412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Брукс » Защитники Шаннары (ЛП) » Текст книги (страница 51)
Защитники Шаннары (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2026, 21:01

Текст книги "Защитники Шаннары (ЛП)"


Автор книги: Терри Брукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 67 страниц)

– Вели капитану немедленно садиться, – сказал он.

– Коммандер, если вы сделаете это…

– Если мы сделаем это, Пас, то может быть доживём до следующего дня. Нам нужно держаться подальше от этого хаоса, если мы хотим продолжать охоту. Друиды никуда не денутся. Им пришлось бы пройти через это, если они направились на север, но они не станут рисковать. И даже если рискнут, мы снова поймаем их сигнал, как только пройдёт шторм. – Дарз позволил себе небольшую улыбку, всматриваясь в собирающуюся тьму. – Теперь иди. Я хочу на землю.

Аллетту, которого вызвали кратким уведомлением, не сообщили всего. На это не было времени и никакой нужды. Было достаточно того, что это знал Дарз, достаточно, чтобы предвидеть то, что произойдёт в ближайший час или около того.

Шторм, конечно, был бонусом, но был и другой недостаток у украденного воздушного судна Паксоном, который того погубит. Он может считать себя неплохо оторвавшимся, способным опередить и уйти от погони, но, к его сожалению, он ошибается.

Этот воздушный корабль остался на посадочной площадке не без причины. Все диапсановые кристаллы практически исчерпали свою энергию. В них оставалось менее трёх часов полёта, а замены на борту не было.

Он провёл мгновение, представляя их потрясение, когда Паксон и его подопечные друиды поймут, что они больше не могут лететь. Ему хотелось оказаться там, чтобы увидеть их лица.

10

Солнечный свет словно расплавленное золото проливается с безоблачного неба, умывая лицо Паксона теплом и белизной. Он сидит на склоне холма с Льюфар подле себя, касаясь её плечом, глядя на округу. Сложно определить, где он находится, но знает, что это не важно. Пребывание с Льюфар – вот что важно, и он ощущает её близость подобно тому, как ощущается своя кожа – плотно окутывающей его, удерживающей цельной.

Они не говорят – не говорили, как он считает, уже некоторое время. Довольно и того, что они рядом, связанные своим молчание также верно, как их любовью и верой. Между ними недавно сковалась связь, принятая ими клятва, которая удержит их вместе весь остаток их жизней. Их обещание в пожизненном браке, при котором каждый ручается в верности и самоотдаче другому, каждый соглашается говорить правду.

– Ты понимаешь природу того, что обещаешь мне? – Спрашивает она тихонько, это первые произнесённые слова после того, как они дают эту клятву.

– Думаю, что так, – отвечает он.

– Ты говоришь, что всегда будешь у меня. Неважно, как далеко тебя занесёт, ты всегда вернёшься ко мне. Никогда не бросишь меня, несмотря ни на что.

Он кивает. – Я обещаю это.

– Это не всегда будет просто, – продолжает она. – Ты всегда будешь под угрозой в качестве Клинка Верховного Друида. Ты всегда будешь противостоять опасностям, которые могут помешать твоему возвращению.

– Я не позволю им, – говорит он.

Он наклоняется к ней и нежно целует. Затем целует её вновь, настойчивей. Она обворачивает его руками и подтягивает к себе. – Никогда не оставляй меня, Паксон. Или если нужно, то всегда возвращайся, – шепчет она.

Но хотя Льюфар и произносит слова, она меркнет. Он чувствует, как она ускользает из его рук. День вокруг них угасает, а воздух сыреет. Надвигается шторм. Он там, на горизонте, но и внутри него тоже. Он повсюду.

– Паксон, – кричит она, и он чувствует, как она полностью исчезает.

Он один, а дождь хлещет ему в лицо.

– Паксон! – К нему взывает знакомый голос, а руки держат за плечи, сильно стискивая. – Слышишь меня?

Над ним склонилась Мирия, глядя ему в глаза. Он лежит в обломках воздушного корабля, его окружают расколотый брус, реи и отрывки полотна. Дождь льёт потоком, а небо полнится тёмными тучами, клубящимися мимо них неистовым завывающим и моросящим ветром.

Мирия склоняется ближе. – Пока не пытайся двигаться. Полежи и позволь Карлин осмотреть тебя.

Карлин Рил подходит ближе, её эфемерное лицо бледно и натянуто, её большие глаза глядят на него. Её руки прощупывают вверх и вниз его конечности, а затем вдоль туловища. Во время осмотра она временами останавливается, как будто ожидая, отреагирует ли он на её прикосновение. Это занимает всего несколько минут, но Паксону кажется куда более долгим.

Закончив, она ничего не говорит, только встаёт и уходит.

Паксон подтягивается на ноги, остатки видения о Льфар рассеиваются, когда боль в мускулах и связках пронзает тело. Может он ничего и не сломал, но кажется иначе. Он стоит прямо, опасливо проверяя части тела. Дождь продолжает лить, а ветер хлещет по нему, поднявшись до визга, угрожающего заглушить то, что пытается говорить Мирия.

Она наклонилась ближе. – Что нам делать? Кораблю конец, а я даже не могу определить стороны света в таком водовороте!

Высокогорец огляделся, сразу же понимая, о чём та говорит. Вокруг них кружился плотный туман, смещаясь с такой частотой, что невозможно сказать, надвигается ли или уходит шторм. Он едва мог видеть на несколько метров в любом направлении. Всякая попытка передвижения в данный момент будет безрассудной.

– Нам нужно найти убежище! – Прокричал он в ответ. – Нужно найти укрытие, пока всё не закончится!

Она кивнула в ответ. Затем кто-то позвал его с края кружащейся тьмы.

Ему потребовался миг на осознание, что это Изатурин, присевший рядом с валунами и кустарником за обломками корабля. Начиная отвечать, ему попалось на глаза перекрученное, изломанное тело, лежавшее с одного бока в центре кораблекрушения. Он приблизился. Это был Крессон Оридиан, зазубренный кусок сломанной реи вонзился ему в грудь насквозь. Кровь была повсюду. Ега глаза открыты и глядят в пустоту, как будто увидели что-то удивительное в самую последнюю секунду, но уже никогда не смогут поведать об этом.

Паксон встал и проложил дорогу к Ард Рис. – Я нашёл его таким после крушения, – прокричал тот ему в ухо, перекрывая завывание ветра. – Посмотри туда!

Он указал на глыбы. Был виден естественный проход, не совсем ограждённый от дождя, но достаточно свободный, чтобы вместить их всех. Паксон бессловесно кивнул и за минуты он благополучно привёл их маленькую группу внутрь. Чудесным образом погиб только Оридиан. Даже старого Конслоя, кажется, не сильно потрепало. Вместе они расселись посреди скал и попытались не думать о сырости и холоде.

Паксон молча пересчитал головы. Из друидов присутствовали Изатурин, Мирия, Карлин и Конслой. Теперь из стражи троллей осталось только трое, когда Незерена не стало, и двое из них были ранены. Значит всего восемь, включая его. Куда меньшая группа, если пытаться безопасно добраться до Паранора, но меньшая и том случае, если дойдёт до битвы. Которая, как ему представляется, рано или поздно случится. А как иначе?

Без воздушного корабля, обеспечивающего перевозку, им придётся держать путь на север по равнинам пешком. Если им повезёт, они смогут добраться до лесов Дална и возможно найти помощь у жителей одной из небольших лесных общин. Но он не может рассчитывать на это: эти деревни бедны и чаще всего не располагают никакими воздушными кораблями. У них будут лошади и повозки, но на этом всё.

Сгрудившись с остальными, он сидел и ожидал затихания шторма, задаваясь вопросом, как всё могло пойти ужасно не так.

В милях к югу, Феро Дарз ужинал внутри быстрого крейсера Федерации, выделенного ему для поимки беглых друидов. Снаружи бушевал шторм, но на своей южной границе он был куда менее лютым, чем там где пережидали его Паксон и его вымокшая свита. У Дарза было предостаточно времени, чтобы найти укрытое место, поэтому пусть шторм и завывал стонущими ветрами, внутри крейсера в основном всё было спокойно.

Они практически мгновенно уловили сигнал украденного воздушного корабля Федерации после вылета из Аришейга, поэтому выслеживать друидов было достаточно просто. Дарз ожидал, что Паксон полетит прямиком на север, что тот по большей части и сделал. Единственной загвоздкой было заметное отклонение к востоку, но он верил, что это просто попытка сбросить погоню на достаточное время, чтобы Паксон со своими товарищами добрались до дальнего берега Радужного Озера. После этого оставалось лишь несколько часов до Зубов Дракона, а там было множество мест для укрытий.

Он закончил трапезу, но потом перешёл к потягиванию эля и размышлениям. Пускай он и стал свидетелем бойни, учинённой затем растворившимся существом, уже решив, что это друиды породили это существо и натравили того на министров и солдат Федерации, чтобы перебить их всех, и даже зная, что сопротивление почти всегда является доказательством вины, у него были и другие мысли. Несколько вещей в этом инциденте беспокоили его, и он не мог совсем отбросить их.

Во-первых, Паксон спросил задолго до всего произошедшего, в достаточной ли они безопасности. Он выглядел неподдельно обеспокоенным, и если ему было известно, что что-то произойдёт, с чего бы он стал задавать этот вопрос? Зачем как-то предупреждать Дарза о вероятности, будто что-то может быть не ладно? Он продолжал считать, что именно этот вопрос вызвал достаточные сомнения, чтобы он начал осматриваться и в итоге обнаружил пропавшего человека и неохраняемую дверь.

Это также дополняла его личная оценка Паксона Ли. Он никогда не верил, что тот хоть в малейшей мере двуличен, и не считал так и сейчас. Он всегда находил его прямолинейным и достойным доверия. Было практически невозможно принять, что он был частью такого предательского действа. Высокогорец мог быть не в курсе, но разве не опасно хранить такие секреты от человека, которому поручили охранять Ард Рис и его друидов? Кроме того, разве не пытался он лично остановить существо своим легендарным мечом с магическим пламенем?

И наконец была проблема мотива – или отсутствия такового. Какая возможная причина могла быть у друидов, чтобы организовывать собрание для достижения взаимопонимания, только чтобы саботировать его? Чего они могли надеяться достичь убийством старого Премьер Министр и его приближённых, когда эти мужчины и женщины являлись возможно их единственными союзниками в Федерации, которых друиды могут обрести? Выглядело так, будто нет никакого смысла во всём этом, никакой причины для друидов исполнять то, что они сделали.

Он взвешивал эти противоречия с того времни, как они выдвинулись из Аришейга в погоню за друидами. После взлёта появилось множество времени на размышления, а Феро Дарз гордился, что подходит к делу основательно и честно. Что-то во всём этом просто казалось неправильным, и он гадал, какой ему избрать подход, если дойдёт до прямого противостояния с Паксоном и друидами. У него имелось достаточно людей и оружия, чтобы превзойти их, даже если те будут сопротивляться. Их магия могуча, но не менее могуче и оружие солдат Федерации. Но если он ошибается в произошедшем, ему не хотелось выяснить это, после того как полягут друиды и его солдаты. Плохо уже то, как всё есть сейчас. Он не хотел осложнять одну трагедию, провоцируя другую.

Он тяготился этим, когда появился его заместитель, склонившись, чтобы поставить базис отслеживания рядом с ним. – Перестало работать, – сказал Аллетт без вступления.

Дарз поглядел на него. – Как такое может быть?

– Только один вариант. Осколок диапсанового кристалла на корабле разбился. Либо его обнаружили и уничтожили, либо корабль потерпел крушение.

Дарз выдерживал его взгляд. – Ты уверен в этом?

– Абсолютно.

– Вероятней всего, что судно разбилось, так ведь?

– Вероятней, чем обнаружение осколка, учитывая, что никому неизвестно о нём изначально.

– Значит, наверное, шторм обрушил их, и теперь друиды пешие – если они вообще ещё живы. Крушение, достаточно сильное чтобы уничтожить кристалл, могло погубить их всех.

– Это возможно. Ничего не осталось бы, кроме костей и досок. – Пас казался довольным своим умением создавать образы.

– Но мы не хотим так рисковать, не так ли? – Подчёркнуто ответил Дарз.

Его заместитель тут же стал серьёзным. – Нет, Коммандер. У нас есть представление, насколько далеко они находились от нас, когда сигнал прервался. Вероятно, мы сможем выследить их, когда шторм закончится.

Феро Дарз кивнул. – Тогда тебе следует следить за штормом и сообщить, как только он ослабеет достаточно, чтобы мы снова взлетели, так?

– Да, Коммандер. – Его заместитель резко отсалютовал и поспешил прочь.

Дарз презрительно покачал головой. Идиот.

После этого Дарз спал, нуждаясь в текущем отдыхе на случай, если позже этого не удастся. Барабанный стук дождь по корпусу воздушного корабля убаюкивал, и спал он крепко и беспробудно.

До того времени как Пас Аллетт не разбудил его, возвращая обратно в реальный мир и ко всем его сопутствующим невзгодам. – Коммандер, сейчас утро и дождь проходит. Мы готовы отправляться.

Дарз безмолвно встал и поднялся наверх, чтобы осмотреться. Небо было всё ещё угрюмым и облачным, выплёвывающим дождевые капли краткими порывами, но худшее от шторма ушло на восток. Ветра штормовой силы сбавились до бриза, а видимость вернулась к чему-то похожему на норму. Он нашёл капитана воздушного корабля и отдал приказ взлетать. Его заместитель раболепно прицепился к нему, ожидая приказа – по-новому раздрaжая, что заставило его опять сожалеть об утрате Балискома. Но тому полагались скидки, поэтому он подавил раздражение. Он поручил людям выполнение пары задач и направился вперёд, вставая в дозор и осматривая местность впереди.

Они смогли выявить примерное направление и расстояние угнанного воздушного корабля по последнему выпущенному сигналу осколка диапсонового кристалла. Если они продолжат идти вперёд, то у них получится перехватить их. Но требовался зоркий глаз, чтобы не протий мимо, поэтому наблюдателей разместили впереди по правому и левому борту, а также на возвышении главной мачты. Они летели с постоянной скоростью, перестраховываясь, но Дарз волновался всё больше, так как визуального обнаружения всё не поступало.

Когда оклик наконец прозвучал, они чуть не миновали место. Воздушный корабль зарылся среди ряда холмов и скопления валунов с одного бока от них, во впадине, где его разбитые обломки не было видно даже если находиться практически над ними. Это дозорный на главной мачте наконец то увидел аварию и развернул их.

Они высыпали из своего судна при тяжёлом оружии, наполовину ожидая оказаться под атакой в тот же момент, как ступят на землю. Пусть даже с разбившимся и не подлежащим восстановлению кораблём – получившим такие повреждения, что делали наличие выживших маловероятным – солдаты Федерации неохотно открывались. Феро Дарз также был настороже, но по другой причине. Паксон был умён и находчив. Если он или кто-нибудь из остальных выжили, их первым приоритетом будет поиск нового воздушного корабля. Дарз не собирался вычурно вручать им свой собственный благодаря неосмотрительности. Поэтому он оставил капитана и команду на борту с контингентом стражи, отдав им приказ немедленно взлетать, если на них нападут. Воздушный корабль не достанется друидам. Кроме того, так они смогут с воздуха оказать лучшую поддержку рельсовыми пушками и разрывателями, нежели чем оставаясь на земле.

Поисковая группа разбиралась на небольшие отряды, при которых фронтовые и тыловые солдаты действовали в команде, готовые оказать огонь поддержки и наступать, если будет какая-либо засада. Но практически сразу стало ясно, что зона покинута. По прошествии обыска они обнаружили пару могил и следы, ведущие по равнине к северу. Дарз подозвал одного из своих следопытов взглянуть. Изучив окружающую местность, тот заключил, что в группе семь или восемь людей, и по крайней мере двое из них тролли.

Дарз кивнул. Они у него в руках. Друиды идут пешком в полной глуши. Они не могли выдвинуться раньше часа или двух назад. Отсюда выследить их будет простым делом. Их усмирят ещё до окончания дня.

Опять он испытал укол сожаления. Сомнения проели путь в его разум настолько, что он уже не мог отмахиваться от них. Он не хотел, чтобы это кончилось так, насколько он был практически уверен, как это закончится. Паксон и друиды не сдадутся. Встанут и будут сражаться. И если они все полягут, любая возможность наладить отношения между друидами и Федерацией умрёт вместе с ними.

Но он был солдатом, и его долг исполнять приказы.

– Аллетт, – позвал он своего заместителя. Тот подбежал. – Вели укротителю выпустить октар из клеток и вывести из трюма. Мы идём на охоту.

11

Вскоре после рассвета Льюфар повстречалась с Имриком Кортом, ожидавшего её у возвышения посадочной платформы прямо у северной башни Цитадели, его снаряжение разложено вокруг него, лицо умыто тенями и увенчано недовольством. Она не была уверена, в чём проблема, но его безрадостность была очевидна. Неся с собой свой рюкзак и оружие, включая разобранный разрыватель Дуга-5, способный остановить кодена, она подошла к нему и улыбнулась.

– Выглядишь не очень довольным. Я думала, тебе это нужно.

Он кивнул. – Нужно. Просто не уверен, нужно ли это тебе.

– Вчера тебя это устраивало. Что же изменилось?

– Я ещё немного над этим поразмыслил. Учитывая все ставки. Понимая, что отдаю больше предпочтения своему вожделению нежели чем совести. – Его неприветливое выражение лица натянулось ещё больше. – Я убедился в том, что рассказал тебе обо всех рисках, но обнаружил у себя сомнения, стоило ли вообще заходить так далеко. Может мне стоило прекратить всё это раньше.

Она смотрела прямо ему в глаза. – Для этого несколько поздновато. Притом это касается меня столько же, сколь и тебя. Ты пошёл на то, на что я просила пойти, поэтому уже нет причин всё переигрывать. Соглашение было добровольным, и я не хочу возвращаться к этому.

– Это часть проблемы. Ты слишком пылкая. Выглядишь довольно способной. Преданной. Всё сказанное мной вчера о том, что мне в тебе нравится, было правдой, и это всё ещё так. Но остаётся факт, что ты просто не понимаешь, во что ввязываешься.

Она сбросила экипировку, подходя на расстояние вытянутой руки. – Тогда может лучше показать мне. До тех пор мне не станет сколько-нибудь понятней.

Он глубоко вздохнул. – Я ожидал, что ты скажешь именно это. Хорошо. Давай начнём с проверки, как всё будет обстоять, когда появится связь. Но не здесь, не перед всеми, кто был бы не прочь проявить любопытство, чем же таким мы занимаемся. Давай вернёмся туда, где мы начинали наши искания – где похитили Хрисаллин.

Таким образом они погрузили своё снаряжение в отсеки хранения в корме небольшой курносой гибридной версии обычного двухместного флита, хотя несколько более широкого и короткого, в котором оба сиденья расположены впереди, а не друг за другом. Эта конфигурация позволяла более эффективно обыскивать местность, при которой глаза одного направлены на контроллеры, а другого на пролетаемую местность. У этого судна нос сужался к низу, предоставляя пилоту и пассажиру необходимый минимум пространства, чтобы они сидели как можно больше впереди и имели чёткий обзор в трёх направлениях.

Льюфар видала такие ранее, но никогда не летала. Так как она будет пилотировать судно – Имрик не обладал опытом пилотирования воздушных кораблей – она провела несколько минут за изучением контроллеров. Она была хорошим пилотом ещё до встречи с Паксоном, и с тех пор стала ещё лучше. Он научил её гораздо большему касательно воздушных кораблей и полётов, чем ей было известно ранее, поэтому не потребовалось много времени на привыкание к новому кораблю.

– Готова, – объявила она мгновения спустя, усаживаясь в своё кресло и ожидая того же от Имрика.

За минуты они взлетели и вылетели из стен Паранора в лес снаружи. Солнце как раз вставало, проявился серебристый свет на восточной кромке Зубов Дракона. На западе небо ещё было тёмным, ночь отступала медленно и неохотно.

– Ты выглядишь такой спокойной, – сказал Имрик, пока они вылетали из Крепости. Его необычные глаза устремлены на неё.

– На счёт полётов или дозволения связаться с тобой?

Он помедлил. – Я про полёты, но раз уж ты упомянула это…

Она засмеялась. – Спокойна может быть внешне. Хорошо то, что ты не видишь происходящее внутри.

Хотя, конечно же, если всё пройдёт хорошо, вскоре он увидит.

Им потребовалось лишь несколько минут, чтобы добраться до места. Льюфар плавно посадила модифицированный двухместник, преодолев вполне реальные опасности ветвей, стволов и перекручивающихся теней, указывающих на преграды в некотором отдалении, и выключила питание.

– Что теперь?

Имрик выбрался из кабины на лесной полог, а она последовала. Он постоял с минуту, осматриваясь вокруг, будто подготавливаясь, всматриваясь в деревья, при этом слегка поворачивая налево и вправо. Лес был тих за исключением птичьих трелей, свет нового рассвета бледен и эфемерен.

Он обернулся к ней. – Сейчас случится то, что мы установим нить. Потребуется связывание кровью и несколько магических слов, которые я смогу произнести. Друиды научили меня, чтобы я всегда мог перевоплощаться с некоторой долей контроля. Тебе же нужно делать лишь то, что я тебе скажу. Всё довольно просто, на самом деле. Когда всё будет сделано, я попытаюсь измениться, а ты поймёшь, каково это при нашей связи.

– Связывание кровью? – Повторила она.

– Тебе нужно позволить мне порезать твою ладонь, затем моя, после чего мы соединим руки, чтобы сказать слова. После этого всё будет сделано.

Она засомневалась, внезапно понимая, насколько он больше и сильней её. – Как нам оборвать её, если не сработает?

Он пожал плечами. – Нить требует двух добровольных партнёров, поэтому любой может решить порвать её. Простой мыслью, вербальной командой, всем чем можно – этого достаточно, чтобы разорвать узы. Угроза в том, если один или второй отказывается принимать это.

– Вот что случилось с умершим друидом? Он задержался слишком надолго?

– Она. Сарния, это была женщина. Я ввёл в заблуждение относительно этого. Не знаю почему. Возможно, потому что ты тоже женщина. – Ему было стыдно. – Как бы то ни было, это с ней случилось. Она верила, что сможет спасти меня. Она ошибалась. Или может её не заботило, что для этого потребуется. Она не желала отказываться от меня. Она спасла меня ценой собственной жизни.

– Вы были любовниками, – вдруг сказала Льюфар, ощутив истинность этого.

Он сразу же покачал головой. – Нет, я был её увлечением. Её очаровывали вероятности того, кем я могу стать. Для неё я был больше проектом нежели чем личностью. Она была очень дедуктивной и амбициозной, но переоценила себя. Я предупреждал её, как предупреждаю тебя. Будь осторожна.

Льюфар позволила себе слегка улыбнуться. – Для меня ты не проект. Ты человек, олицетворяющий лучшую имеющуюся у меня надежду на спасение моей подруги. Но я понимаю, что ты имеешь ввиду. Я сохраню голову.

– Тогда говорить больше нечего. Вытяни руку.

Она сделала это немедля, предоставив свою левую, оставляя правую – её основную руку – невредимой. Он бережно взял её, повернул ладонью к верху и достал длинный нож из чехла на поясе. Не спрашивая, без прелюдий, он прошёлся ножом по её коже, пуская кровь. Затем он проделал то же с собой, и взялся рука за руку крепкой хваткой. В этот момент она почувствовала сочетание боли и крови, кaк-будто её и его рука были одной. Затем он начал говорить, слова были незнакомы ей, такт походил не столько на хорал или песню, сколько на молитву или мольбу. Она наблюдала за его лицом, видела его закрытые глаза, и когда он закончил, ощутила подобие тепла, распространяющееся по телу, берущее начало в нём и проникающего через него.

Она закрыла свои глаза на мгновение, сподвигнутая к этому порывом, который она не вполне понимала, и в проистекающем комфорте тьмы она ощутила, что её тянет к нему, внутрь него и насквозь, в результате чего внезапно вскрылись частички его бытия. Его страх за неё поднялся чёрным облаком. Тихонько зашептала его резкая, практически жгучая нужда использовать способности перевёртыша. Его животная натура, утопленная до сего мига в его человеческом теле, зашевелилась и проснулась с голодным предвкушением. Но равным образом расцвела и врождённая доброта и родственное чувство к большим и малым созданиям, какой была его любовь к фруктам, крепкому элю и хлебу, и его сильная приверженность данным обещаниям и взятым на себя обязательствам. Всё это нежданно открылось ей.

Затем её глаза раскрылись, а он пристально глядел на неё. – Чувствуешь это? – Спросил он. Она безмолвно кивнула. Он кивнул в ответ. – Значит получилось.

Он отпустил её руку и вручил ей полоску ткани перевязать рану. Она попыталась определить, сколь многое поменялось в ней, но не к чему было придраться. Сиюсекундные чувства, которые прежде захватили её, теперь отсутствовали. Она снова стала собой без видимых признаков чего-то необычного помимо боли в руке.

– Мне не кажется, что—

– Ты ничего не почувствуешь прямо сейчас, – резко прервал он её. Не до тех пор, фактически, пока я не изменюсь и преднамеренно не соединюсь с тобой. Этому слиянию сопутствует запрос и согласие. Не могу объяснить, но ты поймёшь, когда это случится.

– И когда это будет?

– Скоро. Сейчас я перевоплощусь, а ты впервые испытаешь, что значит быть связанной. Готова?

Она ощутила раздражение от вопроса. – Конечно.

Всё произошло куда быстрей, чем она ждала. Не дав ей возможности возразить, он содрал с себя одежду и встал обнажённым. Затем он отступил от неё на несколько шагов, закрыл глаза и по его телу пробежалось видимое дрожание. Казалось, что в эти несколько мгновений он пропадает в самом себе, словно его сознание внезапно зарылось слишком далеко, чтобы до него дотянуться.

Затем его тело начало изменяться, человек становился большой птицей – существом с крыльями, расправляющимися до четверти метра и зоркими и чёрными глазами словно обсидиан, когтями такими же страшными и загнутыми как ножи. В одно мгновение он полноценный человек, а в следующее он кошмар, напоминающий боевого сорокопута.

Она ненароком быстро вздохнула. Изменение захватывало дух, но и пугало также. Она чувствовала одолевающие его ощущения, жестокую агрессию боевого сорокопута, скрывающуюся прямо за его мыслями, практически затмевающую их. Затем он заговорил с ней разумом.

Это было куда проще, чем мне казалось. Ты слышишь меня?

Она кивнула. Какой отчётливый его голос! Какой свирепый зверь!

Вот так всё будет у нас каждый раз. Ты будешь слышать меня только в своём разуме. Теперь попытайся поговорить тем же способом.

Она сделала глубокий вдох, успокаивая себя, концентрируясь на Имрике, а не сорокопуте. Это удивительно!

Вот кто я такой. И хорошо, мы можем общаться. Теперь стой на месте и гляди вдаль. Не на что-то конкретное, просто в пространство. Через несколько мгновений ты сможешь видеть то, что вижу я. Ты всё ещё будешь понимать, что происходит вокруг тебя, но тебе следует удерживать внимание в основном на мне, если нам нужно поделиться зрением. Готова?

Зоркие глаза птицы уставились на неё, их свирепость стучалась в стенки её сознания. Она кивнула.

Боевой ястреб взлетел, взмывая над деревьями и исчезая в небе. Она понаблюдала минуту, затем сместила взгляд к точке в нескольких метрах перед собой, ни во что конкретно не всматриваясь.

Секунды спустя она оказалась где-то совершенно в другом месте, с высоты глядя на леса, окружавшие Паранор. Она выдохнула от восхищения. Она летит! В дали она видела Крепость, её стены и врата, парапеты и башни. Вновь взошедшее солнце едва начинало освещать тенистые углы пристанища друидов, распространяясь по куполу леса внизу, подсвечивая лесную зелень золистым свечением. Меньшие птицы перелетали по веткам и в самой чаще, их песни возносились в небеса. В удалении, прямо у южной границы Зубов Дракона, на запад шёл воздушный корабль. Транспорт. Медленный и тяжёлый, но чётко очерченный.

Она видела всё это, но куда важнее то, от чего у неё перехватило дыхание, это её ощущения. Она была в воздухе также, как был и он. Она стала крылатой птицей столько же, сколь является он. Она испытывала то же, что и он, острые ощущения от пребывания в воздухе, восторг обзора всего, казавшегося целым миром, и безмерную и чудесную свободу полёта. Ей хотелось кричать от удовольствия. Это наполняло её таким счастьем, что то едва можно вынести.

В этот момент она полностью поняла, почему он так отчаянно хотел вернуться к тому, для чего был рождён. Как ему быть иначе? Она поняла, как сложно должно быть отказываться от всего этого. Она чётко увидела, чего ему не хватало – визуально и эмоционально. Её сердце потянулось к нему, и расцвело новое и неожиданное уважение к тому, что он оставил.

Ты видишь это? Всё ясно?

Да! Ох, Имрик! Как прекрасно!

Долгая пауза. Сейчас, в это мгновение, да. Но есть и другая сторона. Ещё раз, будь осторожна. Оставайся беспристрастной.

Не знаю, могу ли.

Я помогу тебе. Я проведу небольшую демонстрацию обратной стороны этих сил. Держись.

Он покружил несколько минут, проносясь над верхушками деревьев, вглядываясь в тени и белизну, выискивая движение. Зрение птицы было чётким и резким, намного лучше чем по её представлениям зрение вообще может быть. С тридцати метров в воздухе она различала листья на земле. Она видела веточки и стебли травы, и крошечные норки.

У входа в одну из нор она увидала движение.

Инстинкты боевого сорокопута взяли верх, когда тот пошёл в пике, унося её с собой, проносясь через разрывы между ветвями, разрывая лучи света и полосы теней – устремившийся к цели хищник в поисках добычи. Казалось, от Имрика вообще ничего не осталось. Она задержала дыхание на несколько секунд, которые потребовались сорокопуту, чтобы добраться до мелкого грызуна, сцапать его и унести, беспомощно пищащего и извивающегося.

Сорокопут приземлился на верхних кронах и приступил к поеданию всё ещё живого грызуна. Она ощутила, как когти и клюв вгрызаются в него в диком восторге. Она ощутила, как жизнь покидает его. Грызун погиб с писком.

Боевой сорокопут был беспощаден. Имрик был беспощаден. Они были одни и тем же; между ними не было разницы, как только происходило перевоплощение, его человечность погружалась в существо, которым он становился. Его полностью одолевали инстинкты и повадки боевого ястреба.

Теперь она лучше понимала его предостережения. Она пережила весь процесс убийства и поедания своими чувствами, и часть её никогда не забудет этого. Она с трудом удерживала на этом взгляд. Но у неё получилось в силу желания полностью понять, что означает перевоплощение. Она не могла отвернуться.

Понимаешь, что иногда значит быть связанной со мной? Его слова всплыли из сознания боевого ястреба, кажущиеся бесплотными. Чувствуешь кровь и плоть у себя во рту?

Каким-то образом, не имея реальной для этого возможности, она могла. На её языке ощущалось крайне неприятная горечь. Она пыталась отгородиться от этого, но не смогла. Не совсем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю