Текст книги "Защитники Шаннары (ЛП)"
Автор книги: Терри Брукс
Жанры:
Героическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 67 страниц)
Затем середина Хейдисхорна взорвалась в небо массивным гейзером, и огромная тёмная форма поднялась в поле зрения. В чёрном плаще определённо друидском, оно встало на поверхности воды как будто его размер ничего не значил и его вес не имел значения. Казалось, оно не обладает материальностью, и всё же его темнота была более насыщенной чем ночь вокруг него. Все крошечные духи, всплывшие раньше, устремились к краям озера и остались там, на безопасном удалении, а воды продолжили кипеть и парить.
Паксон смотрел, как фигура начала медленно приближаться к Афенглу Элесседил. Оно не шло как человек, а парило, его тело и конечности не двигались под одеянием. Капюшон был туго натянут на его голову, и ничего из его лица нельзя было увидеть в глубоких тенях, формировавшихся внутри. Когда оно остановилось только в метре от места, где она стояла, Ард Рис подняла руки и протянула их в приветствии.
– Аллонон! – Позвала она бесстрашно. – Я готова!
Паксон тогда практически пошёл за ней, ужасаясь того, что как ему было известно, вот-вот произойдёт, вдруг убеждённый, что это ошибка, что её время ещё не пришло, что он должен заставить её понять это, прежде чем стало слишком поздно. Но обнаружил, что не может сдвинуться, его тело застыло как будто заключённое в лёд, под одеждой всё замёрзло и окоченело. Сейчас руки духа уже опускались. Сейчас руки Ард Рис поднимались, чтобы принять их.
Затем Тень Аллонона взяла её, как родитель взял бы дитя, и подняла, прижимая её и пятясь от береговой линии, не посчитав нужным повернуться, не скрывая своих намерений. Оно отнесло ей в центр Хейдисхорна, меньшие тени мёртвых уже двигались, чтобы к нему присоединиться, смыкаясь вокруг них двоих подобно свите, чья задача оберегать и защищать – или возможно отдавать дань уважения и праздновать.
Под Аллононом и Афенглу, пред прошлым и настоящим, между живыми и мёртвыми, воды изверглись в последний раз, затем затянули всё в водоворот, который быстро сменился безмятежностью.
Секунды спустя движение и звук сошли на нет, и Хейдисхорн замер и затих ещё раз. На восточном горизонте, над окраиной долины, прорезался восход заревом золотистого света, и начался новый день.
3
МНОГО ДАЛЬШЕ НА ЮГ ЗАРЯ КРОВОТОЧИЛА АЛЫМ ВДОЛЬ восточного горизонта, этот цвет предзнаменовал кровь, которая прольётся в этот день. На носу тяжёлого транспортника «Аргон», замерев у борта воздушного корабля и глядя на пересечённую местность в сотнях метров внизу, Даллен Юзуриент, Коммандер Федерации Красной Резни, всё подмечал. Будучи тридцать лет на службе армии, офицер низкого звена поднялся до высшего командования за рекордное время, он верил в удачу и предвидение, только когда это было удобно для его замыслов. Так было в этот день, и намёк на улыбку пересёк обветренное лицо.
Мы закончим это здесь, думал он. Останется лишь выжженная земля и никого живого, кто мог бы поведать эту историю.
Его команда окружала его, разместившись на палубе транспортника от левого до правого борта и от носа до кормы, пять сотен сильных, воинственных и вооружённых людей все до одного, которые не знали другого пути. Он отобрал большую часть из них, выбрав их из рядов других подразделений, из которых они только рады были перевестись, если это означало примкнуть к Резне. Он знал большинство по имени; зачастую он знал по имени их жён, мужей и детей. Он знал их истории, их привычки, их сильные и слабые стороны. Тем не менее лучше всего он знал и предавал наибольшее значение особенностям их боевых умений. Он собирал их вместе годами, тщательно выбирая из тысяч, выстраивая команду шаг за шагом, пока у него не собралось пять нужных ему сотен.
Время от времени некоторые находили свою смерть или покидали службу, потому что больше не могли соответствовать его строгим стандартам. Но всегда были те, кто с готовностью занимал их место, их имена находились в списке, приколотом на доске объявлений у бараков, где все могли их видеть, изучать и высказывать своё мнение. Лишь немногие когда-либо высказывались, и тогда непременно с немалой долей осторожности. Они почитали Юзуриента, эти солдаты, но также и боялись его. Развязные языки и легкомысленные мнения не сильно приветствовались. Точные факты и твёрдые аргументы располагали его к себе, и все хотели пользоваться его доверием.
Он основал Красную Резню десять лет назад, когда возвысился до должности в армии, позволяющей это сделать, и он основывал её ради конкретной цели. Подобно Быстрому Реагированию – подразделениям, обеспечивающим первоначальную оборону против любой угрозы городам Федерации – Юзуриент задумывал команду, которая будет действовать против угроз для общей безопасности и незыблемости Империи Федерации. Не защитное подразделение, а ударная группировка, предотвращающая нужду в какой-либо обороне. И не ограничивающаяся угрозами стенам городов Федерации, а против всего и всех, представляющего угрозу Южной Земле в целом. Это должно было стать подразделением, предотвращающим непозволительные нападения или вторжения из какого-либо источника, неважно насколько расплывчатые или удалённые.
Это наделило его значительной властью как члена армии Федерации. Но он смело и успешно распоряжался ею, и недовольных было немного, и на них в основном не обращали внимания.
Так будет здесь и сегодня с прибрежной крепостью Арброкс, гнездом гадюк, терзавших Федерацию слишком долго. Ему были отданы приказы, и они были достаточно обширными, чтобы соответствовать его цели. Выжженая земля и кости были методами Резни. Недовольства были для слабаков и тех, кто прятался в стенах своих домов.
– Прямо вон там, – шепнул ему на ухо Дессет, наклонившись ближе и указывая вперёд на гряду тумана, по направлению к которому они летели.
Арброкс. Первые признаки его стен и строений как раз возникали в поле зрения, пока рассвет высвечивал морской пейзаж и обнажал части и обрывки древней крепости. Тонкие столбы дыма поднимались от дымоходов и сигнальных костров, а тени покрывали огромные каменные блоки тёмными пятнами, там где бастион уютно устроился среди прибрежных скал. Не было признаков жизни, никаких следов активности внутри тех строений и стен, но Юзуриента это не обманывало. Он поднял свою руку в ранее установленном сигнале, и огромный транспортник отступил обратно туда, где их не было видно. Он не будет рисковать обнаружением, прежде чем будет готов.
– Да, коммандер, – говорил ему Дессет по крайней мере с десяток раз, прежде чем они отправились на задание. – Это разбойники, подобно крысам в своих норах – молодые и старые, паразиты, требующие истребления.
Пираты.
– А колдун?
– Он тоже – хотя указаний на это не то чтобы много. Но это его прибежище, определённо. Посреди скал, глубоко в земле. – О, он там, всё сходится. Пятно на лике земли, зараза, которую нужно выжечь!
Он проигнорировал громогласные слова своего шпиона, его характеристику подозреваемых и явные предрассудки. Его заботила лишь достоверность настойчивости Дессета, что он знает пиратское гнездо, и что тот в этом был непоколебим. Пираты были там. И колдун тоже, ненавистный Арканнен. После всех лет попыток выследить и тех, и его с помощью молвы и слухов, посредством ложных зацепок и тупиков, он наконец настиг их.
Рейды пиратов на суда Федерации продолжались месяцами, но более дерзкие нападения на транспортники с диапсоновыми кристаллами стали последней каплей. Коалиционный Совет пришёл в возмущение, Премьер Министр обратился к Министру Обороны, а последний призвал его лично разобраться с этой проблемой.
– Я хочу уладить это, Юзуриент, – объявил тот спустя две минуты после прибытия. – Я хочу, чтобы этих налётчиков нашли и истребили. Всех до последнего. Без исключений. Резня справляется с такого типа работой достаточно хорошо; убедись, что они помнят, как делать это. И если слухи об Арканнене правдивы, тогда покончи с ним также. Премьер Министр и Коалиционный Совет пришли к согласию. В пекло всех их; пощадить только женщин и детей, больных и старых, но не остальных.
Так он оказался здесь, в нескольких милях к западу от Арброкса, со своей командой наготове, с чёткими приказами. Найти и уничтожить. Это было предприятием, которое закончится полной бойней для тех, кого он найдёт – хотя не такое поручение Министр Обороны давал ему, и не такое, какое бы одобрил Премьер Министр. Даллен Юзуриент был жёстким человеком, и прожил тяжёлую жизнь. Не для него были радости городской жизни и комфорт своей кровати и семьи. Его семьёй были отряд, а возлюбленной его долг. Всю отраду он находил в знании, что он никогда не подводил никого из них, и никогда не подведёт. Всё удовольствие, испытываемое им, приходило из его жизни солдата, из необузданного вкуса битвы и сладкого запаха крови его врагов. Сражения придавали его жизни цель и порядок; сражения являлись объединением опыта, навыков и инстинктов, формирующими сердце и душу солдата, и по его мнению не было ничего лучше или более важного во всём мире.
Транспортник замедлялся, и теперь боевые суда шли наравне с ним. Они будут ожидать, пока солдаты Резни не высадятся поблизости от стен крепости, потом воспользуются своими большим пушками, чтобы расчистить путь до спящих внутри. Не многие бодрствуют даже сейчас; некоторые будут нести дозор на стенах. Но никто не будет ожидать нападения, и никто не сможет выстоять против этого.
Юзуриент сделал глубокий, успокаивающий вдох и медленно выдохнул. Он первым ринется внутрь. Как и всегда. Ты ведёшь своим примером, какой бы ни был у тебя ранг, насколько ни было бы это опасно. Его люди черпали смелость у него. Они находили в нём силу.
Он развернулся лицом к своим людям. Он был высоким, сильным мужчиной, практически двух метров, с копной чёрных волос и шрамами, пересекающимися слева направо над переносицей. Он предстал перед ними внушительной фигурой, подняв правую руку с сжатым кулаком. Пять сотен рук взметнулись в ответ, подражая его жесту. Единство было всем в войсках. Он взглянул на Дессета, который всё ещё смотрел вперёд, его беспокойство было очевидно. Он не был частью войск; он никогда не смог бы стать частью них. Он был шпионом, и его полезность иссякнет после сегодняшнего дня. Его худой облик, весь из костей и углов, и его необычные глаза с кошачьим разрезом и узким подбородком никак не украшали его. Он был необходимым злом, и он ни по чему из этого не будет скучать.
– Сохраняй спокойствие, – прошептал ему Юзуриент.
– Не ты тот, кого будут разыскивать выжившие, когда это закончится, – прошипел другой.
Юзуриент пожал плечами. – Выживших не будет.
– Тогда убедись в этом.
– Оставайся на борту, вне видимости. Жди нас здесь.
Кошачьи глаза прыгнули в его направлении. – Не особо больше я могу сделать, разве нет?
Транспортник начал спускаться на прогалину, появившуюся между множеством оврагов и хребтов, выходящих на горы впереди. Когда они оказались достаточно близко, чтобы закрепить швартовые, Юзуриент приказал сбросить подъёмники и вся команда начала слезать. Их продвижение было быстрым и эффективным. Ушло менее десяти минут, чтобы все пять сотен выгрузились и построились внизу, разбившись на отряды – разведчики с фронта, тяжёлое вооружение в тылу. Отряды состояли из стрелков, мечников, копейщиков, каждый с определённой задачей, но все с единым приказом – овладеть крепостью и прикончить всех внутри.
Юзуриент ранее думал внести поправки в этот приказ ради возможности собрать полезную информацию из оставшихся в живых. Но в конце концов проще было просто перебить их всех. Имеющаяся у них информация скорее бы всего имела мало пользы, и для его людей будет меньше риска с приказом на убийство, чем с захватом и задержанием.
Он осмотрелся вокруг, стоя сейчас на переднем плане своих войск. Впереди ландшафт представлял собой бесплодный массив камней и расщелин. Ни растений, ни признаков жизни. Даже без птиц, взлетевших бы от их прибытия. Какой убогий, бесполезный кусок земли, подумал он. Как здесь вообще может быть что-то, что стоит сохранить?
Его лидеры отрядов столпились поблизости, пока он повторял в самый последний раз инструктаж, который уже дважды проводил им. Дождаться атаки боевыми кораблями. Когда она сойдёт на нет, выдвинуться вперёд через бреши в стенах – мечники во главе, следом копейщики, стрелки в резерве, а отряды тяжёлого вооружения в качестве поддержки. Обнаружить всё ещё живых и устранить. Всех. Выкурить их, если они попрячутся. Никого не пропускать.
Затем он выдвинул их вперёд, занимая позицию прямо позади разведчиков, возглавляя поход на вершины и к крепости под их тенью, всё подразделение растянулось подобно огромному бесшумному пятну на местности. Они разошлись веером в двух направлениях, образовав тиски, чтобы заключить и сдержать тех, кто находился в стенах впереди, их ряды выстроились шахматным порядком, чтобы предотвратить всякий побег. Рёв океана, бьющего о скалы, и постоянное завывание океанского ветра скрывали их приближение, приглушая лязг и бряцанье металла и скрип сапог.
Когда они заняли позицию, Юзуриент отправил вверх согласованный факел, и боевые корабли двинулись вперёд начать штурм. Повернувшись бортами, большие разрыватели плоти, установленные на палубах, высвободили мощь, питаемую диапсоновыми кристаллами, и волны взрывного огня обрушились на сейчас полностью видимую крепость. Целые участки стен распались за минуты, а главные ворота обрушились щепками дерева и железа. Крики тревоги поднялись изнутри, и люди повалили на то, что осталось от стен, чтобы дать отпор. У них не было ни единого шанса. Военные корабли били беспрестанно, сметая людей, выводя из строя их второсортное оружие, разрушая крепостные валы и башни, на которых оно располагалось.
Когда воздушные корабли замолкли, Юзуриент взревел своим пяти сотням, и вся его команда хлынула к стенам, проникла через неровные бреши в камне и помчалась внутрь.
Случившееся дальше было предсказуемо чудовищно. Убийство было повальным и непрерывным, пока мечники и копейщики расправлялись с немногими оставшимися из защитников, а затем отправились за всеми остальными. Мужчины, женщины и дети, старые и молодые, здоровые и ущербные были порезаны на куски. Они умирали, крича и в мольбах. Они умирали, сражаясь и убегая. Они умирали там, где скрывались, или пока искали выход. Но они все умирали одинаково. Никого не пощадили и никто не сбежал. Кровь и плоть были повсюду, безжизненная субстанция того, что когда-то являлось человеческим поселением, истреблённое менее чем за час. Весь штурм был исполнен безупречно. Совсем небольшая часть солдат Красной Резни были убиты в процессе, и ещё меньше было ранено даже самым незначительным образом.
Тем не менее были те, кто в последствии ошеломлённо рассматривал дело своих рук, поражаясь тем, насколько это ужасно. Реакция была определённо неоднозначной. Были пролиты слёзы. Кто-то бормотал проклятия или тихие мольбы с просьбой о прощении. Были бурные оправдания и заверения в необходимости всего этого. Было хвастовство и насмешки. Разнообразный набор, но всё равно одинаковый.
Юзуриент бессловно шёл через побоище, его жёсткое лицо ничего не выражало, он всё вбирал в себя. Его радовало то, как хорошо всё прошло, но раздражало, что его войска, судя по всему, не обнаружили колдуна. Дессет выглядел таким уверенным, что он здесь, всё же того не было ни следа. Отчёт его лидеров отрядов не раскрыл судьбу Арканнена, а это значило, что вероятней всего, колдун умудрился сбежать.
– Выводите людей, – приказал он. – Мы здесь закончили. Славная работа от каждого из вас. Сегодня люди получат дополнительную порцию какой угодно выпивки или что-либо ещё, потребного им. Дайте им знать.
Он стоял снаружи стен, пока его люди выходили, подмечая смешанные выражения на их лицах, подмечая тех, кто не глядел на него, и тех кто глядел в открытую; подмечая, как они вели себя после битвы и свершённых убийств. Все виды реакций, и всё же каждый солдат исполнил свой долг, и было важно только это. Ужас мгновения померкнет; воспоминания об умерших сгладятся. В не таком отдалённом будущем никто даже не будет думать об этом.
Когда появились отряды тяжёлого вооружения, он послал их обратно с портативными разрывателями, чтобы сжечь всё оставшееся, включая тела. – Уничтожьте все следы этого, – приказал он.
Он ожидал, пока не увидел взметнувшееся пламя и не учуял вонь сгорающей плоти, пронизывающие морской воздух, прежде чем развернуться и пойти назад с остальными. Остатки сегодняшней работы исчезнут с первым сильным штормом Быстрины Прилива. После этого только почерневшие камни и разбитые стены будут отмечать то, что когда-то было Арброксом.
Солнце вставало из-за Быстрины Прилива в серой и серебристой дымке, разгоняя морской смог и освещая почерневшие руины Арброкса. Завитки дыма поднимались от этих руин тонкими нитями, которые быстро подхватывались и развеивались морскими ветрами. Чайки и бакланы с другими морскими птицами начали прилетать из отдалённых гнёзд, устремляясь попировать на останках мёртвых, безразличные к понесённым потерям, привлеченные возможностью лёгкой пищи и никем не прерываемой еды.
Западнее военные корабли Федерации и транспортник как раз исчезали в том, что оставалось от убывающей ночи, держа путь к городу Стёрн.
Человек в чёрных одеяниях стоял снаружи того, что осталось от Арброкса и его мертвецов, наблюдая. Его взгляд сместился с крепости на военные корабли, с живых на мёртвых, думая такие тёмные мысли, что можно было практически дотронуться до них, как и до остатков пепелища.
Единственный вопрос господствовал в его мыслях.
Как они могли сделать это?
Да, Арброкс был пиратской крепостью, и его население было пиратами и семьями пиратов. Да, они нападали на корабли Федерации с целью выживания, даже зная, что за это наверняка последует возмездие, и что это подвергает их жизни опасности каждый раз, когда они отправляются на охоту. Да, они жили на грани меча и острия копья.
Но перебить всех до последнего мужчин, женщин и детей? Вырезать всё население и сравнять поселение обратно с землёй, как будто оно никогда не существовало? Его гнев был всепоглощающим. Это являлось актом такого великого зла, что оно должно быть отомщено. Хотя охота шла не на него – или не исключительно на него – это ощущалось в высшей степени личным. Люди Арброкса приняли его, когда все в остальных Четырёх Землях хотели выловить его. Эти люди кормили и заботились о нём, они относились к нему как к одному из своих. Они вернули его снова к жизни и ничего не просили взамен.
Они не заслужили умереть, как умерли. Они не заслужили быть вырезанными как скот.
Он бы погиб вместе с ними, если бы не решил этой ночью поспать отдельно в прибрежной башне, которую он предпочитал, когда его тьма сильней всего поглощала его. Он не увидел бы этот рассвет, если бы не знал, когда настаёт время уйти и оставаться в стороне, пока мрак не пройдёт и его хорошее настроение не вернётся.
По чистой случайности он всё ещё жив. И из-за судьбы, возможно?
Он натянул на плечи свой плащ потуже и в последний раз взглянул на Арброкс и его друзей. Кто-то предал их. Кто-то знал о их убежище и выдал их Федерации. Резня иначе не смогла бы их найти.
Времени достаточно, чтобы рассчитаться по счетам – рассчитаться и с предателем, и с убийцами. Но необходимо найти способ собрать их всех вместе и скормить их такому аттракциону ужасов, который не будет уступать тем, что поглотили людей Арброкса.
А кто лучше него сможет найти такой способ?
Кто лучше, чем Арканнен Рай?
4
ШЕСТЬЮ НЕДЕЛЯМИ ПОЗЖЕ, ДОЖДЛИВОЙ НОЧЬЮ, ВЫДАВШЕЙСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНО менее приятной в связи с внезапным проседанием температуры прямо перед наступлением сумерек, Рейн Фросч вошёл в Таверну Кабаньей Головы в городке Портлоу незадолго до начала выступления. Дрожа от сырости и мороза вопреки своему плотному всепогодному плащу, он встал в проходе таверны и отряхнулся, смахивая дождевую воду и неприятные ощущения, в то же время осматривая лица собравшихся завсегдатаев в просторной комнате.
Более сотни, предположил он. Намного больше, на самом деле. Они стояли по трое в глубину у барной стойки, а столы были заполнены. Ну, практически заполнены. Он приметил один в задней части комнаты, где человек в чёрном плаще с капюшоном склонился над своей выпивкой в отменном уединении, остальные в комнате предпочитали держаться от него подальше. Никто не набрался смелости спросить два стула, остававшиеся пустыми перед ним, хотя остальные посетители стояли повсюду в комнате, большая часть из них находила места, где можно было бы подпереть стены.
Он позволял взгляду блуждать, пока не обнаружил братьев Фортран и не почувствовал внезапную ношу, навалившуюся на плечи. Он надеялся, что их здесь не будет. Он надеялся, что они найду другую таверну и другого музыканта, над кем бы посмеяться. Но очевидно им либо не хватало предприимчивости, либо они решили, что будет забавней продолжить изводить его. Янсель невзначай поднял взгляд, увидел, как он смотрит, и ухмыльнулся. Борри обернулся и прикоснулся к краю своей потрёпанной шляпы. Оба ожидали реакции, но он проигнорировал их. Что ещё можно сделать с подобными людьми?
Натянув ремень чехла, защищавшего его эллрину, высоко на плечо, он подошёл к стойке обслуживания и обогнул её угол, чтобы добраться до кухни. Он помахал Гаммону, когда тот проходил через дверь, не посчитав нужным замедлиться. Комната внутри была заполнена бочками с элем, сухими продуктами, упаковками с мясом и корзинами с овощами, столовыми приборами и инвентарём, свечами и лампами, парой печей и поваром, стоявшим над грилем, старательно занимаясь готовкой для посетителей.
– Рейн, парень, – обратился старый жирный пёс, подняв одну руку в попытке беспечного приветствия.
С противня поднимался дым и валил пар, а запах пищи заполнял комнату, эта смесь плохо выветривалась через решётчатые отверстия в стенах. Несмотря на вентиляцию, в комнате царила духота. Рейн махнул в ответ и прошёл к вешалке, чтобы снять свой инструмент и плащ и повесить их на деревянные колышки.
Гаммон прошёл через дверь. – Большая публика у тебя сегодня, Рейн. Надеюсь, ты прихватил свои ловкие пальцы и ангельский голос, тонко настроенный и очень бархатный!
Он всегда говорил это, но Рейн всё равно усмехнулся. – Может ты смог бы приглядеть за братьями Фортран для меня?
Гаммон рассмеялся. – Ними? Нет нужды. Я уже поговорил с ними. Сказал им, что ещё одна выходка, ещё одни малейшие беспорядки, и им сюда дорога заказана. Меня на заботит, кто породил их или сколько ещё среди них вспахивают поля или чистят свинарники. Я так и сказал им, о да.
Рейн был менее чем заверен тем, что Гаммон мог или не мог им сказать. Ему было бы гораздо приятней, если бы бармен просто бы вышвырнул бы Фортранов прежде всего. Но он знал, что ничего не может поделать с этим за исключением того, что делал всегда – высматривать неприятности, потому неприятности имели обыкновение находить его. Они сильно притягивались к нему, что он понимал слишком хорошо, потому что это отмечало большую часть его жизни.
Тем не менее он был достаточно способным, чтобы даже Фортраны не устрашили его. Технически он был мальчиком – едва переступив свои шестнадцать лет, на его лице не было ни волоска несмотря на его размеры, которые были немалыми. Уже он возвышался на метр восемьдесят, а его широкие плечи и крепкие руки говорили о том, что он мог позаботиться о себе в достаточной мере, если возникнет нужда. Он был сам по себе с возраста восьми лет, нелёгкий подвиг в отдалённых поселениях востока Южной Земли, осиротевший и брошенный на произвол судьбы, пущенный по миру, без какого-либо понятия как приглядывать за собой, и без понимания, где это выяснить. Но удача, божий промысел и здравый смысл провели его через это, и сейчас он был здесь, достойно себя обеспечивая, являясь членом сообщества, которому по большей части он нравился достаточно сильно, чтобы ему были рады в своих рядах.
Он смахнул капли воды со своих лохматых светлых волос и выхватил булочку с противня, остывающего на плите. Повар угрожающе взмахнул лопаткой, но без должного энтузиазма, чтобы быть убедительным, затем указал на блюдо с мясом рядом с собой. Рейн справился сам, соорудив сэндвич и поглотив плоды своих трудов. Гаммон нашёл для него стакан эля запить еду и принёс ему.
Бармен задержался, глядя на него, затем направился к двери. – Как только закончишь, выходи и выдай несколько песен. Они становятся всё беспокойней. Если сможешь немного их унять, может будет меньше суеты.
– Ангельский голос, не так ли? – Проурчал жирный пёс и широко ухмыльнулся.
Рейн знал, что лучше ничего не отвечать, и просто кивнул, будто это был комплимент нежели чем насмешка. Одну вещь он мог сказать наверняка – не существовало оскорбления, которого бы он ни слышал, или имени, которое бы он ни вытерпел бы. Это было местным, и он давно научился выдерживать нападки.
Его голос был искрой к пламени. Его счастьем и несчастьем. Сложно сказать чем именно, временами. Обоим, полагал он. Прямо сейчас он приносил ему достаток для жизни и его место в Портлоу, поэтому он считал это чем-то хорошим. В другие времена была иная история. Именно так устроена жизнь, однако. Это то он выучил на своём пути.
Он закончил сэндвич и высушил стакан эля. Подойдя к вешалке, он снял эллрину, осторожно достал её из чехла и набросил ремень через плечо. Стоя на кухне посреди запахов готовки и вздымающегося жара от плиты и гриля, он тщательно её настроил, повернув штифты, натягивающие восемь струн, один за другим, проверочно побрякивая по ним, чтобы привести их все в синхронность. Затем он прикрепил металлическую задвижку на место на верхушке сужающейся шеи инструмента, и произвёл несколько аккордов, чтобы проверить настройку.
Когда он удовлетворился результатами, он сделал глубокий вдох, выдохнул, оживлённо окликнул толстого пса и направился к двери в таверну.
Снаружи царил хаос. Крики, шутки и хриплый смех, голоса надрывались, чтобы быть услышанными на фоне рёва других голосов, пустые кружки с разномастной выпивкой стучали по барной стойке, требуя наполнить их, стучали ногами и шлёпали по спине, комната была забиты посетителями, прижимающимися локоть к локтю и плечо к плечу, со склонившимися вблизи головами, источаемыми телами жаром и потом. Там едва хватало пространства для него, чтобы занять небольшую платформу, на которой он выступал, установленную позади у стены в дальнем конце комнаты. Ближайшие столы и стулья были придвинуты вплотную к его площадке четыре на четыре. Пока он пробирался, крики и свист поднялись от тех, кто был знаком с его игрой, подбадривающие и одобряющие звуки, которые заставили его приятно покраснеть. Он знал, что хорош. Он знал, что способен заставить их ощутить такие чувства, на которые они даже не знали, что способны. У него был дар.
Он шагнул на платформу и устроился на табурете, поставленном там специально для него. Комната мгновенно начала замолкать. Он попробовал струны эллрины ещё раз, наигрывая аккорды, приблизив ухо вплотную, чтобы чётко их слышать. Ко времени как он закончил, голоса стихли практически до тишины и все глаза обратились к нему.
Без вступления, он начал играть. Он выбрал любимое толпы, историю о разбойнике с большой дороги и женщине, которую он любил – которая выдала его властям, и поэтому его схватили, и тот умер, взывая к ней по имени. Это было нежно и мучительно, её припев сразу же западал в память после первого раза:
Зов, оглашенный им к Эллен Джин
Той, что наиболее желанна им
Зов ради неё, пренебрегая ценой
Из-за Эллен Джин ждёт его вечный покой.
Когда он закончил, а с разбойником расправились и Эллен Джин продемонстрировала, что она честная женщина, какой они все её знали, можно было услышать, как упала бы булавка. Затем разразились аплодисменты и стук, и помещение вскочило на ноги, призывая исполнить ещё. Он сразу же приступил к этому, к очередной любимой толпой, к застольной песне с участием старого лесоруба и его собаки.
Он играл практически без остановок большую часть часа, его музыка и голос завораживали их как дающихся диву детей, гипнотизируя, пока те слушали. Он переплетал их эмоции с каждой песней, делая их живыми и захватывающими дух таким образом, каким простая мелодия никогда не смогла бы. Все чувствовали эмоциональный отклик, который пробуждала его музыка, вызывая ликование в счастливых песнях, печаль в грустных. Все были захвачены трансформирующим опытом, который хотя бы на несколько минут изменял всё внутри них.
Это его дар пленил их, который вился сквозь их сердца и умы, и заставлял их улыбаться или плакать. Это в не было в игре, которая была лишь аккомпанементом. Это было в его голосе, где можно было обнаружить настоящую магию, в том как он исполнял песню посредством изменений в модуляции, паузах, в растягивании и сжимании, в добавленном акценте или его отсутствии. С помощью своего голоса он мог заставить их поверить. Никто не мог устоять. Куда он ни приходил, для кого бы ни играл, они принадлежали ему на то время, что он пел.
Проблема была в том, что дар не ограничивался этим и результат не всегда был приятным. Его голос мог быть целебным бальзамом, но мог быть также и оружием. И в пылу минутной беспечной оплошности или необдуманного эмоционального всплеска это могло смениться с первого на второе.
И даже это не было худшей частью. То что это делало с ним, было даже более страшным. Когда он пользовался магией неправильным образом, в опрометчивой реакции на гнев или страх, она уносила его прочь и бросала его в глубокое тёмное ничто, в место, где всё исчезало, а время останавливалось. Это происходило мгновенно и без предупреждения. Было похоже на то, будто его выдёргивали из самого себя. Это случалось лишь небольшое количество раз – но это было временем, которое являлось наичернейшим в его жизни. Утратить всякий смысл происходящего, быть лишённым контроля и становится беспомощным пленником безвременного ничто являлось чем-то, о чём он едва мог помыслить.
Он не хотел, чтобы это происходило с ним ещё хоть раз. Он сделает всё, чтобы избежать этого.
Он спел свою последнюю песню в этом часу и встал, чтобы принять последовавшие аплодисменты, прежде чем покинуть крошечную сцену и отправиться обратно за стойку, чтобы обрести немного пространства. Призывы угостить исполнителя, певца, музыканта звенели по всей большой комнате, но он отклонял их все. Выпивка затуманивала его разум, а затуманенный разум был опасен для кого-то в его положении. Настолько же удивительным как мог быть его дар, настолько же и непредсказуемым. Как бы его к этому ни тянуло, он не мог позволить себе ослабить свою бдительность. В сиюминутной беспечности тёмные эмоции могли взять верх, и его пение могло стать летальным.








