теперь на небесах?

– Не знаю, – пожал плечами Дин. – Знаю точно, что он уже не в аду, и от этой мысли мне легче.

При упоминании ада в воздухе повисла напряженная пауза. И, взглянув на потемневшее лицо Сэма, Эмбер догадалась, что жертва брата больше не была для него тайной.

– Ну что, так и будем стоять с постными физиономиями? – воскликнул Дин. – Предлагаю поехать к Бобби и отметить это событие.

– Не испытываю желания праздновать, – сухо проговорил Сэм, отворачиваясь, но Эмбер успела заметить слезы, сверкнувшие в его глазах.

– Но отсюда в любом случае надо выбираться. И вам придется подбросить нас с Эмбер, потому что мы без колес, – вмешался Бобби.

– Я же говорю: едем отмечать! – с энтузиазмом согласился Дин, и они пошли к «импале».

Всю дорогу Дин шутил и рассказывал Эмбер в лицах историю с проказником, так что все они не могли сдержать улыбки, хотя на душе у каждого скребли кошки.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 1. Дом там, где сердце ==========

После попойки (которая с перерывами на сон продолжалась почти сутки и во время которой Эмбер, разливавшая спиртное, получила от Дина сомнительный комплимент, что из нее получился бы отличный бармен) в доме осталась куча пустых бутылок. Проснувшись раньше всех, Эмбер решила собрать их, а заодно, собраться с мыслями, приводя в порядок дом. Она собрала бутылки и коробки из-под фастфуда в два больших пластиковых пакета, когда в комнату вошел Дин.

– Не возражаешь, если я помогу? – спросил он и, не дожидаясь ответа, взял у нее пакеты.

– Дин, ты же почти не спал!– воскликнула Эмбер, помня, что когда перед рассветом уходила к себе, он еще не ложился.

– Ничего, на том свете отосплюсь, – отмахнулся он, моментально испортив ей настроение и не собираясь на этом останавливаться.

– Кстати, хотел сказать, что когда Сэмми проснется, мы уезжаем. Вдвоем, – добавил он многозначительно посмотрев на нее.

– Понятно. Хочешь мне сказать, что не можешь взять меня с собой, потому что: а) я девушка; б) я ведьма; в) придумай что-нибудь сама, Эмбер, ты же такая умная.

– Эмбер, ты же сама прекрасно всё понимаешь, – посмотрел он на нее, и в его взгляде отразилось столько боли и тоски, что их с лихвой хватило бы на десять человек. – Думаешь, я не вижу, зачем тебе всё это? Ездить с нами, помогать, стать полезной, всегда быть рядом, чтобы я в какой-то момент не смог без тебя обходиться и стал переживать за тебя так же, как я волнуюсь за Сэма?

– И что же тут плохого? – выкрикнула она ему в лицо. – Что плохого в том, что люди заботятся друг о друге? Нуждаются друг в друге?

– Ничего, покачал он головой. – Но всё, что у меня осталось – это Сэм, которого я всегда буду защищать, и один год жизни, который я хочу прожить так, как хочется мне.

– Ты имеешь в виду, развлекаясь с девицами из придорожных забегаловок?

– И это тоже. А еще охотиться и истребить столько нечисти, сколько смогу, и еще немного.

– Но жизнь этим не ограничивается, Дин, – покачала она головой.

– Твоя – нет. Поэтому извини, но всё, что я могу тебе предложить – это секс на одну ночь с условием, что потом ты навсегда уедешь в Детройт, Сагино или куда-нибудь еще, и мы больше никогда не встретимся.

– Ты просто скотина, – процедила она и пулей вылетела из комнаты, едва не сбив входящего Сэма.

– Что это сейчас было? – спросил он, но Эмбер не слышала ответа Дина. Она вообще больше не слышала и не видела его, потому что не стала спускаться, чтобы попрощаться с ними.

Господи! Как же она ненавидела его в тот момент. Но еще больше она ненавидела себя. За то, что искала и находила для него оправдания.

Спустя какое-то время в дверь постучал Бобби.

– Вот, Сэм тебе передал, – сказал он, протягивая ей сложенный пополам лист бумаги.

– Что это? – спросила Эмбер, всё ещё пребывающая в растрепанных чувствах.

– Откуда я знаю. Может, любовное послание. Что еще могут писать друг другу люди вашего возраста? – пожал он плечами и вышел из комнаты.

«Действительно, нормальные молодые люди строят отношения, заводят семьи и рожают детей. Вся беда в том, что никто из них не был нормальным», – грустно подумала Эмбер и развернула записку.

Сэм писал о том, что собирается искать средство избавления Дина от договора и просил Эмбер о помощи, а также о том, чтобы она, если узнает что-то, непременно дала ему знать, но только в тайне от Дина. «Дин жалеет о своих словах, хотя и не говорит этого», – гласила приписка в самом низу. И Эмбер с нежностью подумала о Сэме, который, несмотря на все свои беды, находил теплые слова для других.

Что ж, по крайней мере, теперь и для нее нашлось дело. Если Сэм будет на ее стороне, то они непременно найдут способ избавить Дина от этого проклятия и от нее здесь тоже будет больше пользы.

Так снова потянулись дни за книгами и сидением на телефоне, в периоды передышки она изучала новые заклинания, готовила зелья, смотрела фильмы и читала книги, занимая себя всеми возможными способами, только бы не думать о том, где сейчас находится Дин Винчестер.

Однажды Бобби пришлось срочно ехать на помощь братьям – в Иллинойсе и Небраске произошло несколько случаев загадочного поведения нормальных с виду людей, в результате чего выяснилось, что среди вырвавшихся через адские врата демонов оказались древние твари вроде семи смертных грехов. К счастью, Бобби и Винчестерам удалось с ними разделаться, но то зло, с которым им пришлось столкнуться, произвело на охотников неизгладимое впечатление.

– Видела бы ты эту семью, захваченную праздностью. Рядом с ними находился полный холодильник еды, а они не могли даже пальцем пошевелить, – рассказал Эмбер Бобби по возвращении.

– Еще больше меня пугает, что некоторым и демоны не нужны, чтобы начать уничтожать себя задолго до смерти, – ответила Эмбер, убирая со стола.

– Ты снова о Дине, – вздохнул Бобби.

– А он обо мне ни слова, верно?

– Эмбер, Дин не говорит и половины из того, что у него на уме. Но, может, тебе и правда лучше выбросить его из головы? – нерешительно сказал Бобби.

– Может, – пожала плечами Эмбер и добавила. – Но не раньше, чем я найду способ избавить его от этого договора. Кстати, я узнала, что одна книга, которая может мне понадобиться, находится в Баффало, так что я собираюсь съездить туда.

– Не нравится мне всё это. В последний раз, когда я отпустил тебя одну…

– Я серьёзно влипла, – согласилась она. – Но обещаю, что в этот раз всё будет по-другому. Я больше не та наивная дура, которая верит в человеческое добросердечие.

– И всё же, может, мне стоит поехать с тобой? – с сомнением произнес Бобби.

– И мы обязательно съездим. Мне недавно звонил адвокат тети Элис и сказал, что если я хочу продать ее дом в Сагино, то мне стоит поторопиться, потому что в противном случае мне еще придется выплачивать налог на собственность и землю. И вот туда мне совсем не хочется возвращаться в одиночку. А что плохого может произойти со мной в Баффало? Я всего лишь навещу одного антиквара, наведаюсь в библиотеку и в тот же день вернусь обратно. Ну, вернее, не в тот же день, туда ехать почти семнадцать часов, зато на обратном пути я смогу заехать в Детройт и изучить еще пару книг.

– Почему бы тебе просто не перевезти их сюда? – нахмурился Бобби, которому совсем не нравилось, что Эмбер будет так долго находиться одна.

– Они слишком тяжелые, их слишком много… Ну и вообще, у нас там есть одно хранилище, и пока я туда езжу, у меня остается ощущение, что я не теряю связи с домом, что у меня все еще есть дом, – ответила она, с грустью вспомнив о бабушке и о Доне. В его доме на имя Эшли Смит непременно могло найтись что-нибудь полезное, да и сам он был ходячей кладезью знаний.

– Дом там, где сердце, – сказал Бобби и взял с нее клятвенное обещание не разговаривать с незнакомцами и, тем более, не ходить с ними на свидания.

– Клянусь. Свиданий с незнакомцами мне теперь хватит до конца дней, – торжественно подняла руку Эмбер, а затем занялась сборами в дорогу.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 2. Неправильные охотники ==========

Дорога в Баффало оказалась утомительной, и ее так и манило свернуть на повороте на Детройт, однако антиквар, пообещавший оставить нужную книгу, не собирался ждать больше двух суток, поэтому Эмбер не могла опоздать и не взглянуть на нее. К ее разочарованию в книге не было ничего такого, о чем бы она уже не читала, поэтому она решила быстро перекусить в каком-нибудь кафе и, не теряя времени, ехать в Детройт. Ее взгляд упал на яркую вывеску гриль-бара «Big Grenson’s» и, уже предвкушая обед из большого куска мяса с салатом на гарнир, она вошла внутрь и остолбенела, увидев за одним из столиков Винчестеров.

К счастью, Дин сидел спиной ко входу, потому что при мысли о том, что он увидит ее здесь и узнает об истинной причине ее приезда, у Эмбер поползли по спине мурашки – очень уж ясно он дал ей понять, что не потерпит вмешательства в его дела с демонами. Поэтому она начала медленно пятиться назад к выходу, когда Сэм поднял глаза от тарелки и в изумлении воззрился на нее.

Дав понять, что будет ждать его снаружи, Эмбер вылетела на улицу. Через мгновение там же был Сэм.

– Эмбер, что ты тут делаешь? Что-то случилось? – набросился он на нее с расспросами.

– Всё в порядке. Но тот же вопрос я могу задать и вам. Стоило ехать шестнадцать часов, чтобы наткнуться на вас собственной персоной, – ответила она и, понизив голос, добавила:

– Тем более, что я здесь по нашему делу.

– Ну и как, нашла что-то? – нетерпеливо спросил он.

– К сожалению, ничего. Везде всё то же: поймайте демона, заключившего контракт, и попытайтесь впарить ему свою душу, вместо души того, кого хотите спасти. Есть еще вариант: взять в заложники главного демона, держащего все контракты, но тут проблема – он почти никогда не выходит на прогулку без своих собачек, с которыми вы уже имели удовольствие встречаться. Боюсь, долго нам его не удержать, – протарахтела она, боясь, как бы не появился Дин. – А у тебя как успехи?

– Примерно то же самое, – тяжело вздохнул он. – Но, кажется, то, что ты здесь оказалась, это не случайность.

– Вот как? – насторожилась Эмбер. – А что же?

И тут зазвонил телефон Сэма.

– Да здесь я, рядом, – ответил он, отворачиваясь и отходя подальше. – Встретил одну знакомую и отлучусь ненадолго. Не переживай, я в порядке, – говорил он, а Эмбер, взглянув на него, к собственному изумлению заметила, что его джинсы разошлись сзади по шву.

– Дин звонил, я еле отвертелся, – повернулся он к Эмбер, которая едва сдерживала смех, раздумывая, как бы деликатнее сообщить ему о проблеме.

– В чем дело, Эмбер? – насторожился он.

– Сэм, ты только не волнуйся, но, кажется, у тебя приключилась маленькая авария с джинсами, – сказала она.

– Что? – переспросил он и схватился за брюки, которые в этот миг, как по волшебству, разошлись по швам и свалились бы с него, не подхвати он их.

Тут уже Эмбер не смогла сдержаться и расхохоталась в голос.

– Прости, Сэм, но ты что, покупал их в магазине для стриптизеров? – спросила она, утирая выступившие на глаза слезы.

– Черт! Нет, Эмбер. Это как раз то, о чем я хотел с тобой поговорить.

– О выборе брюк? – веселилась она.

– Нет! Твоя машина рядом? Мы можем поговорить там?

– Она вся к твоим услугам, – указала Эмбер в направлении припаркованного неподалеку «доджа», и Сэм почти бегом направился к нему.

– Так что же приключилось с тобой и твоими джинсами? – спросила она, когда они сели в машину.

– Кроличья лапка, – только и смог проговорить Сэм, смущенный всей этой ситуацией.

– Кроличья лапка?! Да ты шутишь! – обрадовалась она. – Это же крутейший амулет! Говорят, такая была у Вильгельма Завоевателя, правда, потом он ее потерял и удача навсегда отвернулась от него. И даже его труп оказался слишком велик для подготовленной для него гробницы и лопнул, когда его пытались туда затолкать. Говорят, зловоние было жуткое, из церкви все разбежались, и его хоронило всего несколько человек.

– Спасибо, Эмбер, ты умеешь успокоить!

– Стой! Ты хочешь сказать, что добыл эту самую лапку? – воскликнула она.

– Не знаю, эту ли, но я ее потерял и удача уже от меня отвернулась, – вздохнул он.

– Да, это заметно, – ответила она, выразительно посмотрев на его джинсы.

– Ну всё, довольно! Я здесь не для того, чтобы выслушивать твои шуточки. Скажи, ты можешь мне помочь, или нет? – вспылил он.

– Спрашиваешь! Да любой идиот, если задастся целью и пойдет служить силам зла, может сделать такую штуку. А избавить от нее еще легче. Главное, чтобы в наличии были все ингредиенты. Постой, сейчас я проверю.

И она извлекла из сумки изрядно потолстевшую за последнее время тетрадь с записями и, шевеля губами, стала вполголоса перечислять:

– Так, мята перечная – есть, зерна горчицы – есть, кайенский перец – есть, верхушки зеленой конопли – где-то были, паслён и лесной орешник есть! Вот! Кровь летучих мышей! Никогда не вожу ее с собой, потому что она быстро портится.

– И что же нам делать? – с тревогой посмотрел на нее Сэм.

– Проезжала я тут один магазин, так что, если нам повезет, я смогу купить ее там.

– А если нет?

– Ты ловил когда-нибудь летучих мышей? Значит, будем ловить, и пускать им кровь. Только предупреждаю: я никогда их не убивала, так что это придется делать тебе.

– Согласен. Только одна просьба – подбрось меня сначала в мотель. Не могу же я разъезжать по городу практически без штанов.

– Конечно. Не вопрос, – ударив по газам, ответила Эмбер и, следуя указаниям Сэма, через десять минут затормозила перед его мотелем.

– Мы приехали, – сказала она, подъехав к самому входу.

– А ты не могла бы зайти со мной, прикрыть, так сказать, с тылов, – робко спросил он.

– Сэм, вот уж не думала, что ты такой стеснительный, – ухмыльнулась она, но выполнила его просьбу.

Когда они вошли в номер, он забежал в ванную и обмотал бедра полотенцем, но при этом споткнулся о порог и до крови разбил колено.

– Ничего себе! – присвистнула Эмбер, наблюдая за этой чередой неприятностей. – Похоже, тебя действительно надо срочно спасать. Садись пока и ничего не трогай.

– Пожалуй, так и сделаю, – не стал спорить Сэм.

– Ну всё, я побежала. Кстати, почему ты до сих пор не переоделся? – покосилась она на его торчащие из-под полотенца рваные джинсы.

– Потому что не во что! Это была моя последняя пара брюк, потому что на другую Дин уронил тарелку с мясным соусом, и они до сих пор в прачечной!

У Сэма был такой несчастный вид, что Эмбер захотелось погладить его по голове и чмокнуть в макушку, словно маленького мальчика.

– Ну, не грусти, – сказала она. – Я постараюсь быстро вернуться. А ты пока сиди здесь и лучше вообще ни к чему не прикасайся, а то…

– Знаю-знаю, тесная могила и зловоние! Можешь не напоминать!

– Кстати, я вдруг вспомнила! У нас же нет самого главного ингредиента! – воскликнула Эмбер.

– О чем ты? – насторожился Сэм.

– О твоем утраченном счастье, Сэм! Ведь, как я поняла, лапки у тебя больше нет. А чтобы нейтрализовать ее действие, надо ее сжечь.

– Проклятье! Мы примерно выяснили, кто ее забрал, но еще не нашли эту воровку, – заскрипел он зубами.

– Воровку? Вас обвела вокруг пальца девица? Не демон, не перевертыш, а обыкновенная девчонка? – переспросила Эмбер. – Да, мальчики, какие же вы все-таки мальчики!

– Прошу, не сыпь мне соль на рану, – взмолился он.

– Жениться вам надо, вот что я скажу. Ладно, ты сиди здесь, толку от тебя сейчас все равно мало, а Дин пусть ищет вашу чаровницу с лапкой. А я за кровью Бэтмена, – сказала она и вышла из номера.

Радуясь, что может быть полезной Винчестерам, Эмбер вышла из мотеля и села в машину, вспоминая, где же она видела магазин оккультных товаров. Увлеченная поисками, она не заметила следовавший за ней на отдалении серый джип, который, когда она выехала на пустынную улицу, вдруг резко набрал скорость и со всего маху врезался в зад ее «доджа». От удара Эмбер расшибла лоб о руль, но, к счастью, не потеряла сознание.

– Эй, вы совсем обалдели? – крикнула она водителю джипа, выходя из машины, чтобы осмотреть повреждения. Но в это время кто-то подошел к ней сзади и заткнул рот и нос куском ткани. Больше Эмбер ничего не помнила.

Она пришла в себя в помещении, больше всего напоминающем трейлер, и первым, что увидела, было с благостью взирающее на нее изображение Иисуса на противоположной стене. Оглядевшись, она увидела, что окно трейлера занавешено плотной тканью, а все его стены занимают предметы культа.

– О, очнулась, – произнес незнакомый мужской голос, и Эмбер увидела перед собой одного из похитителей.

– Что вам от меня надо? – хотела воскликнуть она, но обнаружила, что рот заткнут кляпом.

– Не бойся, мы тебе ничего плохого не сделаем. По крайней мере, если ты нас не вынудишь. Хочешь, чтоб я развязал тебе рот? – неожиданно великодушно предложил он, и Эмбер горячо закивала.

– Но смотри: только не кричать. Хотя можешь кричать – это все равно не поможет. Мы в такой глуши, что, кроме белок, тебя никто не услышит.

– Кто вы вообще такие и что вам от меня надо? – сплевывая попавшие в рот нитки, спросила она.

– От тебя – ничего, ты всего лишь средство, способ подобраться к Сэму Винчестеру, – произнес другой мужской голос, и в поле зрения Эмбер вошел второй похититель – высокий, темноволосый и с бородой.

– К Сэму Винчестеру? – как можно более натурально удивилась она. – Да мы с ним едва знакомы!

– Ага, рассказывай. То-то ты прямо посреди улицы стянула с него брюки, – сказал первый.

– Что?! – на этот раз по-настоящему изумилась Эмбер. – Да я… Ах, вы про это! Да они сами с него упали!

– Ну, тем более. Если он сам готов выпрыгнуть из них при твоем появлении, да еще прямо посреди улицы, – похотливо улыбнулся второй.

– Вы всё неправильно поняли. С брюками вышла досадная случайность, Сэму Винчестеру нет до меня никакого дела!

–Угу. Вот мы и проверим это на практике. А ты пока посидишь тут на случай страховки. Скорее всего, мы схватим его и так, но если что-то не заладится, то мы предъявим ему тебя и посмотрим, что он запоет, – сказал первый.

– Но зачем вам Сэм? Вы же не похожи на монстров, – сказала Эмбер, не в силах понять, что вообще происходит.

– На монстров, ха-ха, ты слышал, Кридди? Она решила, что монстры – это мы, – захохотал первый. – Да будет тебе известно, девочка, что Сэм Винчестер и есть самый первостепенный монстр. Именно он открыл врата ада по приказу Люцифера и выпустил на свободу полчища демонов.

– Но это же неправда! Я… – начала было она, но осеклась, осознав, что едва не проговорилась о своем присутствии у адских врат.

Однако это не ускользнуло от внимания ее похитителей.

– Что ты? – подозрительно воззрился на нее тот, когда звали Кридди. – Ну-ка, Кубрик, плесни на нее святой водой, вдруг она тоже из этих черноглазых.

Эмбер хотела сказать, что будь она из черноглазых, их кишки уже давно бы наматывались на колеса трейлера, но не успела и рта раскрыть, как ее окатили водой.

– Проклятие! И почему кому-то предлагают ее выпить, а мне сразу плещут в физиономию?! – отплевываясь, сказала она.

– С ней всё в порядке, – констатировал Кубрик. – А теперь нам пора отправляться.

– Советую не шуметь, – обратился он к Эмбер, а затем, подумав, снова заткнул ей в рот кляп, не обращая внимания на ее протесты.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 3. Здравствуй и прощай ==========

Когда они вышли, и Эмбер услышала шум удаляющегося автомобиля, она изловчилась достать крохотный ножик, спрятанный в рукаве (трюк, подсмотренный ею у Дина) и перерезала веревки, стягивающие запястья, затем вынула изо рта кляп и задумалась, не сжечь ли ей этот проклятый трейлер. Однако пожар в лесу мог обернуться нежелательными последствиями, и она отказалась от этой мысли, но очень кстати вспомнила о заклинании невидимости.

Выбравшись из трейлера, она увидела свой «додж» и едва не подпрыгнула от радости, убедившись, что у Кубрика и Кридди не хватило ума залезть в багажник. Впрочем, этому, наверное, стоило порадоваться, ведь иначе ее ждал бы совсем другой приём. Достав из багажника смесь для зелья невидимости, она быстро прочитала заклинание, произнеся: «Apparit Dominus Cinioui», сдула с ладони магическую смесь в направлении трейлера и с удовольствием проследила, как он начал растворяться на фоне леса, а затем стал вовсе невидимым.

Пожалев, что не увидит реакции своих похитителей, Эмбер вскочила в машину и, больше не теряя времени, помчалась в город. Она влетела в лавку оккультных товаров за десять минут до закрытия и потребовала продать ей кровь летучих мышей.

– Эй, эй, полегче. Это вообще-то довольно редкая вещь, – сказал ей продавец, молодой парень не очень опрятного вида, словно сошедший с плакатов фильмов про хиппи.

– Сколько? – не желая вступать в дискуссии, спросила Эмбер. – Если конечно, она у вас есть.

– О, у меня есть всё, но я не уверен, что вы сможете использовать ее по назначению, – ухмыльнулся он, обнажив ряд желтых зубов.

– Зато я могу воспользоваться вот этим и превратить тебя в таракана, – сжав в руке висевший на шее амулет от демонов, огрызнулась Эмбер.

– Эй, полегче, сестренка. Что, уже и пошутить нельзя? Вот тебе банка свежайшей крови бэтмена, – примирительно поднял он руки, а затем извлек из-под прилавка банку с кровью.

– Ладно, сойдет, – открыв крышку и принюхавшись, сказала Эмбер. – Сколько с меня?

– Только для тебя – сто баксов.

– Ну ты и наглец! – воскликнула она с возмущением, но, не желая больше тратить драгоценное время, отсчитала деньги и вышла из магазина.

Ударив по газам, она уже через десять минут была у мотеля и, захватив с собой саквояж с зельями, вошла внутрь. Подойдя к дверям, Эмбер услышала странные звуки и достала из-за пояса револьвер, заблаговременно засунутый туда перед выходом из машины.

Она пару раз стукнула в дверь, но, не получив ответа, резко распахнула ее и увидела лежащего на полу Кридди.

– Эмбер, проклятие! Я же мог тебя пристрелить! – воскликнул Дин.

– Ну наконец-то! Я думал, ты никогда не вернешься! – хором с ним сказал Сэм, у которого на скуле расползался здоровенный кровоподтек.

– Скажи спасибо вашим гостям, это они меня задержали, – ответила она, перешагивая через не подающего признаков жизни Кридди.

– Умоляю, только не говори, что тебя снова похитили! – воскликнул Дин.

– Бинго! Ты сама проницательность! – буркнула она.

– Чувствую, скоро фраза «Эмбер опять похитили» станет шуткой дня, – попытался съюморить Дин.

– Угу, особенно если ты будешь начинать ее с фразы «Ты не поверишь»! – отрезала Эмбер.

– Но ты выбралась, молодец, – с уважением в голосе сказал Дин и она недоверчиво покосилась на него: неужели этот нахал признал, что она способна за себя постоять?

– А вот Кридди, похоже, нет. И где же второй?

– Дальше в комнате, – указал Дин. – И зачем же ты им понадобилась?

– Ну, вообще-то им был нужен Сэм, а я попалась под руку, как его близкая знакомая.

– Понятно, – каким-то странным тоном произнес Дин, но Эмбер некогда было выяснять, что за этим крылось.

– Уже решили, что будете с ними делать? – спросила она.

– Ну, они планировали убить Сэма, и если бы я не пришел… – задумчиво проговорил Дин.

– Хочешь убить их? – посмотрела она на него, готовая принять любое его решение – очень уж надоели ей эти истории с похищением.

– Ну уж нет! – воскликнул Сэм. – Никого мы убивать не будем. Вышвырнем их прочь – и пусть отправляются на все четыре стороны.

– Направиться они могут только следом за вами, потому что считают тебя монстром, а значит, так просто не сдадутся, – с сомнением покачала головой Эмбер. – Я могу наслать на них сон и они проспят целые сутки, а вы пока сможете убраться подальше отсюда.

– Что ж, я не возражаю. Ты колдуй, а потом займёмся нейтрализацией лапки, – ответил Дин.

– Ты ее достал?

– Шутишь? Да я всегда всё достаю, – с гордостью ответил он.

– Точно! Особенно проблемы на собственную задницу, – вздохнула Эмбер.

Сэм при этом издал негромкий смешок, но в этот же миг одна из ножек стула, на котором он сидел, подломилась, и он полетел на пол.

– О, вижу, ты нашел целые брюки, – отметила Эмбер, взглянув на него.

– Да уж, с вами брюк не напасешься, – сделал странное замечание Дин, но Сэм не дал ему развить мысль.

– Из прачечной принесли, – кряхтя, встал он с пола. – Может, прекратим уже обсуждать мой гардероб и уничтожим эту лапку?

– Готово! – сказала Эмбер, прочитав заклинание над Кубриком и Кридди. – На ближайшие сутки они для нас не опасны. Теперь поехали на кладбище.

– Это еще зачем? – насторожился Дин.

– А ты предлагаешь устроить ритуал сожжения посреди номера? К тому же нам нужно совершить его на могиле самоубийцы, – ответила Эмбер.

– И где же мы будем искать самоубийцу? – поднял брови Дин.

– Найдем старую могилу за кладбищенским забором – это точно будет самоубийца, – сказал Сэм.

– Ты его слышал, – подмигнула Дину Эмбер. – Не все прогуливали в школе уроки истории.

– Зубрилы, – закатив глаза, вздохнул Дин.

Как они и думали, недалеко от кладбищенского забора находилась могила, за которой, несмотря на ее древность, продолжали ухаживать.

– Ну что, рискнем? – повернулся Дин к Сэму.

– Отлично. Вы смешайте все эти ингредиенты, затем подожгите их и начинайте читать вот это заклинание, – сказала Эмбер и протянула им холщовый мешок и лист бумаги с текстом на латыни.

– А ты куда собралась? – нахмурился Дин.

– А я постою в стороне и прослежу, чтобы вам никто не помешал. Помнишь, как с вратами ада? А то вдруг кому-то может не понравится, что вы сжигаете такой уникальный артефакт. Или проснутся раньше времени наши спящие красавцы, – и с этими словами Эмбер отступила к зарослям терновника, росшего у самого забора.

И действительно, стоило Винчестерам разложить все ингредиенты и полить их кровью летучих мышей, как словно из-под земли появилась эффектная девица с пистолетом наперевес. И не успела Эмбер глазом моргнуть, как она ранила Сэма в плечо и потребовала Дина вернуть ей кроличью лапку.

Понимая, что настал ее звездный час, Эмбер вышла из своего убежища и приставила к затылку незнакомки свой револьвер.

– Думаю, кто-то здесь явно лишний, – сказала она. – И не вздумай дергаться, потому что у меня сегодня был очень нервный день. Не дай бог рука дрогнет.

– Эй, полегче, – поднимая руки, сказала незнакомка. – Я всего лишь пришла за тем, что принадлежит мне.

– Не вижу здесь ничего такого. А ты Дин? – спросила Эмбер.

Тот, будучи слегка шокирован происходящим, лишь отрицательно помотал головой.

– А теперь медленно клади пистолет на землю! И без глупостей! – Эмбер сама обалдела, недоумевая, откуда она набралась всех этих фразочек. Наверное, в последнее время смотрела слишком много фильмов.

Тем временем Бэлла Тальбот (именно так звали воровку, как позже выяснила Эмбер) положила пистолет на землю, а Дин сразу откинул его в сторону ногой.

– Вот и отлично! – сказала Эмбер. – А теперь попрощайся с мальчиками и уходи, не оглядываясь.

Всё это время она старалась держаться за спиной у девицы, понимая, что, хоть та и была вооружена, но и их действия были не совсем законны. А Эмбер сейчас меньше всего хотелось новых проблем с полицией.

Наконец, Бэлла убралась, и они смогли закончить ритуал и избавиться от лапки.

– Эмбер, я хотел поблагодарить тебя, – подошел к ней Дин после того, как они перевязали Сэму простреленное плечо, и Эмбер смазала его рану заживляющей мазью.

– Вот как? И за что же? – хитро посмотрела она на Дина.

– За то, что нашла все эти ингредиенты, что рисковала собой и предусмотрела вот это всё, – и он неопределенно махнул рукой в сторону, куда ушла Бэлла.

– О, не за что. После того, что Сэм рассказал мне, каким образом ей удалось стащить у вас лапку, я поняла, что она может рискнуть еще раз. Такой, как она, обвести парней вокруг пальца все равно, что забрать конфету у ребенка. Хорошо, что среди нас еще остались те, кто думает головой, а не тем, что находится ниже пояса.

– Отлично! Ты снова заставила меня почувствовать себя идиотом, – усмехнулся он.

– Ну, ты знаешь, где меня найти. Обращайся, если что, – ослепительно улыбнулась она.

– Кстати, об этом. Хотел спросить: может, ты еще не передумала и хочешь охотиться с нами? – вдруг спросил он.

– Ты спрашиваешь, хочу ли я часами трястись в машине, питаться фастфудом, ночевать в дрянных мотелях, и при этом постоянно подвергать свою жизнь опасности? – с невинным видом спросила она.

– Угу, – ответил Дин, понимая, как нелепо звучит его предложение после того, как она его озвучила.

– Ну что ж, думаю, я согласна. Но только не сейчас, – подмигнула она ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю