355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Шекли » Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд » Текст книги (страница 9)
Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:49

Текст книги "Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд"


Автор книги: Роберт Шекли


Соавторы: Генри Каттнер,Джон Кейт (Кит) Лаумер,Борис Штерн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 102 страниц)

IV

Ретифа разбудил стук в дверь.

– Это я. Чип!

– Заходи.

Повар зашел в каюту и стал запирать дверь.

– Вы уверены, что эта дверь хорошо запирается? – Чип постоял, прислушиваясь, потом повернулся к Ретифу. – Вы хотеть помочь колонии Миров Джоргенсона, мистер, не так ли?

– Да, Чип.

– На самом деле, мистер Тони жестоко обходиться с капитаном за старый мертвый Скав. Потники ничего не сказать. Они даже не удивляться, повернуться и уходить. Но мистер Тони и второй плут, Марблес… у них припадок. Они явиться в капитанскую каюту и долго говорить с капитаном… с полчаса. Потом капитан выйти и отдать несколько приказов команде.

Ретиф сел и достал сигарету.

– Мистер Тони и Скав были друзьями, верно?

– Мистер Тони ненавидеть Скава. Но они вместе делать дела. У вас, мистер, есть пистолет?

– Двухмиллиметровый, игольчатый. А зачем?..

– Капитан приказать изменить курс на Алабастер. Мы миновать Миры Джоргенсона. Вот—вот должны повернуть.

Ретиф закурил, сунул руку под матрас и вытащил короткоствольный пистолет. Опустив его в карман, посмотрел на Чипа.

– Может, это и хорошая мысль… Как пройти в каюту капитана?

– Это здесь, – мягко сказал Чип. – Вы хотеть, чтоб я остаться и смотреть, кто идет по коридору?

Ретиф кивнул, открыл дверь и шагнул в каюту. Капитан осторожно приподнялся, оторвав взгляд от бумаг, разложенных на столе, а потом чуть не подпрыгнул.

– Что вы о себе думаете, явившись сюда?

– Я слышал, вы планируете изменить курс?

– У вас, будь вы прокляты, большие уши!

– Думаю, будет лучше, если мы свяжемся с Мирами Джоргенсона.

– Вы так считаете? – капитан обмяк, – Я командую этим судном, – заявил он, – Да, хочу изменить курс. Мы летим на Алабастер.

– Не думаю, что стоит туда лететь, – возразил Ретиф. – Надо держать курс на Миры Джоргенсона.

– Нет, дорогуша!

– Ваше толкование слова «дорогуша» интересно, капитан. Но не пытайтесь изменить курс.

Капитан потянулся к микрофону, стоявшему на столе, нажал переключатель.

– Энергоотсек, это капитан, – проговорил он, но тут Ретиф сжал ему руку.

– Прикажите помощнику держаться прежнего курса, – мягко попросил курьер.

– Отпусти мою руку, сукин сын! – прошипел капитан. Не сводя глаз с Ретифа, он левой рукой потянулся к ящику стола. Курьер захлопнул ящик. Капитан взвыл и выронил микрофон.

– Ты сукин сын! Ты…

– И еще, – продолжал Ретиф. – Скажите ему…

– Я – офицер Торговой Службы!

– Вы – лоточник, продавший свой лоток стае инопланетян.

– Ты должен взять эти слова обратно, деревенщина.

– Скажете, я не прав?

Капитан взревел и снова схватился за микрофон.

– Дежурный офицер, – позвал он. – Держитесь прежнего курса на Миры Джоргенсона, пока не услышите от меня нового распоряжения. – Опустив микрофон, капитан посмотрел на Ретифа. – Осталось восемнадцать часов. Потом мы попадем в зону действия Посадочных служб Миров Джоргенсона. Вы останетесь тут и станете моей правой рукой?

Отпустив запястье капитана, Ретиф повернулся к двери.

– Чип, я запру дверь. Ты походи вокруг и дай знать, если что—нибудь произойдет. И как можно чаще приноси горячий кофе. Я хочу составить компанию нашему робкому другу.

– Правильно, мистер. Не спускать с него глаз. Он очень скользкий.

– Что вы собираетесь делать? – заволновался капитан. Ретиф уселся в кресло.

– Реальность душит вас, как того и заслуживаете, – проговорил курьер. – Я останусь здесь и помогу вам удержаться на избранном курсе. Мы летим к Мирам Джоргенсона.

Капитан взглянул на Ретифа, а потом засмеялся, но скоро закашлялся.

– Тогда я немного преувеличил. Нам не удастся поспать, деревенщина. Если вы заснете, то предупреждаю: на меня нельзя положиться.

Ретиф достал игольчатый пистолет и положил его перед собой на стол.

– Если что—нибудь случится, мне это не понравится, – проговорил он. – Я разбужу вас.

– Почему не договориться о пароле, мистер? – спросил Чип. – Пройти уже четыре часа. Вы держать руки на руле…

– Все в порядке, Чип. Можешь пойти вздремнуть.

– Нет. Много раз, когда я быть чуть помоложе, стоять по четыре, пять вахт. Я сделать еще один круг.

Ретиф поднялся, шагнул к стене и посмотрел на инструкции, развешенные там. Пока все шло спокойно, но посадка – другое дело. Отсутствие капитана на мостике во время орбитального маневрирования перед посадкой может сказаться по—разному… Затрещал динамик на столе.

– Капитан! Говорит вахтенный офицер. Разве вам не пора спуститься, чтобы рассчитать нашу орбиту?

Ретиф слегка ткнул локтем капитана. Тот проснулся и сел.

– Чт—то? – выпучив глаза, капитан посмотрел на Ретифа.

– Вахтенный офицер просит, чтобы вы разрешили ему самостоятельно рассчитать орбиту, – сказал Ретиф, кивнув на динамик.

Пленник молча протер глаза, потряс головой, а потом взял микрофон. Ретиф спокойно навел на капитана игольчатый пистолет, одновременно другой рукой включив микрофон.

– Вахтенный офицер. Я буду… ах… делайте все, что сочтете необходимым. Я… ах… сейчас занят.

– Черт побери, какое «занят»! – донеслось из динамика. – Если мы сядем, у вас будут большие неприятности. Вы, кажется, кое—что забыли!

– Думаю, мне надо самому пойти посмотреть, – сказал капитан, взглянув на Ретифа. – Но я слишком занят!

– Один ноль в вашу пользу, капитан, – заметил курьер.

– Может, договоримся? – взмолился тот. – Ваша жизнь в обмен на…

Размахнувшись левой рукой, Ретиф сильно двинул его в челюсть. Тот повалился на пол.

Отойдя в противоположный конец комнаты, Ретиф оторвал провод переносной лампы и скрутил им руки и ноги капитану; набил рот бумагой и заклеил лейкопластырем.

Постучался Чип. Ретиф открыл дверь, и, войдя, повар увидел капитана, лежащего на полу.

– Он пытался что—то сделать, так? Строить план? Что мы станем делать теперь?

– Я забыл, что, подлетев к планете, надо еще и сесть, Чип. Капитан перехитрил меня.

– Если мы проскочить орбиту наземного контроля, мы не сесть автоматически, – заметил Чип. – А ручное управление…

– Но существует и другая возможность.

Повар заморгал.

– Только одно иметь возможность, мистер Ретиф. Но бегство в спасательной шлюпке – не увеселительная прогулка.

– Шлюпки на корме, рядом со шлюзом, верно?

Чип кивнул.

– Жарковато будет, черт побрать, – проговорил он. – Но кто же оставаться на борту и готовить салат?

–  Пока уберем капитана от греха подальше.

– В кладовку?

Они подняли безвольное тело капитана, уложили в большой стеклянный шкаф и заперли.

– Он не будет страдать. Шкаф на отвращение большой.

Ретиф открыл дверь, ведущую в коридор. Чип замер у него за спиной.

– Вроде никого нет, – сказал повар. – Никого не появиться.

Пробираясь вместе с поваром по палубе «Д», Ретиф неожиданно остановился.

– Послушай.

Чип наклонил голову.

– Ничего не слышать, – прошептал он.

– Похоже, внизу, где стоят космические шлюпки, кто—то ходит.

– Давайте убрать его, мистер.

– Пойду посмотрю. Постой тут.

Ретиф спустился на полпролета по узкой лестнице. Там снова остановился и прислушался. Медленные шаги, потом тишина. Сжав игольчатый пистолет, Ретиф быстро сделал несколько шагов и вошел в тускло освещенное помещение с низким потолком. Совсем рядом оказались люки спасательных шлюпок.

– Остановись, приятель! – произнес холодный голос часового. Присев, Ретиф крутанулся, спрятавшись за одной из машин, в то время как грохот выстрела эхом отозвался среди металлических переборок. Курьер скользнул под шлюпку. Прыгнув, он дотянулся до нужного рычага. Начался цикл разгерметизации внешнего люка.

Ретиф повернулся и выстрелил. Часовой, оказавшийся столь неосторожным, упал. Взревела сирена. Тревога. Поднявшись по трапу шлюпки, Ретиф нырнул в открытый люк. Сзади раздался топот – кто—то бежал вслед за ним.

– Не стрелять, мистер Ретиф! – закричал Чип, подбегая.

– Все в порядке, Чип.

– Подвигаться, я лететь с вами.

Офицер отодвинулся, пропустив повара, а потом захлопнул за собой люк. Одновременно с шипением закрылись двери, ведущие на верхние палубы.

– Добро пожаловать, второй пассажир! Я хотеть взорвать этот проклятый корабль насмерть, – проговорил Чип. – Высверлить дыру…

Ретиф увидел, как повар плюхнулся в кресло, и только потом нажал кнопку, включая противоперегрузочное устройство. Палуба под спасательной шлюпкой задрожала.

– Двери шлюза захлопнуть, – проговорил Чип, счастливо улыбаясь. – Это охладить их. – Он нажал зеленую кнопку.

– Цель – Миры Джоргенсона!

Оглушив пассажиров, включились ракетные дюзы. Потом неожиданно наступила тишина. Невесомость. Металлическая обшивка пощелкивала, охлаждаясь. Чип громко вздохнул.

– Девять в течение десяти секунд, – сказал он. – Я дать полную мощность.

– У нас на борту есть оружие?

– Только пугач… Иногда там, внизу, бывать сильные ветры, но, думаю, нам везти. Сейчас мы идти прямо на северный или южный полюс, к одной из контрольных башен. Я иметь в виду планету Свеа. До нее четыре, может, пять часов полета.

– Ты, Чип, удивительный человек, – проговорил Ретиф. – А теперь я, как в старое доброе время, чуток вздремну.

– И я тоже вздремну, – сказал Чип. – Теперь мы в безопасности, ведь так?

На мгновение наступила тишина.

– О! – неожиданно завопил Чип. Ретиф открыл один глаз.

– Разве ты не собирался поспать?

– Забыл свой лучший ножичек на кухне между ребрами одной из туш, – вздохнул повар. – Придется потом что—то придумать…

V

Блондинка поправила волосы и улыбнулась Ретифу.

– Я сегодня дежурю одна, – проговорила она. – Мое имя – Анна—Мария.

– Очень важно, чтобы я срочно поговорил с кем—нибудь из правительства, мисс, – сказал Ретиф.

Девушка задумчиво посмотрела на него.

– Значит, вы хотите увидеть Тови и Во Бергмана. Они сейчас в Берлоге на ночной стороне.

– Тогда скажите, как попасть в эту… «берлогу»? – спросил Ретиф. – Проводите нас, Анна—Мария.

– А как же корабль на орбите? – удивился Чип.

– До утра он никуда не денется, – ответила девушка.

– Вы очень порывисты, – восхищенно проговорил Чип. – Рост около шести футов, так? Фигура тоже… порядок. Понимать, что я иметь в виду?

Они вышли из—под купола в завывающую метель.

– Заглянем на склад, подберем парки, – предложила Анна—Мария. – В таком одеянии вам будет холодно.

– Конечно, – дрожа, согласился Чип. – Я слышать, у вас не верить, что опасно путешествовать вверх в горы в буран?

– После такой прогулки мы проголодаемся. Но это единственное, что может произойти, и в этом случае повар Чип приготовит нам по бифштексу, – ответила Анна—Мария.

Чип моргнул.

– Готовить может оказаться долго… – пробормотал он. – Я не знать, что может подстерегать нас в пути…

Позади сараев за крутым, очищенным ветром склоном поднимались снежные пики. Едва заметная дорога вела вверх, исчезая среди низких облаков.

– Берлога выше слоя облаков, – объяснила Анна—Мария. – Там, наверху, всегда чистое небо.

Через три часа Анна—Мария остановилась, сбросила меховой капюшон и показала на открывшуюся их взорам долину.

– Видите, вот это – наша долина, – сказала она.

– Отсюда хороший вид, – вздохнул Чип. – Как хорошо смотреть отсюда…

Анна—Мария продолжала:

– Вон тот маленький красный купол – мой дом. Видите, Ретиф? А вон купол моего отца.

Ретиф посмотрел на девушку, а потом перевел взгляд на долину. Весело раскрашенные купола стояли вплотную друг к другу, образуя разноцветное пятно на белом подносе долины.

– Наверное, вы тут очень счастливы, – задумчиво сказал Ретиф. Анна—Мария радостно улыбнулась.

– Сегодня выдался замечательный день.

Ретиф хмыкнул про себя.

– Да, – согласился он. – Сегодня – хороший день.

– Лучше говорить, когда я вытягивать ноги у большого камина, о котором вы, Анна, рассказывать, – заметил Чип.

Они пошли дальше, пересекли осыпь и добрались до относительно пологого склона. Над ними темнела Берлога – длинное, низкое строение, сложенное из тяжелых бревен. Его контуры четко вырисовывались на фоне ночного неба. Из каменных труб в дальнем конце крыши шел дым; свет мерцал в маленьких оконцах, играл, отбрасывая отблески на снегу. Три или четыре человека стояли неподалеку, держа лыжи на плечах. Их радостные голоса звенели в ледяном воздухе.

– Пойдем, – позвала девушка Ретифа и Чипа. – Познакомитесь с моими друзьями.

Отделившись от группы, один из мужчин пошел вниз по склону им навстречу.

– Анна—Мария! Добро пожаловать! – начал он. – Без тебя день казался таким длинным. – Он приблизился, обнял девушку, улыбнулся Ретифу, – Добро пожаловать.

По утрамбованной дорожке они направились к Берлоге, протиснулись через тяжелые узкие двери и оказались в большом низком зале, наполненном разговаривающими и поющими людьми. Некоторые сидели за длинными дощатыми столами, другие танцевали возле широкого, футов восемь в длину, камина, встроенного в стену зала. Анна—Мария подошла к скамейке у самого огня. Представив гостей, она нашла маленький стульчик, на который сел Чип, вытянув ноги к самому огню.

Повар ошалело вертел головой.

– Раньше я никогда сразу не видел столько приятных людей, – сказал он.

– Бедный Чип, – проговорила одна из девушек. – Так замерз! – Наклонившись, помогла ему снять ботинки. – Позвольте мне растереть ваши ноги, – предложила она.

Брюнет с синими глазами выгреб каштаны из огня и протянул их Ретифу. К вновь прибывшим подошел высокий мужчина, руки которого напоминали корни могучего дуба.

– Расскажите нам о тех местах, где вы побывали, – попросил он.

Чип сделал большой глоток из кружки и тяжело вздохнул:

– Хорошо, – согласился он. – Я рассказать о тех местах, где бывать…

Громко звучала музыка.

– Идите сюда, Ретиф, – позвала Анна—Мария. – Потанцуйте со мной.

Курьер внимательно взглянул на нее.

– Мои мысли шли именно в этом направлении, – заметил он. Чип опустил кружку и вздохнул.

– Черт побрать, если раньше, даже дома, я чувствовать себя так хорошо, – проговорил он, – Казаться, эти люди все знать обо мне. – Он почесал за ухом, а потом добавил шепотом: – Но в воздухе витать беспокойство, хотя, судя по некоторым замечаниям, потники не слишком их беспокоить. Никто не бояться.

– Чип, что эти люди знают о соетти? – спросил Ретиф.

– Бог знать, – ответил Чип. – Пока мы остаться тут, приятель. Но я всегда хотеть покинуть камбуз, работать над моделями кораблей… Хотя я понять, где—то рядом кружить потники…

К Чипу подошли две девушки.

– Я идти, мистер Ретиф, – продолжал он. – Эти дамы решать доверять мне в руки кухню.

– Какие девочки! – заметил курьер, повернувшись к подошедшей Анне—Марии.

– Во Бергмана и Тови пока нет, – сказала она. – Уехали кататься на лыжах в лунном свете.

– Значит, когда луна встает, светло как днем? – удивился Ретиф.

– Они скоро вернутся. Может, сходим посмотрим восход?

Снаружи длинные черные тени напоминали чернила, вылитые в серебро. Внизу белой волнистой массой сверкали облака.

– Вот сестра нашего мира – Гота, – сказала Анна—Мария. – Почти такая же большая, как Свеа. Когда—нибудь я побываю на ней, хотя говорят, там только камень и лед.

– Сколько человек живет в Мирах Джоргенсона? – поинтересовался Ретиф.

– Около пятнадцати миллионов. Больше всего живет на Свеа. На Готе есть лагеря горнодобытчиков и рыбаков, занимающихся подледным ловом. А на Вазе и Сконе никто не живет постоянно, но там всегда есть несколько охотничьих отрядов.

– Как вы относитесь к войне?

Анна—Мария повернулась и с удивлением посмотрела на Ретифа.

– Вы боитесь за нас, Ретиф? – спросила она. – Если соетти нападут, мы будем сражаться. Мы привыкли бороться. Эти планеты не так уж и дружелюбны.

– Я думал, нападение соетти окажется для вас сюрпризом, – удивился Ретиф, – Вы готовились к нему?

– У нас десять тысяч торговых кораблей. Когда враг придет, мы достойно встретим его.

Ретиф нахмурился.

– А на вашей планете есть оружие? Какие—нибудь ракеты?

Анна—Мария покачала головой.

– У Во Бергмана и Тови есть план…

– План! Черт возьми! Чтобы отразить нападение, вам нужно соответствующее оружие!

– Посмотрите! – девушка дотронулась до руки Ретифа. – Они приближаются.

К ним, поднимаясь по склону, шли два высоких седых человека. На плечах они несли лыжи.

– Добро пожаловать на Свеа, – поздоровался Тови. – Давайте найдем теплый уголок, где мы сможем спокойно поговорить.

Высокая девушка с медными волосами предложила кусок оленины, но Ретиф, улыбаясь, покачал головой.

– Спасибо, я отложу его на черный день, – сказал он. Во Бергман налил пива в кружку Ретифа.

– Наши капитаны – лучшие в космосе, – заверил он. – Население сконцентрировано в полусотне маленьких городков, разбросанных по всей планете. Мы знаем, где могут ударить соетти. И решили протаранить их главные суда беспилотными кораблями, а если они все—таки высадятся, то мы начнем партизанскую войну.

– Главное – это их звездолеты.

– Да, – согласился Во Бергман. – Мы понимаем.

– Когда вы узнали, что соетти планируют нападение?

Тови поднял брови.

– Вчера вечером, – ответил он.

– Как вы узнали об этом? В некоторых кругах эта информация считается совершенно секретной.

– Совершенно секретной? – удивился Тови. Чип взял Ретифа за руку.

– Мистер, отойти на минутку, – попросил он. Ретиф посмотрел на Анну—Марию, прячущуюся за спинами Тови и Во Бергмана.

– Извините меня, – сказал он и отошел вслед за Чипом в другую часть комнаты.

– Послушать! – заговорил Чип. – Может, я превращаться в летучую мышь, но я клясться, что тут не все чисто. Я готовить один соус, рецепт которого знать я один. Дьявол! Пусть я превращаться в собаку, если они не приносить мне все необходимое. А я слова не сказать о том, что мне нужно. Я только поставить соус в микроволновую печь… а девушка уже правильно нажать на кнопку 350. Только я посмотреть на одну дамочку, как на мешок яблок, на ту маленькую симпатичную брюнетку Лейлу… я получить так, словно дама поворачиваться и сказать… – Чип сглотнул. – В общем, ничего умного. Точнее… – его голос стал тише. – Эти люди читать, что мы думать.

Ретиф хлопнул Чипа по плечу.

– Не беспокойся, старик, – сказал он. – Ведь мы не замышляем ничего плохого.

VI

– Мы никогда не делали из этого секрета, но и не рекламировали свои способности, – объяснил Тови.

– На самом деле мы не так много и можем, – добавил Во Бергман. – Мы не мутанты, как решили ученые. Этот дар слабо развит, что—то на уровне ощущений. Нас немного, и мы далеки от родного мира. Пытаемся разрушить стены, которые люди сами возводят вокруг своего разума.

– Вы можете читать мысли соетти? – спросил Ретиф. Тови покачал головой.

– Соетти слишком отличаются от нас. Это больно – мысленно касаться разума инопланетян. Мы можем воспринимать только очень яркие мысли людей.

– Мы видели нескольких соетти, – сказал Во Бергман. – Их корабли приземлялись, чтобы пополнить запасы. Мы почти не общались, но чувствовали что—то недоброе. Соетти завидуют нам, ведь они родом с холодных планет.

– Вы рассказали, что планируете предпринять в случае вторжения, – сказал Ретиф. – План удара сразу всей эскадрой, а потом партизанская война…

– Но это все, что мы сумели придумать, Ретиф. Если врагов окажется не очень много, наш план может сработать.

Ретиф покачал головой.

– Это удивит соетти, не более.

– Возможно. У нас много кораблей, правда, они не вооружены. Люди смогут покинуть города, жить в горах… и стрелять.

– Врагов будет очень много, – заметил Ретиф. – Соетти налетят, словно мухи, и, согласно некоторым данным, они нападут очень скоро. Годы прощупывали они дорогу в глубь этого сектора, выставляя тысячи постов на множестве планет. И нацелились на холодные планеты, потому что, как вы знаете, любят холодные миры. Соетти нуждаются в жизненном пространстве.

– Вы предупредили, что нам предстоит встреча с противником, сильно превосходящим нас по численности, – подытожил Во Бергман. – Это лучше, чем погибнуть, попав в засаду.

– Но Ретиф не должен быть вовлечен в эту заваруху, – вмешалась Анна—Мария. – Сейчас его маленькое суденышко нельзя использовать. Давайте выделим ему корабль для перелета на одну из наших планет, которая не подвергнется нападению соетти.

– Конечно, – согласился Тови. – И…

– Моя миссия тут… – начал было Ретиф.

– Ретиф, – позвал кто—то. – На ваше имя пришло послание. Оператор принял его.

Ретиф развернул шифрограмму. Это была короткая записка, подписанная Мэгнаном.

«Вас отзывают, – прочитал Ретиф. – Задание отменяется. Заключено соглашение с соетти. Мы отказались от всех притязаний на систему Миров Джоргенсона. Крайне важно не допустить возникновения ситуации, при которой соетти могли бы обвинить нас в разглашении планов их вторжения. Советую немедленно покинуть Миры Джоргенсона».

Ретиф задумчиво посмотрел на клочок бумаги, потом скомкал его и бросил на пол. Повернувшись к Во Бергману, он вытащил из кармана крошечную катушку микрофильма.

– Здесь содержится вся необходимая вам информация, – объяснил он, – План нападения соетти, план обороны, инструкции о том, как переделать стандартный антиускоритель в мощное оружие. Если у вас под рукой есть проекционный экран, лучше начать прямо сейчас. Осталось всего семьдесят два часа.

Тови оторвался от экрана проектора, установленного в комнате для совещаний в Контрольной башне на северном полюсе Свеа.

– Против этого наш план ничего не стоит, – признался он. – Мы предполагали, что соетти нанесут удар по линии жизненно важных сооружений. Схема одновременного удара по всем населенным пунктам сводит на нет наши усилия. Мы оказались бы совершенно беспомощны.

– План обороны, предложенный вами, совершенен, – восхищенно проговорил Во Бергман. – Стоит попробовать.

– Все сработает, – подтвердил Ретиф. – Надеюсь, вы вовремя успеете вооружиться.

– Каждое поселение выделило по две сотни судов. Объединив силы, они смогут образовать единое поле…

– Поле окажется эффективным уже на высоте пятнадцати миль, – заметил Тови. – Это должно сработать.

Красный огонек зажегся на коммуникационной панели. Тови поднялся и щелкнул выключателем.

– Контрольная башня, говорит Тови.

– У нас на радаре корабль, – донеслось из динамика,

– Ничего срочного. Судно АС 1 228, идет за 1600…

– Только один корабль?

– Да, один. Его орбита 291/456/653. Идет на ручном управлении, во всяком случае, нам так кажется.

– АС 1 228 уже сделал коррекцию для автоматической посадки? – спросил Ретиф.

– Да.

– Когда он сядет?

Тови поглядел на цифровой индикатор.

– Возможно, минут через восемь.

– Тут есть какое—нибудь оружие?

Тови покачал головой.

– Если это старый АС 1 228, он не иметь оружия, кроме одной пятидесятимиллиметровой пушки, – проговорил Чип. – Но АС 1 228 не менять траекторию полета.

– Тем не менее корабль снижается, – заявил Ретиф. – Должно быть, мистер Тони готов к решительным действиям.

– Не удивляться, если они иметь дело с вонючими потниками, – проговорил Чип, – Может, они хотеть чистить мусор за собой?

– Просто не сказали нам до свидания. Чип, – проговорил Ретиф. – А вы тоже хороши: не иметь никакого оружия!

Чип хихикнул.

– Старый мистер Тони теперь не выглядеть хорошо в глазах потников, так?

Ретиф повернулся к Во Бергману.

– Чип прав, – сказал он. – Один из соетти погиб на корабле… турист прошел через все кордоны… Тони пора смываться.

– Корабль садится, – сообщил оператор башни. – До сих пор с ним нет контакта.

– Ничего, скоро узнаем, что задумал экипаж, – заметил Тови.

– Давайте посмотрим.

Четыре человека внимательно следили, как огненная точка увеличивается в размерах, превращаясь в корабль, который тяжело опустился на бетонные плиты. Пламя погасло. Наступила тишина.

Снова заговорил динамик:

– Над вами… – потом в динамике затрещало. Заговорил другой голос:

– .. .нелегальное вторжение… пошли двух. Я вижу, с чем мы имеем дело…

Тови щелкнул переключателем.

– Свяжите меня прямо с кораблем, – приказал он.

– Правильно.

– АС 1 228, кто вы? – спросил Тови.

– А кто к нам обращается?

– Вы не попросили разрешения на посадку. У вас на борту аварийная ситуация?

– Ничего подобного, – ответили из динамика. – Мы приземлились, словно птица. Я тут вижу спасательную шлюпку. Она ведь спустилась на планету часов девять назад? Давайте—ка сюда тех, кто прилетел на ней!

– Вы зря потратите время, – ответил Тови. На мгновение наступила тишина.

– Вы так считаете? – удивился невидимый собеседник. – Я только что видел этих двух парней, и вам придется их выдать.

– Он блефовать, – заявил Чип. – Его пушка нас не испугать!

– Выгляни в окно, – предложил Ретиф. Верхняя часть борта корабля, сверкающего в белом лунном свете, откинулась наверх. Другая часть отодвинулась, третья упала, образовав покатый пандус. В отверстии появилась приземистая и массивная машина. Она с грохотом покатила вниз. Чип присвистнул.

– Я слышал, что капитан прохвост, – прошептал он. – Но где, дьявол взять, он раздобыл это?

– А что это? – поинтересовался Тови.

– Танк, – ответил за Чипа Ретиф. – Музейный экспонат, по крайней мере, на вид.

– Я видеть, – снова заговорил Чип. – Это – Боло Восстановленный, модель М. Его построить примерно за две сотни лет до Времен Согласования. Все пробивать, я бы так сказать.

Танк описал круг, навел дуло на основание башни.

– Выдайте их, – проревел динамик, – или я сожгу все вокруг.

– Если так, то все может погибнуть из—за пустяка. Лучше мы пойдем.

– Да, мистер Ретиф, – согласился Чип. – У меня иметь блистательная идея.

– Я попробую затянуть переговоры, – сказал Тови и включил микрофон. – АС 1 228, каковы ваши полномочия?

– Я знать эту машину, – заявил Чип. – Мое хобби – старинные машины. Я даже делать модель Боло Восстановленного в дюйм высотой. Красивый получаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю