355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Винкрет » К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ) » Текст книги (страница 23)
К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2017, 18:00

Текст книги "К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ)"


Автор книги: Винкрет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 78 страниц)

Гарри в задумчивости посмотрел на ее скрытое полумраком лицо:

– По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад мы отправились к Хагриду…

– Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, – вставила Гермиона. – Мы сию минуту слышали, как мы уходим…

Гарри наморщил лоб: ему казалось, он чувствует, как у него напряглись мозги.

– Дамболдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… – И тут его осенило: – Гермиона, он нам подсказал – это Клювокрыл!

– А как же Сириус?

– Дамболдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика! А там они держат Сириуса! Надо подняться к окну на Клювокрыле и вызволить Сириуса. Они улетят и оба спасутся!

Судя по лицу Гермионы, она пришла в ужас.

– Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо!

– Но попытаться можно? – Гарри поднялся и тоже приложил ухо к двери. – Никого не слышно…. Идем!

Он приоткрыл дверь чулана. Холл был пуст. Стараясь не шуметь, друзья выскочили из комнатки и спустились по каменным ступеням. Тени уже вытягивались, верхушки Запретного леса озолотились последними лучами.

– А вдруг кто-то смотрит в окно… – Гермиона оглянулась на замок.

– Придется бежать, – с решимостью сказал Гарри. – И прямо в лес. Спрячемся за деревьями и понаблюдаем.

– Согласна, но побежим вокруг теплиц, – предложила Гермиона. – Чтобы из двери Хагрида нас тоже не было видно. Иначе нас знаешь, кто заметит – мы сами!

Так и не поняв, что она имела в виду, Гарри сорвался с места, Гермиона бросилась за ним. Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса.

Оказавшись в безопасности, Гарри оглянулся – мгновение спустя подоспела запыхавшаяся Гермиона.

– Прекрасно, – переводя дух, вымолвила она. – Теперь идем к домику Хагрида. Осторожнее, Гарри, не дай бог, нас кто увидит.

Неслышно ступая, друзья пошли меж деревьев, держась опушки леса. В просветах листвы показалась, хижина Лесничего и до них тут же донесся стук в дверь. Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон. На порог вышел бледный, дрожащий Хагрид, озираясь: кто же это стучал? Гарри услышал собственный голос:

– Это мы. Под мантией-невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем.

– Эх, не след бы вам приходить, – опечалился Хагрид. Он отступил назад и поспешно прикрыл дверь.

– Потрясающе! – восхитился Гарри.

– Идем ближе к хижине, – прошептала Гермиона. – Надо быть рядом с Клювокрылом.

Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного к изгороди у тыквенной грядки.

– Сейчас? – шепнул Гарри.

– Ни в коем случае. Если мы похитим его сейчас, Комиссия подумает, что Хагрид выпустил его на свободу! Надо, чтобы они увидели его здесь, на привязи!

– Но тогда у нас останется, не больше шестидесяти секунд, – покачали головой Гарри. Затея начала казаться невыполнимой.

В это время в домике послышался звон бьющегося фарфора.

– Это Хагрид разбил кувшин, – вздохнула Гермиона. – И я сейчас найду Коросту.

Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы.

– Гермиона, а что, если… Мы ворвемся внутрь и схватим Петтигрю? – неожиданно предложил Гарри.

– Ты что? – шепотом произнесла Гермиона. – Мы нарушим важнейший волшебный закон. Никаких изменений во времени! Это нельзя! Ты же слышал Дамболдора: если нас увидят…

– Кто нас увидит? Мы сами да еще Хагрид!

– Гарри, вообрази: ты видишь себя, как ты врываешься в хижину…

– Н-ну… я бы подумал, что спятил или столкнулся с темной магией…

– И наверняка набросился бы на самого себя! Профессор МакГонагалл рассказывала кошмарные случаи. Волшебники иногда вмешивались в ход времени…. И многие убивали себя – в прошлом или в будущем!

– Ну, ладно, – не стал спорить Гарри. – Это я так, просто подумал…

Гермиона толкнула его локтем и указала на замок. Гарри немного подвинулся, чтобы ветки не загораживали темнеющие вдалеке парадные двери, – по ступеням спускались Дамблдор, Фадж, древний старец – член Комиссии – и палач Макнейр.

Пальцы Гермионы стиснули плечо Гарри:

– Сейчас из хижины выйдем мы.

