355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Матросова » Паж и лилия (СИ) » Текст книги (страница 7)
Паж и лилия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 декабря 2021, 20:08

Текст книги "Паж и лилия (СИ)"


Автор книги: Марина Матросова


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 63 страниц)

Рассуждая так сам с собою, Шико не заметил, что за ним следили. Обычно такого промаха бы он никогда не допустил, но дело в том, что те, кто следил за шутом, прекрасно знали его привычки и были очень осторожны. Остановившись возле вывески трактира, на которой был изображен красный петух, пожираемый пламенем Ада, Шико нахлобучил свою шляпу с пером на лоб и скривил лицо. Немного сгорбившись, он проследовал в зал, наполненный ароматами вина и жаркого. -Посмотрим же, кто там притаился, - пробормотал шут. Спустя некоторое время возле вывески возникла группа неких людей. Самый высокий из них был полностью закутан в плащ, лицо его скрывала огромная шляпа как у простого буржуа или даже ремесленника с фермы. Господин этот сделал жест рукой, означающий стоять. Его спутники замерли. Господин в огромной шляпе придирчиво осмотрел вывеску, сдавленно ахнул и перекрестился, завидев как адские языки пламени пожирали грешное тело петуха. С обоих сторон в костер подкладывали дрова черти, а над ними на все это взирал Ангел Божий, кротко сложивший руки на груди. -За мной, - промолвил господин, оторвавшись от созерцания вывески, - я хочу узнать, куда он идет. Группа неизвестных тут же исчезла в трактире. А у вывески уже возникли новые люди. И они тоже здесь были не просто так. -Мне кажется, - произнес ледяной голос человека в маске, - что я узнал одного из их компании, если это так, то мы не зря следим за ними. -Давайте войдем в трактир и посмотрим, что они будут делать, - ответил ему другой человек низкого роста и крепкого телосложения. И двое этих господ, подозвав к себе белокурого господина, велели слугам остаться ждать на улице, а сами прошли в двери трактира, не забыв, однако, удивиться зловещей участи петуха, жарившего на адском вертеле. Между тем Шико успел уже переговорить со своим старым знакомым мэтром Гаспаром, и за большие деньги снять комнату наверху. Комната эта отделялась от комнаты, в которой его треснули по башке, всего лишь тонкой стенкой. Шико заказал себе целых семь бутылок бургундского, потому что не признавал никакого другого вина, а уж тем более анжуйского. Из закусок были принесены зажаренная курица, трюфеля, сыр, яичница. Заверив хозяина, что собирается основательно напиться, Шико на глазах мэтра Гаспара раскупорил первую бутылку и почти сразу ее выпил. Мэтр Гаспар был весьма воодушевлен таким клиентом, расточавшим деньги направо и налево, поэтому не пожалел похвал захмелевшему постояльцу. Когда Шико спровадил довольного трактирщика, то он ни капли не шатаясь, а проворно и ловко вскочил на обе ноги, приложился ухом к стене и напряженно вслушался. Ему показалось, что он слышит женский голос. Шико вспомнилось, как мэтр Гаспар утверждал, что в комнатах живет одна заблудшая овечка, принимающая гостей, благородных и не очень. Недолго думая, Шико извлек из-за пояса кинжал и принялся аккуратно ковырять дырочку, чтобы можно было не только услышать, но и посмотреть. - Кто же сыграл со мной такую шутку? Тот получит по целых две шишки на свою голову, - приободрял себя Шико, орудуя кинжалом. Вдруг его занятие прервал шум раскрывшейся двери. Шико в мгновение отпрянул от стены и приготовился защищаться, так как в проходе возникла компания вооруженных людей. Но сражаться не пришлось, потому что высокий господин в огромной шляпе, распахнул плащ и обнажил голову. Шико в изумлении узнал в нем Генриха. За его спиной, переодетые в буржуа, стояли четыре миньона. Шико скрестил руки на груди, изображая злость. -Что, черт подери, это значит, Генрих? -Шико, голубчик, не сердись, я пришел за тобой! - Генрих раскрыл объятия, но Шико не поспешил припасть к его груди. Он бесцеремонно растолкал Келюса и Можирона, захлопнул дверь, сверкнул своими карими глазами и, встав напротив Генриха, сказал громким шепотом: -Пресвятое чрево! Генрих! Ты сбредил! С ума сошел! Свихнулся! Корона и правда давит на твой мозг! Только не говори мне, что ты приперся сюда совсем один! -Я не один, - Генрих слегка побледнел, не понимая отчего Шико так его отсчитывает. -Да! - Шико ткнул рукой в грудь Д'Эпернону, - с этими накрашенными болонками! Что ты тут делаешь, я спрашиваю?! В Париже ночью! -Мне стало скучно, господин де Бурбон и господин Де По покинули меня, а ты тоже улизнул. А мне всегда было, страсть как интересно, узнать, куда ты ходишь по ночам. -И что узнал?! - взревел Шико. -Да, - Генрих еще сильнее побледнел, - ты ходишь напиваться. -Зачем ты следил за мной?! - не унимался Шико -Я же сказал: мне скучно, перестань укорять меня, я хочу повеселиться здесь с тобой. Я заметил, что ты всегда такой веселый приходишь, и в глазах у тебя загадочный блеск. -В глазах у меня пляшут черти после последнего моего визита в сие заведение. -Ты говоришь о том разе, когда тебе голову пробили... -Именно... -Шико, я помогу тебе все узнать. -Нет уж! Отправляйся домой, в Лувр, подобру-поздорову! -Никуда я не пойду! - топнул ногой Генрих, и миньоны его яростно поддержали, особенно Шомбрег, любитель выпить, а ведь на столе у Шико стояло много бутылок отличного бургундского. -Мы остаемся и устроим попойку! Будем веселиться! Лувр мне опротивел! - воскликнул Генрих. Шико ничего не оставалось делать, как пригласить своих друзей за стол и заказать у мэтра Гаспара еще столько же бутылок и в два раза больше закусок. Генрих почти ничего не ел, но зато здорово напивался, тем же самым занялись и его любимчики. Шико нервно поглядывал на стену, пытаясь силой мысли проникнуть сквозь пространство и узнать, кто заседает в соседней комнате. -Шико! - спросил раскрасневшийся Генрих, припав шуту на плечо, - разве на той стене изображена чудесная фреска на библейскую тему? Я её не вижу, или она доступна только тебе одному? -Тебя не касается. -Отчего ты не хочешь напиться с нами? -Потому что я занят, дурья ты башка! Генрих сжал губы, но почти сразу оттаял. -Сейчас я тебе докажу, что я не глупее тебя, и живо распутаю твой клубок. Генрих легонько стукнул Шико по лбу и призывным жестом помахал мэтру Гаспару. -Эй! Человек! Любезный! Поди сюда. -Слушаю, сударь, - трактирщик низко поклонился, сразу поняв, что перед ним высокородная особа, правда, не понимая насколько. -Там в соседней комнате сидит кто-то. -Так и есть, ваше благородие. -Кто там? Мэтр Гаспар покраснел. -Отвечай, - так требовательно сказал Генрих, что внутренности хозяина трактира затянулись в тугой узел. -Отвечай, а то прикажу повесить тебя на дверях этого кабака! - продолжил Генрих. -Там...в сущности никто...трое... - пролепетал еле живой от страха мэтр Гаспар. -Трое? - удивился Генрих. -Послушай, Генрике, оставь эту затею, ты достаточно набрался уже, - вмешался Шико. Но Генрих остановил его властным взмахом руки. -Так трое? Кто они? -Никто, ваше благородие. Девицы. Блудницы просто. -Ах! Так вы содержите здесь прибежище разврата! - Генрих вскочил на ноги. -Повесить его! - хором выкрикнули миньоны. -И блудниц тоже! - потрясая шпагой над столом, предложил Келюс. -Ну что ты, милашка, - Генрих хитро блеснул глазами, щеки его раскраснелись от вина, - эти маленькие заблудшие овечки тут не причем. Да, они содержат в себе грех, ввергая честных мужчин в соблазн. Но разве они виноваты, что Господь создал их тела красивыми? Нет! По крайней мере, в наших силах заставить их очиститься. -Это как же? - недоумевал Келюс. -А вот послушай, однажды в дни моей буйной юности, а я и сейчас не стар, мне всего-то двадцать восемь, так вот, я и мой братец Франсуа, ну вы его знаете, пировали вдвоем, Не могу сказать, как это вышло, но мы не были тогда такими врагами как сейчас. Почти дружили. Но я отвлекся, продолжу: я и мой брат устроили такую славную пирушку, я бы даже сказал вечеринку, на ней были только близкие друзья, и вот мы так распалились, а ведь мы были юны и горячи, и придумали такую забаву: заставили служанок, что прислуживали нам, раздеться до нага и подавать нам яства и вино. Вот уж было весело! -Несомненно! -Слава королю! -Виват! Миньоны, разгоряченные вином, всячески одобряли греховные идеи своего короля. Шико поднял глаза к небу, предпочитая не слышать такие подробности. Но избежать этого было невозможно, так как Генрих принялся за новые излияния. -Раньше я особо сильно ухлестывал за женщинами! Как я был влюблен! Словно яростный лев! И даже соблазнил жену принца Конде! -Неудивительно, что он тебя ненавидит, - вставил Шико. -Он тут не причем, в то время она еще не была его женой, - ответил Генрих. -Что же случилось с тобой потом? - язвительно спросил Шико. -Женщины мне опостылели, потому что их было слишком много. -Генрих, я не желаю этого слушать. -А для меня женщин не бывает слишком много! - встрял Шомберг, проливая вино на стол. -Тебя не спрашивали! - ответил ему Шико. -Государь! - напомнил Келюс, - что же делать с блудницами? -Так я и намекаю, что мы возьмемся за их спасение. Я вовсе не за то, чтоб бедняжек повесели на Гревской площади только за то, что их в свое время соблазнили такие развратники, каким был я и каким до сих пор является Франсуа. Ах, и золотые же были времена! Так вот, я сам определю блудницам сносное наказание. Ведите их сюда, пусть прислуживают нам! -Я такой охотник до девиц! - взвился Шомберг, - пусть они непременно попируют с нами, а потом... -Отправляйся же! - воскликнул Генрих. Шико хотел остановить миньонов, но они даже не услышали его. С криками и воплями они выломали дверь в соседнюю комнату, и ничего не видя от опьянения, схватили три фигуры, сидевшие на скамьях. Шомберг ввалился в комнату, неся на плече обворожительную Роксану в ночном пеньюаре. Она изображала недовольство, но как только он поставил её на пол, она с воинственным криком и какой-то репликой на русском языке схватила винную бутылку и огрела Шомберга по голове. - Вот это удар! - воскликнул Шико, потирая свою шишку. Пьяный и сраженный красотой Роксаны, Шомберг не ощутил боли поражения и лишь с большим азартом прижал к себе девушку, она возмущённо взвизгнула. Шомберг рассмеялся и надеялся, что все оценят его великолепный улов, но гробовое молчание за его спиной, распространившееся по всей комнате, заставило его медленно оглянуться. Там стоял Можирон, окруженный с обоих сторон не двумя прелестницами, а Де Бурбоном и Де По, облачёнными в розовые халаты и негодование. - Клянусь честью, господа Можирон и Шомберг, вы оскорбили нас, - тихо, с угрозой произнёс Натаниэль. Можирон и Шомберг замялись, пытаясь протрезветь и вымолвить оправдание, как так получилось, что они спутали двух мальчиков с девицами. Шико с интересом смотрел на происходящее. - Сударь, - опомнился первым Можирон, - не серчайте, герцог, дорогой граф, Мы с Шомбергом не признали вас в этих розовых халатиках. Мы-то думали, что там, в соседней комнате, вакханки нас поджидают. - Да, а вы такие маленькие, точно девушки, и к тому же голоса у вас тонкие, как у евнухов, - прибавил пьяный Шомберг. - Ну раз так, то мы вас прощаем, - оглядев комнату, сказал Де По. Он неожиданно дружелюбно улыбнулся и, схватив одной рукой своего брата, а другой рукой Роксану потащил всех к выходу. - Стоять! - раздался громогласный приказ, и что-то с шумом разбилось об пол. Все трое так и замерли, не добравшись до двери. - Спокойствие, успокойся Генрих, - приговаривал Шико, пытаясь усадить вскочившего короля на место. - Что вы здесь делали? - гневно возопил Генрих, обращаясь к Де По и Де Бурбону. - Что за вопросы? Что они могли делать тут с блудницей, - ответил за них Келюс. Маринус и Натаниэль поморщились, но отрицать не стали. - В то время как я не сплю ночей, изнемогая от тревоги и беспокойства, как я, обливая слезами своё ложе, страдая от неведения, где вы бродите, - начал Генрих с каждым словом повышая тон. - Да мы все видим, как ты страдаешь - иронично заметил Шико. - Вы! - Генрих вплотную подошёл к Де По и Де Бурбону, переводя свой взбешённый взгляд с одного лица на другое,- вы распутствуете! Придаётесь греху, разврату. Грешники! С этой падшей женщиной! - О да, а эту милашку сегодня разве что король не потребовал к себе. Ах, нет, именно так он и сделал! - заметил Шико, показывая на Роксану. Генрих ничего не слышал от обиды и ревности разбушевавшейся в нем. - Как, как вы могли? Я думал вы невинные ангелочки. Ничего! Ничего! я займусь вашим воспитанием. Завтра утром вы будете со мной на мессе. А потом мы совершим крестный ход во искупление грехов, а потом! Мы поедем в паломничество по святым местам, я лично буду следить за вашими моральными успехами. Я не дам вам погубить себя. - По-моему, ты уже опоздал, Генрих. - Тобой я тоже займусь, безбожник. - Гугенот! - крикнул в лицо Генриху Шико - Покайся, сын мой. Вообще, все покайтесь! - Но, Генрих, вот незадача. Ты велел притащить сюда трёх блудниц, а в итоге тут она всего одна, или может пошлёшь Де По и герцога поискать ещё кого-нибудь? - Замолчи, безумец. - Но ты ведь хотел спасти заблудшую овечку. - Так нам с Маринусом уже можно идти и готовиться к мессе? Если позволите, мы оставляем вас и милую Роксан. - жестко и холодно сказал Де По. -Я? - взвился Генрих, - ничуть, друзья подтвердите, что это не я требовал блудниц к себе! Миньоны, уже плохо соображавшие, но желающие поддержать короля, ответили хором: -Подтверждаем! Это именно наш король требовал блудниц доставить нагими! -Глупцы! Вы все перепутали! Это Шико. -Этот образец иезуитской целомудренности? - герцог де Бурбон вскинул бровь, миньоны расхохотались, а Шико не сумел скрыть выражение счастливого удовлетворения в своей невиновности. Хотя он так быстро скорчил саркастическую гримасу, что этого никто не заметил. Шико нравилась эта интеллектуальная дуэль. -Ну-ну, прекратите дуться, граф, - обратился король к Натаниэлю, на лице которого читалось презрение в чистом виде. - Садитесь с нами за стол. -Никуда я не сяду, - забыв обо всем, взревел граф, - вам здесь нужны не мы, а блудницы! - Вы что ревнуете? - чуть не задохнулся от нахлынувших чувств Генрих, - меня. Да я даже не знал, что Шомберг и Можирон это сделают. Да. Я говорил с Шико и даже не подозревал, что сюда к нам приведут каких-то девиц. - Ну конечно. - Да! Вы не можете меня обвинить. Зато вы! Вы, как вы могли, Де По. Я почитал вас за образец нравственной чистоты. Еще вчера ночью мы с Шико обсуждали, что вы с братом чисты как слеза младенца, и ни разу не знали женщин... - Генрих осекся, потому что спьяну сболтнул лишнего, к тому же Шико чувствительно пнул его по ноге. Граф Де По и герцог Де Бурбон почти покраснели. А Роксана смерила короля тяжелым взглядом, и если бы он это заметил, то подумал бы, что она по незнанию принимает его за дурака. -Государь! Друзья! - Келюс встал, - давайте прекратим этот спор, мы все ошиблись, принимая за правду то, что хотели видеть. Но к сожалению, а точнее к счастью сегодня вечером фортуна подкинула нам такую удачу, как эти господа, давайте же выпьем за это. И пусть падут на дно наших кубков все обиды! -Браво! Келюс! Выпьем! - заорал Шомберг, прижимая к себе Роксану. Все согласились, король собственноручно вручил братьям Бомонд по кубку и обнял их в знак примирения. Шико также хотел обняться со всеми, но его не пустила Роксана, которая завидев коричневое лицо шута, его хитрую улыбку и буйные черные кудри, приняла его за цыгана или даже колдуна. Со свойственной ей наглостью она потребовала нагадать ей, когда она выйдет замуж, и Шико заверил её учтиво, что очень скоро, и что на ладонях у нее начертана Божественным Провидением буква А. -Господин Шико, вы так много пьете, и совсем не пьянеете, - заметил Маринус Бурбон, красноречиво осматривая пустые бутылки возле гасконца. -А с чего вы взяли, что я не пьян, милейший? -От того, что вы все еще можете читать буквы на руках, - ответил граф Де По, - меня бы уже давно подвело зрение, если бы я столько выпил. -Вы что выливаете вино на пол? - прямо спросил герцог. -Или в рукав? - прыснул Натаниэль. Шико хитро улыбнулся, не собираясь раскрывать своего секрета. -Господа! Тост! - во главе стола встал Можирон, но его вдруг прервал шум выбитой двери. Она слетела с петель, а в комнату ворвалась группа вооруженных людей в масках. Они кричали: -Да здравствует Святая Лига! Да здравствует Гиз и Лотарингия! Смерть миньонам! Смерть развратникам! -О, Пресвятая Дева Мария! - король страшно побледнел, узнав в некоторых нападавших своих хороших знакомых: герцога Генриха Гиза по прозвищу Меченный и его младшего брата герцога Майена. Шико молниеносным движением заслонил короля, поняв, что если кто-то узнает монарха, то ему придет конец. -Эти подлецы силой схватили мою племянницу и хотят обесчестить, - выступил мэтр Гаспар. -Это поведение недостойно дворян, отпустите девицу, и достаньте ваши шпаги, - обратился к миньонам светловолосой человек в маске, в котором Роксана узнала любовника герцогини Монпансье.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю