355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Матросова » Паж и лилия (СИ) » Текст книги (страница 41)
Паж и лилия (СИ)
  • Текст добавлен: 6 декабря 2021, 20:08

Текст книги "Паж и лилия (СИ)"


Автор книги: Марина Матросова


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 63 страниц)

В некотором страхе стражники умолкли, двери распахнулись, и в одном ночном платье пред всеми оказался король Генрих III. - Что происходит, господа? почему вы так шумите у меня под дверью? - Ваше Величество, - подал голос Де По, он был таким слабым и тонким, что король не сразу узнал его. - Де По, мой мальчик, что с тобой? - глаза Генриха поползли на лоб. - Ты весь в крови! Генрих как белый ангел, размахивая полами своей камизы, подлетел к Де По, протянул свои руки, увидел рану на затылке, следы ударов и закрыл рот ладонью, будто бы его сейчас стошнит. Глаза его вылезли из орбит. - Да, Государь. На нас с Маринусом напали какие-то люди в масках прямо в наших покоях. Они хотели убить нас и ... но тут появился Ле Га, он стал сражаться с ними, их было пятеро, я и мой брат мы выбежали, чтобы позвать стражу, но никого не было. Мы нашли двух швейцарцев, но они не поверили нам. Нам надо бежать, потому что ...потому что...Ле Га ... - его голос дрогнул, он сделал судорожный вздох. - Как напали прямо в Лувре? - поражённо произнёс король. - Немедленно идём туда! Генрих большими щагами устремился по коридору, Маринус и Натаниэль отправились за ним, Сен-Малин и другие гвардейцы, вынув шпаги, шли следом. Возле дверей Генрих остановился, потому что кто-то вышел ему навстречу и перегородил дорогу. Маринус и Натаниэль, выглянув из-за плеч короля, увидели Шико. - Шико! - пискнули братья. Шико бросил на них быстрый взгляд и тут же отвел глаза, будто ему было больно смотреть на них сейчас, поэтому он взял Генриха за плечи и проговорил голосом мягким и низким, в котором однако клокотала едва сдерживаемая ярость: -Все кончено, Генрих. -Что кончено, Шико? - гневно спросил Генрих, скрипнув зубами. -Как вы тут оказались, Шико? - спросил Маринус. Не оборачиваясь на него, Шико ответил: -Я вышел из покоев короля, пока вы рассказывали свою историю и помчался сюда, чтобы поймать убийц или...или...спасти кого-нибудь. Но было уже поздно. -Ле Га! - Генрих с криком растолкал теснившихся в дверях миньонов и ворвался в покои. Там обнаружив разгром и кровь повсюду, он увидел безжизненное тело Ле Га, плавающее в окровавленной ванне. Генрих со стоном упал на пол, ударяя кулаками о пол и громко восклицая: -О моя жизнь! О мой друг! Ле Га! О мой дорогой Луи! Ты погиб, погиб! Ты оставил меня! Затем король вскочил и в ожесточении стал кричать: -Где эти убийцы? Они поплатятся за каждую каплю крови, что пролили мои друзья. Они узнают, что значит гнев короля! Я вздерну их на дыбе! Где они? -Они здесь! - вмешался Шико. Маринус и Натаниэль задрожали. А Келюс и Можирон подтолкнули единственного, кого им удалось схватить. Это был Маленький Дьявол. Его подельники Де Муи и Артаньян лежали мертвые, проткнутые шпагой храброго Ле Га. Что касается Сен-Люка и Де Вито, то им удалось бежать прежде, чем пришел даже быстроногий Шико. - Государь - мрачно начал Келюс, - вот один из нападавших, которого мы успели поймать. Стражник красноречиво поднял лежавшего на полу пленника. - Это наемный убийца по прозвищу Маленький Дьявол, - сообщил Келюс. - как ты посмел ! проходимец! Негодяй! - взвился Генрих. Маринус и Натаниэль встали за спиной короля, словно призраки с блестящими глазами. Шико встал рядом с ними. - Где же остальные? - спросил король. - Ваше Величество, у остальных были сообщники в Лувре они спрятались, разбежались по комнатам своих друзей, - ответил Келюс, - никто не видел, куда они скрылись, но из Лувра точно не выходили. - Обыскать все комнаты во дворце. Всех поднять на ноги, - приказал король. - Но кого нам искать, Ваше Величество? - спросил швейцарец с поклоном. - Позволь мне, Генрих, - ответил Шико, он положил свои сухие загорелые руки на плечи Маринуса и Натаниэля, похожих на мраморные статуи ангелов которые ставят на надгробия. - Шико? - Так ты позволишь? - Позволяю, - бросил Генрих, всматриваясь в лицо своего друга, дабы понять что ему уже известно, а то что Шико что-то знает было понятно. - Ищите того, кто сильно намок. - Простите, сударь, что это значит? - спросил Швейцарец. - То и значит, у кого одежда мокрая, тот и участвовал в этой бойне, здесь повсюду разлита вода, и явно они искупались. - Идите, выполняйте ! - прикрикнул Генрих. - О! - воскликнул Шико, - посмотрите на этого красавца. Маленький Дьявол. Какие люди и без колодок на шее. Генрих, давай спросим у него, кто его послал испортить нашим малышам водные процедуры. - Ты прав Шико. Кто тебя послал? Кто посмел? Кто приказал тебе убить моих друзей? - Государь, я не знаю, что мне ответить, - Маленький Дьявол растерянно посмотрел на короля. - Отвечай правду, - слегка удивлённый таким ответом приказал Генрих, он взглянул на Шико, как бы спрашивая, что всё это означает. Шут только кивнул в знак одобрения, продолжая сжимать плечи братьев Бомонт. Они же всё ещё безмолвно взирали на происходящее. Келюс придвинулся к ним поближе, придерживая Де По, чтобы тот не упал в обморок, так как выглядел очень бледным. - Государь, тот кто меня послал, приказал мне молчать. - А я приказываю говорить, я король, и все мне подчиняются. Маленький Дьявол упорно промолчал. На его длинном худом лице отобразилось холодное упрямство, черные глаза загорелись потусторонним огнем. Тут к разыгравшейся драме присоединилась Королева-Мать, она выскочила из своей опочивальни, прийдя сюда со своими фрейлинами и дочерью Маргаритой. - Сын мой, что происходит? Лувр поднят с ног на голову, всех обыскивают. - Я так приказал! - взбеленился Генрих. Екатерина Медичи благоразумно умолкла, осматривая разыгравшуюся драму. Королева Маргарита задрожала, увидев кровь и связанного пленника. Когда из покоев братьев Бомонт вынесли труп господина Ле Га, раздался ропот. Фрейлины в страхе спрятали лица, некая Франсуаза Бабу, возлюбленная мертвеца, изменилась в лице и упала на пол. Маргарита же наоборот повеселела, так как всей душой ненавидела фаворита короля. -Жил как собака и умер как пес, - промолвила она. -О, мой милый друг Ле Га, любовь моя! - забыв позор и стыд, закричала Франсуаза Бабу. Все, включая короля, обратили свои взоры на потерявшую разум женщину. -Замолчите же вы, наконец, - процедила Маргарита, - как можно! Все узнают, что вы были подстилкой капитана Ле Га. -Это лучше, чем быть всеобщей подстилкой, - отрезала мадам Бабу. Маргарита покраснела от досады. А Королева-Мать гневно приказала своей фрейлине: -Сударыня, довольно этого представления! Убирайтесь в свою комнату и не показывайтесь мне на глаза, пока я не прощу вас! Франсуаза Бабу ушла вслед за гвардейцами, унесшими покойника. Король, переведя взгляд на пленника, рассвирепел еще больше, так как также очень любил Ле Га и не мог простить его смерти. -Немедленно говорите, кто вас послал и где ваши никчёмные сообщники? - закричал Генрих. - Если вы того желаете, то я скажу, - ровным тоном, будто его не трогали всеобщие стенания, смерти и трагедии, молвил Маленький Дьявол. - Да я этого желаю, глупец! - Генрих топнул ногой. - Тогда я должен буду сказать, что вы и так знаете, кто послал меня, Ваше Величество. Именно поэтому я действовал так смело и открыто. - Что ты мелешь, безумец? Я не понимаю! - А я всё прекрасно понимаю, - жестко заметил Шико, устремляя тревожный взгляд на короля. - Я хочу сказать, что это вы, Ваше Величество, велели мне прийти в комнаты братьев Бомонт и поглумиться над ними, - голос Маленького Дьявола потонул в криках, взорвавшихся в воздухе как бочонок с порохом. Генрих отшатнулся от пленника, побелев как мел. - В устах твоих яд! - вскричал Натаниэль, оживший от оцепенения. С быстротою молнии Де По выхватил кинжал у Келюса из ножен и вонзил по самую рукоятку лезвие в щеку Маленького Дьявола. Лицо наемника тут же оросила кровь, задыхаясь и захлебываясь, он повалился на пол, протягивая связанные руки к королю. - Боже Милосердный! - произнесла Королева-Мать. Генрих поражённый смотрел на Де По. А граф собрался еще раз воткнуть кинжал в Маленького Дьявола. Келюс поспешил оттащить Де По от тела наемника. -Не надо, успокойтесь, дружочек, - успокоительно прошептал Келюс, сжимая обезумевшего Натаниэля в объятиях, - он и так, кажется, уже мертв. Черт возьми, как это вы поразили его с одного удара. Пусть проваливает в Ад, туда ему и дорога. Маринус только с ужасом обозрел окружающих. Рука Шико недвижно застыла на его плече. -Господь Мой! За что ты послал эту кару на наш дом! - громко возопила Королева-Мать. -Матушка! Довольно!- рявкнул Генрих, - и вы сестра, все отправляйтесь спать! Ла Валетт! Где ваши гвардейцы? Немедленно выполняйте приказ! Обыскать все покои и найти людей в мокром платье либо испачканных в крови. Не выпускать никого из Лувра, пока я не прикажу! Отменить утреннее открытие ворот! - Генрих закончил свою речь на такой гневной ноте, что придворные буквально сотряслись как осенние листы на холодном ветру и также быстро разлетелись по собственным апартаментам в страхе и тревоге ожидая обыска, ведь известно, что каждому есть что скрывать, особенно от короля. Что касается барона Де Витто, то он хитрый проныра унес ноги сразу после того, как братья Бомонт бежали. Рассудив, что несчастные сейчас же поднимут панику, и найти беглого преступника станет нетрудно, Де Витто мчался по коридорам, призывая Фортуну повернуться к нему лицом. Так и случилось возле одних из дверей, в крыле Королеве-Матери, где располагались ее фрейлины, барон встретил прекрасную Франсуазу Де Монсоро, возвращающуюся с любовного свидания. Настигнув даму Де Витто настолько пылко умалял о спасении, что она пустила непрошенного гостя и ничего не имела против, когда он совершенно разделся, выкинув платье в окно и улегся под одеяло, изображая не то страстного супруга, не то бесстыдного любовника. Этот маскарад пришелся кстати, и вошедшие гвардейцы застав любовничков, так сказать за делом, только посмеивались в усы и не слишком тщательно обыскали покои, оставив персону Де Витто и вовсе без внимания. Последний из убийц, Сен-Люк почти попал в западню. Путь к его апартаментам оказался отрезан, также как и в комнаты для гвардейцев, где он иногда ночевал, неся караул в Лувре. Боясь быть узнанным или даже выданным, Сен-Люк не решился обратиться за помощью ни к кому из придворных, так как своим нечестивым поведением нажил много врагов. Слыша приближающиеся шаги и свет фонарей Сен-Люк, способный на любые чудачества, принял весьма оригинальное решение - он ворвался в ближайшие покои, которые принадлежали королеве Франции - добродетельной Луизе Де Водемон-Валуа. Ничего не подозревающая королева почивала, ее ангельского мира, где она жила в молитвах, посте и свершениях милостей для бедствующих, не коснулось всеобщее сумасшествие. Поэтому Сен-Люк беспрепятственно проник в спальню, где разделся по пояс и швырнул мокрые рубахи под полог ложа. Королева Луиза проснулась вдруг и увидела перед собой обнаженного мужчину. Ее охватил страх, ведь она точно поняла, что это не ее муж, поэтому она, прижав руки к груди, закричала. Тут же проснулись ее фрейлины и также пришли в неописуемое волнение. На шум тут же сбежались гвардейцы во главе с Генрихом. Мчась впереди других, король вообразил, что убийц поймали. Но когда он ворвался в покои, сопровождаемый всей делегацией, то перед ним предстал лишь полуобнаженный Сен-Люк. -Сен-Люк! - Генрих грозно сдвинул брови, - что ты тут делаешь? Что происходит? Мадам! Королева Луиза, едва не лишившись чувств, с трудом встала, указывая на нарушителя спокойствия. -О мой добрый государь! - воскликнула она дрожащим голосом, - этот господин тайком проник в мою опочивальню и имел дерзость явиться раздетым. Из голубых глаз королевы потекли слезы, и Генрих не видя причины не верить словам Луизы, обратил свой взор на Сен-Люка. -Что это такое? Может, потрудитесь объяснить, Сен-Люк! - Генрих выкрикнул эти слова так громко, что королева Луиза и ее дамы подпрыгнули на месте, а гвардейцы содрогнулись. -Государь, я лишь...это такая шутка...навроде штурма Ла Рошели...карточный спор. - Сен-Люк нарочно выдумывал эти оправдания, надеясь, что король, как это раньше у него бывало, оценит его безрассудное чувство юмора. Генрих пронзил Сен-Люка страшным взглядом и, вскинув руки, закричал: -Как вы смеете оскорблять Ее Величество?! Как вы смеете нанести такое оскорбление своему королю! -Послушай, Генрих, - вмешался Шико с таким видом, с которым обычно сообщал важные вещи. -Не смей влезать сейчас! - не поворачиваясь, ответил гневно Генрих. Шико, как бы ни был близок к королю, пришлось замолчать, прикусив ус. Потому что он догадывался, что Сен-Люк появился тут не случайно. Но у короля уже началась бурная истерика и, выплеснув на Сен-Люка весь поток яростной скорби, что сковывала его душу, Генрих изгнал своего бывшего фаворита из Парижа, пообещав назавтра же подать в суд на Оскорбление Его Величества. Что являлось одним из самых серьезных обвинений во Франции и Англии, карающееся четвертованием. Тем не менее изгнание Сен-Люка с последующей конфискацией его владений и разжалованием из дворян, никак не утешило братьев Бомонт. Которые подозревали, что он и был один из нападавших. То, что король обошелся с ним более ли менее милостиво, отпустив на свободу, зародило в них ужасное подозрение насчет тех слов, что сказал Маленький Дьявол перед смертью. После того как королева Луиза смогла вновь улечься спать, а гвардейцы заняли свой караул, Генрих в нервическом припадке, весь дрожа от пережитого удалился в свои покои, куда за ним никто не последовал, опасаясь новых репрессий. Шико, схватив Натаниэля и Маринуса за руки, отвел их в сторонку. Охватив их бледные и кровавые фигурки жалостливым взглядом, Шико сказал, с трудом подбирая слова: -Вам негде заночевать, да вы и ранены и испуганы до смерти. Быть может, вы окажите честь мне и заночуете в моих покоях? -Ах, господин Шико, это было бы очень удобно, - просто ответил Маринус, у которого уже не хватало сил на любезности. - Мне необходимо только переодеться в что-нибудь сухое и чистое, а что до сна, то мне совсем не хочется отрываться от реальности? - неестественно бодрым голосом сказал Натаниэль. На лице Шико застыло тревожное выражение, из груди вырвался горестный вздох: -Ну вот еще! Вы едва стоите на ногах. Я отведу вас к себе, а потом позову вашего лекаря Реми, он займется вами, а сам побегу к моему королю и узнаю, что ему нужно. А наутро мы с вами встретимся и все решим. -Господин Шико, только не уходите далеко, - со страхом сказал Маринус, сжав руку Шико, - а то не все убийцы пойманы. -Вы верно еще боитесь, я провожу вас и оставлю вот этих доблестных господ вас охранять. Эй, Келюс! Можирон! Шомберг и Ла Валетт, подите-ка сюда. Миньоны подошли и, сопроводив, Шико, Маринуса и Натаниэля в его комнаты остались там охранять братьев. Герцог Бурбон и граф Де По оделись там в траурные одежды, которые принесли им слуги. Реми пришёл, исполненный хмурой решительностью приковать Маринуса и Натаниэля к подушкам. Но Де По ни в какую не давался лекарю и не хотел бинтовать голову, так как повязка некрасиво смотрелась на голове. В итоге поссорившись даже с Маринусом, Де По позволил себя перевязать и нацепил берет с огромным чёрным пером. После чего заверив всех в своём здоровье, граф напросился сопровождать Келюса повсюду, на самом деле для того, чтобы играть с другими миньонами в карты, а своего брата Маринуса он оставил на попечение Шико. Герцог Де Бурбон, утомленный всеми заботами и переживаниями этой ночи, забылся сном, устроившись на кушетке. Шико в сильной задумчивости сидел в кресле, прислушиваясь к суете слуг, гвардейцев, прибывших священников и придворных. Тяжелая печаль сковала его сердце и душу. Глава 16, в которой описаны последствия предыдущей. Если подробности вам претят, дождитесь следующей. Она скоро будет готова) Лувр. Покои Шико. До полнолуния оставалось несколько ночей. Шико смотрел в небо, на котором висел серебряный диск с недостающей частью луны. Мысли его были также далеки в этот момент от Лувра, как экспедиция Васко Де Гамы, разыскивающего царство Пресвитера Иоанна. В комнате раздался вздох. Шико вздрогнул, как человек, которого оторвали от мечтаний, обернулся и понял, что это проснулся Маринус Де Бурбон. -Господин Шико? - позвал герцог. -Я здесь, милейший герцог, но позвольте мне откланяться на минуту, ибо я дожидался момента, когда вы очнетесь ото сна, чтобы испросить вашего разрешения покинуть вас, дабы проведать Его Величество. -А! - Маринус сел на кушетку и потер глаза, - вы шутите как всегда. Вы не должны спрашивать на такое у меня разрешения. -Ну, это мы еще обсудим, - миролюбиво воскликнул Шико и вышел за дверь. Маринус позвал своего слугу Пильтруса и попросил его зажечь все свечи и растопить камин пожарче.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю