Текст книги "Избранные произведения в одном томе"
Автор книги: Роберт Брындза
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 191 страниц)
– Он как будто с ума там сходит, – прокомментировала Мосс, когда они вернулись в мониторную. Они посмотрели на четыре монитора. Саймон рвал и метал, вопя, что «эта стерва полицейская» не вправе запрещать ему увидеться с дочерью.
– Ничего, пусть немного поволнуются, – предложил Питерсон.
– Да, только помните, что у нас всего двадцать четыре часа. Если не сможем предъявить им обвинение, придется отпустить.
– Вот если бы Кучерова повторно арестовать за убийство Нади Греко, – промолвила Мосс.
– У нас нет новых доказательств. Их поиск займет много времени, а у нас его нет. Мы должны доказать, что он получал деньги от Саймона и Джайлза, – рассудила Эрика. – А Линда – наш шанс доказать связь между Андреа и Игорем.
На соседнем экране Линда сидела, положив голову на стол, и рассеянно выводила круги на его поцарапанной поверхности.
На нижнем мониторе Игорь сидел на стуле, широко расставив ноги и головой прислонившись к стене. Джайлз тоже был спокоен. Он сидел на стуле и смотрел по сторонам, словно искал глазами официанта, позабывшего про его заказ.
– Перерыв на несколько минут, – сказала Эрика. Она схватила сигареты и покинула комнату.
Выйдя на крыльцо центрального входа, Эрика увидела Диану Дуглас-Браун. В длинной черной шубе, та стояла у подножия лестницы и курила сигарету. Овал ее осунувшегося лица обрамляли неровные пряди идеально уложенных волос.
Эрика хотела повернуть назад, но Диана ее заметила.
– Старший инспектор Фостер, что происходит?
– Проводим допросы, – ответила Эрика категоричным тоном.
Она взялась за ручку двери, однако Диана ее остановила.
– Прошу вас, передайте это Линде, пожалуйста. – Диана достала из складок шубы брелок с крошечным тряпичным котенком и протянула его Эрике. Котенок был черный, с коричневыми глазками мягкого оттенка и малюсеньким язычком из блеклой розовой ткани.
– Боюсь, это невозможно. Простите, – отказала ей Эрика.
– Умоляю… вы не понимаете. Ей необходимо иметь при себе что-то знакомое. – Диана затянулась сигаретой. – У меня были тяжелые роды: кислородное голодание… Она страдает от эмоциональных проблем. Ей трудно совладать с тем, что ее окружает! – Последние слова Диана почти выкрикнула.
– При необходимости дежурный по отделению вызовет врача, и он будет здесь через несколько минут. Но с Линдой все хорошо, уверяю вас. Мы просто хотим задать ей кое-какие вопросы.
Диана расплакалась. Она наклонила голову, и ее волосы свесились вперед, спрятав ее лицо, к которому она, рыдая, прижимала маленького тряпичного котенка. Эрика повернулась и вошла в дежурную часть.
– Алиби подтвердилось, – доложил Крейн, встретив Эрику, когда она вернулась в оперативный отдел. – У меня на руках список пассажиров, согласно которому Игорь Кучеров покинул страну 31 декабря. Он вылетел из лондонского аэропорта Лутон в Румынию. Вернулся 15 января.
– Черт! – выругалась Эрика. Все взгляды обратились на нее. – А в период между этими датами? Есть запись с видеокамер, на которой видно, как он проходит на посадку? – добавила она.
– Босс, это информация с паспортного контроля.
– Знаю. Но мы уже имеем засекреченные материалы и сокращенные судебные протоколы. Это говорит о том, что к Игорю Кучерову на суде было особое отношение! Кто-то внес изменения в официальную документацию… Мог он вернуться в Англию автобусом, поездом, на автомобиле, а потом снова уехать и…
Крейн почесал голову.
– Полагаю, это возможно.
– Давайте перестанем полагать и выясним точно. Мне нужны снимки с паспортного контроля, записи с камер видеонаблюдения, на которых видно, когда он прибыл в Румынию, данные службы пограничного контроля, подтверждающие, что Игорь Кучеров выехал из страны 31 декабря и вернулся 15 января.
– Есть, босс.
– И помните, время идет, – сказала Эрика, глянув на часы. – В нашем распоряжении девятнадцать часов.
Эрика покинула оперативный отдел и в коридоре встретила Питерсона с Мосс. Она сообщила им, что Игорь Кучеров, возможно, находился за пределами страны в то время, когда пропала Андреа.
– Выходит, он не убивал ни Андреа, ни Айви. Мы не можем привлечь его именно за эти убийства, – рассудила Мосс.
Эрика покачала головой.
– А за убийство других девушек? Татьяны Ивановой, Мирки Братовой, Каролины Тодоровой? Нам ведь известно, когда конкретно их обнаружили. Можно узнать, где он был в это время? – спросил Питерсон.
– По первым трем девушкам данные экспертизы неполные, время их исчезновения – самое приблизительное. К тому же я публично увязала те три убийства с гибелью Андреа и Айви. И я уверена, что связь между ними есть. Если только работал не имитатор? Боже, как все сложно. – Эрика потерла лицо и заметила, как Мосс с Питерсоном переглянулись. – В чем дело? Выкладывайте.
– Адвокат Саймона Дуглас-Брауна бьет копытом. Пытается дозвониться до помощника комиссара, – объяснила Мосс.
– Пытается дозвониться до Оукли?
– Да. Причем не через коммутатор. У него есть прямой номер Оукли.
– Дозвонился?
– Пока нет. Оукли в отъезде, взял краткий отпуск.
– У него краткий отпуск. Марш пьет вино и ужинает с женой на тусовке художников… Черт возьми, здесь осталось какое-нибудь начальство?
– Фактически сейчас главная здесь вы, босс, – объяснил Питерсон.
– Так это хорошо. Ладно, попробуем расколоть Джайлза Осборна, – решительно произнесла Эрика.
Глава 65Джайлз Осборн сидел в кабинете для допросов обиженный и злой. В кабинет вошли Эрика с Питерсоном, а также адвокат Осборна Филипп Сондерс, седовласый мужчина в дорогом костюме.
Наговорив на пленку стандартную информацию о времени проведения допроса и о тех, кто на нем присутствует, Эрика задала Джайлзу те же вопросы – о сорока шести тысячах фунтов стерлингов, которые он получил от Саймона Дуглас-Брауна и перевел на счет компании «Меркури инвестментс», принадлежавшей Игорю Кучерову.
Джайлз наклонился к адвокату и что-то прошептал ему на ухо.
– Чтобы ответить по существу, мой клиент должен иметь перед собой полную картину движения денежных средств по своим счетам, – сказал адвокат.
– Вот выписка с банковского счета. – Эрика пододвинула им по столу документ. – Здесь четко показано, что деньги пришли на один счет и ушли на другой. Что еще вы хотите видеть? «Меркури инвестментс» занимается ландшафтным дизайном и обслуживанием садов. «Якка-праздники» к садоводству отношения не имеет.
Джайлз молчал, постукивая пальцем по губам, и наконец произнес:
– Полагаю, эти деньги ушли на приобретение редкого дерева из Новой Зеландии.
– Что? – спросил Питерсон.
– Я хотел, чтобы оно, это дерево, стало главным украшением моего двора. Название его позабыл, – без запинки объяснил Джайлз. – В подтверждение этой сделки я могу в надлежащем порядке представить вам соответствующий счет-фактуру. Вам ведь известно, что компания мистера Кучерова занимается декоративным садоводством?
– Да, – ответила Эрика.
– В таком случае загадка решена. Именно поэтому я перевел на его счет сорок шесть тысяч фунтов стерлингов.
– Его компания подстригает зеленые изгороди и косит газоны, разве что в больших масштабах, – заметила Эрика.
– И Саймон Дуглас-Браун ничего не знал об этой сделке? – уточнил Питерсон.
– А почему он должен знать? Он – пассивный компаньон. Мы договорились, что он приобретает некоторое количество акций моей компании и становится совладельцем «Якка-праздники». По-моему, сейчас его доля составляет 13,8 %. Как вы понимаете, в данный момент у меня нет доступа к этой информации, поскольку вы чуть свет подняли меня с постели и конфисковали мои средства связи. – Джайлз саркастически улыбнулся Эрике.
– Как вы познакомились с Игорем Кучеровым? – спросила она.
– Через Андреа.
– И вы были в курсе, что у Андреа сексуальные отношения с Кучеровым?
– В то время нет. Пока вы не показали мне фотографии.
– Вам известно, как Андреа познакомилась с Игорем Кучеровым?
– Кажется, она говорила что-то… м-м-м… про подругу… какая-то Барбора…
– Кардошова, Барбора Кардошова?
– Кажется, да.
– И вы знали, что Барбора Кардошова встречалась с Игорем Кучеровым?
Джайлз, придя в смятение, покачал головой.
– Мой клиент ответил на ваши вопросы относительно вложения сорока шести тысяч фунтов стерлингов. Но он не обязан отвечать на вопросы по поводу личной жизни подруги его невесты. Для этого нет оснований, – указал адвокат.
Эрика с Питерсоном смотрели на Джайлза.
– Пока это все, – сказала Эрика.
– И мой клиент может уйти? – осведомился адвокат.
– Я этого не говорила. – Эрика и Питерсон встали.
– И что теперь? – спросил адвокат.
– Мы еще вернемся, – ответила Эрика.
* * *
Они вышли в коридор и вернулись в мониторную.
– Вот засада, – промолвила Эрика, глядя на Мосс с Питерсоном.
– Думаете, эта фигня с редким деревом прокатит в суде, если мы сумеем передать туда дело? – спросила Мосс, внимательно следившая за тем, что происходит на мониторах.
– Мы же видели его офис, там полно вычурных изысков. Вполне соответствует его словам, – вздохнул Питерсон.
– Ну да. Но где же это дерево? – задалась вопросом Эрика. – Деньги были уплачены более года назад.
– Наверно, ждут, когда вырастет, – съязвила Мосс.
В дверь постучали, и в комнату заглянул Вулф.
– Босс, Марш на проводе. Требует вас к телефону. Он в своей машине, возвращается в Лондон.
– Он сообщил, где сейчас находится?
– Сейчас в Девоне, – ответил Вулф.
– Скажите ему, что не нашли меня.
– Босс, он знает, что вы их всех допрашиваете.
– Включите мозги, Вулф. Придумайте что-нибудь. За последствия я отвечу. Просто выиграйте для нас чуть больше времени.
– Слушаюсь, босс. – Вулф вышел, и они снова обратили взгляды на мониторы.
– Давайте посмотрим, что скажет на это Кучеров, – произнесла Эрика. – А потом допросим Линду.
Глава 66– Он просил найти дерево для его офиса, – ответил Кучеров. Он откинулся на спинку стула и потянулся, подняв руки над головой. Эрика заметила у него под мышками желтые пятна. В комнате для допросов стоял застоявшийся запах пота.
– И у вас, как владельца компании по декоративному садоводству, есть такая возможность? – спросила Эрика.
– Это Лондон. Здесь многие стремятся украсить свой сад экзотикой, и Интернет значительно облегчает эту задачу.
– Почему компания записана на вашу жену?
– Записана и все.
– Кто познакомил вас с Осборном? – спросил Питерсон, хотя ответ они знали.
– Андреа, конечно, – улыбнулся Игорь.
– Ваша жена знает об Андреа?
– А вы как думаете?
– Она знала о ваших отношениях с Барборой Кардошовой?
– Моя жена – добропорядочная женщина!
– И что это значит? Она знает, когда нужно промолчать? Закрыть глаза? Ей известно, что вы занимаетесь нелегальным ввозом в Лондон девушек из Восточной Европы? Что вы подбираете их на автовокзале Виктория? – спросила Эрика.
– Мой клиент не обязан отвечать на эти вопросы. Это сущие домыслы. У вас нет доказательств, – вмешался адвокат.
– У нас есть запись разговора с Барборой Кардошовой, в котором она утверждает все это и то, что вы убили Надю Греко.
– И где эта ваша свидетельница?
– Она совершила самоубийство вскоре после дачи показаний, – ответила Эрика, наблюдая за Игорем. – Так боялась рассказать о вас правду, что покончила с собой.
– Женщину-самоубийцу вряд ли можно считать свидетелем, заслуживающим доверия. Тем более это не письменные показания, данные под присягой, – указал адвокат.
Игорь, самодовольный, уверенный в себе, снова развалился на стуле.
– Пока вы тут бегали из кабинета в кабинет, – продолжал его адвокат, – у меня была возможность просмотреть судебные материалы, о которых шла речь. Все ваши заявления – не более чем заявления. Из протоколов судебных заседаний удалены большие объемы информации. С точки зрения закона они не существуют. Вы сознаете, что очень скоро вы должны предъявить обвинение моему клиенту? Время идет, мисс Фостер.
– Старший инспектор Фостер, – поправила его Эрика, силясь скрыть досаду. Она добавила, что приостанавливает допрос, указала время, и они с Питерсоном покинули кабинет.
Глава 67Эрика, Мосс и Питерсон собирались войти в кабинет для допросов № 3, где находилась Линда, но ее адвокат напомнил им, что по закону они обязаны предоставить подозреваемым перерыв на обед. Прошел еще час, наступал вечер. Казалось, время утекает на глазах.
– Линда, вам известно, почему вас задержали? – спросила Эрика.
Линда, чопорная и собранная, сидела, откинувшись на спинку стула.
– Вы думаете, что я владею какой-то информацией. Вы думаете, что я знаю того, кто убил Андреа? Вы думаете, что это я убила Андреа или, может, что я застрелила Джей Ара[21]21
Джей Ар (JR) – Дж. Р. Юинг, центральный персонаж амер. сериала «Даллас» (шел на канале CBS в 1978–1991 гг.) о состоятельной техасской семье Юингов. Who shot JR? («Кто застрелил Джей Ара?») – рекламный лозунг сериала, который привлек к телеэкранам рекордное количество зрителей – 83 млн.
[Закрыть]? Или президента Кеннеди?
– Это не шутки, Линда. Вот это – Игорь Кучеров, он же – Джордж Митчелл. Андреа с ним связывали сексуальные отношения до и во время ее романа с Джайлзом, – сказала Эрика, пододвигая по столу его фото.
Линда смотрела на разложенные перед ней снимки, в том числе на откровенные, с непроницаемым выражением на лице.
– Мы знаем, что этот снимок, на котором вы сфотографированы с Андреа, сделал он, – добавила Эрика.
– Вы этого не знаете, – фыркнула Линда, скользя взглядом по сотрудникам полиции. – Откуда вам это знать?
– Мы арестовали Игоря Кучерова по подозрению в убийстве Андреа, а также Татьяны Ивановой, Мирки Братовой, Каролины Тодоровой и Айви Норрис. Сейчас его допрашивают в соседнем кабинете, – сообщила Эрика.
– Вы лжете, а я не люблю лжецов. Я обязана разговаривать с лжецами? – Линда посмотрела на адвоката.
– У вас есть доказательства, что этот снимок моей клиентки сделан человеком, о котором вы говорите? – спросил тот.
Эрика не ответила.
– Вы помните девушку по имени Барбора? Она была подругой Андреа.
– Да.
– Она пару раз ездила с вашей семьей на летний отдых?
– Она была мила, пожалуй, даже слишком, и жизнерадостна. И все равно, слишком хороша, на взгляд Андреа, и Андреа – кто бы мог подумать?! – прогнала ее.
– Как она ее прогнала?
– Да как обычно. Поначалу она восторгалась Барборой, потом ее восхищение улеглось, и она стала относиться к ней как к бедной родственнице. Когда Барбора последний раз поехала с нами отдыхать, она уже сильно похудела, прямо высохла. Андреа сочла, что это – последний писк моды. И, видимо, этого оказалось достаточно, чтобы отвергнуть бедняжку.
– Андреа сказала, куда уехала Барбора?
– Она просто сказала, что та переехала. А что? – спросила Линда, сощурив глаза.
Эрика объяснила, что Барбора знала Кучерова и имела с ним сексуальные отношения в то же время, что и Андреа.
– Позвольте напомнить, что это удаленная информация, – заметил адвокат.
– То, что Барбора имела сексуальную связь с Кучеровым, была включена в программу защиты свидетелей и покончила с собой, не является удаленной информацией, – возразила Эрика. Она увидела, что Линда задрожала, слезы наворачиваются ей на глаза и текут по щекам.
– Как она погибла? – спросила Линда.
– Повесилась. Она была очень напугана. Теперь вы понимаете, как нам важно выяснить всю правду о Кучерове? Он был непосредственно связан с Андреа.
Линда отерла слезы.
– Я встречала его раз или два в одном клубе в Кенсингтоне и в пабе в Чизике. Как я уже говорила, Андреа пользовалась успехом у мужчин; всегда водила их за нос. Мужчины для нее были как тампоны: попользуется и выбрасывает.
Возникло молчание. Адвокат не скрывал своего недовольства. Эрика открыла папку, достала записку, которую ей сунули в карман куртки, и положила ее перед Линдой.
– Что вы можете сказать об этом? – спросила Эрика, наблюдая за лицом Линды.
– Вы уже показывали мне эту записку. Когда приходили в цветочный салон. – Она посмотрела на Эрику. – Это вам прислали?
– Да. Как видите, автор этой записки насмехается не только надо мной лично, но и над полицией в связи с гибелью Андреа и других жертв.
– И зачем вы мне ее показываете? – спросила Линда ледяным тоном.
– Линда, мы читали ваше досье. Вы имели привычку посылать письма с угрозами. Прежде вы посылали письма Джайлзу и многим другим. Учителям, врачу, подругам Андреа. Вы посылали письма даже Барборе. Она упомянула об этом в своих показаниях, запись которых у нас есть.
– Старший инспектор Фостер, это все косвенные улики, – заметил адвокат. – Вы грубо пытаетесь свести концы с концами, чтобы обманом разговорить мою клиентку. Она ничего не скажет.
– Может, и скажет, а если будет молчать – значит, ей есть что скрывать. Линда, вы, ваш отец, Джайлз, Барбора, Кучеров – вы все взаимосвязаны. У нас есть ваш ноутбук, и мы сейчас изучаем информацию на жестком диске. Мы также изъяли компьютеры вашего отца и Джайлза. Рано или поздно мы сведем все воедино – это вопрос времени. Линда, расскажите мне все, что знаете, и я вам помогу.
– И не подумаю, – заявила Линда, выпрямившись на стуле. Она сняла пушинку со своего джемпера и посмотрела на полицейских. Казалось, теперь она полностью контролирует свои эмоции. Эрика с трудом скрывала досаду.
– Вы любите кошек? – спросил Питерсон.
– Ой-ой, мы в отчаянии, не правда ли? – Линда кокетливо улыбнулась. – Мистер Ллойд, можно мне ответить на этот вопрос? Мне не хотелось бы оказаться замешанной еще и в кошачьем скандале.
Адвокат, закатив глаза, кивнул.
– Да, инспектор Питерсон, я люблю кошек.
– У вас есть кошка?
– Сейчас – нет, – холодно ответила Линда.
– У вас есть еще вопросы по существу? – осведомился мистер Ллойд.
– Нет. Других вопросов пока нет, – ответила Эрика, пытаясь сохранять невозмутимость. В коридоре, когда они вышли туда, их ждал Вулф.
– Что еще? – сердито спросила она.
– Марш.
– Не сейчас. Я ему перезвоню.
– Он здесь, в своем кабинете, и требует вас к себе.
Глава 68Эрика постучала в кабинет Марша. Тот вышагивал перед окном, но, когда она вошла, остановился и обратил на нее взгляд. На нем были свежие белые брюки из хлопчатобумажной ткани, рубашка с открытым воротом и экстравагантная шляпа с низкой тульей. Несмотря на всю серьезность положения, Эрика подавила невольную улыбку.
– Хотите походить на Дэвида Бекхэма, сэр? Или это ваш художнический прикид?
– Садитесь. – Он снял шляпу и бросил ее на груду бумаг, наваленных на его столе. – Вы в своем уме, Фостер? Вы вообще представляете, какую кашу заварили, арестовав Дуглас-Браунов? Мне звонят из кабинета министров.
Марш выглядел утомленным, смертельно уставшим от происходящего.
– Сэр, если вы выслушаете…
– Нет. Я приказываю вам освободить из-под стражи сэра Саймона, Линду, Джайлза и Игоря Кучерова, это ясно? Вы раскрыли человека, находившегося под охраной государства по программе защиты свидетелей; вы открыто обсуждали информацию из закрытых судебных материалов…
– Сэр, Барбора Кардошова покончила с собой, а значит, она больше не участвует в программе защиты свидетелей. – Далее Эрика объяснила про движение денежных средств на счетах, принадлежавших Саймону, Джайлзу и Кучерову, изложила суть показаний Барборы, подчеркнув, что Кучеров занимается нелегальным ввозом в Великобританию женщин из Восточной Европы. О том, что его, возможно, не было в стране во время убийства Андреа, она умолчала. – Признайте, сэр, что все это дурно пахнет, даже если предположить, что это случайное стечение обстоятельств.
Марш слушал внимательно. Он тяжело дышал, продолжая мерить шагами комнату. Эрика видела, что Марш усиленно думает.
– Который час? – спросил он.
– Скоро пять, – ответила она.
– Когда истекают двадцать четыре часа, на которые их задержали?
– Завтра в девять.
– Им уже предоставили перерыв на ужин?
– Еще нет.
– Кроме того, они имеют право на восемь часов непрерывного отдыха.
– Знаю, сэр. Мне нужно больше времени. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы срок их задержания продлили еще на двенадцать часов. У меня на это нет полномочий, а у вас они есть. Я жду результатов криминалистической экспертизы. Эксперты занимаются ноутбуками Саймона и Линды. Мы изучаем выписки с банковских счетов.
– Нет, продлить срок задержания я не могу. – Марш сел за стол. – Послушайте, Эрика. Вы – блестящий следователь…
– Сэр, вы всегда так говорите перед тем, как собираетесь что-то запретить.
Марш помолчал.
– Я говорю это, потому что это истинная правда. И еще потому, что знаю, чем это кончится. Вы замахнулись на влиятельных людей, и шансы на успех не в вашу пользу.
– Прямо как в «Голодных играх»…
– Я не шучу, Эрика. Отпустите подозреваемых, и я сделаю все, чтобы вас защитить.
– Защитить меня? – изумилась Эрика.
– Эрика, вы что – слепы, не видите, как работает система? Истеблишмент всегда побеждает. Мы оба не раз это наблюдали. У вас ведь нет железных доказательств. Прошу вас. Отступитесь. Не губите свою карьеру. Порой, хочешь не хочешь, а приходится отступить – просто нет другого выхода.
– Нет. Простите, сэр. Это тоже не выход. Убиты пять женщин. Пять. Какое право имеют представители так называемого истеблишмента покрывать преступления? Чтобы заработать больше денег? Иметь возможность и далее наслаждаться своим благополучием как ни в чем не бывало?
– Вы ведь понимаете, чем все кончится? Вам придется положить на стол свое удостоверение, вы лишитесь доброго имени.
– Сэр, у меня отняли почти все. Марка, счастливую жизнь, что я вела на севере в окружении друзей, место, которое я называла домом. У меня ничего не осталось, кроме моральных принципов и надежды на то, что до девяти часов завтрашнего дня я, возможно, сумею восстановить справедливость и отомстить за этих женщин. Только это еще и поддерживает меня.
Марш смотрел на нее. Они больше не злились друг на друга. Все, что их разделяло, – это только заваленный бумагами стол, но они как будто сидели по разные стороны широченного каньона. И Эрика находилась на том краю, который грозил обвалиться.
– Ладно. У вас есть время до девяти часов утра завтрашнего дня. И вам придется ответить за последствия.
– Спасибо, сэр.
Эрика встала и пошла из кабинета Марша, заметив, что он провожает ее с грустью во взгляде.








