Текст книги "Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией"
Автор книги: Галина Шалаева
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 108 страниц)
genuineness ['ʤenjuinnis] подлинность
genus ['ʤi:nəs] род (биол.); сорт; вид; род
geodetics [,ʤi:ou'detiks] геодезия
geographer [ʤi'ɔgrəfə] географ
geographic [ʤiə'græfik] географический geographical [ʤiə'græfik(ə)l] географический geography [ʤi'ɔgrəfi] география
geologic(al) [ʤiə'lɔʤik(əl)] геологический
geologist [ʤi'ɔləʤist] геолог
geologize [ʤi'ɔləʤaiz] изучать геологию; заниматься геологическими исследованиями
geology [ʤi'ɔləʤi] геология
geometer [ʤi'ɔmitə] геометр
geometrical [ʤiə'metrik(ə)l] геометрический
geometrically similar model
[ʤiə'metrik(ə)lil,similəl'mɔdəl] геометрическая подобная модель
geometry [ʤi'ɔmitri] геометрия
geophagous питающийся почвой
geophysical [,ʤɪ(:)ou'fizik(ə)l] геофизический
geopolitical ['ʤi:oupəlitikəl] геополитический
geranium [ʤi'reinjəm] герань
germ [ʤə:m] зародыш; семя; эмбрион (биол.); бактерия; микроб; микроорганизм; зачаток; почва; проросток; источник; начало; происхождение; давать ростки; развиваться; зарождаться
germ cell ['ʤə:mlsel] сперматозоид
germ-free ['ʤə:mfri:] стерильный
German badgerdog ['ʤəmənl'bæʤədɔg] такса (порода собак)
German text ['ʤə:mənptekst] готический шрифт
germane [ʤə:'mein] уместный; подходящий; находящийся в близком кровном родстве; тесно связанный
germicidal ['ʤə:misaidl] бактерицидный
germicidal lamp ['ʤə:misaidll'læmp] бактерицидная лампа
germicide ['ʤə:misaid] вещество, убивающее бактерии; убивающий бактерии; бактерицидный
germinal ['ʤə:minl] зародышевый; зачаточный
germinal layer ['ʤə:mmll'leiə] зародышевый слой germinate ['ʤə:mineit] прорастать; развиваться;
давать почки или ростки; вызывать к жизни; порождать
germinating ability ['ʤə:mineitiŋlə'biliti] всхожесть
germination [,ʤə:mi'neiʃ(ə)n] прорастание; развитие; рост; начало роста; образование почки; зарождение; всхожесть
gerontocracy [,ʤerɔn'tɔkrəsi] правительство или правление старейших
gerrymander ['ʤerimændə] махинации; искажать факты; фальсифицировать; подтасовывать выборы
gerund ['ʤer(ə)nd] герундий (грам.)
gesso ['ʤesou] гипс (для скульптуры)
gestation [ʤes'teiʃ(ə)n] беременность; период беременности; созревание плода
gesticulate [ʤes'tikjuleit] жестикулировать
gesticulation [ʤes,tikju'leiʃ(ə)n] жестикуляция
gestural ['ʤestʃərəl] жестикуляционный
gesture ['ʤesʧə] жест; телодвижение; мимика; жестикулировать
get [get] получать; добывать; доставать; зарабатывать; заразиться; схватить; покупать; приобретать; брать; достигать; добиваться; доставлять;
GET – GIF
приносить; прибыть; добраться; достичь какого– либо места; попасть куда-либо; понимать (разг.); постигать; ставить в тупик; вычислять; устанавливать; съедать (завтрак, обед и т. п.); порождать; производить (о животных); владеть; иметь; обладать; (с инфинитивом) быть обязанным; быть должным что-либо сделать
to get about – распространяться (о слухах); начинать (вы)ходить после болезни
to get abroad – распространяться (о слухах); становиться известным
to get across – перебираться; переправляться; четко изложить; нервировать; раздражать
to get ahead – продвигаться; преуспевать
to get back – вернуть(ся); возмещать (потерю, убытки); наказывать (кого-либо)
to get by – проходить; проезжать; сдать (экзамен); выходить сухим из воды; сводить концы с концами; устраиваться
to get down – спуститься; сойти; снять (с полки); проглатывать; засесть (за учение и т. п.); подстрелить; выходить из-за стола; записывать; нервировать; уделять внимание
to get home – добраться до дома; выигрывать; быть понятым
to get in touch with – встречать; встречаться; собираться; сходиться; впадать (о реке); драться на дуэли; знакомиться; удовлетворять; соответствовать (желаниям, требованиям); оплачивать; опровергать (возражение)
to get nowhere – ничего не достичь
to get off – сойти; слезть; снимать (платье); отбывать; отправляться; начинать; убежать; спастись; отделаться (от наказания и т. п.)
to get off the trail – сбиться со следа
to get old – стариться
to get out – выходить; вылезать; вынимать; вытаскивать; произнести; вымолвить; стать известным (о секрете); выведывать; выспрашивать; бросить (привычку и т. п.); избегать делать что-либо; уходить; сбегать; публиковать; готовить
to get up – вставать; подниматься; садиться (в экипаж, на лошадь); усиливаться (о пожаре, ветре, буре); дорожать (о товарах); подготавливать; осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу); гримировать; наряжать; причесывать
get-at-able [get'ætəbl] вразумительный; доступный; отчетливый
get-in [getin] вгонка
get-together ['gettə,geðə] встреча; сбор; сборище; собрание; совещание; вечеринка
get-up ['getʌp] устройство; общая структура; манера одеваться; стиль; обмундирование; одежда
getaway ['getəwei] бегство (разг.); побег; старт (спорт.); передвижные декорации
getter ['getə] приобретатель; добытчик; забойщик (горн.)
gewgaw ['gju:gɔ:] безделушка; пустяк; мишура
geyser ['gaizə]['gi:zə] гейзер
ghastly ['ga:stli] грозный; жуткий; страшный; мертвенно-бледный; воображаемый; призрачный; ужасный; неприятный; отвратительный; весьма; очень; страшно; ужасно; чрезвычайно
gherkin ['gə:kɪn] корнишон
ghetto ['getou] гетто
ghost [goust] привидение; призрак; дух; душа; тень; легкий след чего-либо; преследовать; бродить как привидение; автор, работающий на другое лицо
ghost island ['goustl'ailənd] островок безопасности
ghost picture ['goustl'pɪkʧə] повторное изображение
ghost-writer ['goustraɪtə] человек, пишущий (книгу, статью) за кого-либо
ghostly ['goustlɪ] похожий на привидение; призрачный; внутренний; духовный; душевный
ghoul [gu:l] вампир; вурдалак; упырь; кладбищенский вор
ghoulish ['gu:lij] отвратительный; мерзкий
gialota морской окунь
giant ['ʤaɪənt] великан; гигант; исполин; титан; гигантский; громадный; исполинский
giantlike ['ʤaiəntlaɪk] большой; гигантский; громадный; огромный
gibber ['ʤibə] невнятная, нечленораздельная речь; говорить быстро, невнятно, непонятно
gibberish ['gibənj] невнятная, непонятная речь
gibbet ['ʤibit] вешать; выставлять на позор, на посмешище
gibbosity [gi'bɔsiti] горб; горбатость; выпуклость; выступ
gibbous ['gibəs] горбатый; выпуклый; круглый; между второй четвертью и полнолунием (о Луне)
gibe [ʤaib] насмешка; насмехаться
giber ['ʤaibə] насмешник
gibus ['ʤaibəs] складной цилиндр
giddily ['gidili] головокружительно; ветрено; легкомысленно
giddiness ['gidinis] головокружение; легкомыслие; ветреность; взбалмошность; несерьезность
giddy ['gidi] испытывающий головокружение; головокружительный; ветреный; легкомысленный
gift [gift] дар; подарок; подношение; способность; дарование; талант; дарение; право распределять (приходы, должности); дарить; жаловать; награждать; наделять; одаривать
gift-wrapped ['giftræpt] красиво упакованный
gifted ['giftid] даровитый; одаренный; способный; талантливый
gifted child ['giftidl'ʧaild] одаренный ребенок
gig [gig] кабриолет; двуколка; гичка (быстроходная лодка); подъемная машина; лебедка; острога; ловить рыбу острогой; ангажемент (муз.)
gigantic [ʤai'gæntik] большой; гигантский; исполинский
gigantism [ʤai'gæntiz(ə)m] гигантизм
giggle ['gigl] хихиканье; хихикать
giggly ['gigəli] смешливый
gild [gild] золотить; украшать
gilded ['gildid] позолоченный
gilder ['gildə] позолотчик
gilding ['gildiŋ] позолота; золочение
gill [gil] жабры; второй подбородок; бородка (у петуха); сережка (у курицы); глубокий лесистый овраг; горный поток
gill opening ['gill'oupəniŋ] жаберная щель gill-breathing ['gil'bri:ðiŋ] дышащий жабрами gilled [gild] имеющий жабры
gilt [gilt] позолота; золоченый; позолоченный; молодая свинья
gilt-edged ['gilteʤd] с золотым обрезом; первоклассный; лучшего качества
gimbals ['ʤimbəlz] универсальный шарнир; карданный подвес
gimlet ['gimlit] бурав(чик); буравить
gimmick ['gimik] хитроумное приспособление; прием; уловка; ухищрение; хитрость; диковинка; новинка
gin [ʤin] западня; капкан; ловушка; силок; ручная лебедка; ловить в западню; очищать хлопок
gin-shop ['ʤmʃɔp] пивная
gingelli кунжут
ginger ['ʤinʤə] имбирь; воодушевление; огонек; рыжеватый цвет; рыжеволосый человек; имбирный; приправлять имбирем; взбадривать (беговую лошадь); подстегнуть; оживить
ginger beer ['ʤinʤəl'biə] имбирное пиво ginger-snap ['ʤinʤə'snæp] имбирное печенье gingerbread ['ʤinʤəbred] имбирный пряник (иногда золоченый); мишурный; пряничный; пышный
gingerly ['ʤinʤəli] осторожный; осмотрительный; робкий; осторожно; осмотрительно; робко
gingery ['ʤinʤəri] имбирный; пряный; вспыльчивый; несдержанный; раздражительный; рыжеватый
gingiva [ʤin'ʤaivə] десна
ginseng ['ʤinseŋ] женьшень
gipsy table ['ʤipsil,teibl] круглый столик (на трех ножках)
giraffe [ʤi'rnf] жираф (а)
gird [gə:d] опоясывать; подпоясывать(ся); прикреплять саблю, шашку к поясу; облекать (властью); обступать; окружать; охватывать; насмешка; насмехаться
girder ['gə:də] балка; брус; перекладина; продольный бимс
girdle ['gə:dl] кушак; пояс; горизонтальная обмотка; кольцо; обойма; перехват; подпоясывать; окружать; опоясывать; охватывать; обнимать; кольцевать
girl [gə:l] девочка; девушка; прислуга; служанка; продавщица
girlfriend ['gə:lfrend] подруга; подружка; любимая девушка
girlhood ['gə:lhud] девичество
girlish ['gə:liʃ] девический
girt [gə:t] ригель; обвязка
girth [gə:θ] подпруга; обхват; размер; периметр; пояс; окружность; подтягивать подпругу; мерить в обхвате; окружать; опоясывать; охватывать
gist [ʤist] суть; сущность; главный пункт; основной пункт обвинения
gitarvis рохля (биол.)
gittern ['gitə:n] лира
give [giv] давать; отдавать; дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; платить; оплачивать; вручать; передавать; податливость; упругость; эластичность; зазор; составлять; равняться (мат.); предоставлять; поручать; быть источником; производить; заражать; посвящать; устраивать (обед); причинять; высказывать; показывать; налагать (наказание); выносить (приговор); уступать; соглашаться
to give a glance at – взглянуть на
to give a good account of oneself – хорошо себя зарекомендовать
to give a nudge – подтолкнуть
to give account of – давать отчет в чем-либо
to give back – возвращать; отдавать; отплатить (за обиду)
to give credit to – поверить чему-либо
to give forth – объявлять; обнародовать; распускать; распространять
to give in – уступать; сдаваться; подавать (заявление, отчет, счет); вписывать; регистрировать
togive or take – с поправкой в ту или иную сторону
to give the gate – дать отставку; уволить
to give the office – сделать намек
to give up – оставить; отказаться (от работы и т. п.); бросить (привычку); уступить; порывать с кем-либо; выдавать
give-and-take ['givən'teik] взаимные уступки; компромисс; обмен мнениями, любезностями,
GIV-GLA
колкостями и т. п.; уравнение условий (соревнования) (спорт.)
give-away ['givə/wei] (ненамеренное) разоблачение тайны или предательство; проданное дешево или отданное даром; низкий (о цене)
given [givn] данное
giver ['givə] тот, кто дает, дарит, жертвует; податель
giver of bribe ['givsr|sv|'braib] взяткодатель
gizmo ['gizmou] штуковина; вещица (о механизмах)
glabrate ['glæbnt] безволосый; гладкий; оголенный; см. glabrous
glabrous ['gleibrəs] гладкий; лишенный волос (о коже)
glacial ['gleisjəl] ледниковый; ледовый; ледяной; леденящий; студеный; холодный; кристаллизованный
glaciate ['gleisieit] замораживать; превращать в лед; наводить матовую поверхность; замораживать; заморозить
glaciation ['gleisieiʃən] оледенение; замораживание; превращение в лед
glacier ['glæsjə] ледник
glad [glæd] довольный; веселый; оживленный; праздничный; радостный; утешительный; счастливый (поэт.)
gladden ['glædn] радовать; веселить
glade [gleid] просека; поляна; полынья; разводье; проталина; луговина; болото с кочками; болотистый участок, поросший высокой травой
gladiator ['glædieitə] гладиатор
gladiatorial [,glædiə'tɔ:riəl] гладиаторский
gladiolus [,glædi'ouləs] гладиолус; шпажник
gladly ['glædli] радостно; охотно; с удовольствием
gladsome ['glædsəm] веселый; оживленный; радостный
glaga дикий сахарный тростник
glague сныть (бот.)
glair [glɛə] яичный белок; смазывать яичным белком
glairy ['glɛəri] белковый; смазанный яичным белком
glamorize ['glæməraiz] восхвалять; рекламировать; давать высокую оценку
glamour ['glæmə] волшебство; чары; романтический ореол; обаяние; очарование; эффектный; завоевать; зачаровать; околдовать; пленить; покорить
glamourous ['glæmərəs] красивый; обаятельный; очаровательный; эффектный
glance [gla:ns] быстрый взгляд; блеск; сверкание; мельком взглянуть; бегло просмотреть; по
блескивать; блеснуть; сверкнуть; мелькнуть; отражаться; скользнуть; наводить глянец; полировать
to glance off – отскакивать
to glance over – быстро прочитывать; пролистывать
glancing blow ['glansiŋl'blou] косой удар
gland [glænd] уплотнение; набивка; железа (анат.); сальник (техн.); лимфатический узел; желудь; головка мужского полового члена
glandular ['glændjulə] железистый; в форме железы
glandule ['glændju:l] железка
glare [glɛə] ослепительный блеск; яркий свет; блик; слепящий свет; ослепляющая фара; блестящая мишура; свирепый взгляд; ослепительно сверкать; свирепо смотреть
glare of a bulb ['gleərləvləl'bʌlb] свет лампочки
glaring ['glɛərɪŋ] яркий; ослепительный (о свете); слишком яркий; кричащий (о цвете); грубый; бросающийся в глаза; вопиющий (об ошибке и т. п.)
glaringly ['glɛəriŋli] ослепительно; ярко; вызывающе; грубо
glass [glas] стекло; стеклянная посуда; стакан; рюмка; лупа; парниковая рама; парник; зеркало; смотровое стекло; очки; барометр; подзорная труба; телескоп; бинокль; микроскоп; песочные часы; (получасовая) склянка; стеклянный; вставлять стекла; остеклять; помещать в парник; отражаться (как в зеркале); герметически закрывать в стеклянной посуде (о консервах и т. п.)
to glass in – окружать
glass calm [gla:s|ka:m] зеркальная гладь
glasscloth ['gla:slklɔθ] стекловолокнистая ткань
glass fabric ['gla:sl'fæbrik] стеклоткань
glass of beer ['glasləvl'biə] стакан пива
glass reflector ['gla:sln'flektə] катафот
glass wool ['gla:slwu:l] стекловата
glass-blower ['gla:s,blouə] стеклодув
glass-case ['gla:skeis] витрина
glass-culture ['gla:s,kʌlʧə] тепличная, парниковая культура
glass-cutter ['gla:s,kʌtə] стекольщик; алмаз (для резки стекла); стеклорез
glass-dust ['gla:sdʌst] наждак
glass-house ['gla:shaus] стекольный завод; оранжерея; теплица; фотоателье (со стеклянной крышей); тепличный
glass-paper ['glas,peipə] наждачная бумага; шкурка
glass-ware ['gla:swɛə] стеклянная посуда; изделия из стекла
glassed [glast] отполированный до зеркального блеска
glassed-in [,gla:st'm] застекленный
GLA – GLO
glassful ['gla:sful] стакан (как мера емкости)
glassy ['gla:si] гладкий; зеркальный; отражающий; безжизненный; тусклый (о взгляде, глазах); стеклянный; стекловидный; прозрачный; гиалиновый
glaucous ['glɔ:kəs] серовато-голубой; сероватозеленый; тусклый
glaze [gleiz] глазурь; глянец; глазированная посуда; вставлять стекла; застеклять; покрывать глазурью; покрывать льдом; тускнеть; стекленеть (о глазах); гололед
glazed [gleizd] застекленный; глазированный
glazed paper ['gleizdl'peipə] глазированная бумага
glazier ['gleizjə] стекольщик
glazy ['gleizi] блестящий; глянцевитый; тусклый; безжизненный (о взгляде)
gleam [glrm] слабый свет; проблеск; луч; отблеск; отражение (лучей заходящего солнца); проблеск; вспышка (юмора, веселья и т. п.); светиться; мерцать; отражать свет
glean [gli:n] подбирать колосья (после жатвы), виноград (после сбора); тщательно подбирать; собирать по мелочам (факты, сведения)
glebe [glib] земля; клочок земли; церковный участок
glee [gli] веселье; ликование; песня (для нескольких голосов)
gleeful ['gliful] веселый; ликующий; оживленный; радостный
gleeman ['gli:mæn] менестрель
glen [glen] узкая горная долина
glenoid суставный
glib [glib] бойкий (о речи); говорливый; речистый; гладкий (о поверхности); легкий; беспрепятственный (о движении)
glibly ['glibli] многоречиво; многословно
glide [glaid] скольжение; плавное движение; скользить; легато (муз.); двигаться плавно; проходить незаметно (о времени); планировать (авиац.)
glider ['glaidə] планер (авиац.)
gliding ['glaidiŋ] скольжение; плавное движение; планирование; планеризм (авиац.)
gliding motion ['glaidiŋl'mouʃən] скользящее движение
glimmer ['glimə] мерцание; тусклый свет; слабый проблеск; огонь; мерцать; тускло светить
glimmering ['glimənŋ] проблеск
glimpse [glimps] мелькание; проблеск; мимолетное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; быстрый взгляд; некоторое представление; намек; (у)видеть мельком; мелькать; пролететь; промелькнуть; пронестись
glint [glint] вспышка; сверкание; яркий блеск; мерцающий свет; вспыхивать; сверкать; ярко блестеть; отражать свет
glissade [gli'sa:d] скольжение; соскальзывание; плавное движение; скольжение на крыло; глиссе (в танцах); скользить; соскальзывать
glisten ['glisn] блестеть; сверкать; искриться; сиять; блеск; отблеск; сверкание
glitter ['glitə] блестеть; сверкать; блистать; яркий блеск; сверкание; богатство; помпа; пышность; роскошь
glitterati [,glitə'rati] аристократия; дворянство; элита
glittery ['glitən] блестящий
glitz [glits] блеск; притяжение
glitzy ['glitsi] блестящий; заманчивый; привлекательный
gloaming ['gloumiŋ] сумерки
gloat [glout] тайно злорадствовать; торжествовать; пожирать глазами
gloatingly ['gloutiŋli] злорадно; со злорадством
global ['gloub(ə)l] всемирный; мировой; всеобщий; глобальный; полный
global quota ['gloub(ə)lpkwoutə] общая квота
globalize ['gloubəlaiz] объединяться (о предприятиях)
globe ['gloub] шар; земной шар; небесное тело; глобус; держава (эмблема власти монарха); колокол воздушного насоса; круглый стеклянный абажур
globe-lightning ['gloub,laitmŋ] шаровая молния globe-trotter ['gloub,trɔtə] человек, много путешествующий по свету
globose ['gloubous] шаровидный; сферический
globosity [glou'bɔsiti] шаровидность
globular ['glɔbjulə] сферический; сфероидальный; шарообразный; состоящий из шариков; содержащий шарики
globule ['glɔbju:l] шарик; шаровидная частица; пилюля
glockenspiel ['glɔkənʃpi:l] металлофон (муз.)
glome головка (соцветие)
gloom [glu:m] мрак; темнота; тьма; мрачность; уныние; подавленное настроение; ипохондрик; меланхолик; хмуриться; заволакиваться (о небе); иметь хмурый или унылый вид; омрачать; вызывать уныние
gloomily ['glu:mili] мрачно; уныло
gloomy ['glu:mi] мрачный; темный; угрюмый; печальный; гнетущий; хмурый
glorification [,glɔ:nfi'keiʃ(ə)n] восхваление; прославление
glorify ['glɔ:nfai] прославлять; восхвалять; окружать ореолом; возвеличивать; украшать
gloriole ['glɔ:noul] нимб; ореол; сияние
GLO – GO
glorious ['glɔ:riəs] славный; знаменитый; известный; популярный; великолепный; чудесный; восхитительный
glory ['glɔn] известность; популярность; слава; триумф; успех; великолепие; красота; нимб; ореол; сияние; гордиться
glorybind вьюнок
gloss [glɔs] внешний блеск; слава; обманчивая наружность; люстра; наводить глянец, лоск; лосниться; глосса; заметка на полях; толкование; подстрочник или глоссарий; превратное истолкование; составлять глоссарий; снабжать комментарием; превратно истолковывать; лощение; глянцевание
gloss art paper ['glrs|,nt|'peips] лощеная мелованная бумага
glossary ['glɔsəri] словарь (приложенный в конце книги); глоссарий
glossiness ['glɔsinis] глянец; лоск; глянцевитость
glossy ['glɔsi] глянцевый; лоснящийся; глянцевитый; фото на глянцевой бумаге
glossy paper ['glɔsiɪ'peipə] глянцевая бумага
glottal [glɔtl] гортанный
glottis ['glɔtis] голосовая щель
glove [glʌv] перчатка; надеть перчатку; снабжать перчатками
glover ['glʌvə] перчаточник
glow [glou] сильный жар; накал; свет; отблеск; зарево (отдаленного пожара, заката); яркость красок; румянец; пыл; горячность; оживленность; свечение; накаляться докрасна, добела; светиться; сверкать; тлеть; гореть; сверкать (о глазах); сиять (отрадости); рдеть; пылать (о щеках); чувствовать приятную теплоту (в теле)
glow-worms ['glouwə:mz] светляки
glower ['glauə] сердитый взгляд; смотреть сердито
glowing ['glouiŋ] раскаленный докрасна, добела; накаленный; ярко светящийся; горячий; пылкий; яркий (о красках); пылающий (о щеках)
glucose ['glu:kous] глюкоза
glue [glu:] клей; клеевой; клеить; приклеивать (ся); прилипать; склеиваться
glue putty ['glufpʌti] герметик
gluey ['glu(:)i] клейкий; липкий
glum [glʌm] мрачный; угрюмый; хмурый
glumaceous [glu:'meiʃəs] плёнчатый
glume [glu:m] шелуха (зерна)
glut [glʌt] избыток; излишек; излишнее количество; пресыщение; излишество (в еде и т. п.); насыщать; пресыщать; наполнять до отказа; затоваривать; забивать товаром
glutinous ['glu:tinəs] клейкий
glutton ['glʌtn] обжора; жадный; ненасытный человек
gluttonous ['glʌtnəs] прожорливый
gluttony ['glʌtni] обжорство
glycerine ['glis(ə)rin] глицерин
glycerol ['glis(ə)rɔl] глицерин
glyptography [glip'tɔgrəfi] резьба по драгоценному камню
gnarl [na:l] нарост; узел
gnarled [nald] шишковатый; сучковатый; искривленный; угловатый; грубый (о внешности); несговорчивый; упрямый; придирчивый
gnash [næʃ] скрежетать (зубами)
gnat [næt] комар; москит; мошка; кровососущее насекомое
gnaw [nɔ] грызть; глодать; разъедать (о кислоте); подтачивать; беспокоить; терзать
gnawer [nɔ:ə] грызун
gnome ['noumi:] афоризм; изречение; максима; гном; карлик
gnomish ['noumiʃ] похожий на гнома
gnu [пи] гну (антилопа)
go [gou] идти; ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); ехать; путешествовать; пойти; уходить; уезжать; стартовать; отправляться (часто с последующим герундием); приводиться в движение; направляться; руководствоваться; иметь хождение (о монете, пословице и т. п.); быть в обращении; быть в действии; работать (о механизме, машине); ходить (о часах); звучать; звонить (о колоколе, звонке и т. п.); бить; отбивать (о часах); простираться; вести куда-либо; пролегать; тянуться; пройти; быть принятым; получить признание (о плане, проекте); пройти; окончиться определенным результатом; проходить; исчезать; рассеиваться; расходиться; умирать; гибнуть; пропадать; теряться; податься; рухнуть; свалиться; сломаться; потерпеть крах; обанкротиться; отменяться; уничтожаться; переходить в собственность; доставаться; продаваться (по определенной цене); подходить; быть под стать чему– либо; гласить; говорить (о тексте, статье); сделать какое-либо движение; класть(ся); ставить(ся) на определенное место; постоянно храниться; умещаться; укладываться во что-либо; получать пособие
to go a-begging – нищенствовать; не иметь спроса, рынка; быть вакантным (о должности)
to go about – расхаживать; ходить туда и сюда; делать поворот кругом
togo across – быть понятым; менять точку зрения
to go after – искать; находить удовольствие в; стараться выиграть; стремиться
GO– – GOL
to go ahead – двигаться вперед; идти напролом; идти впереди (на состязании); продолжать
to go at a trot – идти рысью
to go away – уходить; убираться; заканчиваться; сбегать
to go back – возвращаться; нарушить (обещание, слово и т. п.); отказаться (от своих слов и т. п.)
to go beyond one’s commission – превысить полномочия
to go down – снижаться
to go dry – ввести сухой закон
to go flop – потерпеть неудачу; потерпеть фиаско
to go for – идти за чем-либо (кем-либо); стремиться к чему-либо; быть принятым за кого-либо
to go for a walk – идти гулять
to go in – входить; участвовать (в состязании); затмиться (о солнце; луне)
to go into the Church – принимать духовный сан
to go out of mind – выскочить из памяти
to go out of service – выходить из строя
to go over – переходить (на другую сторону); переходить из одной партии в другую; переменить веру
to go round – вращаться; распространяться; повторяться
go-ahead ['gouæ'hed] согласие; одобрение
go-as-you-please ['gouəzju'pli:z] свободный от правил (о гонках и т. п.); неограниченный; нестесненный; лишенный плана, методичности; имеющий произвольную скорость, ритм
go-between ['goubi,twi:n] делец; посредник; сват; связующее звено
go-by ['goubai] обгон (на скачках)
go-cart ['gouka:t] ходунок (для обучения детей ходьбе); детская коляска; ручная тележка
go-carting ['gouka:tiŋ] картинг
go-no-go decision ['gounou,goudi'siʒən] решение «годен-не годен»
go-off ['gou'ɔf] начало; старт
goad [goud] возбудитель; раздражитель; стимул; подгонять; побуждать; возбуждать; подстрекать; стимулировать
goal [goul] задача; цель; место назначения; финиш; ворота (спорт.); гол (спорт.)
goal kick ['goul|kik] удар по воротам
goal object ['goullɔbʤikt] цель
goalkeeper ['goul,ki:pə] вратарь (спорт.)
goat [gout] козел; коза; Козерог (созвездие и знак зодиака)
goatherd ['gouthə:d] пастух, пасущий коз
goatish ['goutiʃ] козлиный; похотливый
goatling ['goutliŋ] козленок
goatskin ['goutskɪn] сафьян; бурдюк
goatsuckers ['goutsʌkəz] козодой
goaty ['gouti] козлиный
goat’s-leap ['goutsli:p] жимолость душистая gob [gɔb] бычок (рыба)
gobble ['gɔbl] есть жадно; пожирать
to gobble up – поглощать в больших количествах; побеждать
gobbler ['gɔblə] индюк
Gobelin ['goubəlin] гобелен; гобеленовый goblet ['gɔblit] бокал; кубок
god [gɔd] Бог; божество; всевышний; идол; кумир
godchild ['gɔdʧaild] крестник; крестница
goddaughter ['gɔd,dɔ:tə] крестница
goddess ['gɔdis] богиня
godfather ['gɔd,fa:ðə] крестный отец; быть крестным отцом; дать (свое) имя чему-либо
godfearing ['gɔd,fiəriŋ] богобоязненный
godforsaken ['gɔdfə,seikn] заброшенный; захолустный
godhead ['gɔdhed] божество; божественность godless ['gɔdlis] безбожный; нечестивый godlike ['gɔdlaik] богоподобный; божественный; духовный
godliness ['gɔdlinis] благочестие; набожность godmother ['gɔd,mʌðə] крестная мать
godparenthood ['gɔd'pe(ə)rənthud] родство по крещению
godsend ['gɔdsend] неожиданное счастливое событие; удача; находка
godson ['gɔdsʌn] крестник
godspeed ['gɔd'spi:d] пожелание успеха
God’s-acre ['gɔdz,eikə] кладбище goer ['gouə] ходок; отъезжающий goggle ['gɔgl] изумленный, испуганный взгляд; защитные или темные очки; выпученный; вытаращенный (о глазах); смотреть широко раскрытыми глазами; вращать глазами
goggle-eyed ['gɔglaid] пучеглазый
goggled ['gɔgld] носящий защитные очки; в защитных очках
goggler ['gɔglə] ставрида
goggles ['gɔglz] защитные очки
going ['gouiŋ] ходьба; скорость передвижения; отправление; отход; отъезд; состояние дороги, беговой дорожки; работающий; действующий (о предприятии и т. п.); действительный; объективный; реальный; существующий; преуспевающий; процветающий
gold [gould] золото; цвет золота; золотистый цвет; богатство; сокровища; состояние; ценность; центр мишени (при стрельбе из лука); золотой; золотистого цвета
gold backing of currency ['gouldlbæfaŋləvl'kʌrənsi] золотое обеспечение денег
gold blocking ['gouldl'blɔkiŋ] золотое тиснение
GOL – GOS
gold foil ['gouldlfɔil] золотая фольга; бронзовая фольга
gold-cloth ['gouldklɔθ] парча
gold-digger ['gould,digə] золотоискатель
gold-fever ['gould,fi:və] золотая лихорадка
gold-field ['gouldfi:ld] золотоносный район; золотой прииск
gold-plate ['gouldpleit] из накладного золота; позолотить; покрыть позолотой
goldband lily ['gouldbændl'lili] лилия золотистая
goldcup ['gouldkʌp] лютик
golden ['gould(ə)n] золотистый; золотой
golden anniversary ['gould(ə)nl,ærn'və:səri] золотая свадьба
golden eagle ['gould(ə)nl'l:gl] беркут
golden oriole ['gould(ə)nl'ɔ:rioul] иволга обыкновенная
goldfinch ['gouldfinʧ] щегол
goldsmith ['gouldsmiθ] золотых дел мастер; ювелир
golf [gɔlf] гольф; играть в гольф
golf ball ['gɔlfbɔ:l] мяч для игры в гольф
golfer ['gɔlfə] игрок в гольф
gonad ['gounæd] половая железа
gondola ['gɔndələ] гондола; корзинка (воздушного шара)
gondolier [,gɔndə'liə] гондольер
gone [gɔn] уехавший; ушедший; разоренный; потерянный; пропащий; слабый; умерший; израсходованный; использованный
gonfalon ['gɔnfələn] знамя; хоругвь
gonfalonier [,gɔnfələ'niə] знаменосец
gong [gɔŋ] гонг; ударный инструмент
goniometer [,gounɪ'ɔmɪtə] прибор для измерения подвижности суставов
goniometry [,gouni'ɔmitri] пеленгование
good [gud] хороший; приятный; неиспорченный; свежий; добродетельный; добрый; любезный; законный; неоспоримый; обоснованный; милый; годный; полезный; искусный; умелый; плодородный; надлежащий; целесообразный; кредитоспособный; надежный; значительный; платежеспособный; здоровый (разг.); усиливает значение следующего прилагательного; благо; добро; выгода; польза; товар; движимость
good bail ['gudlbeil] надежное поручительство
good bargain ['gudl'ba:gin] выгодная сделка
good case ['gudlkeis] обоснованная версия
good conscience ['gudl'kɔnʃəns] добросовестность
good deal of money ['gudldi:ɪləvl'mʌm] много денег
good ground ['gudl'graund] достаточное основание
good motive ['gudpmoutiv] доброе побуждение
good will mission ['gudlwill'miʃən] миссия доброй воли
goodness ['gudnis] доброта; великодушие; любезность; добродетель; хорошее качество; ценные свойства
goods [gudz] товар; товары; груз; багаж; вещи; имущество; требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; улики; вещественные доказательства, изобличающие преступника; грузовой; товарный; багажный
goods circulation ['gudzl,sə:kju′leiʃən] товарное обращение
goods delivery ['gudzldi'livən] доставка товаров
goods received note ['gudzlri,sl:vdl'nout] извещение о получении товара
goods rejection ['gudzlri'ʤekʃən] бракераж товара
goods turnover ['gudzl'tə:nouvə] грузооборот
goods yard ['gudzjad] склад
goodwill ['gud'wil] доброжелательность; расположение; добрая воля; рвение; готовность сделать что-либо
goody ['gudi] конфета; леденец; сентиментально благочестивый; ханжеский; чувствительно настроенный; ханжа
goosander [gu:'sændə] крохаль большой (орнит.) goose [gu:s] гусь; гусыня; портновский утюг goose-egg ['gu:seg] гусиное яйцо; нуль (в играх) goose-fat ['gu:sfæt] гусиный жир; гусиное сало goose-flesh ['gwsflef] гусиная кожа (от холода, страха)
gooseberry ['guzb(ə)n] крыжовник; проволочный еж
goosee-tongue ['gu:ztʌŋ] мелисса (бот.)
goosefish ['gu:zfif] морской черт (рыба)
gore [gɔ] клин; участок земли клином; придавать форму клина; бодать; забодать; протыкать рогами; пробить (борт судна о скалу)
gorge [gɔʤ] глотка; пасть; зоб (у птиц); пресыщение; отвращение; ярость; узкое ущелье; теснина; жадно есть; объедаться; жадно глотать; поглощать
gorgeous ['gɔ:ʤəs] великолепный; замечательный; отличный; прекрасный; пышный; ярко расцвеченный; витиеватый (о стиле)
gorget [ gɔʤit] ожерелье
gorilla [gə'rilə] горилла
gormandize ['gɔ:məndaiz] обжорство; объедаться gory ['gɔ:n] окровавленный; кровопролитный
goshawk ['gɔshɔ:k] ястреб
gosling ['gɔzliŋ] гусенок
gospel ['gɔsp(ə)l] Евангелие; назидание; наставление; проповедь; взгляды; убеждения; доктрина








