Текст книги "Заклятые враги (СИ)"
Автор книги: Альма Либрем
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 88 страниц)
Шэйран едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Вопреки тому, что он являлся сыном короля, придворный маг – это всего лишь слуга. Тэллавара усадили за стол только по той причине, что он – могущественный Высший, а вот магистрам, ещё и первого уровня, ничего не светило.
Конечно, Рэй тарелки не разносил, вот только и садиться за стол он права не имел, как бы это ни злило короля Дарнаэла.
– Ждать ещё около получаса, Ваше Высочество, – равнодушно отозвался он.
– Господин маг, – она скосила взгляд на Гартро, словно испытывая его, – не подскажете мне, где здесь находится комната, где я могу привести себя в порядок? Мне надо привести причёску в порядок.
– На первом этаже, Ваше Высочество.
– Проводите меня, – Сандрин поднялась и вновь обожгла Тэллавара взглядом. Ходили слухи, и слухи небезосновательные, что её дочь, старшая сестра Дарнаэла, на самом деле была чадом Изгнанника, может быть, именно по этой причине королева и постаралась отвадить его от дворца.
Дарнийская внешность Кэора объяснялась корнями бабушки – такая же черноволосая и темноглазая, со смуглой кожей. Да и никто не мог сказать, как выглядел Гартро в молодости, хотя Шэйран подозревал, что лет сорок пять назад, когда родилась его тётушка, он был так же стар, как и сейчас.
– Как прикажете, Ваше Высочество, – Шэйран протянул ей руку, помогая подняться, хотя женщина в свои почти семьдесят тянула лет на пятьдесят. Она отчаянно убеждала всех, что не обладала ни капелькой магии, но это помогало ей не стареть – непонятно по какой причине. Сила чар иногда отражалась на внешнем виде, вот только Рэй был готов поклясться, что это не искусственное. Она просто слишком сильна, пусть волшебство не открылось в полной мере.
Если не открылось, конечно.
Опираясь на руку мага, Сандрин бойко направилась к выходу из помещения. Вслед им полетел короткий шепоток, и почему-то Шэйран не был уверен, что он предназначается именно экс-королеве.
Особенно если верить своему слуху.
…Стоило только дверям закрыться за ними, как Сандрин убрала руку и строго уставилась на внука, будто бы готовясь к очередной морали, которую должна зачитать.
– Эйр, солнце, – она мотнула головой, и чёрные локоны с лёгкими вкраплениями седины рассыпались по плечам, – что за гадости я слышу о тебе? Почему этот противный советник мелет такую ерунду о придворном маге и короле, если ты ему сын?!
– Противный советник может молоть всё, что ему придёт в голову, – отмахнулся Шэйран. – Ему вряд ли кто-то верит.
– Верят, Рэй. Даррэ не беспокоится о своей репутации, после связи с Лиарой её вряд ли что-то испортит, но ты…
– Бабушка! – он потянул её в сторону первого этажа, игнорируя пристальный взгляд удивлённого стражника. – Вот только не говори мне, что ты тоже среди тех, кто верит, а?
– У Дарнаэла нет детей, ты – привлекательный мужчина…
– Это у папы-то нет детей?
– Ну, хорошо. Если посмотреть со стороны, их нет, – Сандрин покачала головой. – Мне хотелось бы, чтобы Даррэ признал своих законных наследников. Моя милая Рока тоже чёрт знает где, и всё почему? Потому что вместо того, чтобы найти нормальную, достойную женщину, Даррэ вот уже который год крутит роман с твоей сумасшедшей матерью.
– Бабушка…
– Неужели он не видит, что это за стерва? Желание получить власть затмевает её мир, и я не удивлюсь, если…
– Бабушка, мне напомнить, почему ты стала королевой?
Сандрин фыркнула. Эту страницу своей биографии она почему-то по странному обыкновению игнорировала, как-то не спеша признавать, что едва не отправила родного сына на тот свет. Но всё это давно уже забылось, а Лиара была бичом современного общества, и устои матриархата не устраивали даже экс-королеву Сандрин.
Эррока и Элвьента, давно уже могущественные страны, что нынче доходили до своего пика развития, никогда не отличались простым развитием. Эррока, родина матриархата, утеряла королев много лет назад – и только Далла Первая сумела вернуть великолепную и страшную, если брать во внимание последствия, традицию.
В Элвьенте женщины правили редко. Ещё с тех пор, как страна именовалась Дарной, а правила там совершенно другая династия, было лишь две королевы, да и те задержались не на такое уж долгое время. И Сандрин хотелось быть третьей, но и она продержалась восемь лет – больше, чем остальные, но меньше, чем ей хотелось. Дарнаэл чудом пощадил родную мать, и теперь получил в её лице верную советчицу, вот только Шэйран сомневался, что подобный вариант укрощения будет удачным в случае с Лиарой.
…Причёску она так и не поправила, а лишь вытащила последние шпильки и вновь повернулась в ту сторону, откуда они пришли, опёрлась почти немощно о руку Шэйрана, а после медленным шагом направилась к залу, где проходило пиршество.
Там как раз подавали еду и разливали вина. Служанки, обычно довольно бойкие, сменились на чопорных девиц из какого-то острова, что их привезли в качестве рабынь их господа.
Судя по внимательному взгляду Дарнаэла, Элвьента вскоре пополнится на один рабовладельческий остров, если его правители не решат отпустить на свободу подданных, ну, или хотя бы хорошо оплачивать им рабство.
– Господин маг, – оживился Вирр, когда особо красивая девушка налила полный бокал Дарнаэлу, – а если оно отравлено? После случившегося… Да, вы призваны охранять меня тоже – попробуйте и моё вино, пожалуйста.
Шэйран нехотя взял бокал Вирра и пригубил красную жидкость.
– В порядке, – отозвался он. – Ничего лишнего.
– А королевское? – оживился Кэрнисс, игнорируя холодный, недовольный взгляд Дарнаэла.
– Мне кажется, – вмешался тот, – мы приглашали мага сюда не для того, чтобы испытывать на нём вино, отравлено оно или нет.
– Но ведь лучше пожертвовать магом, чем королём, разве нет? – хитро прищурился Вирр. – Или этот юноша значит для вас больше, чем просто маг? В конце концов, мы всегда можем попросить Эрроку о новом волшебнике и…
Шэйран схватил бокал, не дождавшись одобрения со стороны короля. Все эти сплетни здорово выводили его из себя, и он уже почти донёс чашу до губ, планируя сделать всего один глоток.
С чего бы вину быть отравленным?
Он так и не успел ничего сделать. Дарнаэл рванулся вперёд и, выхватив из его рук бокал, выплеснул жидкость на стол. Деревянная поверхность зашипела, и на мрамор полилась кислота – красная, ничем не отличимая от вина.
Шэйран замер. Пристальный взгляд скользнул по каждому присутствующему – вино было не просто отравлено, оно должно выжечь короля Дарнаэла изнутри, при этом не повредив бокалу, вероятно, кислота не действовала на этот металл. Золото, как же.
– Всем оставаться на своих местах, – Дарнаэл выпрямился и отбросил в сторону уже совершенно безопасную чашу. – Служанку, что наливала мне вино, отправьте, будьте добры, приведите, она будет отправлена в тюремные камеры до выяснения обстоятельств. Господин маг… Раскопайте вашу лужу до размеров хотя бы озера и проверьте каждого из присутствующих.
Шэйран кивнул.
Судя по всему, Тэллавара просто так игнорировать не получится.
***
– Да, Кэор. Едва ли не отравили, – Марта остановилась рядом с вратами, пристально глядя на своего супруга. – Служанку уже отправили в камеры, вероятно, скоро её должны казнить.
– Будет ли допрос? – Кэор попытался выглядеть заинтересованным, вот только, кажется, особого любопытства в его голосе не было.
– Наверное, – неохотно отозвалась она. – Жалко девчонку, она могла даже не знать о том, что случилось.
Кэор покачал головой. Ему не хотелось соглашаться с этим самонадеянным предположением, ведь убийцы всегда знают о том, что ждёт их жертву. Король Дарнаэл попросту не пережил бы подобное несчастье.
– Ты должен беречься, – она коснулась его плеча, но жест выглядел неестественно.
– Да, госпожа Торрэсса, – казалось, в голосе Кэора почувствовалось отчаянное раздражение. Он был правонаследником, и Марта знала об этом, но на кронпринца стражник короля тянул меньше всего на свете.
Иногда ей казалось, что всё это – просто фарс.
– Ты меня обижаешь, – вздохнула девушка. – Я пойду.
Она так и не вернулась в замок, а направилась в сторону дворцового сада. Супруг раздражал – к тому же, его усталость на работе и нежелание даже поцеловать её на ночь постепенно раздражали.
Госпожа Торрэсса полностью соответствовала стране, в которой выросла. В её жизни было много мужчин; она никогда не считала их, хотя обмануть Кэора оказалось так просто… Может быть, он даже думал, что будет у неё одним-единственным.
Замужество сковывало. Марте хотелось внимания со стороны других мужчин. Она думала, что становится кронпринцессой Элвьенты, а кем оказалась? Племянник Дарнаэла – просто стражник, и она при нём – глупая супруга, которая никогда не станет ничем важным и стоящим внимания.
…В саду было воистину светло и тепло. Марта опёрлась спиной о тёплый ствол дерева и улыбнулась кроне.
– Я тут, – тихо прошептала она, будто бы обращаясь к природе, словно та до такой степени слепа, что не видела девушку без короткого восклицания.
Ждать пришлось долго. Рри появился тогда, когда Марта уже почти разочаровалась в собственном предназначении и собиралась было уходить. Госпожа Торрэсса всегда была нетерпеливой, и то, что теперь она носила совершенно другую фамилию, ничего не изменило. Принцесса всегда останется принцессой, даже если натянуть на неё какие-то тряпки и убедить, что выше стражника ей никогда никто не светит.
– Моя дорогая, – он обольстительно улыбнулся, и Марта раскрыла объятия в ответ. Рри не был идеалом, но её он почти устраивал – по крайней мере, пока что. Менять положение она будет потом, когда добьётся всего.
– Здравствуй, – она поцеловала его первой, не заботясь о том, что это считалось неправильным.
Поцелуй оказался рваным, грубым, резким, но Марта привыкла к подобному обращению. Что-то в таких прикосновениях было скрытым, но на диво приятным, хотя она так и не могла до конца придумать, что именно, вероятно, величины её понимания не хватало для этого, вот и всё.
– Представляешь, – с её губ ни на мгновение не сходила улыбка. – Два покушения за последнюю неделю. Сначала мантия, а теперь вот гадкая служанка подсыпала отраву в вино Дарнаэла Второго.
Рри довольно осклабился.
– Удачно?
– К счастью, нет, король даже не попробовал его. Хотя, – она разочарованно вздохнула, – мне кажется, что он разлил вино не потому, что что-то заподозрил, а потому, что испугался за своего мага.
– А что с ним не так? – удивлённо переспросил Рри.
– Ну, поговаривают, у них роман, – фыркнула Марта. – А теперь вот служанка… Она заслуживает смерти, верно?
– Верно, – кивнул Рри. – Неужели ты считаешь, что короля Дарнаэла действительно интересуют мужчины?
– Ну, а с чего бы он так о нём пёкся? – удивилась Марта. – В любом случае, жаль. Шэйран – красавец… Я бы хотела его в свою коллекцию, – она покачала головой.
– А вдруг у него есть причины? – Рри покачал головой. – Впрочем, неважно, ты не должна допустить, чтобы Дарнаэл назначил своего наследника.
– Ну, да. Если Кэор станет королём, я буду королевой, – она кивнула. – А потом ты станешь моим мужем.
– Я и так должен стать королём, – прошипел Рри. – Ведь ты знаешь, кого ограбили Тьерроны? Прекрасный род! А теперь держит последнего его представителя, как шута, только советником и прозывает…
Марта легкомысленно пожала плечами. По её мнению, единственным человеком, заслуживающим трона, была она сама. А то, что Вирр Кэрнисс был из того рода, что проиграл Тьерронам корону много сотен лет назад, когда погибла первая династия, так что это значило? Не будь Дарнаэла Первого – не было бы объединения с Элви, не было бы настоящей Элвьенты…
Не было бы такого лакомого куска, которым она вот-вот должна завладеть.
========== Глава одиннадцатая ==========
– Итак, Мон я отправила в соседнее королевство, пусть поищет мою Эрлу там, у Дара, – устало подытожила Лиара. – Но мне кажется, что Тэзра ошибается… Вряд ли у нас получится что-то настолько впечатляющее.
– Получится, – Далла поудобнее устроилась в своём кресле. Дочь стояла у окна; казалось, её рыжие волосы впитывали солнечный свет, чтобы в последствии стать ещё ярче, но вряд ли это было тем, что сотворило магию Лиары.
Много лет назад Далла передала почти весь свой дар дочери – и теперь поняла, что совершила огромную глупость. Лиара была властной, сильной, но… Всё равно ей не хватало чего-то до великой завоевательницы.
Иногда Далле Первой – а теперь просто бабушке двух внуков, потерявшей свой дар женщине, – так сильно хотелось вернуть трон! Она видела, что если б не Тэзра, то всё давно бы пропало. Лиара порывалась сдаться – почему у неё иногда появились подобные желания, бывшая королева не понимала.
Лучше б она была матерью Дарнаэла! Из парня можно было многое выжать, потребовать от него проявление силы, да и только. Он бы завоевал весь мир – вот только убить его было бы слишком трудно.
Бедный её внук! Весь в отца – Далла была уверена в том, что однажды её Рэй получит власть, вот только Лиара погубила и дочь, и сына в отвратительном стремлении к этому подобию власти.
– Знаешь, – Лиара отвернулась от окна и устало потёрла виски, – странно всё то, что мы делаем, мама. Мне кажется иногда, что всё зашло чрезмерно далеко. Элвьента разрастается, и помириться с Даром было бы проще, чем его завоевать.
Далла отрицательно покачала головой.
За что ей это?! Почему она смогла воспитать ученицу, а с собственной дочерью потерпела такие лишения? У Тэзры никогда не было столько лишних вопросов, она даже легла на тот проклятый алтарь, а с Лиарой приходилось действовать тайно и осторожно, чтобы не загубить всё то, что у них есть.
– Солнышко, – Далла поднялась и откинула за плечо седую прядь. – Я понимаю, что ты очень устала, но нам ещё немного…
– Да, мама, – в золотых глазах Лиары вспыхнула уверенность. – Элвьента будет наша. Вот только маги выбросят столько сил уже на преодоление границы… Лэвье ведь постоянно под защитой – понять бы, под какой именно…
– Ну, для того мы и отправили туда Монику. Девочка талантлива, – Далла покачала головой. Её светлые глаза превратились с возрастом практически в бельма – она выцветала, превращалась в жалкое подобие себя-прежней, но всё ещё можно исправить. – Всё будет хорошо, поверь мне.
Лиара кивнула. Её чары на мать не действовали, а больше рычагов управления относительно Даллы у женщины попросту не было.
– Я помогу тебе всем, чем смогу, – наконец-то проронила она. – И всё будет хорошо, доченька.
Далла умела убеждать. Она отдала свой дар Лиаре, но, тем не менее, сумела удержать крупицы в себе, и они помогали ей пробиться на свободу сквозь постоянные, густые потоки волшебства в королевстве.
– У Элвьенты есть только два преимущества, – промолвила она. – Это Дарнаэл, но мы уже знаем, что сделаем… И то, что держит границу. Магическая защита страны сильна, но разве мы так слабы, что не сможем её победить?
Так или иначе, всё это зашло слишком далеко.
Элвьента была сильной – даже когда звалась просто Дарной и лежала лишь близ Лиггерского моря. Тогда на континенте было множество стран, и они могли сражаться и с другими врагами. Тогда всё было куда проще.
Тьерроны воскресили Элвьенту пять сотен лет назад. Они подняли страну из пепла, и если род Кэрнисс ещё глупо считает, что мог бы справиться лучше, то они очень ошибаются.
Но Флоджи! Нет более бездарных правителей, чем те, что сменили династию Дарни – они так и не смогли дать Элвьенте, нет, тогда ещё Дарне достойную защиту.
Первородная династия, как знала Далла, полностью состояла из магов. И именно они заложили в Дарне магическую защиту. Вот только почему-то женщина была уверена в том, что тот артефакт, что обеспечивал границу и прочный щит от магии, перенесли в Лэвье, нынешнюю столицу.
Так или иначе, если Моника действительно настолько талантлива, как утверждает Самаранта, как постоянно повторяет Тэзра, то она не остановится, пока не отыщет ключ к магии.
Пока не остановит всё, что могло бы спасти Элвьенту перед её длительным падением и пленением Эррокой.
– Я сделаю всё, что смогу, – выдохнула Далла. – Поддержу тебя, солнце моё. И мы сможем получить то, чего нам так сильно не хватает!
– Да что ты можешь, мама!
Лиара отмахнулась от не так сердито, что Далла едва удержалась на ногах.
– Я отдала тебе свою магию, Лиа. Я сделала для тебя всё, что могла. Я сделала тебя королевой!
– Королевой я стала сама, – сухо ответила Лиара. – Можешь себе представить, твой братец полюбил меня не потому, что ты постаралась, а благодаря моим природным чарам. Именно они мне помогли! А что сделала ты? Последнее, что мне хотелось – это взойти на трон через постель.
Далла покачала головой. Она знала, что её дочь далека от благодарности, но подобного плевка в лицо от не попросту не ожидала.
– Разве он хотя бы пальцем тронул тебя? – удивилась Далла. – Нет, я уверена в том, что ты была невинна, как…
– Да тебе было плевать, кого выставить против него, – резко повела плечами Лиара. – Тебе было бы плевать, если б он был настоящим отцом Шэйрана. Моих детей ты рассматриваешь, как ценный сосуд с магией. В конце концов, ты даже… – она отмахнулась. – Чёрт с тобой. Иди. Спасибо я должна сказать Богине Эрри, что она ниспослала мне Дарнаэла в качестве противника Ламира, что дядюшка слишком глупо поступил, намазав меч ядом, что, в конце концов, первая брачная ночь моя состоялась не с пятидесятилетним родственником, а с Даром. Но в этом нет ни капельки твоего труда! Ты хотела трон, даже если я возглавляла бы страну формально, разве нет?
Лиара шумно выдохнула воздух. Иногда ей казалось, что она любила мать больше всего на свете, иногда – что именно та виновата во всех её несчастьях. Разве не Далла отдалила её от Дарнаэла, разве не благодаря ей Элвьента и Эррока до сих пор не одна страна? Ведь могло бы быть настолько проще…
Она покачала головой. Ничего не могло. Всё, что должно случиться, уже случилось.
– Знаешь, дочь моя, ты ещё одумаешься, но может быть уже поздно. Я бы на твоём месте так просто не отбрасывала мою помощь, – протянула Далла. – Ни за что на свете, солнце моё.
– Иди, мама. Я справлюсь сама, – Лиара сжала тонкими пальцами подоконник, словно пытаясь его раскрошить.
Далла вздохнула. С таким подходом они точно ничего не достигнут, даже не успеют пошевелиться, как Дарнаэл раскопает-таки артефакты атаки и подомнёт Эрроку под себя.
Кто-то должен объединить страны. И если Лиара не сможет этого сделать, то она воспользуется своим последним козырем.
Шэйран сможет.
…Далла едва смогла добраться до своей комнаты. Старость постепенно подкосила её, сделала бесцветной и пустой, но ведь она ещё могла сражаться, у неё были силы. Так или иначе, они таились в знаниях – и она вытащит на свободу своё могущество.
Королева не делала этого очень давно. Она знала, что превращения старят постоянное тело, так что удерживалась от использования второй ипостаси, но если у неё не осталось выбора, то придётся рискнуть.
Далла дрожащими пальцами вытащила маленький, невзрачный предмет из тайника, такого же серого, как и вся её комната, опустевшая изнутри за долгие годы жизни. Он больше всего походил на банальный камень с морского берега, не драгоценный, а такой, которых на свете море, хотя и был обёрнут тонкой полосой то ли закостеневшей травы, то ли особой ракушкой – трудно было разобрать.
Она пробежалась пальцами по ободку, всё ещё взвешивая все “за” и “против”. Стоит ли рискнуть? С одной стороны, это было необходимо, с другой… Ещё несколько принятий второй ипостаси, и сможет ли она ходить в первой? Хорошо тем, у кого это первородный дар, но ведь она пользуется артефактом! Даже тот человек, у которого подобное происходит само собой, не способен до конца остановить ускорение старения одной из частиц своего “Я”, а как только она изменится, то крышу сорвёт окончательно.
Но Далла больше не могла терпеть свою старость. Она пробормотала заветное заклинание и наконец-то закончила долгий путь коротким росчерком ногтя по ободку.
Полыхнуло – чрезмерно ярко, как на такое маленькое помещение. Свет сорвался с поверхности камешка и отбился от четырёх маленьких зеркал, расставленных в подходящих местах в комнате.
Магические лучи завертелись в сплошной круговерти, сплетаясь в одно целое, а после раскрылись огромным цветком по центру, пронизывая Даллу насквозь.
Она запрокинула голову, позволяя волшебству проникнуть под кожу. Казалось, что тело выворачивалось наизнанку – вот и ещё один недостаток того, что она вынуждена пользоваться артефактом.
Будь это природным даром, то могла бы безболезненно, даже для себя самой незаметно обращаться.
Но в том и проблема, разве нет?
…Больше разумные мысли в голову не стучались. Вспыхнуло в последний раз, по комнате пронёсся потусторонний ветерок, а после всё стихло, будто бы тут никогда никто не колдовал.
Как её зовут?
Кто она такая?
Далла Первая Эрроканская… Нет. Седая, сероглазая старуха осталась за границами сознания; от неё были только мелкие отголоски да время, отведённое артефактом.
Лиррэ сжала маленький камешек в руке. На сей раз её свобода продлится чуть дольше, пока старухе не надоест сидеть там, на границах сознания. Она высвободила свою магию и устало улыбнулась – личность сидела как влитая, и казалось, что новое тело способно на то, на что Далла не решилась бы и в молодости.
Она подошла к огромному, во весь рост, зеркалу, и призывно улыбнулась собственному отражению.
Белая, будто фарфоровая кожа. Чёрные длинные волосы, что мягко стелились по плечам. Чёрные, обсидиановые глаза.
Она протянула руку к зеркалу и коснулась отражения пальцами. На мгновение там, в зеркальной поверхности, отразилась отвратительная Далла, но тут же погасла, и Лиррэ поприветствовала себя новой улыбкой.
Единственное, что ей не нравилось, так это чуть тонковатые губы – но эту проблему решит любая помада.
…Она расправила плечи, с со стройного девичьего стана соскользнуло грузное, большое платье Даллы. Бывшая королева Эрроки никогда не была худой женщиной – и теперь Лиррэ наконец-то могла почувствовать себя здоровой, в молодом, даже юном, прекрасном теле.
Она бросила на своё отражение ещё один оценивающий взгляд, скользнув по стройной фигуре – нисколечко не стыдясь наготы. Её всё равно никто не видел, да и что это могло повлечь за собой, кроме очередной порции восторга?
Лиррэ вздохнула. Знания Даллы ещё таились в её уме. Трудно было признать, но они всё же один и тот же человек, с тем же умом, но с немного разным телом – и характером, пожалуй, тоже.
В Лиррэ отразилось всё то, чем хотела быть Далла, но чем стать так и не смогла за всю свою долгую, бесполезную жизнь.
Девушка открыла шкаф, перебирая платья, пока не отыскала то, нужное ей, сшитое по фигуре – не Даллы, её собственной. Оно, казалось, должно было служить второй кожей, и Лиррэ почти поддалась соблазну нарядиться, причесаться и явиться перед Лиарой в своём новом образе.
Но она не имела права. Она была суррогатом желаний, а не полноценной личностью, она даже имя одолжила у дочери и её несложившегося супруга, а теперь боялась, что артефакт у неё отберут.
Нет, придётся повременить с красотой и прихорашиванием. Она должна иметь возможность двигаться быстро, а делать всё, что только ей будет нужно. А потом, когда всё закончится, она утвердит эту ипостась как основную, и Далла, старуха с седыми волосами и излишне пышными формами, останется там, в глубине рассудка, будет лишь шептать на ушко короткие советы.
Лиррэ нехотя взяла рубашку и брюки, вытащила сапоги, благо, они оказались ей не слишком велики.
Казалось, это кощунство – обрекать свою красоту на подобное запустение, – но девушка почти что не жалела.
Она покинула комнату тихо, незаметно, прихватив лишь кошель с деньгами. Никто её не остановит, ведьмы в Кррэа не в новинку, а она прекрасно подходила под этот образ. Надо сделать всё, что от неё зависит, чтобы наконец0-то этот мир принадлежал ей – или хотя бы её внукам, если не получится завладеть всем самостоятельно. Её устраивала жизнь в тени, когда она руководит, но не подвергается нападениям.
Столичные мужчины что-то бурно обсуждали за углом. Лиррэ бросила на них презрительный взгляд, но заметила коня отличной породы, что крутился рядом.
А вот это прелестная находка.
Она подошла ближе и властным движением схватила скакуна за поводья. Казалось, взгляд должен был остановить мужчин от препирательств, но хозяин не слишком спешил расставаться с прекрасной лошадью.
– Стой! – он попытался поймать её за запястье, когда Лиррэ запрыгнула в седло. – Это мой конь!
– Тут нет ничего твоего, – презрительно выдохнула она. – В этом мире мужчинам принадлежит разве что осознание собственной низости.
Она дёрнула коня за поводья, и тот встал на дыбы, копытом ударяя хозяина в грудь. Незнакомец упал, остальные бросились в рассыпную, и Лиррэ лишь ударила по лоснящимся бокам лошади каблуками, приказывая ей рвануться вперёд.
Их ещё ждали великие дела.
========== Глава двенадцатая ==========
Шэйран осторожно потянул за последний магический узел, крепко завязывая паутину заклинаний вокруг хранилища. На то, чтобы выстроить нормальную защиту, потребовалось три дня, но Тэллавар, казалось, и вправду не соврал – да, Рэй из-за собственной неумелости мог тянуть разве что по ниточке, но зато безостановочно, на пополнение резерва ему требовалось совсем мало времени.
Заклинание опутывало маленькую комнатушку – оно проходило тайными нитками внутри, невидимыми, но зато прочными, способными остановить врага, если вдруг что-то ему понадобится.
Это было уже третье помещение, над которым возился молодой маг – в конце концов, Дарнаэл сдался и согласился, чтобы на его крови замкнули королевскую сокровищницу, местную библиотеку с магическими фолиантами и этот вот чулан, в котором обычно держали некоторые артефакты.
Конечно, магия в Элвьенте не пользовалась особым уважением, но всё же кое-что важное для защиты города и страны в целом здесь осталось, поэтому Дарнаэл решил, что и сию комнатку следует обвернуть магией со всех сторон.
К тому же, в отличие от остальных помещений, именно она отличалась серьёзным волшебным фоном. Заметить его мог даже слепой, если у него присутствовала капелька магии, а значит, все шпионы Эрроки, если таковы когда-то будут, бросятся именно сюда в поисках чего-то, что поддерживает могущество Элвьенты.
Шэйран предпочитал не вникать в содержание – большинство артефактов его интересовало очень и очень мало, парень с радостью бы и вовсе сюда не подходил, – но вот стандартную паутинку выплел с лёгкостью.
– Молодой человек, – послышался за спиной хрипловатый голос, – вы могли бы выстраивать целые невидимые сети одним взмахом руки, если бы потрудились поработать над своим резервом.
Гартро с ужасно надменным выражением лица стоял за спин молодого мага. Его седые волосы уже были приведены в порядок, да и сам мужчина выглядел более опрятным, чем прежде, вот только это отнюдь не отменило раздражение, вспыхнувшее в душе Шэйрана. Складывалось такое впечатление, что Тэллавар выводил его из себя уже одним своим присутствием, и плевать, как он при этом будет выглядеть.
– Я не намерен тратить на это время, – равнодушно отозвался Шэйран. – А развить лужицу до размеров пруда смогу и сам.
Конечно, он пытался что-то учить, но предпочитал делать это наедине с самим собой, а не с надоедливым Изгнанником. К тому же, Тэллавар обладал милой такой репутацией того ещё вымогателя, и Дарнаэл, очевидно, вынужден будет расстаться с чем-то весьма важным, если внезапно Шэйрану взбредёт в голову согласиться на учёбу.
Гартро бы не предлагал просто так, да ещё и с подобной настойчивостью. Его внешнее сходство с божьим одуванчиком – это всего лишь подтверждение того, как лицо может обманывать.
– Очень зря, молодой человек, – покачал головой Высший. – Я могу научить очень многому, да ещё и в короткие сроки.
– Я не спешу, – буркнул Шэйран, минуя надоедливого волшебника. – Да и вообще, мягко говоря, вам не верю.
– Почему?
– Я видел много Высших. Не сказать, что очень ими интересовался, но видел. И они очень неохотно делятся своими знаниями. Вы же так активно предлагаете помощь, что мне даже не хочется спрашивать о цене.
Тэллавар недовольно вздохнул. Он то ли сетовал, что юноша неблагодарно отвергает его искреннюю помощь, то ли откровенно демонстрировал, что тот абсолютно прав, а платить придётся очень и очень долго.
– Ведь ты знаешь, Шэйран, – он отбросил немного своего внешнего официоза и смотрел уже довольно пристально, – что в Дарне есть много интересного. Мне нужны ключи от многих замков.
– Так с этим лучше обратиться к вору, – фыркнул парень. – Я плохо вскрываю замки, если что.
– Тебе не придётся их вскрывать. Королевская кровь, – он покачал головой. – Словно я не вижу. Мальчик, не обманывай меня, – он возвёл глаза к небесам. – И король, и королева оставили в тебе значительный след – и не только внешне. Я это вижу. Учитывая твой магический потенциал… Все врата откроются сами.
– О, да, и на вас хлынет древнее могущество, – скривился Рэй. – Нет, я не собираюсь быть игрушкой в руках кукловода.
Тэллавар вновь попытался успокоить себя, внешне продемонстрировать что-то вроде равнодушия, но получилось у него это очень и очень плохо, будто бы мужчина не мог до конца решить, как должен себя вести.
– Зачем же игрушкой, – он положил морщинистую ладонь на плечо Шэйрану. – Нет, напротив, собратом. Другом. Коллегой, в конце концов. Я ведь не собираюсь рушить весь мир, я просто хочу больше узнать.
– А я не собираюсь становиться жертвой очередного эксперимента, – грубо отозвался Шэйран. – Так что, нам не по пути.
Тэллавар недовольно скривился, но спорить больше не стал. Можно было подумать, что он даже собирался согласиться со всем, что говорил Шэйран, вот только Рэй очень слабо верил в понимание со стороны старого волшебника.
К тому же, отец очень хотел бы, чтобы Тэллавар занялся воспитанием его негодного сына, которого лень толкает на отчаянное нежелание вообще что-либо делать. Так или иначе, Рэй даже не собирался бороться с собственной магической необразованностью. Мать говорила ему что-то о пути воина, но и в это Шэйран тоже не верил. Так или иначе, все его попытки удержать меч в руках заканчивались ох какими проблемами, а про стрелы и вовсе не стоит зарекаться.
– Мы ещё вернёмся к этому разговору, – покачал головой Гартро. – И я уверен, что на следующий раз всё будет довольно успешно.
– Я б не зарекался, – Рэй посмотрел на мага с таким постным лицом, что Тэллавар сам решил, что разговор на сегодня окончен. По крайней мере, уходил он довольно быстро, не остановился на повороте и ни разу не оглянулся, чтобы проследить реакцию собственного собеседника.