В самом деле, спустя мгновение задняя дверь отворилась, и Гарри увидел самого себя, Рона и Гермиону, выходящих с Хагридом. Такого он еще никогда в жизни не ощущал – лежать под деревом и видеть самого себя на тыквенной грядке.

– Все в порядке, Клювик, все в порядке. – Хагрид погладил Клювокрыла, и, повернувшись к друзьям, прибавил: – Уходите скорее!

– Мы не уйдем…

– Мы им расскажем, как все было на самом деле…

– Они не посмеют убить его…

– Идите! – взревел Хагрид. – Хватает бед и без ваших неприятностей!

Гарри смотрел, как Гермиона, стоя на грядке, накинула мантию на него и Рона.

– Бегите быстрее. И не слушайте…

В переднюю дверь постучали. Это пожаловали свидетели и исполнитель приговора. Хагрид оглянулся вокруг и пошел обратно в дом, оставив заднюю дверь приоткрытой. Гарри видел, как под их шагами приминалась трава, слышал удаляющийся топот трех пар ног. Невидимые Гарри, Рон и Гермиона ушли, но Гарри и Гермиона, спрятавшиеся за деревьями, благодаря приоткрытой двери, могли слышать все, что происходило внутри.

– Где чудовище? – раздался голос Макнейра.

– Снаружи… на улице… – с трудом произнес Хагрид.

Гарри поспешно убрал голову – в окне домика появилось лицо Макнейра, тот высматривал Клювокрыла.

– Видите ли… хм… – послышался голос Фаджа. – Я сейчас зачитаю постановление о казни, Хагрид. Это не займет много времени, затем вы с Макнейром подпишете его. Это, Макнейр, входит в ваши обязанности. Таков закон…

Физиономия Макнейра в окне исчезла. Наступил решающий момент – теперь или никогда.

– Жди здесь: – Гарри повернулся к Гермионе. – Я сейчас все сделаю.

Не успел Фадж рта раскрыть, как Гарри выскочил из-за дерева, перемахнул через изгородь и очутился возле Клювокрыла.

– «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осужденным, должен быть казнен шестого июня на закате…» – монотонно бубнил Фадж.

Стараясь не моргнуть, Гарри устремил взгляд в свирепый оранжевый глаз гиппогрифа и низко поклонился. Клювокрыл бухнулся на чешуйчатые колени и опять встал. Гарри быстро развязал веревку, которой Клювокрыл был привязан к забору.

– »… приговорен к смерти через отсечение головы, каковое должно быть произведено назначенным Комиссией экзекутором Уолденом Макнейром…»

– Вперед, Клювик, – чуть слышно уговаривал гиппогрифа Гарри. – Вперед, мы хотим тебе помочь…. Только тихо…

– »… что и засвидетельствовано ниже означенными…» Хагрид, распишешься вот тут…

Гарри всей тяжестью повис на веревке, но гиппогриф словно врос лапами в землю.

– Пора приступать, – раздался скрипучий голос старца. – Хагрид, вам лучше остаться здесь…

– Нет, мне… это… надо быть… с ним. Не хочу, чтобы… ну, он был один…

В хижине послышались шаги.

– Клювик, ну иди! – отчаянно шипел Гарри, изо всех сил дергая веревку, привязанную к ошейнику гиппогрифа, и тот, наконец, стронулся с места, недовольно зашелестев крыльями. Оставалось пройти десять футов открытого пространства между задней дверью и лесом.

– Еще одну минутку, прошу вас, Макнейр, – прозвучал голос Дамболдора. – Вам ведь тоже надо подписать.

Шаги в хижине остановились. Гарри сильнее потянул веревку. Клювокрыл щелкнул клювом и прибавил ходу. Вместе перескочили через изгородь.

Из-за дерева выглянуло бледное лицо Гермионы.

– Скорее, Гарри! – одними губами прошептала она.

До Гарри доносился голос Дамболдора. Мальчик что, было мочи, дернул веревку, и Клювокрыл неохотно перешел на рысь. Вот они уже поравнялись с первыми деревьями…

– Быстрее, быстрее, – взмолилась Гермиона. Она выбежала навстречу, ухватилась за веревку и тоже налегла. Гарри оглянулся через плечо – огород Хагрида пропал из виду: значит, из хижины их уже не видно.

– Стой! – шепотом приказал он. – Нас могут услышать…

Задняя дверь хижины со стуком распахнулась. Гарри, Гермиона и Клювокрыл замерли в безмолвии – даже гиппогриф, казалось, напряженно прислушивается.

Тишину взорвал визгливый фальцет дряхлого члена Комиссии.

– Где он? Где чудовище?

– Он был привязан здесь! – с бешенством заорал палач Макнейр. – Я же только что его видел! На этом самом месте!

– Невероятно! – воскликнул Дамболдор, явно изумленный. В его голосе слышались нотки веселого изумления.

– Клювик! – прохрипел Хагрид.

Раздался свист и удар топора – похоже, палач в ярости рубанул по изгороди. Тут же грянул вопль, перешедший в рыдание.

– Убежал! Убежал! – вопил Хагрид. – Клювик мой, хороший, умный мальчик!

Клювокрыл рванул веревку, стремясь назад, к Хагриду. Гарри с Гермионой еле удерживали его, вцепившись мертвой хваткой, и зарывались каблуками в рыхлую лесную почву.

– Кто-то отвязал его! – рычал палач. – Надо обыскать лес и территорию замка…

– Макнейр, если Клювокрыла и в самом деле похитили, то неужели вы и впрямь полагаете, что похититель поведет его пешим ходом? – В тоне Дамболдора явно звучала насмешка. – Обыскивайте небеса, если на то пошло… Хагрид, я бы не отказался от чашки чая. Или хорошего глотка бренди…

– Ну да, профессор. – Хагрид был сам не свой от счастья. – Заходите, заходите…

Гарри и Гермиона внимательно слушали. Они различили шаги, тихую ругань палача, стук закрывшейся двери и вновь наступившую тишину.

– Теперь что? – прошептал Гарри, осматриваясь.

Гермиона еще не пришла в себя от потрясения.

– Останемся пока здесь…. Подождем, когда они вернутся в замок. Улучим момент и подлетим на Клювокрыле к окну Сириуса. Его, там не будет еще часа два…. Ох, как все это сложно…

Она с тревогой оглянулась на лесную чащу. Солнце садилось. Гарри в задумчивости почесал бровь.

– Придется сменить место, чтобы видеть Гремучую иву. Иначе не будем знать, что происходит.

Комментарий к Глава 20. Время Следующая глава – финальная для третьего курса

====== Глава 21. Молния. Выдра. Сова. Дружба ======

Гарри и Гермиона аккуратно, чтобы их с Клювокрылом не было видно, поменяли позицию, чтобы было хорошо видно Гремучую иву. Они видели самих себя, будто смотрят телевизор.

– Коросточка! Брысь!

У Гарри сжалось сердце:

– Сириус!

Возле Ивы возник силуэт гигантского пса; на глазах друзей он сбил с ног Гарри, потом схватил Рона…

– Отсюда выглядит еще страшнее! – сказал Гарри, глядя, как пес втаскивает Рона в дыру между корней. – Нет, ты гляди! Ива ударила меня… теперь тебя…. Вот это да!

Гремучая ива скрипела и хлестала нижними ветвями. Гарри с Гермионой наблюдали, как они бегают вокруг, пытаясь подобраться к корням. Дерево вдруг замерло.

– Это Вики нажала на сучок, – сказала Гермиона.

– Мы, наконец, у спуска в туннель, – комментировал Гарри. – Все, мы внутри.

Не успели они скрыться, Ива ожила. Еще секунда-другая и совсем близко послышались шаги: Дамболдор, Макнейр, Фадж и почтенный представитель Комиссии возвращались обратно в замок.

– Сразу же после того, как мы спустились в туннель! – воскликнула Гермиона. – Если бы Дамболдор мог пойти с нами…

– Макнейр и Фадж тоже бы за ним полезли, – мрачно отозвался Гарри. – Спорим на что угодно, Фадж приказал бы Макнейру убить Сириуса на месте…

Четверо мужчин поднялись в замок по парадной лестнице. Несколько минут сцена пустовала. И вот…

– Смотри, идет Люпин! – объявил Гарри: кто-то сбежал по каменным ступеням и со всех ног припустил к Иве, Гарри взглянул на небо – луна полностью скрылась за облаками.

Люпин поднял с земли сломанную ветку и ткнул ею в сучок на стволе. Дерево утихло, и Люпин тоже исчез в туннеле.

Гарри покачал головой:

– Как жаль, что он не захватил мантию… Она ведь как раз там лежит на земле… – Он обернулся к Гермионе: – Давай я сейчас выскочу и подберу ее, тогда она не попадет Снеггу в руки и…

– Гарри, нас никто не должен видеть!

– И ты можешь такое вынести? – рассердился Гарри. – Просто сидеть и смотреть на этот ужас. Я все-таки сбегаю за мантией.

– Гарри, нет!

Гермиона вцепилась сзади в его мантию – и вовремя. Над лугом разнеслось громовое пение. Это был Хагрид. Он брел наверх, к замку, покачиваясь и горланя на пределе своей могучей глотки, размахивая в такт здоровенной бутылью.

– Видишь? – укорила Гарри Гермиона. – Видишь, что могло случиться? Нам никому нельзя показываться на глаза! Да стой же ты, Клювокрыл!

Гиппогриф вновь неистово рвался к Хагриду, Гарри вместе с Гермионой еле удерживали его. Развеселый Хагрид на нетвердых ногах поднялся в замок и исчез за дверями. Клювокрыл перестал вырываться, и голова его печально поникла.

Не прошло и двух минут, как двери замка вновь распахнулись, и на лестницу выскочил Снегг и бросился к Иве. У Гарри сжались кулаки. Возле дерева Снегг замедлил шаг и огляделся по сторонам. Увидел мантию-невидимку и поднял ее с земли.

– Убери от нее свои грязные руки! – шепотом прорычал Гарри.

– Ш-ш-ш-ш!

Снегг взял ту же самую ветку, что и Люпин, дотянулся до сучка на стволе и, закутавшись в мантию, нырнул в дыру между корнями.

– Ну вот, – удовлетворенно заметила Гермиона. – Теперь мы все там. Остается только ждать, пока мы снова появимся…

Она крепко привязала Клювокрыла к дереву, села на землю, выбрав место посуше, и обняла колени руками.

– Я, знаешь, чего не могу понять…. Почему дементоры не забрали Сириуса? Помню, как они подошли, их было так много. И тут, по-моему, я отключилась.

Гарри тоже сел. И рассказал то, что видел: едва дементор приблизил к нему рот, что-то большое, серебряное примчалось галопом по озеру, и дементоры отступили.

Гермиона слушала Гарри, в изумлении приоткрыв рот.

– Но что это было?

– Это могло быть только одно…. Отогнать дементоров под силу только настоящему Патронусу.

– Но кто его создал?

Гарри ничего не ответил. Он воскрешал в памяти того, кто появился на другом берегу озера. У него была мысль, кто это. Но нет, такое просто невозможно!

– На кого он похож? – настаивала Гермиона. – Кто-то из преподавателей?

– Нет, – ответил Гарри, – не преподаватель.

– Но это был очень сильный волшебник – он один отогнал, всех дементоров… Ты говоришь, Патронус был очень яркий. Он его осветил? Неужели ты не разглядел его?

– Разглядел… – медленно проговорил Гарри. – Но… может, я только это вообразил…. Я ведь тут же потерял сознание…

– Так кто это, по-твоему, был?

– Кто?.. – Гарри сглотнул, отдавая себе отчет, как странно прозвучит его ответ. – Я думаю, это был мой отец.

Гермиона вытаращила глаза, в них Гарри прочитал тревогу и сострадание.

– Но, Гарри, твой отец… он ведь умер, – тихо произнесла она.

– Знаю.

– Ты думаешь, что видел его призрак?

– Нет… Он был как живой, из плоти.

– Но тогда…

– Наверное, галлюцинация. – Гарри потер лоб. – Но, судя по фотографиям, точь-в-точь он…

Гермиону явно обеспокоило его душевное состояние.

– Понимаю, ты думаешь, это временное помешательство. – Гарри отвернулся, как будто хотел взглянуть на Клювокрыла, который клювом искал в земле червей. Но Гарри даже не видел его.

Он думал об отце и трех его старинных друзьях… Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост… Неужели здесь были этой ночью все четверо? Все считали, что Хвост давно погиб, а он объявился сегодня вечером. Может, и отец жив? Или это была галлюцинация? Человек был на той стороне озера, довольно далеко и все же целый миг Гарри был уверен…

Над головой ветерок чуть слышно шелестел листьями, луна то появлялась, то скрывалась за облаками; Гермиона сидела, молча, повернувшись лицом к Иве.

Наконец, по прошествии часа…

– Вот и мы! – прошептала Гермиона.

Оба вскочили на ноги, Клювокрыл поднял от земли голову: Люпин, Рон и Петтигрю неуклюже выкарабкались из дыры между корнями. За ними Гермиона, следом выплыл, странно колыхаясь, бесчувственный Снегг, последними вылезли Гарри и Блэк. Вся компания двинулась вверх по склону к замку.

У Гарри заколотилось сердце. Он посмотрел на небо – в любую минуту облака могли разойтись и окрестности зальет лунный свет.

– Гарри, – предупредила Гермиона, словно угадав его мысли. – Оставайся на месте, не то нас увидят, мы все равно ничего не можем сделать.

– Пусть, значит, Петтигрю сбежит еще раз, – проворчал Гарри.

– Как ты собираешься ловить в темноте крысу? – воззвала Гермиона к здравому смыслу. – Мы вернулись во времени, чтобы спасти Сириуса. И только за этим!

– Ладно, ладно, хорошо…

Выглянула луна. Далекие силуэты на лугу остановились, началось какое-то движение.

– Это Люпин, – тихо сказала Гермиона. – Он превращается.

Вдруг Гарри осенило.

– Гермиона! Нам нельзя здесь оставаться! Надо немедленно уходить.

– Говорю тебе: нельзя…

– Да я о другом! Ведь Люпин побежит по лесу как раз там, где мы прячемся.

Гермиона ахнула.

– Скорее! – Она кинулась отвязывать Клювокрыла. – Скорее отсюда! Где лучше спрятаться? Дементоры появятся в любую минуту!

– Обратно к Хагриду! Там сейчас никого!

Бросились бежать со всех ног, Клювокрыл галопом следовал за ними. Позади, раздался жуткий вой оборотня…

Вот и хижина. Гарри затормозил перед самой дверью, рывком распахнул ее, Гермиона с Клювокрылом ворвались внутрь, он метнулся следом и с грохотом задвинул засов. Волкодав Клык оглушительно залаял.

– Тише, Клык, это мы, – успокоила его Гермиона и почесала пса за ухом. – Чудом спаслись!

– И правда чудом.

Он посмотрел в окно. Отсюда было труднее следить за происходящим. Зато Клювокрыл был вполне счастлив в доме Хагрида: улегся перед камином, с довольным видом сложил крылья и приготовился хорошенько вздремнуть.

– Я, пожалуй, выйду, – предложил Гарри. – Отсюда ничего не увидишь. Мы можем упустить время.

Гермиона взглянула на него с подозрением.

– Да не собираюсь я ничего делать, – заверил ее Гарри. – Самое страшное сейчас – прозевать момент.

– Ладно, иди. Я подожду тебя здесь с Клювокрылом…. Но смотри, Гарри, будь осторожней. Рядом оборотень и дементоры…

Снова оказавшись снаружи, Гарри осторожно пошел в обход хижины. Издалека донесся жалобный вой – это дементоры окружают Сириуса; они с Гермионой подбегут к нему с минуты на минуту…

Гарри не сводил глаз с озера, сердце в грудной клетке выбивало барабанную дробь. Кто бы ни послал Патронуса, он может появиться в любое мгновение.

Стоя у двери Хагрида, Гарри заколебался. Меня никто не должен видеть. Никто и не увидит. Он сам хочет увидеть…. Чтобы точно знать…

А вот и дементоры. Они тут и там возникали из мрака, скользя вдоль кромки воды в другую от Гарри сторону. А он к ним приближаться не будет…

И Гарри побежал. Он думал сейчас об отце, только о нем. Вдруг все-таки это отец. Сейчас он все выяснит.

Озеро приближалось, вокруг ни души. На том берегу серебром замерцали слабые вспышки – его собственные попытки создать Патронуса.

У самой воды все заросло кустарником; Гарри продирался сквозь него, отчаянно вглядываясь в прогалы листвы. Серебряное мерцание на берегу внезапно погасло. Страшное волнение охватило его: сию минуту… вот-вот…

– Ну, папа, давай! – шептал он, озираясь кругом. – Где ты? Появись!

Никого. Гарри вгляделся в кольцо дементоров. Один из них откинул капюшон. Сейчас явится спаситель, … но помощи в этот раз не было. К Гарри подошла Гермиона, которая привязала Клювокрыла к дереву.

– Никто не придёт, Гарри, – прошептала Гермиона, – вас убьют…

И тут его озарило. Он не отца видел – он видел самого себя.

Гарри выскочил из кустов и достал волшебную палочку.

– Экспекто патронум! – крикнул он. Но ничего не подействовало, – как же так? – воскликнул Гарри, – как же… – и тут на его плечо легла чья-то рука, обернувшись, он увидел Гермиону. – Не выходит…

– Всё получится, Гарри, – сказала Гермиона, – давай вместе, с двумя патронусами получится, я уверена! – они подняли палочки.

– Экспекто патронум!

И тогда из палочек вырвались два не бесформенное туманное облако, но сверкающих серебром зверей. Гарри прищурился, стараясь разглядеть, что это. Животное напоминало лошадь, или оленя. Гермиона пыталась рассмотреть своего патронуса, которого вызвала впервые в жизни. Её патронус принял форму орла. Оно галопом понеслось прямо по черной глади озера, нагнув голову, бросилось на дементоров и замелькало среди темных фигур. Орёл снёс нескольких дементоров с Сириуса. Дементоры отступили, начали отходить назад, во тьму… и наконец, их не стало.

Патронусы повернули. Патронус Гарри помчался к нему, по недвижной поверхности воды назад, а орёл прилетел к Гермионе. Патронусом Гарри была не лошадь, не единорог. Это был олень. Он сиял так ярко, как луна в небе… Он возвращался к Гарри.

У самого берега олень остановился. Его копыта не оставляли следов на мягкой земле. Он глядел на Гарри громадными серебряными глазами. Потом медленно наклонил увенчанную ветвистыми рогами голову. И Гарри догадался…

– Сохатый… – прошептал он. Протянул дрожащие пальцы к сказочному созданию, но оно в мгновение ока исчезло. Гермиона потянулась к орлу, он кивнул ей, его глаза блеснули, и испарился.

– Кто-нибудь нас мог видеть?

– Ну конечно, ты что, не поняла? А тогда я видел себя, но подумал, что это отец! Значит, все в порядке!

– Гарри, не могу поверить. Создали патронусов, которые прогнали всех дементоров! Это очень, очень мощная магия…

– Я знал, что у меня получится. Потому что и тогда получилось. Мой патронус такой же, как и у отца, значит, он мог превращаться в оленя. А твой…

– Орёл, – сказала Гермиона.

– Кажется, Малфой пользуется таким оригами, когда посылает письма, – Гермиона покраснела.

– Вы с Роном, что, сговорились? – возмутилась она. – Гарри, ты только посмотри на Снегга…

Гарри выглянул из кустарника. Снегг на том берегу пришел в себя. Соорудил волшебные носилки и уложил на них безвольные тела Гарри, Гермионы и Блэка. Четвертые носилки, на которых лежал Рон, уже парили неподалеку. Подняв перед собой волшебную палочку, Снегг двинул свою флотилию к замку.

– Ладно, пусть. Время на исходе. – Гермиона взглянула на часы. – У нас всего сорок минут до того, как Дамболдор запрет дверь в больничное крыло. А нам надо спасти Сириуса и вернуться в палату, пока не заметили наше отсутствие…

Они еще подождали, наблюдая, как плывущие облака отражаются в озере, слушая шелест листвы. Клювокрыл, заскучав, вновь занялся поисками червей.

– Как, по-твоему, его уже отвели наверх? – Гарри тоже посмотрел на часы, перевел взгляд на замок и стал считать окна справа от Западной башни.

– Посмотри-ка! – отвлекла его Гермиона. – Кто бы это мог быть? Он выходит из замка!

Гарри вгляделся в темноту. какой-то мужчина быстрым шагом шел через луг по направлению к одному из выходов. За поясом у него что-то блеснуло.

– Макнейр! – сказал Гарри. – Пошел за дементорами. Пора, Гермиона…

Гермиона положила руки на спину Клювокрылу, Гарри подсадил ее, затем ступил на нижнюю ветку ближайшего деревца и, вскочив на Клювокрыла, сел впереди Гермионы. Перекинув веревку поверх его шеи, привязал конец к ошейнику с другого боку. Получилось что-то вроде вожжей.

– Готова? – тихо спросил он Гермиону. – Держись крепче.

И Гарри каблуками толкнул Клювокрыла.

Гиппогриф с места взмыл в темное небо. Чувствуя под собой мощные взмахи громадных крыльев, Гарри сжал коленями его бока. Гермиона, вцепившись в Гарри, испуганно шептала:

– Ой, мне это не нравится. Совсем не нравится…

Гарри направил Клювокрыла вперед, и вскоре гиппогриф набирал высоту уже у самой стены замка. Гарри с силой потянул левый повод, и Клювокрыл повернул, а Гарри стал считать пролетающие мимо окна.

– Тпру! – завопил он у одного окна и рывком натянул поводья.

Клювокрыл резко сбавил скорость, и они остановились, если не считать, что их бросало вверх-вниз в такт взмахам крыльев, удерживающих гиппогрифа в воздухе.

– Он здесь! – Гарри заметил в окне Сириуса. Когда крылья опустились, протянул руку и осторожно постучал в стекло.

Блэк поднял глаза, и у него отпала челюсть. Беглец соскочил с кресла, бросился к окну, хотел открыть, но оно было заперто. Гермиона вытащила палочку, и подбежала ближе.

– БАМБАРДА! – дверь разнесло в щепки, и путь был свободен, – мистер Блэк, только быстрее!

– Но как?.. Как? – Блэк от изумления потерял голос, уставившись на гиппогрифа.

– Скорее сюда, у нас совсем мало времени. – Гарри мертвой хваткой обхватил глянцевую шею Клювокрыла, удерживая его на уровне окна. – Тебе надо немедленно бежать отсюда. Дементоры уже на подходе, за ними пошел Макнейр.

Взявшись за края рамы, Блэк высунул наружу голову и плечи – к счастью, он был очень худ – и через несколько секунд он уже сидел на спине гиппогрифа позади Гермионы.

– Отлично… Клювокрыл, а теперь скорее на верх башни! – скомандовал Гарри, дернув веревку.

Один взмах могучих крыльев – и они снова летят ввысь, на самую верхушку Западной башни. Цокнув когтями, Клювокрыл приземлился на площадке, окруженной зубчатой стеной. Гарри с Гермионой тотчас соскочили с него.

– Сириус, немедленно улетай, – переводя дух, сказал Гарри. – Они вот-вот придут в кабинет Флитвика и увидят, что тебя нет.

Клювокрыл скреб по крыше лапой, потряхивая остроклювой головой.

– А что с другим мальчиком? Роном? – спросил Сириус.

– С ним будет все нормально. Пока-то не очень, но мадам Помфри уверяет, что она его вылечит. Вы должны улетать, мистер Блэк.

– Называй «Сириус», а то я чувствую себя стариком, – буркнул Сириус, взбираясь на гиппогрифа. – Из тебя выйдет замечательная волшебница, – Гермиона улыбнулась.

Но Сириус все смотрел на Гарри.

– Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас?

– Лети! – заорали одновременно Гарри и Гермиона.

Блэк развернул Клювокрыла в небо.

– Мы еще увидимся! Ты истинный сын своего отца, Гарри…

Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако. И спасенные беглецы исчезли из виду.

– Гарри! – Глядя на часы, Гермиона дернула его за рукав. – Ровно через десять минут Дамблдор запрет дверь. Нам нужно вернуться в больничное крыло, и чтобы нас никто не заметил.

– Да-да, – кивнул Гарри, отрывая взгляд от неба. – Пошли…

Они проскользнули в узкий проем и поспешили вниз по тесной винтовой лестнице. Дойдя до нижней ступеньки, друзья услышали голоса – разговаривали, похоже, Фадж и Снегг, они быстро прошли по коридору на расстоянии фута от вжавшихся в стену Гарри и Гермионы.

– … только надеюсь, что Дамболдор не создаст трудностей, – говорил Снегг. – Поцелуй будет произведен немедленно?

– Сразу, как Макнейр вернется с дементорами. От этой истории с Блэком житья не стало. Жду не дождусь того часа, когда смогу сообщить в «Ежедневный Пророк», что преступник наконец пойман…. Полагаю, Снегг, они захотят взять у вас интервью. Надеюсь, к юному Поттеру скоро вернется разум. И я уверен, он с удовольствием расскажет на страницах «Пророка» все подробности, как вы его спасли…

Гарри стиснул зубы: он успел различить на лице Снегга самодовольную ухмылку. Шаги скоро стихли. Гарри и Гермиона выждали на всякий случай несколько секунд и побежали в противоположном направлении. По одной лестнице, по другой, по коридору. Вдруг впереди послышалось радостное кудахтанье.

– Пивз! – воскликнул Гарри, схватив Гермиону за руку. – Сюда!

Они нырнули в пустой класс, очень кстати оказавшийся слева от них. В тот же миг мимо проскакал Пивз, умирая от хохота.

– Он невыносим. – Гермиона прижалась ухом к двери. – Уверена, он в восторге от предвкушения расправы над Сириусом. – Она опять посмотрела на часы. – Три минуты, Гарри!

Наконец злобное веселье Пивза замолкло в отдалении. Они осторожно вышли из класса и снова стремглав бросились по коридору.

– Гермиона, а что случится, если Дамболдор закроет дверь… до нашего возвращения? – на бегу спросил Гарри.

– Боюсь даже подумать об этом! – Гермиона в очередной раз взглянула на часы. – Одна минута!

Но они уже были в коридоре, ведущем в больничное крыло. Послышался голос Дамблдора.

– Скорее, Гарри! – Гермиона едва переводила дух.

Стараясь производить как можно меньше шума, друзья вошли в больничный отсек. В дверь палаты была видна спина директора.

– Я закрою вас здесь, – услышали они его слова. – Сейчас без пяти двенадцать. Мисс Грейнджер, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи.

Дамболдор вышел из палаты, вынул волшебную палочку, чтобы запереть дверь, и повернулся. Гарри и Гермиона бросились к нему. Дамболдор посмотрел на них, и широкая улыбка блеснула под его длинными серебряными усами.

– Ну? – спросил он тихо.

– Все в порядке! – задыхаясь, проговорил Гарри. – Сириус улетел на Клювокрыле!

Лицо Дамболдора просияло.

– Отлично сработано… – Он внимательно прислушался к звукам, доносившимся из палаты. – Думаю, вы уже отбыли…. Идите спать – я вас запру.

Гарри и Гермиона прокрались в палату. Она была пуста, если не считать Рона, по-прежнему неподвижно лежавшего в постели, и стоящих возле его койки Панси с Драко.

– Что, уже? – удивилась Панси, когда Гермиона и Гарри подошли к ним, – быстро вы.

– Ты же меня знаешь, – улыбнулась Гермиона.

– Она тебя подгоняла?

– Конечно, передохнуть не давала, – взвыл Гарри. Из кабинета секунды через две решительной поступью вышла мадам Помфри.

– Я не ослышалась? Директор ушел? Теперь я имею право заняться моими пациентами?

Она была в весьма скверном расположении духа. Самое лучшее сейчас – немедленно приступить к поеданию лечебного шоколада. Мадам Помфри стояла над ними с грозным видом, следя за тем, чтобы ее предписание исполнялось в точности. Но Гарри кусок не лез в горло. Он и Гермиона в тревожном ожидании прислушивались к каждому шороху, нервы их были напряжены до предела…. И вот, когда друзья взяли по четвертой порции, откуда-то сверху долетел вопль бешенства.

– Что еще такое? – забеспокоилась мадам Помфри. Гневные голоса слышались все громче. Мадам Помфри посмотрела на дверь. – Вот наказание! Они же всех перебудят!

Гарри пытался разобрать слова. Голоса были совсем рядом.

– Он, должно быть, трансгрессировал, Северус. Надо было оставить с ним кого-нибудь… Когда это происшествие станет достоянием гласности…

– Он не трансгрессировал! – надрывался Снегг теперь уже в двух шагах. – В стенах замка нельзя трансгрессировать! Тут наверняка замешаны Поттер и Грейнджер!

– Северус! Будьте благоразумны! Гарри все это время был заперт.

БУМ!

Дверь с грохотом распахнулась. Фадж, Снегг и Дамболдор ворвались в палату. Дамболдор единственный сохранял спокойствие. Более того, вид у него был откровенно довольный собой. Фадж явно сердился. Но Снегг был в ярости.

– Выкладывайте, Поттер, Грейнджер! – взревел он. – Что это вы устроили?

– Профессор Снегг! – возмутилась мадам Помфри. – Держите себя в руках!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю