сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 63 страниц)
-Дурак! Болван! Разве я что-то делаю своими руками, когда есть другие? Я сейчас же велю разыскать и привести этих висельников, наемных убийц Маленького Дьявола, Николя Муи и Мишеля Артаньяна, которым ни раз поручала дела такого рода. Я прикажу им умертвить графа Де По и герцога Де Бурбона в их же покоях, а нужную бумагу принести мне.
-Государыня, а что же будет, когда преступление вскроется?
-Ничего. Генрих будет сильно плакать, но я уж придумаю на кого свалить сие злодеяние. Недоброжелателей у этой парочки хватает. Все идите, времени у нас в обрез, а я еще должна дать нужные распоряжения до рассвета.
Королева-Мать отослала лекаря, а сама занялась немедленным воплощением страшного плана в жизнь.
Покои Его Величества Генриха III Валуа.
В такой-то поздний час король не спал. Его еженощные бдения, подстегиваемые призрачными страхами, постоянно лишали его жизненных сил и подтачивали нервное здоровье.
Всматриваясь в зловещие очертания, которые лунный свет, превращал в мнимых призраков, Генрих сидел, опершись на подушки и ждал чего-то. А ожидал он, чтобы перед ним явились призраки прошлого, которые бы захотели поведать ему о деяниях предыдущих королей.
Раздался скрежет. Генрих вздрогнул всем телом, закусив ус. Скрежет стал настойчивее. Затем стали слышны шаги, смягчаемые ворсом ковра.
Генрих напряженно всмотрелся в темноту. И увидел высокий худощавый силуэт Шико. Длинные руки он упер в бока, значит, он чем-то недоволен.
-Шико, это ты?
-Нет, черт побери, это твоя прабабка пришла!
-Не смей поминать моих предков!
-Ну да!
-Где ты был? Ты видел, который час!
-Я наблюдал вещи поинтереснее.
Шико прошагал к своему любимому креслу, расшвырял подушки, аккуратно снял шпагу и уложил ее рядом.
-Черт! - выругался шут.
-Что? - с надеждой в голосе спросил Генрих.
-Эта египтянка украла мой кинжал!
-Который я тебе подарил?
- Да, клянусь кишками Папы, что это она! Не зря она смотрела на него!
- Что ты имеешь в виду? Кто смотрел на твой кинжал?
- Короткая же у тебя память, как у девицы! Забыл, как провел одну из ночей на кладбище, даже не померев.
-Ах, прекрати, не кликай смерть, а то придет...
- Кстати, египтянка та предсказала всем смерть, - напомнил Шико зловредным тоном.
- Пресвятая Дева Мария, не напоминай мне, Шико! Меня такой страх обуял, всё тело содрогается и покрывается холодным потом. Кажется, я прямо сейчас умираю, - не на шутку перепугался Генрих.
- Тоже мне предсказание. Чушь! Не станешь же ты, Генрике, воспринимать всерьёз бредни этой девки.
- Разве ты сам не сказал, что она нам смерть нагадала.
- Ну, так это и я могу. Вот, к примеру, твой кузен помрет.
- Ах, когда же?
- Этого я не знаю, но уверен, что он не бессмертный. Вот помрёт он, и попробуй тогда сказать, что я хуже той египтянки.
Генрих насупился, сообразив, что Шико его разыгрывает.
-Так, где ты был? Развлекался с египтянкой?
-Что?! Болван! Нет, я встречался с нашей старой знакомой куртизанкой Роксаной.
-А-а-а! - Генрих взвился от злости, - изменник! Подлец! И ты туда же! Я покажу вам, как творить разврат и непотребство! Я сейчас же прикажу дать сто ударов кнута этой девке, а потом выставлю ее голой на рыночной площади!
-Ах, осмотрите на него, какой образчик морали у нас тут сидит!
-Да! - Генрих торжественно встал на ложе, - кто как ни король обязан следить за нравственностью своих подданных!
-Особенно если у короля такие панталоны!
-А что с моими панталонами? Ты считаешь, мне не идет этот розовый цвет? Скажи честно, дружочек? Они слишком обтягивающи?
-Тебе идет, ты же у нас писаный красавец!
-Так и есть. Ну, так вот, я не позволю разврату процветать на улицах Парижа. И искореню эту заразу и вырву с корнем из сердец моих малышей и тебя тоже.
-Меня ты тоже причисляешь к своим малышам? - Шико состроил дурацкую гримасу.
-Нет, я подразумеваю, что эти малыши наши, мои и твои, понимаешь?
- О. как мило, ты решил, наконец, и со мной поделиться куском своего пирога.
- Ты прекрасно понимаешь, о каких душевных склонностях я говорю, Шико.
- Все я спать! - выкрикнул Шико, он расстегнул камзол, снял его и улегся в кресле.
- А мне сон не идет. Я сейчас, наверно, сяду и займусь тем, что продумаю, как искоренить пагубные привычки из сердец Натаниэля и Маринуса. Ты не хочешь мне помочь?
-Я тебе не помощник в таких делах.
-Как же! Как же! А вот помнишь, как я натравил тебя на одну девицу, за то, что она развратничала с собственным учителем?
-Все уволь, меня от этих штук больше. Твои ангелочки невинны как ангелочки, - заключил Шико, сладко потягиваясь и собираясь забыться сном.
-Нет. Это нет так. Как больно моему сердцу, что это не так. Но и я в свое время грешил, как жаль, что рядом не было мудрого человека, который бы указал мне! Ах, как жаль! Тогда я бы не был таким. Но послушай, у них ведь нет отца, нет наставника, а у меня нет детей. Так почему бы нам не объединиться в семью? Я отвращу моих названных сыночков от посещения развратниц.
-Полно тебе, сын мой, - зевнул Шико, - тебя ненавидят уже все придворные дамы. Ты и так не даешь никому порядком грешить, так еще и хочешь спрятать от шаловливых дамских ручек эти два распрекрасных цветочка Де Бурбона и Де По. А они, чудо как хороши, когда они вырастут, от поклонниц у них не будет отбоя.
-Ах! - Генрих решительно выскользнул с ложа, полный намерений множить указы о предотвращении распутничества в своем королевстве.
Но вдруг страшный звук, как звон разбитого стекла, разрушил тишину королевской опочивальни.
-А-а-а, - закричал Генрих и прильнул к вскочившему Шико.
Шут закрыл ладонью рот короля и немигающим взглядом уставился в окно.
- Что там, Шико? - убрав руку друга, тихо спросил король.
Генрих искренне боялся призраков и нечистой силы, к тому же заразил этим Шико, хотя тот и старался этого не показывать. Гасконец взял одну свечу и пытался осветить её пламенем оконный проем. Но ничего не было видно.
Король и шут подошли поближе к окну. На месте драгоценного, по тем временам, стекла зияла чёрная дыра с острыми как бритва краями. Генрих и Шико подошли ещё поближе, король крепко вцепился в рукав Шико, а его высочайший монарший нос уткнулся в затылок шута.
- Мне щекотно, Генрих, ты слишком жарко дышишь мне в спину, - прошептал Шико, будто боялся, что его услышат из дыры в окошке.
Вдруг раздалось какой-то шорох. Генрих и Шико напряглись и задержали дыхание, но смело ещё ближе подошли к окну.
Неожиданно что-то выскочило прямо на них, свеча в руке Шико затухла, Генрих закричал. Шико оступился и запутался в бархатной шторе, король замолотил руками в воздухе, потеряв опору виде своего шута, и сам рухнул прямо на него. Шико сдавленно вскрикнул.
- А слезь! Слезь с меня! - завопил Шико.
- Не кричи так, люди услышат, такое подумают! Ещё и по всему двору разнесут, что король домогался Шико. - зашикал Генрих веселым голосом.
- Ну же, голубчик, ты меня раздавишь,- настойчиво повторил Шико.
Генрих послушался его.
- Шико, что это было?
- Кажется, голубь залетел в окно.
Поднявшись и осмотревшись, король и шут заметили на полу раненную птицу.
- Ах, Шико, смотри, он весь изранился о стекло, - сочувственно сказал король.
- Да, - задумчиво глядя на голубя, Шико поднял с ковра окровавленное тельце, - у него есть записка.
- Дай сюда, - потребовал король. Он получил из рук своего друга заляпанный кровью кусочек бумаги и прочёл вслух, так как ничего не скрывал от Шико.
" Королю Франции, Генриху III Валуа.
Я заявляю, что сегодня в три часа ночи в комнату к герцогу Де Бурбон и графу Де По придут два любовника, вооружённые булавами. Для любовных утех и разврату. Они явятся к указанным господам предаваться греху содомии и мужеложства, а также других мерзких вывертов.
Блюститель чести".
Когда Генрих завершил чтение, Шико стоял со зловредной улыбкой и потирал руки.
- Что? - вымолвил король, у него тут же пересохло во рту. Сердце рухнуло, в груди затянулся тугой узел, и Генриха почти затошнило.
Шико подал королю стакан воды и коснулся случайно его пальцев.
-Да у тебя ледяные руки, - воскликнул шут.
- Что? Что ты об этом думаешь? - Генрих выронил злосчастную записку, но Шико успел подхватить листочек.
- Я думаю неплохой псевдоним, а? Блюститель чести. Да, этот человек, кем бы он ни был, мастак придумывать прозвища, я думаю.
- Да не про это! - заорал Генрих, лицо его исказилось от гнева. Меж бровей залегла глубокая морщина, глаза вылезли из орбит, он шумно дышал как разъярённый бык на корриде. Король зашвырнул поданный ему стакан в стену, и Шико пригнулся, чтобы осколки не задели его. В таком расположении духа, в коим сейчас пребывал Генрих, даже Шико мог получить по голове. Все представители семейства Валуа были известны своими яростными припадками, поэтому никто не удивился и не пытался прибежать на звуки королевского скандала.
- Пойдем, да проверим, - тоненьким голоском предложил Шико, прячась под кровать.
- Подай одежду мне, - приказал Генрих.
Шико поторопился исполнять волю своего господина, вылезая из-под кровати задом к верху, но эта комичная картина пока не возымела на короля хорошего эффекта. Он по-прежнему метал глазами молнии и сжимал кулаки.
С превеликой нежностью и обходительностью Шико нарядил своего короля, сопровождая каждый элемент гардероба нелепым комплиментом.
- Шляпу или берет? Может корону, что прикажете? - подсовывая Генриху шляпу, лебезящим голосом спросил Шико, низко-принизко кланяясь, так что чуть ли не упал прямо на ноги королю.
Генрих вырвал из его рук шляпу и бросил на пол.
- Мне не нужна шляпа, - срываясь на крик, заголосил Валуа.
- Плащ из бархата с золотой тесьмой или полностью чёрный? - продолжая смешно коверкать голос, вопрошал Шико.
- Шпагу мне! - багровея, потребовал король.
- О-о-о-о, шпагу, это серьезно! Кто-нибудь принесите шпагу королю! - Шико, всячески замедляя процесс поиска шпаги Генриха, бегал с поднятыми руками по королевской опочивальне и вопил что есть мочи, что шпага пропала.
- Да вот же она! Ты, дурак! - сметая всё на своем пути, закричал Генрих и запустил туалетный столик в стену с гобеленами.
Шико ещё больше запричитал, но что-то совсем неразборчивое. Тем более, король уже выскочил из своей опочивальни и стремительно пошёл в покои Маринуса и Натаниэля. Шико вприпрыжку скакал за ним.
Братья, герцог Бурбон и граф Де По, недавно прибыли в свои апартаменты после увлекательных приключений из прошлой главы, и сейчас, довольные и уставшие, уселись, чтобы обсудить дела.
- Так бумага у тебя? - спросил Маринус Натаниэля.
- Да, у меня, намокла чуть-чуть.
- Да ты весь мокрый.
- Знаешь, я решил избавиться от усов и бороды.
- Это от чьих же ещё усов и бороды, ты собираешься избавиться? Не хочешь ли ты ночью втихаря брить кого-то? Славная выйдет шутка, Шико посмеётся.
- Да нет, я...
- А, может, самого Шико обреем?
- Он нас тогда убьет.
- Да. Точно.
- Я про свои усы говорил, они меня раздражают и выглядят ненатурально на моём лице. Лучше их убрать вовсе, а то Келюс станет смеяться надо мной, скажет, что они приклеенные.
Натаниэль открыл серебряное зеркальце с красной эмалью, украшенной золотой росписью. И осторожно отклеил усы и бородку со вздохом сомнения.
- Так они и есть приклеенные, я говорил тебе, что никто не поверит что тебе двадцать четыре из-за этих усов. Из-за своего стремления казаться старше, ты попал впросак. Я, например, поступил умнее, ничего не приклеивал, и пусть я выгляжу младше, чем есть, зато по моим рассуждениям мне дашь сто лет!
Маринус посмеялся, Натаниэль ничего не сказал, зная о слабости брата всегда и во всем казаться умнее других. Он лишь скинул промокший камзол и остался в колете поверх рубашки, с этим он достал из потайного кармана бумагу, чуть влажную.
- Давай посмотрим, что там.
Братья расстелили пергамент на подушке и сразу обратили взоры к подписям в конце документа. Помимо герцога Анжу, Де Гиза и Майена там значилась имя некоторых статистов типа Эрнотона Де Камерона и графа Де Монсоро.
-Предатель! - заскрежетал зубами Маринус. - Так, как же нам показать это королю, чтобы не подставить нашего нового друга, монсеньора герцога Анжу.
- Смотри его подпись здесь самая последняя. Ты думаешь о том же, о чём и я?
- Просто оторвём её и скажем, что так и было?
- Ну да.
- В принципе, - задумался Маринус.
- Ну, а что. Никто не докажет, что это мы оторвали подпись Анжу, и даже то, что она тут была.
- Тогда давай. А остальные пусть болтаются на виселице.
Натаниэль придержал кинжалом край пергамента и легко отделил намокший кусок бумаги с подписью принца.
- Хорошо ли там видны подписи Гизов, не размыло ли водой? - поинтересовался Маринус.
- Не-е-е, нормально всё, - заверил его брат.
Тут раздался жуткий грохот и чьи-то возгласы. Перепугавшись, Натаниэль одним движением запрятал документ под подушку, а Маринус смял в кулаке оторванную подпись герцога Анжу.
Ворвался король, он так яростно распахивал двери, что они слетали с петель. Из-за спины короля, иронично улыбаясь, выглядывал Шико.
- Где, где они? Чем вы тут занимаетесь? - слова у Генриха путались и мешались друг с другом от переполняющих его чувств, он не мог толком объяснить, чего хочет.
Натаниэль и Маринус вскочили на ноги и замерли в поклоне.
Генрих красными глазами осмотрел комнату Бурбона и Де По. С минуту он молчал, вдыхая и выдыхая воздух с таким шумом, будто взбесившийся конь, грудь короля высоко вздымалась.
- Почему вы весь мокрый? - наконец нацелился Генрих на Де По.
- Государь, я упал в ванну.
- Что? - то ли недослышал Генрих, то ли ответ был слишком нелепым.
- Что? - переспросил Шико, изображая недоумение.
От лица Натаниэля в миг отхлынула вся кровь, а затем будто его осенила идея, к щекам вернулась краска.
- Ну, что! Я пошёл проверить тёплую ли мне готовят ванну, и оступился, и свалился прямиком в воду.
Маринус вцепился руками в серебряный медальон с изображением Святого Марино Далмацкого, висевшего у него на груди, чтобы скрыть дрожь в руках, так как сильно испугался внезапно явившегося короля.
- В три часа ночи! - завопил Генрих.
- Простите, ваше величество. Я мучаюсь бессонницей и лишь ванны с травами успокаивают меня, и я могу заснуть лишь на полчасика, чтобы быть готовым исполнять обязанности дворянина. - пролепетал Де По.
Маринус силился что-то сказать, но не смог, поэтому просто кивнул.
- О! я знаю, зачем вы принимаете так поздно ванны! Конечно, перед любовным свиданием вы захотели выглядеть как можно приятнее, - срывающимся голосом заорал Генрих.
Маринус и Натаниэль переглянулись.
- В глаза мне смотреть! - не помня себя, король подскочил к братьям и бросил к их ногам записку. Де По так и остался стоять прямой как стрела, а Маринус догадался поднять бумажку, подозревая, что в ней и кроется тайна учиненного скандала. Де Бурбон прочёл и передал Натаниэлю. Когда и младший брат прочёл, то оба лишь заулыбались.
- Вы насмехаетесь надо мной, - пугающе тихо спросил Генрих.
- Нет, ваше величество, - ответил Маринус, - но только это всё чушь. Нет у нас с братом ни любовников, ни любовниц. Этот жалкий пасквиль не стоит и выеденного яйца.
- Вот как? А чей это плащ лежит на кровати Де По? Он вам обоим велик, к тому же я знаю, что никто из вас такой не носит. - Генрих весь дрожал, его раздирали чувства, он хотел наброситься и поубивать и братьев и их любовников. Как будто читая его мысли, Шико втиснулся между юношами и пылающим взглядом Генриха.
- Это плащ господина Де Бюсси, - ответил Де По спокойно.
- Ах, вот кто ваш любовник, - Генрих даже истерически захохотал.
- Нет, государь. Я вечером виделся с ним, чтобы договориться о дуэли. И так получилось, что его плащ оказался у меня.
- Какой ещё дуэли!? Я запретил дуэли!
- Тихо, тихо Генрике, а то ты чего доброго зашибёшь малыша, так и не послушав объяснений, - остановил Шико Генриха, так как его рука почти потянулась к шпаге.
- Я знаю, государь, и мы договорились, что дуэли не будет. - врал, не моргая Де По.
- Это могло быть, - поддержал Шико, который знал где на самом деле были Бурбон и Де По.
- И что? И что? - опять перешёл на крик Валуа, - вы сначала там забавлялись, а теперь тут решили поразвлечься со своим Бюсси.
- Да, что за глупости! - не выдержал Де Бурбон, от такой дерзости даже у короля пропал дар речи, - то есть, прошу меня нижайше извинить, но это же ерунда! Никто к нам не придёт в три часа ночи, мы никого не звали. Нет у нас любовников. Вот вы сами в этом убедитесь. Если бы любовники были, они бы пришли. Ведь у нас не было возможности как-то их предупредить, чтобы они не приходили. Посидим до самых трёх часов, уже недолго осталось, и вы сами во всём убедитесь.
- Ха, - рассмеялся Шико, - это звучит разумно. Не правда ли?
- Хорошо, - сказал король, - только я хочу, чтобы всё здесь оставалось так, как и до моего прихода, вдруг у вас есть какой-то тайный знак, говорящий о том что свидание отменено.