412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Шалаева » Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией » Текст книги (страница 46)
Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:12

Текст книги "Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией"


Автор книги: Галина Шалаева


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 108 страниц)

genuineness ['ʤenjuinnis] подлинность

genus ['ʤi:nəs] род (биол.); сорт; вид; род

geodetics [,ʤi:ou'detiks] геодезия

geographer [ʤi'ɔgrəfə] географ

geographic [ʤiə'græfik] географический geographical [ʤiə'græfik(ə)l] географический geography [ʤi'ɔgrəfi] география

geologic(al) [ʤiə'lɔʤik(əl)] геологический

geologist [ʤi'ɔləʤist] геолог

geologize [ʤi'ɔləʤaiz] изучать геологию; заниматься геологическими исследованиями

geology [ʤi'ɔləʤi] геология

geometer [ʤi'ɔmitə] геометр

geometrical [ʤiə'metrik(ə)l] геометрический

geometrically similar model

[ʤiə'metrik(ə)lil,similəl'mɔdəl] геометрическая подобная модель

geometry [ʤi'ɔmitri] геометрия

geophagous питающийся почвой

geophysical [,ʤɪ(:)ou'fizik(ə)l] геофизический

geopolitical ['ʤi:oupəlitikəl] геополитический

geranium [ʤi'reinjəm] герань

germ [ʤə:m] зародыш; семя; эмбрион (биол.); бактерия; микроб; микроорганизм; зачаток; почва; проросток; источник; начало; происхождение; давать ростки; развиваться; зарождаться

germ cell ['ʤə:mlsel] сперматозоид

germ-free ['ʤə:mfri:] стерильный

German badgerdog ['ʤəmənl'bæʤədɔg] такса (порода собак)

German text ['ʤə:mənptekst] готический шрифт

germane [ʤə:'mein] уместный; подходящий; находящийся в близком кровном родстве; тесно связанный

germicidal ['ʤə:misaidl] бактерицидный

germicidal lamp ['ʤə:misaidll'læmp] бактерицидная лампа

germicide ['ʤə:misaid] вещество, убивающее бактерии; убивающий бактерии; бактерицидный

germinal ['ʤə:minl] зародышевый; зачаточный

germinal layer ['ʤə:mmll'leiə] зародышевый слой germinate ['ʤə:mineit] прорастать; развиваться;

давать почки или ростки; вызывать к жизни; порождать

germinating ability ['ʤə:mineitiŋlə'biliti] всхожесть

germination [,ʤə:mi'neiʃ(ə)n] прорастание; развитие; рост; начало роста; образование почки; зарождение; всхожесть

gerontocracy [,ʤerɔn'tɔkrəsi] правительство или правление старейших

gerrymander ['ʤerimændə] махинации; искажать факты; фальсифицировать; подтасовывать выборы

gerund ['ʤer(ə)nd] герундий (грам.)

gesso ['ʤesou] гипс (для скульптуры)

gestation [ʤes'teiʃ(ə)n] беременность; период беременности; созревание плода

gesticulate [ʤes'tikjuleit] жестикулировать

gesticulation [ʤes,tikju'leiʃ(ə)n] жестикуляция

gestural ['ʤestʃərəl] жестикуляционный

gesture ['ʤesʧə] жест; телодвижение; мимика; жестикулировать

get [get] получать; добывать; доставать; зарабатывать; заразиться; схватить; покупать; приобретать; брать; достигать; добиваться; доставлять;

GET – GIF

приносить; прибыть; добраться; достичь какого– либо места; попасть куда-либо; понимать (разг.); постигать; ставить в тупик; вычислять; устанавливать; съедать (завтрак, обед и т. п.); порождать; производить (о животных); владеть; иметь; обладать; (с инфинитивом) быть обязанным; быть должным что-либо сделать

to get about – распространяться (о слухах); начинать (вы)ходить после болезни

to get abroad – распространяться (о слухах); становиться известным

to get across – перебираться; переправляться; четко изложить; нервировать; раздражать

to get ahead – продвигаться; преуспевать

to get back – вернуть(ся); возмещать (потерю, убытки); наказывать (кого-либо)

to get by – проходить; проезжать; сдать (экзамен); выходить сухим из воды; сводить концы с концами; устраиваться

to get down – спуститься; сойти; снять (с полки); проглатывать; засесть (за учение и т. п.); подстрелить; выходить из-за стола; записывать; нервировать; уделять внимание

to get home – добраться до дома; выигрывать; быть понятым

to get in touch with – встречать; встречаться; собираться; сходиться; впадать (о реке); драться на дуэли; знакомиться; удовлетворять; соответствовать (желаниям, требованиям); оплачивать; опровергать (возражение)

to get nowhere – ничего не достичь

to get off – сойти; слезть; снимать (платье); отбывать; отправляться; начинать; убежать; спастись; отделаться (от наказания и т. п.)

to get off the trail – сбиться со следа

to get old – стариться

to get out – выходить; вылезать; вынимать; вытаскивать; произнести; вымолвить; стать известным (о секрете); выведывать; выспрашивать; бросить (привычку и т. п.); избегать делать что-либо; уходить; сбегать; публиковать; готовить

to get up – вставать; подниматься; садиться (в экипаж, на лошадь); усиливаться (о пожаре, ветре, буре); дорожать (о товарах); подготавливать; осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу); гримировать; наряжать; причесывать

get-at-able [get'ætəbl] вразумительный; доступный; отчетливый

get-in [getin] вгонка

get-together ['gettə,geðə] встреча; сбор; сборище; собрание; совещание; вечеринка

get-up ['getʌp] устройство; общая структура; манера одеваться; стиль; обмундирование; одежда

getaway ['getəwei] бегство (разг.); побег; старт (спорт.); передвижные декорации

getter ['getə] приобретатель; добытчик; забойщик (горн.)

gewgaw ['gju:gɔ:] безделушка; пустяк; мишура

geyser ['gaizə]['gi:zə] гейзер

ghastly ['ga:stli] грозный; жуткий; страшный; мертвенно-бледный; воображаемый; призрачный; ужасный; неприятный; отвратительный; весьма; очень; страшно; ужасно; чрезвычайно

gherkin ['gə:kɪn] корнишон

ghetto ['getou] гетто

ghost [goust] привидение; призрак; дух; душа; тень; легкий след чего-либо; преследовать; бродить как привидение; автор, работающий на другое лицо

ghost island ['goustl'ailənd] островок безопасности

ghost picture ['goustl'pɪkʧə] повторное изображение

ghost-writer ['goustraɪtə] человек, пишущий (книгу, статью) за кого-либо

ghostly ['goustlɪ] похожий на привидение; призрачный; внутренний; духовный; душевный

ghoul [gu:l] вампир; вурдалак; упырь; кладбищенский вор

ghoulish ['gu:lij] отвратительный; мерзкий

gialota морской окунь

giant ['ʤaɪənt] великан; гигант; исполин; титан; гигантский; громадный; исполинский

giantlike ['ʤaiəntlaɪk] большой; гигантский; громадный; огромный

gibber ['ʤibə] невнятная, нечленораздельная речь; говорить быстро, невнятно, непонятно

gibberish ['gibənj] невнятная, непонятная речь

gibbet ['ʤibit] вешать; выставлять на позор, на посмешище

gibbosity [gi'bɔsiti] горб; горбатость; выпуклость; выступ

gibbous ['gibəs] горбатый; выпуклый; круглый; между второй четвертью и полнолунием (о Луне)

gibe [ʤaib] насмешка; насмехаться

giber ['ʤaibə] насмешник

gibus ['ʤaibəs] складной цилиндр

giddily ['gidili] головокружительно; ветрено; легкомысленно

giddiness ['gidinis] головокружение; легкомыслие; ветреность; взбалмошность; несерьезность

giddy ['gidi] испытывающий головокружение; головокружительный; ветреный; легкомысленный

gift [gift] дар; подарок; подношение; способность; дарование; талант; дарение; право распределять (приходы, должности); дарить; жаловать; награждать; наделять; одаривать

gift-wrapped ['giftræpt] красиво упакованный

gifted ['giftid] даровитый; одаренный; способный; талантливый

gifted child ['giftidl'ʧaild] одаренный ребенок

gig [gig] кабриолет; двуколка; гичка (быстроходная лодка); подъемная машина; лебедка; острога; ловить рыбу острогой; ангажемент (муз.)

gigantic [ʤai'gæntik] большой; гигантский; исполинский

gigantism [ʤai'gæntiz(ə)m] гигантизм

giggle ['gigl] хихиканье; хихикать

giggly ['gigəli] смешливый

gild [gild] золотить; украшать

gilded ['gildid] позолоченный

gilder ['gildə] позолотчик

gilding ['gildiŋ] позолота; золочение

gill [gil] жабры; второй подбородок; бородка (у петуха); сережка (у курицы); глубокий лесистый овраг; горный поток

gill opening ['gill'oupəniŋ] жаберная щель gill-breathing ['gil'bri:ðiŋ] дышащий жабрами gilled [gild] имеющий жабры

gilt [gilt] позолота; золоченый; позолоченный; молодая свинья

gilt-edged ['gilteʤd] с золотым обрезом; первоклассный; лучшего качества

gimbals ['ʤimbəlz] универсальный шарнир; карданный подвес

gimlet ['gimlit] бурав(чик); буравить

gimmick ['gimik] хитроумное приспособление; прием; уловка; ухищрение; хитрость; диковинка; новинка

gin [ʤin] западня; капкан; ловушка; силок; ручная лебедка; ловить в западню; очищать хлопок

gin-shop ['ʤmʃɔp] пивная

gingelli кунжут

ginger ['ʤinʤə] имбирь; воодушевление; огонек; рыжеватый цвет; рыжеволосый человек; имбирный; приправлять имбирем; взбадривать (беговую лошадь); подстегнуть; оживить

ginger beer ['ʤinʤəl'biə] имбирное пиво ginger-snap ['ʤinʤə'snæp] имбирное печенье gingerbread ['ʤinʤəbred] имбирный пряник (иногда золоченый); мишурный; пряничный; пышный

gingerly ['ʤinʤəli] осторожный; осмотрительный; робкий; осторожно; осмотрительно; робко

gingery ['ʤinʤəri] имбирный; пряный; вспыльчивый; несдержанный; раздражительный; рыжеватый

gingiva [ʤin'ʤaivə] десна

ginseng ['ʤinseŋ] женьшень

gipsy table ['ʤipsil,teibl] круглый столик (на трех ножках)

giraffe [ʤi'rnf] жираф (а)

gird [gə:d] опоясывать; подпоясывать(ся); прикреплять саблю, шашку к поясу; облекать (властью); обступать; окружать; охватывать; насмешка; насмехаться

girder ['gə:də] балка; брус; перекладина; продольный бимс

girdle ['gə:dl] кушак; пояс; горизонтальная обмотка; кольцо; обойма; перехват; подпоясывать; окружать; опоясывать; охватывать; обнимать; кольцевать

girl [gə:l] девочка; девушка; прислуга; служанка; продавщица

girlfriend ['gə:lfrend] подруга; подружка; любимая девушка

girlhood ['gə:lhud] девичество

girlish ['gə:liʃ] девический

girt [gə:t] ригель; обвязка

girth [gə:θ] подпруга; обхват; размер; периметр; пояс; окружность; подтягивать подпругу; мерить в обхвате; окружать; опоясывать; охватывать

gist [ʤist] суть; сущность; главный пункт; основной пункт обвинения

gitarvis рохля (биол.)

gittern ['gitə:n] лира

give [giv] давать; отдавать; дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; платить; оплачивать; вручать; передавать; податливость; упругость; эластичность; зазор; составлять; равняться (мат.); предоставлять; поручать; быть источником; производить; заражать; посвящать; устраивать (обед); причинять; высказывать; показывать; налагать (наказание); выносить (приговор); уступать; соглашаться

to give a glance at – взглянуть на

to give a good account of oneself – хорошо себя зарекомендовать

to give a nudge – подтолкнуть

to give account of – давать отчет в чем-либо

to give back – возвращать; отдавать; отплатить (за обиду)

to give credit to – поверить чему-либо

to give forth – объявлять; обнародовать; распускать; распространять

to give in – уступать; сдаваться; подавать (заявление, отчет, счет); вписывать; регистрировать

togive or take – с поправкой в ту или иную сторону

to give the gate – дать отставку; уволить

to give the office – сделать намек

to give up – оставить; отказаться (от работы и т. п.); бросить (привычку); уступить; порывать с кем-либо; выдавать

give-and-take ['givən'teik] взаимные уступки; компромисс; обмен мнениями, любезностями,

