412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Брындза » Избранные произведения в одном томе » Текст книги (страница 188)
Избранные произведения в одном томе
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:47

Текст книги "Избранные произведения в одном томе"


Автор книги: Роберт Брындза



сообщить о нарушении

Текущая страница: 188 (всего у книги 191 страниц)

Глава 41

Тристан припарковал машину на противоположной стороне улицы, прямо напротив террасы ресторана «Джесперс». Там было полно посетителей: было время ланча, так что все столики были заполнены. Несколько людей даже стояли в очереди на улице, держа в руках меню – небывалое событие для Эксетера.

Они выбрались из машины и у самого входа столкнулись с Бишопом, несущим в руках поднос, заставленный напитками.

– Привет, Тристан, – поздоровался он. – Пришел на ланч? Может, мне удастся подыскать тебе местечко…

– Нет, спасибо. Мы просто хотели поговорить с Максом, – ответил Тристан.

– Его сегодня нет – он уехал в отпуск. Решил навестить сестру в Испании, – сказал Бишоп.

– Не знаешь, как долго его не будет?

– Должен вернуться в следующий четверг, четвертого числа.

– А Ник Лейси здесь? – поинтересовалась Кейт. Бишоп поморщился.

– Не-а. Ник тут никогда не бывает. – Седой мужчина в очках нетерпеливо поднял руку. Бишоп улыбнулся и показал ему на поднос. – Мне пора. Вы точно не хотите зайти на ланч? У меня последняя смена.

– Нет, но спасибо, – отказался Тристан. Чувствуя подступающее уныние, он вместе с Кейт вернулся к машине. Время для своего отпуска Макс Джеспер выбрал неудачное. – Чем хочешь заняться? – спросил он у Кейт.

– Неделя это слишком долго. Адрес Макса Джеспера указан в Регистрационной палате, верно? Можем съездить и осмотреться. Вполне вероятно, что Ник Лейси сейчас дома, – предложила Кейт.

– Хорошо. Сейчас, только загружу адрес в навигатор. – Тристан склонился над телефоном. – Бернхэм-он-Си всего в часе езды отсюда. Не так уж и плохо.

* * *

Ехать нужно было на север, и большая часть пути приходилась на трассу М5. В определенный момент они проехали через Дартмур – ясным майским днем он выглядел просто замечательно. Ни Кейт, ни Тристану раньше не приходилось бывать в Сомерсете.

Наконец они съехали с трассы и проехали через Бернхэм-он-Си – городок, раскинувшийся вдоль береговой линии. Они проехали туристический район, заполненный людьми: кто-то загорал на пляже, кто-то ел мороженое, кто-то делал и то, и другое. В воздухе лилась мелодия, исполняемая духовым оркестром Армии спасения, а запахи рыбы, жареной картошки и сахарной ваты смешивались с теплым солоноватым бризом. Чуть дальше, на набережной напротив зала игровых автоматов, толпа детей и их родителей следила за представлением кукольного театра – показывали «Панч и Джуди».

Затем людей становилось все меньше и меньше, набережная превратилась в обычную дорогу, а пляж приобрел более необжитый вид. Они подъехали к развилке, где навигатор Тристана велел свернуть направо. Путь повел их прочь от береговой линии; тротуар вскоре исчез, и между дорогой и пляжем возник неровный ряд домов, стоящих друг от друга в отдалении. Они проехали мимо домов – скорее даже настоящих особняков, к каждому из которых прилегал огромный кусок частной земли. Улица оказалась на редкость пустынной, и вскоре стало ясно, почему: заканчивалась она тупиком. Теперь они стояли перед крепкими металлическими воротами, обнесенными высокой стеной. Табличка на воротах гласила: «Закрытый жилой комплекс Ландскомб».

– Вы достигните точки назначения через пятьсот метров, – механически сообщил женский голос GPS-навигатора. Звучал он несколько удивленно.

Рядом с воротами висел интерком, а за ними виднелся ряд поистине роскошных домов, расположенных вдоль побережья.

– Попробовать позвонить в интерком? – задумался Тристан. Кейт огляделась вокруг, затем всмотрелась в зеркало заднего вида, изучая дорогу.

– Давай вернемся к той развилке. Похоже, что соседняя дорога ведет на пляж. Может, у нас получится подобраться к дому поближе, если мы пойдем пешком, – предложила она.

Тристан дал задний ход и развернул машину. Навигатор, конечно, тут же начал убеждать их вернуться назад, так что Тристан его выключил. Когда они добрались до развилки, он свернул налево.

– Дом должен быть совсем рядом, – предположил Тристан, вглядываясь в карту. Они как раз проехали мимо большого серого особняка, вход которого был увенчан осыпающимися колоннами. Это был единственный дом, лужайка которого заросла сорняком.

Сразу после этого дома асфальт кончался, и машину Тристана затрясло на дороге, проложенной среди травы и песка. Кончалась она небольшой парковкой, на которой могло уместиться три-четыре машины, и небольшим металлическим заборчиком. На песке виднелась протоптанная тропинка, уводившая дальше на пляж.

– А вот эти дома, видимо, стоят уже в закрытом жилом комплексе. – Тристан указывал на тропинку. Вдали действительно виднелось четыре дома, стоящие в отдалении друг от друга на холме. От них до пляжа было метров сто.

Как только Кейт и Тристан вышли из машины, солнце скрылось за толстым слоем серебристых облаков. Налетел прохладный ветер. Сразу за машиной начинался пляж: огромное пустое пространство с песком ярко-оранжевого цвета, усеянное дюнами. Ветер сдувал песок в сторону, создавая причудливые узоры. Чуть дальше, там, где кончались дюны, песок становился темнее и казался влажным. Полоса отлива занимала километра полтора, а может и больше. Назвать точное расстояние было трудно, потому что не было видно даже полоски воды: только многие сотни метров мокрого песка с поблескивающими кое-где лужицами воды. Стая чаек собралась у самого крупного бассейна и теперь с криками ныряла в воду, пытаясь добыть моллюсков. Над водой поднималась тонкая дымка тумана, и у Кейт вдруг возникло странное ощущение, что сейчас осень, а не раннее лето.

Это место казалось жутким и каким-то заброшенным. Кусочек пляжа в заливе Турлоу был отрезан от остального Эшдина, но там ты не ощущал такого одиночества. Она вспомнила, как маленьким Джейк приезжал ее навестить и как во время отлива он любил бродить по мелководью и исследовать обнажившиеся каменные бассейны.

А этот пляж ощущался враждебным.

Кейт обхватила себя руками: ей быстро стало холодно в тонких летних джинсах и футболке. Она достала из машины свитер, и Тристан последовал ее примеру.

Они пошли вдоль по тропинке, бежавшей между пляжем и тонкой полосой папоротников и сорняков. Метров через сто они уткнулись в большой металлический знак, воткнутый прямо в песок. Тристан уже видел его на одной из фотографий, которые ему показывал Бишоп.

«Внимание, во время отлива нельзя выходить на мягкий песок и грязь, а также выезжать на любом виде транспортных средств», – прочитала Кейт. – Думаешь, сейчас отлив? Моря почти не видно.

– Похоже на то, – согласился Тристан. Он повернулся и указал на большой белый дом, выполненный в стиле особняков Лос-Анджелеса. Снаружи была видна обширная терраса, а вокруг простирался сад с фигурно подстриженными деревьями. – А это, похоже, дом Макса Джеспера.

Неподалеку стоял еще один дом – небольшое кирпичное бунгало, в сравнении с особняком выглядящее настоящим карликом. Дом Макса окружала высокая стена с белой облицовкой. Вдоль стены, перпендикулярно набережной, поднималась крутая песчаная дорожка, достаточно широкая для того, чтобы по ней могла проехать машина. Песок на ней был хорошо утоптан. Посреди стоял знак с надписью: «Проход запрещен. Тупик».

– Готова поспорить – ведет она к дому и той частной дороге, – сказала Кейт.

Они решили обойти окружавшую дом стену. К сожалению, заглянуть за нее не удалось – высотой она была почти два метра.

– По песку тяжело идти, – пожаловалась Кейт, отдуваясь. На ней были легкие кеды, не слишком предназначенные для подобных прогулок.

– Зато полезно для икроножных мышц, – подбодрил ее Тристан. Наверху был еще один столбик с предупреждением, а дальше начиналась частная дорога. В стену была вмонтирована большая гаражная дверь, сейчас закрытая, а рядом – маленькая входная, сделанная из стали. На ней не было ни номера, ни ручки – только замочная скважина. Сбоку висел небольшой интерком, и только Кейт решила попробовать нажать на кнопку, как вдруг стальная дверь распахнулась.

Вышла пожилая дама в плиссированной клетчатой юбке, шерстяной кофте и резиновых в сапогах. В одной руке у нее была сумка, наполненная фруктами, а в другой она сжимала ключ. Подняв глаза, она увидела Кейт и стоящего чуть поодаль Тристана.

– Ой! Вы меня напугали, – сказала она. – Могу я вам помочь? – В ее голосе слышался легкий шотландский акцент, и смотрела она Кейт и Тристана крайне подозрительно.

– Здравствуйте. Мы как раз хотели позвонить в дверь, искали Ника, – сказала Кейт, быстро соображая, что делать дальше. – Мы его друзья из Эксетера и как раз проезжали мимо. Он дома?

– Добрый вечер, – сказал Тристан, улыбаясь.

– Нет, дома его нет, – ответила пожилая леди.

– О… Мы знали, что Макс уехал в Испанию повидаться с сестрой… Он вернется на следующей неделе, четвертого, верно? – спросила Кейт, вознося быструю хвалу Господу за то, что сегодня они столкнулись с Бишопом. Старушка немного расслабилась. – Вы их соседка, да? Вас зовут… – Кейт замешкалась.

– Элспет, – напомнила она. Немного успокоившись, Элспет вышла за дверь и закрыла ее за собой.

– Ну конечно! Здравствуйте. Я Морин, а это Джон.

– Приветствую. – Тристан покосился на Кейт. Ей приходилось соображать быстро, и это были единственные два имени, которые с ходу пришли ей на ум.

– Приятно познакомиться. Ник в отъезде и вернется в понедельник. Когда они уезжают, то всегда просят заходить иногда, чтобы полить цветы и проверить почту. Покормить рыбок опять же. У них в пруде уйма рыбок, – объяснила Элспет.

– Вы живете неподалеку? – спросила Кейт.

– Да, я живу вон в том крошечном бунгало рядом… Они часто зовут меня присмотреть за домом, и я пару раз в неделю плаваю в их бассейне по утрам, так что жаловаться не на что. Они милые ребята… А откуда вы их знаете в Эксетере? – спросила она, окидывая Кейт и Тристана любопытным взглядом.

– Мы часто ходим в их бар, «Джесперс». Они всегда говорили, что если мы будем проезжать мимо, то можем заглянуть в гости, – пояснил Тристан. – Мы приехали в Бирмингем на денек.

Элспет закрыла дверь на замок и убрала ключ в карман.

– Хотите, чтобы я им что-то передала? Правда, случится это только когда они вернутся, – предложила она. Старушка медленно двинулась вниз, к пляжу, и Кейт с Тристаном последовали за ней.

– Нет, не стоит. Я им напишу на электронную почту. И я все равно наверняка увижусь с Максом на следующей неделе, – продолжала сочинять Кейт.

– Ладно. Это вы там припарковались?

– Да. Пляж здесь так отличается от городского, – заметила Кейт. – Во время отлива море уходит так далеко.

Элспет проследила за взглядом Кейт.

– Это еще не полный отлив. Люди часто думают, что дальше уже некуда, но море может уходить еще выше. Бернхэм-он-Си на втором месте по амплитуде приливов. Разница может составлять до одиннадцати метров. Больше этого – только залив Фанди в Канаде, – рассказала она.

– А как далеко можно зайти? – спросил Тристан.

– Я бы не рекомендовала заходить дальше чем на километр, – ответила Элспет. – И даже тогда нужно внимательно следить за морем. Прилив накатывает очень быстро, а еще на дне есть участки жидкой грязи, в которой можно сильно застрять. В туристический сезон берег патрулирует служба спасения… Ник, благослови его Господь, всегда очень беспокоится, когда видит, что люди выходят погулять в отлив. Я часто вижу, как он выходит на берег и начинает кричать, чтобы они вернулись. Он не рассказывал вам о своем судне на воздушной подушке?

– Нет.

– Он купил себе маленькое суденышко на воздушной подушке. Такими пользуются спасатели. Это единственный способ передвигаться по илистым отмелям – эта штука ведь парит в воздухе.

– И как дорого это стоило? – поинтересовалась Кейт.

– Не знаю. Наверное, куда больше, чем моя годовая пенсия. – Элспет хмыкнула. – Прошлым летом он помог вытащить собачку. Даже если грязь неглубокая, она все равно густая, словно каша, так что можно легко попасть в беду. Прямо как та женщина со своим бассетом… Вы, наверное, видели репортажи в местных новостях.

– История о том, как бассет застрял в грязи, попала в новостной репортаж? – удивился Тристан. Они уже дошли до конца дорожки.

– Конечно нет. – Элспет одарила его кокетливой улыбкой. – Я имела в виду, что люди, которые застревают в песках, часто попадают в локальные новости… Ни одного лета еще не прошло без каких-нибудь бестолковых гуляк, которые выезжают на мокрый песок. Потом им приходится бросать свои машины и убегать, потому что шины увязли в грязи, а прилив уже с ревом возвращается.

– А они часто здесь бывают, Ник и Макс?

– Несколько дней в неделю. Работа у них занятая… Как хорошо вы их знаете? – спросила она, прикрывая глаза от солнца, которое только-только показалось из-за туч.

– Они так много путешествуют… Я обычно вижу их только в Эксетере, – расплывчато ответила Кейт.

– Вы, наверное, приходили на их летние вечеринки?

– Да, мы с удовольствием провели время на бале-маскараде в прошлом августе. Там еще была такая красивая ледяная скульптура… Я не помню, чтобы я вас там видел? – осторожно спросил Тристан.

– Я для такого уже слишком стара. Я предпочитаю видеться с мальчиками за утренним кофе. Правда, Ник так часто в отъездах, что я никогда не вижу их вместе… Ладно. Мне уже пора. Приятно было познакомиться.

– Мы были рады встрече, до свидания, – ответила Кейт. Элспет кивнула на прощание и побрела по песчаной тропинке, ведущей к ее бунгало.

Они отправились назад к машине. Кейт внимательно следила за тем, как Элспет движется к своему дому, и с облегчением отметила, что она так ни разу не обернулась.

– Не знаю, не перестаралась ли я.

– Откуда ты вообще вытащила Морин и Джона? – спросил Тристан.

– Понятия не имею.

– Но придумала ты это быстро. И похоже, она их подруга.

– Или просто любопытная старушенция, которая присматривает за их домом, пока их нет. Интересно, почему она уходила с пакетом фруктов? Готова поспорить, их она стащила. Пойдем, – добавила Кейт, ежась от холода. Они забрались в машину.

– Прямо край земли какой-то, – проворчал Тристан. Он завел мотор и включил обогреватель, затем развернул машину на тесной парковке и выехал на песчаную дорогу. Густые, похожие на вату клочки тумана плыли перед машиной, подхваченные ветром.

– Мы вернемся сюда в понедельник. Я собираюсь поговорить с Ником Лейси, – решительно произнесла Кейт.

Глава 42

Всю дорогу домой Кейт и Тристан обсуждали, что им делать дальше. Трасса М5 оказалась загружена, так что до Эшдина они добрались только к пяти вечера, и к тому времени они оба устали и проголодались.

– Давай-ка выспимся как следует и встретимся завтра, – сказала Кейт, когда Тристан высадил ее у дома.

Затем она написала Джейку, чтобы узнать, где он, и он ответил, что ушел заниматься подводным плаванием и вернется домой к семи.

Чтобы отвлечься, Кейт решила сделать ужин, а не поступить так, как она делала обычно – разогревала что-нибудь из магазина или заказывала из доставки. Готовить она умела всего пару блюд, но одно из них Джейку очень нравилось: мясной чили. Продукты дома были, так что она принялась за готовку, радуясь, что может ненадолго забыть о расследовании. Когда в семь Джейк вернулся домой, она была счастлива увидеть, как его лицо расцвело в улыбке.

– Мясной чили? Здорово! – воскликнул он. – Помощь нужна?

– Нет. Все будет готово через десять минут. Сейчас только рис сварится, – ответила она. – Хочешь поужинать снаружи? Там такой приятный теплый вечер.

– Звучит круто, – отреагировал Джейк. Он достал из холодильника бутылку пива – для себя и чай со льдом – для Кейт, после чего вышел посидеть на крыльце.

Когда Кейт вынесла во двор две тарелки с дымящимся чили, Джейк уже уселся в кресло, любуясь восхитительным закатом.

– Как пахнет-то! – восхищенно протянул он, забирая тарелку и вилку.

Кейт села в кресло напротив, и они принялись за еду.

– Как поплавал? – спросила она.

– Неплохо. Мы были вдвоем, я и еще одна девушка, Бекка. Ты ее видела, когда вы с Тристаном приехали на машине, блондинка. Она приехала на стоянку вместе со своими приятелями.

– Она хорошенькая.

– Весьма. И бикини ей очень идет, – сказал Джейк. Он сунул еще одну вилку чили в рот и улыбнулся. – Она уже второй раз просит меня отвезти ее понырять.

– Звучит здорово. А сколько ей лет?

Джейк пожал плечами.

– Двадцать, по-моему. Она на третьем курсе университета.

– У вас все серьезно?

– Нет. Она уезжает утром в субботу. Мы просто приятно проводим время.

– Вы же соблюдаете осторожность? – спросила Кейт. Она ненавидела задавать подобные вопросы, но ей нужно было убедиться.

– Мам, господи! Я же ем! – Джейк залился румянцем.

– Просто скажи, да или нет, чтобы мы могли сменить тему.

– Да, я соблюдаю осторожность… В конце концов, это я наполняю автомат с презервативами в мужском туалете, так что недостатка в них нет.

Кейт засмеялась.

– Ладно, ладно, я все-таки твоя мать. Подробности можешь оставить при себе.

– Ты мне и мать, и отец, так что тебе приходится выслушивать о моей жизни все, – заметил Джейк.

У Кейт зазвонил телефон. Номер она не узнала, но все-таки решила ответить.

– Привет, Кейт. Это Марни. Подруга Джо.

Кейт медленно проглотила чили.

– Привет, – осторожно ответила она. Повисла долгая пауза.

– Послушай. Прости, если я поставила тебя в неловкое положение с этим автографом… Просто я на инвалидном пособии, и недавно правительство решило его сократить. Папаша моих детей не особенно-то нам помогает. Сложно растить двух ребятишек, когда у тебя нет ни гроша, а работать ты не можешь. Если бы я могла работать на полную ставку, я бы тут же куда-то устроилась.

Кейт почувствовала гнетущее ощущение в животе. Джейк прошептал: «Кто это?», и Кейт покачала головой.

– Марни, мне очень жаль. Правда, очень, но мое мнение не изменилось. Я не хочу подписывать эту книгу. Я не хочу принимать участие в этой отвратительной эксплуатации, – сказала Кейт. Марни замолчала. Кейт ожидала, что сейчас она взорвется потоком ругани, но этого не случилось.

– Хорошо. Ну что ж. Попытаться стоило.

В трубке раздался щелчок, и звонок оборвался. Кейт тупо уставилась на телефон, чувствуя, как ее начинает подташнивать.

– В чем дело? – спросил Джейк. Кейт рассказала ему о Марни и о копии книги «Он мне не сын», которую уже подписали Питер и Энид.

– Мам, я думаю, тебе стоит ее подписать.

– Но это эксплуатация… – Кейт даже не смогла договорить фразу до конца – слишком она была ошарашена. Меньше всего она ожидала, что Джейк скажет такое.

– Мам, это все давно в прошлом. Питер сделал то, что сделал. Как и Энид. Книга уже написана, и ее уже выпустили. И все это дерьмо, которое случилось с тобой и со всеми этими бедными женщинами… Ты можешь сделать из этого что-то хорошее. Ты можешь помочь этой Марни, просто написав свое имя. Ты говоришь, ей за это заплатят две штуки?

– Да.

– И у нее маленькие дети?

– Да, – сказала Кейт.

– Просто подпиши ее, мам. Две тысячи фунтов наверняка очень ей помогут, – сказал он и, дожевав до конца свой ужин, встал. – Спасибо за чили. Он просто восхитительный. – Джейк наклонился и поцеловал ее в макушку. – Ой, прости. У тебя теперь фарш в волосах, – извинился Джейк, вытирая рот.

Кейт нащупала кусочек мясного в фарша, выпутала его из волос и выкинула в песок.

– Что за чудесный способ выразить благодарность, – рассмеялась она.

– Упс. Прости, мам. – Теперь телефон зазвонил у Джейка. – Ага. Да, я тебя вижу, сейчас спущусь, – проговорил он в телефон и отключился. – Я встречаюсь с ребятами на пляже. Еще раз спасибо за ужин.

Прежде чем Кейт успела что-то сказать, Джейк уже исчез, спустившись по песчаному склону между дюнами. Внизу, у берега, уже собралась компания молодых парней и девушек – включая Бекку. Парни разводили костер, а две девушки сидели на краю гигантского куска дерева, вытащенного из воды.

Кейт смотрела, как Джейк бегом спускается со скалы и бежит по песку. Добравшись до берега, он немного замедлился.

– И как ты вырос в такого замечательного ребенка, Джейк? – пробормотала она себе под нос. Когда Джейк приблизился к компании, собравшейся на пляже, Бекка вскочила с места и заключила его в объятия, крепко поцеловав. – Но если ты скажешь мне, что скоро я стану бабушкой, я тебя придушу.

Она окончательно вытряхнула из волос фарш, собрала тарелки и ушла на кухню.

А затем она позвонила Марни.

Глава 43

Следующим утром Кейт проснулась рано, в полседьмого, и несмотря на это, воздух уже прогрелся. Когда она спустилась на пляж, то увидела остатки костра. Мусора, к счастью, ребята за собой не оставили – только тлеющие угли, окруженные грубым кругом, выложенным из камней. Кейт помнила, что в двадцать минут третьего услышала, как Джейк возвращается домой, так что будить она его не стала – пусть отсыпается.

Вода была просто чудесная, и день ото дня она становилась все теплее. После того как Кейт съела завтрак, приняла душ и оделась, она написала Тристану сообщение, предупредив, что сегодня немного задержится. Затем она поехала в Мур-Сайд.

Парковка была пуста. Сожженные остовы машин все еще были на месте, словно инсталляции выставки современного искусства. У входа в здание Кейт встретила Марни – та неспешно двигалась вперед, тяжело опираясь на костыль.

– Я отвозила детей в школу и только вернулась, – объяснила она, избегая встречаться с Кейт глазами. По лестнице она поднималась медленно и с явным усилием, и когда они добрались до входной двери квартиры, Марни уже совсем выбилась из сил.

– Может, чашку чая? – спросила она, когда они оказались внутри.

– Да, пожалуйста, – ответила Кейт и пожалела об этом в ту же секунду, как слова сорвались у нее с языка. Она просто хотела подписать книгу и уйти.

Дверь в гостиную была закрыта, но в коридор все равно пробивался уже знакомый запах сигарет, смешанный с освежителем воздуха. Когда они добрались до кухни, книга уже ждала Кейт на столе. Рядом с ней лежала синяя шариковая ручка.

Кейт села за стол, оставив Марни возиться с чайником, и пододвинула книгу поближе. Это было издание, выпущенное в твердом переплете, и суперобложка уже успела немного пожелтеть на краях от старости. Картинку на обложке перекрывало название, написанное крупным жирным шрифтом.

ОН МНЕ НЕ СЫН

ЭНИД КОНВЭЙ

Сама картинка была разделена на две части: на правой стороне была изображена шестнадцатилетняя Энид Конвэй, держащая на руках малютку Питера. Картинка была немного размыта, чтобы передать ощущение ностальгии, которое должно было возникнуть у читателя. Широко открытые глаза маленького Питера смотрели прямо в камеру, а Энид смотрела на него сверху вниз взглядом, полным обожания. Она была изображена молодой женщиной с суровыми чертами лица и копной длинных черных волос. На ней было струящееся платье в пол, а позади виднелась вывеска: «Дом незамужних матерей Олдерна». В окне, расположенном за плечом Энид, можно было разглядеть размытое очертание монашки, одетой в свой этот черно-белый костюм, который Кейт всегда казался похожим на пингвиний. Она строго смотрела на Энид и Питера сквозь стекло.

На другой половине обложки была напечатана фотография Питера Конвэя, сделанная полицией в тот день, когда он давал показания на предварительном процессе. Руки его были скованы наручниками, и он мерзко ухмылялся фотографу, смотря в камеру совершенно дикими глазами с расширенными зрачками. Это было еще до того, как он начал принимать целый коктейль из таблеток, призванных справиться с его шизофренией и диссоциативным расстройством личности.

– Тяжело, наверное, смотреть на обложку? – спросила Марни. Кейт даже не знала, что разглядывала ее так долго: Марни уже успела сделать две чашки чая и как раз ставила одну на стол рядом с ней.

– Да. Видишь, на этом снимке у Питера шов над левой бровью? – спросила Кейт, показывая на нужное место пальцем. – Это я ударила его лампой, когда он набросился на меня. – Кейт встала и задрала футболку, чтобы показать Марни пятнадцатисантиметровый шрам на животе, лишь чуть-чуть не доходящий до пупка. – А это осталось после того, как он вскрыл меня ножом. Я тогда была беременна Джейком уже четыре месяца. Тогда, правда, я этого не знала. Врач сказал, что нож разминулся с ним буквально на считанные миллиметры. Просто чудо, что он выжил… – Марни медленно кивнула. Рот у нее был слегка приоткрыт: она явно была шокирована. – Так что когда я отказалась подписывать книгу, у меня были на то причины, понимаешь?

– Да, – тихо сказала Марни. – Почему ты передумала?

– Из-за Джейка. Он мое маленькое чудо. Он напомнил мне о твоих детях. О том, что вы нуждаетесь в помощи.

Кейт глубоко вздохнула и открыла книгу на титульной странице. Свое имя она вписала между именами Энид и Питера, подула на чернила, чтобы убедиться, что они точно высохли и не смажутся, а затем закрыла обложку.

– Спасибо, – сказала Марни.

– Тебе нужно потребовать две с половиной тысячи. Я вчера посмотрела в интернете и нашла одного парня из Америки, который продал книгу с одной только подписью Питера за три тысячи долларов на еБэй.

Марни кивнула. Некоторое время они пили чай в молчании.

– Я видела новости о том пареньке и Ное Хантли. Джо они тоже упомянули. Думаешь, они откроют расследование заново? – спросила она.

– Хотелось бы надеяться. Мы все еще работаем над этим делом… Думаю, что коммуна на Валпол-стрит поможет найти ответы на наши вопросы. Там жили те молодые люди, чье исчезновение заинтересовало Джоанну. В расследовании то и дело всплывают мужчины, которые были вхожи в коммуну, а затем вложили деньги в открытие отеля, но его владелец, Макс Джеспер, нас словно избегает. Как и его партнер, Ник Лейси.

Марни нахмурилась и откинулась на спинку стула.

– Что? – спросила Кейт.

– Ник Лейси?

– Да. Я его раньше не упоминала?

– Нет.

– Ты с ним знакома?

– Нет, но имя кажется мне знакомым.

– Откуда?

– Помнишь, я рассказывала, как на следующий день после исчезновения Джо я врезалась в новенький «БМВ»? Его владельцем был парень по имени Ник Лейси.

– В мире наверняка существует больше одного Ника Лейси, – заметила Кейт, стараясь не слишком надеяться на удачу. – А как он выглядел?

Марни пожала плечами.

– Не знаю. Я написала свой номер телефона на бумажке и оставила ее за дворником. А потом я говорила только с его адвокатом… Не знаю, зачем вообще я это сделала. Нужно было просто свалить оттуда поскорее. Мне стоило целое состояние за все это расплатиться, и в итоге я еще и вылезла за пределы страховки.

– Ты помнишь адрес Ника Лейси? – спросила Кейт. В голове быстро мелькали мысли. Если это тот же самый Ник Лейси, то зачем ему парковаться неподалеку на следующий же день после того, как Джоанна пропала без вести?

– Нет, но я редко что-то выбрасываю. Может, у меня остались документы с того случая.

Марни встала и принялась копаться в кухонном шкафчике, полном старых документов. Ничего не найдя, Марни ушла в гостиную, и Кейт услышала, как она выдвигает ящики и перерывает полки. Вернулась она через несколько минут, сжимая в руках лист бумаги.

– Вот, держи. Это заявление на страховое возмещение, – сказала Марни, протягивая листок Кейт. – Он местный, этот Ник Лейси. Адрес у него в Девоне и Корнуолле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю