Текст книги "Зулкибар (Книги 1-4) (СИ)"
Автор книги: Марина Добрынина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 110 страниц)
Саффа посмотрела на меня как на ненормального и холодно объяснила:
– Это для работы. Моя вторая специальность – яды и противоядия.
Я вот до сегодняшнего дня и не знал об этом. А Каро, сморчок этот, конечно же, знал, гордо так на меня покосился и заявил:
– Не обижайся на него, Саффа, откуда ему такие подробности про тебя знать? Он у нас исключительно по фрейлинам специалист.
– Не всем же выпадает такое счастье как тебе – стать специалистом по одной единственной девушке, которая тебя вниманием своим не побаловала ни разу.
– Что ты несешь? – рассердилась Саффа.
– Ой, а я не прав? Ты к нему как-то по-особенному относишься? Чего же он тогда у тебя мрачненький такой?
– Наверно твое присутствие его не радует, – огрызнулась Саффа.
– О да! А стоит вам наедине остаться, как он тут же превращается в весельчака и балагура!
– Эрраде, если Каро тебе сейчас врежет, потом не ной, – предупредила волшебница.
– А магов бить нельзя. Неприлично это, – напомнил я и уклонился от кулака этого героя тайного сыска. – Каро, мальчик мой, ты всерьез принял слова Саффы и решил мне врезать? Ха-ха, ты всегда делаешь то, что она говорит?
– Ты меня довел! – завопил Каро.
Нет, так дело не пойдет. Я ушел в сторону от его удара, аккуратно заломил ему руки за спину и ласково попросил:
– Давай не будем драться. Сам знаешь, какая я сволочь. Могу заклинанием с перепугу врезать, потом хрен расколдуешься.
– Отпусти его немедленно! – прошипела Саффа и букетом этим своим "рабочим" по морде мне хрясь! Что самое обидное – мне, а не Каро этому!
– За, что любовь моя? – взвыл я, вложив в этот вой весь трагизм, на какой был способен.
– О, надо же! С каких это пор я любовь твоя? – Саффа еще больше разозлилась и опять меня букетом этим по морде приложила. Да уж, с ней не соскучишься. То как скала непрошибаемая и спокойная, то прямо вулкан страстей.
– Да вот, – ответил я, – с той минуты, как ты травой этой своей размахалась, так и любовь у меня к тебе образовалась. Наверно в этом венике твоем какая-то приворотная травка.
– Да как ты мог подумать! – возмутилась Саффа. – Как тебе в голову пришло, что я тебя... да ты...
Не понимаю, почему она так завелась? Другая бы на ее месте посмеялась, а она среагировала, как будто я ей страшное оскорбление нанес.
– Саффочка, птица ты моя хищная, я же пошутил! Ты ж и без травы кого хочешь в себя влюбить можешь!
– Сволочь ты, Эрраде!
Кажется, я ее обидел. Не понятно, правда, чем? Вроде бы комплимент сказал... ну почти комплимент. Наверно ей мой насмешливый тон не понравился. И куда она уходит? Ой, а про Каро я и забыл! Он так и сопел тихонько, безрезультатно пытаясь вырваться из моего захвата
– Кхм... прости, Каро, – мне даже неудобно стало, и я отпустил его.
– Придурок ты, Лин! – обижено буркнул Каро и поскакал на своих кривых ножках прочь.
О какое счастье! Не за Саффой, а в сторону дворца! Отлично! Я заспешил в совершенно противоположную сторону – за птичкой этой разъяренной. Буду извиняться.
Нагнал я ее быстро, да она и не убегала собственно. Стояла на дорожке и на что-то такое происходящее у пруда смотрела. Я осторожно пристроился позади и тоже посмотрел, чем это Саффа так залюбовалась, что даже убегать от меня передумала? Оказалось, ее остановило присутствие двух красавиц – Иоханны и матери моей, которые с удочками на берегу загорали.
– Что-то я не припомню, чтобы мать рыбалкой увлекалась.
Саффа вздрогнула от неожиданности и повернулась ко мне. А вот не надо так резко поворачиваться и так соблазнительно губы приоткрывать! Я подумать не успел, что делаю, как уже целовал ее. Даже не понял сначала, что она и не думает сопротивляться, а наоборот охотно отвечает взаимностью. А когда понял, то как-то позабыл, что тут рядом мать моя и язва эта Иоханна, рыбку ловят. А Саффа про гербарий свой позабыла, упал он куда-то в траву. Думаю, еще немного, я бы и ее на эту самую траву уложил, но тут с берега подозрительный шум донесся.
Там где матушка, без шума редко обходится. Я бы и внимания особого на это не обратил, но Саффа забеспокоилась, оттолкнула меня, увидела, что на берегу происходит и туда рванула. Точнее попыталась. Потому что я тоже увидел, что там творится, схватил эту птицу за талию и не пустил никуда. Нечего ей там делать. Магия там какая-то. Опасная и чужая. Да, там мать моя и подруга, но я не сумасшедший, чтобы сломя голову подвиги совершать. Видно же, что эта магия не убивает их, а затягивает куда-то. Что странно, сами они этого не видели. Как будто не сгусток силы чужеродной на другом конце удочки, за которую они вдвоем схватились, а просто упрямая рыба. Иллюзия? Очень мощная иллюзия ближнего действия. Вот мать моя обмана зрительного не чует, а я с такого расстояния не просто чую, а ясно вижу, какой большой капец их за удочку тянет! Вряд ли это какой-нибудь игривый дух воды шалит. Что за колдовство, совершенно не понятно. Хрупкое плетение и в то же время в нем такая сила, что держись. Только вот что будет с этой силой, если попробовать вмешаться и разрушить? Что-то мне подсказывало – ничего хорошего не случится.
– Отпусти меня немедленно! – потребовала Саффа.
– Ты ничем не сможешь им помочь.
– Мы так и будем просто смотреть?!
– Да, будем смотреть, а когда все кончится, попробуем взять след и вычислить, куда их утащило. Ты разве сама не видишь? Их не убивает, а куда-то утягивает. Это какое-то неправильное колдовство, может получиться так, что если мы вмешаемся и что-то нарушим, то они погибнут. Да и мы тоже.
Пока я ее уговаривал, у пруда все закончилось. Мать и Иоханна исчезли. Даже удочки и те испарились. И следов их на песке не осталось.
– Отпусти меня, – холодно попросила Саффа.
А я вот не отпущу! Не потому, что сволочь я такая и на обнимашки меня потянуло, а потому что не по себе мне. У меня на глазах только что мать и подругу похитили каким-то загадочным способом. Мне просто страшно.
– Лин, мне тоже страшно, но если мы сейчас не пойдем искать след, то может быть поздно.
Интересно, как она догадалась, что я испуган? Я вроде бы не дрожу и тем более не рассказываю ей, что у меня внутри творится. Ну, отпустил я ее. Пошли мы к берегу. А там ничего. Ну, то есть совершенно ничего! Если бы своими глазами не видел, как было дело, то и не подумал бы, что здесь только что колдовство случилось.
Свет мигнул и потускнел, как будто напряжение упало. От темной стены отделился силуэт. Мы с Иоханной в один голос крикнули:
– Терин!?
Но тут освещение опять нормальным стало и мы, как следует, разглядели визитера. Конечно же, это был не Терин. Вообще ничего общего. Ну, разве что фигура похожа и тоже брюнет. Правда, не моей мечты.
– А ты, зайчик мой, кто такой? – проворковала я и отправилась изучать нашего гостя поближе.
Кажется, он от меня такой прыти не ожидал. Даже сделал движение, как будто попятиться хотел, но вовремя опомнился и смерил меня холодным взглядом. Ах, какая прелесть, только вот до Терина ему далеко.
– Ну, рассказывай, кто ты есть и как давно занимаешься похищением прекрасных дам? И зачем тебе, кстати, сразу две? Может быть, Иоханну отпустишь? Тебе и меня одной за глаза хватит. Правда-правда!
Я состроила придурковатую рожу, сложила губки бантиком и потянулась к нему. Он попятился. Иоханна на заднем фоне захрюкала, но потом взяла себя в руки и подыграла:
– Да, Дуся у нас такая.
– Стало быть, Дульсинея – это Вы? – обратился ко мне похититель.
– Ну, стало быть, я. Приятно познакомиться, – я приветливо помахала ему хлыстом, – а ты что же, услышал о моей красоте неописуемой и решил похитить меня в свой гарем?
– Да ни за что! – воскликнул он, но тут же взял себя в руки и снова принял суровый вид, – Вы, мадам, моя заложница. Если не будете пытаться сбежать, с Вами ничего плохого не случится. Вас отпустят, как только все мои требования будут выполнены.
– Как интересно! – восхитилась я, разве что не запрыгала, восторженно хлопая в ладоши. – А что за требования? И у кого ты их требовать собираешься?
Он на меня как на дуру посмотрел, но счел нужным ответить:
– У мужа Вашего.
– А у меня нет мужа, ля-ля-ля и бе-бе-бе! Мы разводимся! – весело сообщила я.
Взгляд у брюнета не моей мечты стал подозрительным.
– Нет нужды притворяться сумасшедшей. Вам ничего не грозит.
– Это кто притворяется-то? – возмутилась я.
– Вы ошибаетесь, если считаете, что Ваш муж откажется выполнять мои требования, узнав, что Вы с ума сошли. Он Вас любую захочет забрать.
– А вот хрен тебе по всей морде! Мы действительно разводимся, так что ты зря старался! – перестав валять дурака рявкнула я. – Обломись! Не знаю, что ты там от Терина хочешь, только ради меня не будет он ничего делать.
Иоханна как-то подозрительно закашлялась. Я даже оглянулась. Что это с девочкой? Подавилась что ли воздухом с перепугу, на мрачную физиономию нашего похитителя глядя?
– Дусь, нет смысла притворяться, – заявило это дитя бестолковое, – Терин ради твоего возвращения все что угодно сделает.
Я аж онемела от неожиданности. Что она такое несет?
– Эй, ты ее не слушай, она у нас малость того... в детстве головой ударилась и с тех пор фигню всякую несет.
– Вы бы, дамы, договорились, прежде чем врать, – посоветовал он и нагло так усмехнулся, – я вам даже время дам для этого. До встречи.
– Эй, погоди, а как насчет того, чтобы надругаться над беспомощными пленницами? Надо мной, в частности?
Он ничего не ответил, отступил на шаг и исчез.
– Дусь, он тебе понравился что ли? – неуверенно спросила Иорханна.
– Дура ты! – фыркнула я, – и что это ты такое говорила? Тебя кто просил вмешиваться?
– А ты что такое говорила? – огрызнулась принцесса, – ты хотела, чтобы он поверил и на месте нас прикончил, как бесполезных заложниц?
– Да на хрена бы ему нас убивать? Что он маньяк какой-нибудь что ли? – удивилась я, – отпустил бы за ненадобностью.
– Дульсинея! Ты ведешь себя как ребенок!
– А ты можно подумать, как взрослая себя ведешь!
– Меня учили как вести себя в таких ситуациях. Я все-таки особа королевской крови. Бывает, что нас похищают.
– Ах, ну надо же! Ее учили! – проворчала я. – И на основании чего ты сделала вывод, что этот дядечка нас прихлопнет?
– А что, по-твоему, он нас с почестями домой проводил бы? Ты, правда, такая наивная или... головой ударилась, когда в пруд свалилась?
И все-таки язва эта Иоханна, каких поискать!
Глава 8
Наш герой-террорист-похититель дал нам ровно час. А потом мы опять пообщались. Точнее я одна с ним пообщалась. Меня просто самым подлым образом телепортировали из комнатки этой в большой зал. А Иоханну забыли. Не нравится мне, что нас разделили!
Я огляделась. Большой зал, вдоль стен монстры эти ушастые стоят и злобно на меня пялятся. У некоторых на мордах следы от моего хлыста. Да, представляю как они меня "любят". Даже интересно, почему они сдерживают свое желание разорвать меня на части? А, вот и оно... то есть он – помеха та самая, которая сдерживает тварюшек этих. Сидит на троне весь из себя такой важный, кошку свою белую поглаживает.
– Присаживайтесь, княгиня.
Мне под коленки что-то ткнулось, я не удержалась и упала. На стул. Ну и на том спасибо, что мне всего лишь стулом наподдали, а могли и просто палкой под зад врезать, что бы я прямо на пол каменный со всеми удобствами присела.
– Что, зайчик мой, соблазнять меня будешь?
– Дульсинея, прекратите этот маскарад. Я был впечатлен, но дважды одной и той же выходкой Вы меня не удивите.
– А я удивила?
– Да. Мои слуги говорили, что жена у князя со странностями, но они все ж не люди у них иное восприятие, поэтому я, к сожалению, не прислушался к их словам и не ожидал такого. Ваше поведение было для меня неожиданностью. Я не подозревал, что Эрраде может взять в жены такую хабалку.
– Что? Ты, морда наглая, растудыть тебя в тудыть, сидит тут, важный как сто свиней! Типа смелый, да? Отобрал у бедной девушки магический предмет и выеживается всяко-разно, не боясь по морде получить!
Он злорадно так ухмыльнулся и махнул рукой. В следующее мгновение мне в лицо мой тапок прилетел. Сколько народу этим самым тапком по морде получало, не счесть. А я вот никогда. Да собственно и сейчас не получила. Это не удар был, он просто об мое лицо полет затормозил, не больно, но неприятно-то как! И удивительно! Этот маг вернул мне мой магический предмет? Он сумасшедший? Или дурак? Или просто настолько сильный маг, что совершенно не боится, что я нападу? А вот зря не боится! Потому что я нападу! Еще как нападу!
Ну, я и напала. Он небрежным жестом отбил мою атаку. Тапок, как от сильного удара, у меня из руки выбило. Маг что-то тихо сказал, направил в мою сторону два пальца и стул подо мной ожил, в считанные секунды изменил форму и заключил меня в тесные объятия. Как он это сделал? И как защиту мою пробил? А он вообще-то заметил, что на мне защита была? И я, кстати, вот не поняла, он жестовик, как я сначала подумала, или все-таки словесник? Что за странную магию он применяет?
Смотрю, сидит засранец, ухмыляется, весь такой собой довольный и кошка его насмешливо на меня поглядывает, лениво помахивая хвостом. Он что ждет, что я сейчас от ужаса помру? Ну, или по крайней мере в обморок брякнусь? Не дождется!
– А теперь ты надо мной надругаешься? – с надеждой спросила я, придав лицу выражение клинического идиотизма. – Только вот поза неудобная. Я сижу, вся такая стулом обнятая, даже ноги толком раздвинуть не могу.
Маг брезгливо поморщился и сделал вывод:
– С Вами невозможно разговаривать.
– Так ты даже не пробовал, – заметила я и, не удержавшись, с тоской покосилась на сиротливо лежащий в углу тапок.
– Ваша спутница, Зулкибарская принцесса, я прав?
– Нет, это моя горничная. Она мне рыбачить помогала – рыбу глушила, чтобы та в ведре не трепыхалась, – соврала я, честно таращась на мага. – Ты бы хоть представился что ли. А то сидит тут, весь такой воспитанный, меня вот хабалкой обозвал, а сам даже имени своего не сказал.
– Кардагол Шактигул.
Я сначала напряглась. Думала, этот засранец колдует. А нет, оказалось, что это он мое требование выполнил и представился.
– Ну, приятно познакомиться, Кардагольчик, – проворковала я и захихикала. Имя звучное, но если вот так – в уменьшительной форме, то очень идиотское нечто получается. Он это тоже не хуже меня понял, поморщился недовольно, рукой махнул и вот я опять в комнатушке этой без окон. Без стула само собой и с тапком... который мне сверху на голову прилетел и по маковке смачно шлепнул. Я думала Иоханна сейчас хихикать надо мной будет, а ни фига! Сидит принцесса зулкибарская с совершенно обалдевшими глазами. Испугалась, что ли так сильно пока одна тут оставалась?
– Ты чего такая перепуганная, как будто тебе вот-вот кирдык придет? – жизнерадостно осведомилась я.
– Ага, кирдык, – задумчиво так отвечает принцесса. Хм... она тут с перепугу умом не тронулась?
– Все в порядке, Ханночка, дядя Кардагольчик совсем не злой. Только, сука, я так и не поняла он жестовик или словесник? Или и то и другое? Интересно, так бывает?
Ханна на меня как на идиотку посмотрела и ответила:
– Бывает. Но очень редко. Как ты можешь об этом не знать? Ты же маг!
– Не забывай, что мне уже под тридцать было, когда я узнала о том, что я маг, – оправдалась я. Хотя это конечно не оправдание. Надо было историю магии учить... или в каком разделе магических наук о таких вот уникумах – универсалах рассказывается?
Право слово, Дульсинея меня удивляет. Я была о ней лучшего мнения. Если уж ее похитили, весьма глупо было считать, что ее погладят по головке и отпустят домой. Ай-ай! Терин с ней разводится, и потому на предложение что-либо сделать за право еще раз ее увидеть, просто пошлет всех куда подальше. Можно подумать, князь ждет – не дождется возможности станцевать на могилке своей жены. Пусть даже и бывшей. Даже если она сделала с ним то, о чем я подозреваю, Эрраде-старший предпочел бы удушить Дульсинею собственными руками, а не доставлять это сомнительное удовольствие кому-то еще.
Как бы ей это объяснить помягче? А также то, что ее нелепые заигрывания с похитителем вряд ли приведут к положительным результатам. Только обозлит его еще больше. Ну видно же по ее физиономии, что издевается! Если уж строить глазки, то так, чтобы это выглядело максимально искренним.
Только я собираюсь прочесть Дульсинее лекцию об особенностях поведения заложников, как княгиня исчезает. Вот уж здорово. А я?
А я что должна делать? А если она ушла навсегда? Нет, паниковать не буду. Не буду и все. Нет, буду! Буду я паниковать! Мне здесь страшно и одиноко. Папа! Я падаю на кровать лицом вниз и начинаю рыдать. Да, я – и рыдать. А что, не могу?
– Вам плохо?
Стоп, что это? Поднимаю от подушки мокрое лицо. Кто там меня отвлекает от такого жизненно важного процесса, как уревывание?
Так, пока я рыдала, свет в этой дыре погас, и я ничего не вижу. Видимо, кто-то добрый решил, что лучше девочке поплакать в темноте. Ну, или то, что я на кровать легла, таким образом свет отрегулировало – не знаю. Во всяком случае, голос я слышу, а его обладателя не вижу. Вообще. Голос мужской, кстати, достаточно молодой. И да, приятный. Ой, я читала про то, что иногда заложники влюбляются в похитителей. Вот мне уже и голос кажется приятным. Что дальше-то будет? Кошмар!
– Кто здесь?
– Я.
Исчерпывающий ответ. Он.
Небольшая пауза, после которой незнакомец произносит.
– Я, кирдык.
То, что кирдык – это я давно уже поняла, а потому молчу, затаив дыхание.
– Но обычно меня зовут Кир. Так, как мне кажется, благозвучнее.
А! Так это имя такое!
– А Вы Иоханна?
А его не смущает то, что он сам с собой разговаривает?
– Вы очень красивы.
Здесь же темно!
– С чего Вы взяли? – строго спрашиваю я. Стоп, я же не хотела с ним разговаривать, но и в самом деле интересно, здесь же темнота, хоть глаз выколи.
– Я вижу в темноте, – отзывается незнакомец, и по голосу я слышу, что улыбается при этом. Ну и что, пусть улыбается, а я вот строго отвечу:
– А я – нет.
Мой собеседник тихо смеется, и вот свет в комнате медленно загорается. Кстати, источник света я так определить и не смогла.
Я уже сижу на кровати, и потому могу наблюдать своего посетителя во всей красе. Мужчина лет так двадцати пяти – двадцати семи от роду, одетый в куртку из странного, чуть поблескивающего материала, рубашку, брюки и сапоги. Почти так одетый, как любит отец, когда неофициально. У незнакомца открытое приятное лицо, улыбающиеся светло-серые глаза с такими черными ресницами, будто они накрашены, чуть искривленный нос, бледные губы и белая кожа человека, давно не видевшего солнце.
Вот! Вот, это снова проявляется тот проклятый синдром! Внешность мне этого незваного тоже очень нравится!
Он опускается в кресло напротив.
– Теперь Вам лучше? – спрашивает он, отводя ладони в стороны.
– Вы – маг-жестовик? – Тут же интересуюсь я.
Кир снова смеется.
– Нет, увы. Отцу со мной сильно не повезло. Я вообще не маг. Если и могу что-то, то только с помощью сильных амулетов, ну, и заклинания вижу. Я просто... Просто один из офицеров в его армии.
– А кто Ваш отец?
– А Вы – Иоханна?
– А какая разница?
– В принципе, никакой. Просто меня просили узнать, как там принцесса Иоханна. Если Вы – не она, я уйду.
Куда это он собрался? А я тут опять одна плакать буду? Ну уж нет.
– Да, я Иоханна Зулкибарская, и я прошу Вас ответить, почему нас похитили! – заявляю я, приняв подобающий вид – то есть выпрямив спину и задрав нос.
– Вы нужны моему отцу.
– Кто Ваш отец? Я уже спрашивала об этом, а Вы не ответили.
Он поднимает руку и проводит ею по собственной темно-русой шевелюре, вроде как затрудняется ответить, и не знает, как отказать.
– Боюсь, – говорит, – его имя Вам вряд ли что скажет.
– А Вы уж постарайтесь.
– Его зовут Кардагол Шактигул.
Ага, мне стало намного легче!
– Раньше его называли Повелителем времени, – поясняет Кир и снова улыбается. Ласково так... зараза!
– Что это значит?
– Это... Простите, Ханна. Я понял, что с Вами все в порядке. Небольшой нервный срыв вполне объясним. До свидания.
Кир как-то очень легко, неестественно пластично поднимается с кресла, посылает мне воздушный поцелуй и проходит сквозь стену.
Э... Что это было вообще?
И солнце, кажется, светит иначе. И я... я чувствую себя каким-то возмутительно молодым и таким... томным! Ах, Селина. Волшебное имя. А я всегда любил смотреть на луну. И петрушку тоже любил. Моя любимая травка – петрушка. Она так оттеняет вкус. Вкус жизни.
О, свет моих очей,
За что ты мне так светишь?
Возьми меня... Меня...
Что же там дальше-то должно быть? А! Неважно!
Иоханна вечно смеется над моими стихами. Глупая девчонка, она не понимает...
А где моя дочь, кстати? Где Иоханна? Пусть она мне расскажет, где и как откопала это чудесное существо, Селину? Может, она мне как-то посодействует? Стоп. А я с ума не схожу? Я всерьез хотел просить своего ребенка свести меня с фрейлиной ее матери? Я не понимаю. Что со мной творится?
Где Ханна, в самом деле? Где она?! Пусть не свести, но информацию-то она может мне дать? Где моя дочь?!
– Ваше величество!
– Что?!
– Ханна пропала!
Стоп. Саффа. Она, вообще, о чем?
– В каком смысле – пропала? Опять?
– Мы с Лином видели, как ее и Дусю что-то затащило в пруд. Это очень странное колдовство. Мы не смогли его идентифицировать. Лин запретил мне вмешиваться, потому что это могло быть опасно.
– Подожди, не части! Где Мерлин?
– Младший?
– Да!
– Пошел искать отца.
– Вальдор, где Лин?!
О, Терин, легок на помине. Глаза горят, а руки трясутся.
– Тебя ищет! – не подумав толком, отвечаю я.
– Где именно?
– А я откуда знаю?
– Так я...
– Стой!
Я хватаю Терина за рукав.
– Иоханна пропала. И Дульсинея.
– Я знаю. Мне нужен Лин.
Эрраде нервно выдергивает руку из моей ладони.
– Я спешу! – рычит он.
– Погоди! – настаиваю я, – ты обязан объяснить мне, что случилось. Там моя дочь.
– И моя жена!
– Бывшая!
– Пока нет.
– Терин!
Князь делает глубокий вдох но, видимо, поняв, что так просто от меня не отвяжется, поясняет:
– Ханну и Дульсинею забрали в Нижний мир. Меня шантажируют.
– Но Ханна здесь причем?!
– Я не знаю! – нервно выкрикивает он.
– Что они от тебя требуют?
– Я должен провести ритуал. Я должен выпустить Повелителя времени.
– А это кто?
– Вальдор, мне некогда объяснять! Саффа, найди Мерлина. Найди и притащи его в Эрраде. Хоть мертвого. Он мне нужен. Скажи, что его внучка в опасности. Объясни про Повелителя времени. Быстро!
Саффа кивает и исчезает. Так, что-то странное. Не понимаю. Что творится?!
– Терин! Что я могу сделать?
Князь смотрит на меня и морщится.
– Ничего, – тихо проговаривает он, – на этот раз – ничего. Я сам.
Тут же рядом с ним появляется и Лин. Эрраде-младший тоже выглядит взволнованным и даже испуганным.
– Папа! Что-то утащило маму и Ханну.
– Повелитель Порталов у тебя?
– Конечно.
– Тогда домой.
Я и слова молвить не успеваю, как оба представителя семейства Эрраде испаряются прямо у меня на глазах. Что это было?
Вот то, что отец здесь, это хорошо. А где Саффа? Саффа где, стесняюсь я спросить? Она же пошла к Вальдору с докладом. Ладно, потом разберусь, куда она подевалась. Сейчас есть дела поважнее – «порадовать» присутствующих новостями. Вальдор (что странно) вообще никак не среагировал, а родитель мой (что не странно) удивления или беспокойства не выказал, только сухо спросил:
– Повелитель Порталов у тебя?
– Конечно.
Кажется, он уже обо всем знает и, наверно, знает больше, чем я.
– Тогда домой.
Не дожидаясь пока я раскачаюсь, он перенес нас обоих в Эрраде. А там Саффа и совершенно трезвый дед.
– Что доигрался, экспериментатор хренов? – набросился он на отца. – Я так и знал! Так и знал, что этим кончится! Себя не жалел, так хоть бы девочку мою поберег, внученьку единственную!
– Прекратите сиротинушку из себя строить, – огрызнулся отец.
– Да я тебя...
– Потом будете отношения выяснять, сейчас не до этого, – нагло вмешалась Саффа. – Надо думать, как Дусю с Ханной из Нижнего мира вытаскивать. Вы не хуже меня знаете, насколько опасен Повелитель времени.
– Я не знаю, – проинформировал я.
– Молод еще, успеешь узнать, – отмахнулся дед и опять набросился на отца, – ты, когда клыкастых из Нижнего мира через портал вытаскивал, чем думал?
– Не Ваше дело! – процедил отец. Кажется, вопрос ему чем-то очень не понравился.
– Понятно, не головой ты думал! Довыпендривался? Спровоцировал Кардагола! – дед сокрушенно покачал головой и признался, – я-то думал, что сгинул он там, внизу, давно уже, а оказывается вот оно как. Если он мне внучку убьет, я тебя собственноручно удавлю! Не посмотрю, что ты отец моего внука!
– Он ее не тронет.
Кажется, отец слегка побледнел, но как всегда держался ровно, без эмоций.
– Я бы на твоем месте не был в этом так уверен! Кардагола, между прочим, предок наш, Мерлин Первый, в Нижний мир упек и мне неведомо, насколько велика жажда мести у этого мага. Может быть, ему в радость будет Дуську убить каким-нибудь зверским способом.
– Довольно! – опять вмешалась Саффа, – что Вы, сударь, обстановку нагнетаете? Не думаю, что Терин пригласил Вас за тем, чтобы Вы панику наводили.
– Я надеялся, что он помощь окажет, но, кажется, господин бывший Глава Совета способен только паниковать и ругаться, – съехидничал отец.
Вот так они с дедом всегда. Особенно последние пять лет, после того, как отец деда в другой мир отправил.
– Да я тебя, – разгневанно начал дед.
– Т-ссс, – как-то чересчур ласково прошипела Саффа, и дед замолчал. Впервые вижу, чтобы деда кто-то вот так запросто заткнул
– Терин, – обратилась волшебница к отцу, – у тебя есть план?
– О ритуале возврата не может быть речи. Я пойду в Нижний мир.
– Да ты же мальчишка неопытный! Я с тобой! – заявил дед.
– Вы, господин Мерлин, останетесь здесь, и будете ждать возвращения своей внучки.
– Я, значит, здесь останусь, а ты геройствовать будешь! – сварливо проворчал дед. – Как же ты там без помощи?
– Да, какой из Вас помощник? – внезапно взорвалась Саффа, – Вы уже свой подвиг совершили, когда Лин умирал, а Вы валялись в стельку пьяным!
– А ты... ты бы вообще помолчала!
Ну, наконец-то, дед возмутился! А то я начал подозревать, что с ним что-то не так. Саффа уже в который раз в их с отцом разговор вмешивается, а он не ругается на нее. Однако следующие слова деда были сказаны на тон ниже:
– Так не умер же он в итоге.
– И ты ему в этом очень помог! – прошипела Саффа, и такое лицо у нее вдруг сделалось... даже не знаю, как объяснить. В общем, я ее испугался. И дед вздрогнул. Или мне показалось?
– Саффа, успокойся! Лин, открывай портал. Быстро! – скомандовал отец. Наверно, пожалел уже, что деда сюда пригласил. Ведь в его компании можно хоть сто лет на месте топтаться и спорить.
– Я с тобой! – решил я.
Отец бросил на меня тяжелый взгляд, но видимо понял, что спорить бесполезно и согласно кивнул.
Когда портал открылся, я хотел первый войти, но отец меня ненавязчиво так в сторону отодвинул. Ну, хочет первым идти, пожалуйста. Я не против. И тут он ко мне повернулся и... что дальше было, не помню.
Иоханна мне такую речь толкнула о правилах поведения заложников, что у меня челюсть отвалилась. Особенно впечатлил ее тон строгой училки. Такая молодая, и такая зануда!
– Дуся, ты все поняла? – спросила она в заключение.
– Да, конечно, – заверила я и, не удержавшись, зевнула.
– Дуся! – с упреком воскликнула принцесса. – Ты меня вообще слушала?
– Да, конечно... тьфу! Ханна, я тебя слушала, но, извини, мне все это скучно. Я буду вести себя так, как считаю нужным. А Кардагол не такой уж опасный. Обычный дядька. И мне непонятно, что ему могло такого от Терина понадобиться? Он ведь сам маг неслабый.
– Не знаю, Дуся, не знаю. Думаю что-то, чего он сам взять или сделать не может. Если мы с тобой подумаем, то...
– Ханна, ты как хочешь, а я бы вздремнула.
– Что?
Иоханна растерянно уставилась на меня.
– Как ты можешь думать о сне, когда...
– Я жрать хочу! – перебила я. – Но кормить нас не собираются, так что я собираюсь лечь спать. Сон заменяет еду. Ты об этом никогда не слышала, а? Мудрая принцесса!
– Ну что ж, если тебе так хочется, то спи, – проворчала Иоханна, глядя на меня как на безнадежную идиотку.
Ну и пусть! Вот не буду объяснять ей, что устала я. Все-таки колдовство это не только размахивание тапком, это еще и трата энергии. Мне бы сейчас поесть плотненько и баиньки. Но поесть не предвидится, так что буду спать.
Я легла. Свет тут же погас. Иоханна недовольно заворчала в темноте, зашуршала, на что-то наткнулась, скромненько выругалась и попросила:
– Дуся, встань.
– Это зачем?
– Ты не заметила? Свет каким-то образом с кроватью связан. Как только на нее кто-нибудь ложится, свет гаснет.
Я недоверчиво хмыкнула и села. Свет загорелся. Приглушенный слегка, но достаточно яркий. Я встала с кровати и отошла. Свет стал ярче.
– Техника на грани фантастики, – проворчала я и вернулась на кровать.
Кажется, Ханна была не очень рада, что из-за меня ей придется в темноте сидеть. Ничего, переживет. В конце концов, я старшая, а желания старших надо уважать.
Глава 9
Очнулся. Глаза сразу не стал открывать. По тому, как у меня голова раскалывалась, понял, что получил оглушающим заклинанием. Лежал я на чем-то мягком (наверно на диване), голову мою кто-то добрый у себя на коленях устроил и нежно так кончиками пальцев по щеке меня гладил. Ну, понятно, что не дед и тем более не отец!
– Саффа?
– Лежи, не дергайся. Голова болит?
– Да. Кто меня приложил? Кардагол этот на входе что ли ждал?
– Это Терин тебя ударил, чтобы ты за ним не пошел. Да не дергайся ты! Тебе же больно!
– О, какая ты добрая! Тебе меня жалко? Порадовалась бы. Сама же от такой моей атаки однажды пострадала.
– Ты не в себе тогда был, а я не мстительная. Полежи пока, Мерлин сейчас вернется и подлечит тебя.
А что? И полежу. Приятно вот так лежать. Жаль только, что она меня гладить перестала.