GIV-GLA

колкостями и т. п.; уравнение условий (соревнования) (спорт.)

give-away ['givə/wei] (ненамеренное) разоблачение тайны или предательство; проданное дешево или отданное даром; низкий (о цене)

given [givn] данное

giver ['givə] тот, кто дает, дарит, жертвует; податель

giver of bribe ['givsr|sv|'braib] взяткодатель

gizmo ['gizmou] штуковина; вещица (о механизмах)

glabrate ['glæbnt] безволосый; гладкий; оголенный; см. glabrous

glabrous ['gleibrəs] гладкий; лишенный волос (о коже)

glacial ['gleisjəl] ледниковый; ледовый; ледяной; леденящий; студеный; холодный; кристаллизованный

glaciate ['gleisieit] замораживать; превращать в лед; наводить матовую поверхность; замораживать; заморозить

glaciation ['gleisieiʃən] оледенение; замораживание; превращение в лед

glacier ['glæsjə] ледник

glad [glæd] довольный; веселый; оживленный; праздничный; радостный; утешительный; счастливый (поэт.)

gladden ['glædn] радовать; веселить

glade [gleid] просека; поляна; полынья; разводье; проталина; луговина; болото с кочками; болотистый участок, поросший высокой травой

gladiator ['glædieitə] гладиатор

gladiatorial [,glædiə'tɔ:riəl] гладиаторский

gladiolus [,glædi'ouləs] гладиолус; шпажник

gladly ['glædli] радостно; охотно; с удовольствием

gladsome ['glædsəm] веселый; оживленный; радостный

glaga дикий сахарный тростник

glague сныть (бот.)

glair [glɛə] яичный белок; смазывать яичным белком

glairy ['glɛəri] белковый; смазанный яичным белком

glamorize ['glæməraiz] восхвалять; рекламировать; давать высокую оценку

glamour ['glæmə] волшебство; чары; романтический ореол; обаяние; очарование; эффектный; завоевать; зачаровать; околдовать; пленить; покорить

glamourous ['glæmərəs] красивый; обаятельный; очаровательный; эффектный

glance [gla:ns] быстрый взгляд; блеск; сверкание; мельком взглянуть; бегло просмотреть; по

блескивать; блеснуть; сверкнуть; мелькнуть; отражаться; скользнуть; наводить глянец; полировать

to glance off – отскакивать

to glance over – быстро прочитывать; пролистывать

glancing blow ['glansiŋl'blou] косой удар

gland [glænd] уплотнение; набивка; железа (анат.); сальник (техн.); лимфатический узел; желудь; головка мужского полового члена

glandular ['glændjulə] железистый; в форме железы

glandule ['glændju:l] железка

glare [glɛə] ослепительный блеск; яркий свет; блик; слепящий свет; ослепляющая фара; блестящая мишура; свирепый взгляд; ослепительно сверкать; свирепо смотреть

glare of a bulb ['gleərləvləl'bʌlb] свет лампочки

glaring ['glɛərɪŋ] яркий; ослепительный (о свете); слишком яркий; кричащий (о цвете); грубый; бросающийся в глаза; вопиющий (об ошибке и т. п.)

glaringly ['glɛəriŋli] ослепительно; ярко; вызывающе; грубо

glass [glas] стекло; стеклянная посуда; стакан; рюмка; лупа; парниковая рама; парник; зеркало; смотровое стекло; очки; барометр; подзорная труба; телескоп; бинокль; микроскоп; песочные часы; (получасовая) склянка; стеклянный; вставлять стекла; остеклять; помещать в парник; отражаться (как в зеркале); герметически закрывать в стеклянной посуде (о консервах и т. п.)

to glass in – окружать

glass calm [gla:s|ka:m] зеркальная гладь

glasscloth ['gla:slklɔθ] стекловолокнистая ткань

glass fabric ['gla:sl'fæbrik] стеклоткань

glass of beer ['glasləvl'biə] стакан пива

glass reflector ['gla:sln'flektə] катафот

glass wool ['gla:slwu:l] стекловата

glass-blower ['gla:s,blouə] стеклодув

glass-case ['gla:skeis] витрина

glass-culture ['gla:s,kʌlʧə] тепличная, парниковая культура

glass-cutter ['gla:s,kʌtə] стекольщик; алмаз (для резки стекла); стеклорез

glass-dust ['gla:sdʌst] наждак

glass-house ['gla:shaus] стекольный завод; оранжерея; теплица; фотоателье (со стеклянной крышей); тепличный

glass-paper ['glas,peipə] наждачная бумага; шкурка

glass-ware ['gla:swɛə] стеклянная посуда; изделия из стекла

glassed [glast] отполированный до зеркального блеска

glassed-in [,gla:st'm] застекленный

GLA – GLO

glassful ['gla:sful] стакан (как мера емкости)

glassy ['gla:si] гладкий; зеркальный; отражающий; безжизненный; тусклый (о взгляде, глазах); стеклянный; стекловидный; прозрачный; гиалиновый

glaucous ['glɔ:kəs] серовато-голубой; сероватозеленый; тусклый

glaze [gleiz] глазурь; глянец; глазированная посуда; вставлять стекла; застеклять; покрывать глазурью; покрывать льдом; тускнеть; стекленеть (о глазах); гололед

glazed [gleizd] застекленный; глазированный

glazed paper ['gleizdl'peipə] глазированная бумага

glazier ['gleizjə] стекольщик

glazy ['gleizi] блестящий; глянцевитый; тусклый; безжизненный (о взгляде)

gleam [glrm] слабый свет; проблеск; луч; отблеск; отражение (лучей заходящего солнца); проблеск; вспышка (юмора, веселья и т. п.); светиться; мерцать; отражать свет

glean [gli:n] подбирать колосья (после жатвы), виноград (после сбора); тщательно подбирать; собирать по мелочам (факты, сведения)

glebe [glib] земля; клочок земли; церковный участок

glee [gli] веселье; ликование; песня (для нескольких голосов)

gleeful ['gliful] веселый; ликующий; оживленный; радостный

gleeman ['gli:mæn] менестрель

glen [glen] узкая горная долина

glenoid суставный

glib [glib] бойкий (о речи); говорливый; речистый; гладкий (о поверхности); легкий; беспрепятственный (о движении)

glibly ['glibli] многоречиво; многословно

glide [glaid] скольжение; плавное движение; скользить; легато (муз.); двигаться плавно; проходить незаметно (о времени); планировать (авиац.)

glider ['glaidə] планер (авиац.)

gliding ['glaidiŋ] скольжение; плавное движение; планирование; планеризм (авиац.)

gliding motion ['glaidiŋl'mouʃən] скользящее движение

glimmer ['glimə] мерцание; тусклый свет; слабый проблеск; огонь; мерцать; тускло светить

glimmering ['glimənŋ] проблеск

glimpse [glimps] мелькание; проблеск; мимолетное впечатление; быстро промелькнувшая перед глазами картина; быстрый взгляд; некоторое представление; намек; (у)видеть мельком; мелькать; пролететь; промелькнуть; пронестись

glint [glint] вспышка; сверкание; яркий блеск; мерцающий свет; вспыхивать; сверкать; ярко блестеть; отражать свет

glissade [gli'sa:d] скольжение; соскальзывание; плавное движение; скольжение на крыло; глиссе (в танцах); скользить; соскальзывать

glisten ['glisn] блестеть; сверкать; искриться; сиять; блеск; отблеск; сверкание

glitter ['glitə] блестеть; сверкать; блистать; яркий блеск; сверкание; богатство; помпа; пышность; роскошь

glitterati [,glitə'rati] аристократия; дворянство; элита

glittery ['glitən] блестящий

glitz [glits] блеск; притяжение

glitzy ['glitsi] блестящий; заманчивый; привлекательный

gloaming ['gloumiŋ] сумерки

gloat [glout] тайно злорадствовать; торжествовать; пожирать глазами

gloatingly ['gloutiŋli] злорадно; со злорадством

global ['gloub(ə)l] всемирный; мировой; всеобщий; глобальный; полный

global quota ['gloub(ə)lpkwoutə] общая квота

globalize ['gloubəlaiz] объединяться (о предприятиях)

globe ['gloub] шар; земной шар; небесное тело; глобус; держава (эмблема власти монарха); колокол воздушного насоса; круглый стеклянный абажур

globe-lightning ['gloub,laitmŋ] шаровая молния globe-trotter ['gloub,trɔtə] человек, много путешествующий по свету

globose ['gloubous] шаровидный; сферический

globosity [glou'bɔsiti] шаровидность

globular ['glɔbjulə] сферический; сфероидальный; шарообразный; состоящий из шариков; содержащий шарики

globule ['glɔbju:l] шарик; шаровидная частица; пилюля

glockenspiel ['glɔkənʃpi:l] металлофон (муз.)

glome головка (соцветие)

gloom [glu:m] мрак; темнота; тьма; мрачность; уныние; подавленное настроение; ипохондрик; меланхолик; хмуриться; заволакиваться (о небе); иметь хмурый или унылый вид; омрачать; вызывать уныние

gloomily ['glu:mili] мрачно; уныло

gloomy ['glu:mi] мрачный; темный; угрюмый; печальный; гнетущий; хмурый

glorification [,glɔ:nfi'keiʃ(ə)n] восхваление; прославление

glorify ['glɔ:nfai] прославлять; восхвалять; окружать ореолом; возвеличивать; украшать

gloriole ['glɔ:noul] нимб; ореол; сияние

GLO – GO

glorious ['glɔ:riəs] славный; знаменитый; известный; популярный; великолепный; чудесный; восхитительный

glory ['glɔn] известность; популярность; слава; триумф; успех; великолепие; красота; нимб; ореол; сияние; гордиться

glorybind вьюнок

gloss [glɔs] внешний блеск; слава; обманчивая наружность; люстра; наводить глянец, лоск; лосниться; глосса; заметка на полях; толкование; подстрочник или глоссарий; превратное истолкование; составлять глоссарий; снабжать комментарием; превратно истолковывать; лощение; глянцевание

gloss art paper ['glrs|,nt|'peips] лощеная мелованная бумага

glossary ['glɔsəri] словарь (приложенный в конце книги); глоссарий

glossiness ['glɔsinis] глянец; лоск; глянцевитость

glossy ['glɔsi] глянцевый; лоснящийся; глянцевитый; фото на глянцевой бумаге

glossy paper ['glɔsiɪ'peipə] глянцевая бумага

glottal [glɔtl] гортанный

glottis ['glɔtis] голосовая щель

glove [glʌv] перчатка; надеть перчатку; снабжать перчатками

glover ['glʌvə] перчаточник

glow [glou] сильный жар; накал; свет; отблеск; зарево (отдаленного пожара, заката); яркость красок; румянец; пыл; горячность; оживленность; свечение; накаляться докрасна, добела; светиться; сверкать; тлеть; гореть; сверкать (о глазах); сиять (отрадости); рдеть; пылать (о щеках); чувствовать приятную теплоту (в теле)

glow-worms ['glouwə:mz] светляки

glower ['glauə] сердитый взгляд; смотреть сердито

glowing ['glouiŋ] раскаленный докрасна, добела; накаленный; ярко светящийся; горячий; пылкий; яркий (о красках); пылающий (о щеках)

glucose ['glu:kous] глюкоза

glue [glu:] клей; клеевой; клеить; приклеивать (ся); прилипать; склеиваться

glue putty ['glufpʌti] герметик

gluey ['glu(:)i] клейкий; липкий

glum [glʌm] мрачный; угрюмый; хмурый

glumaceous [glu:'meiʃəs] плёнчатый

glume [glu:m] шелуха (зерна)

glut [glʌt] избыток; излишек; излишнее количество; пресыщение; излишество (в еде и т. п.); насыщать; пресыщать; наполнять до отказа; затоваривать; забивать товаром

glutinous ['glu:tinəs] клейкий

glutton ['glʌtn] обжора; жадный; ненасытный человек

gluttonous ['glʌtnəs] прожорливый

gluttony ['glʌtni] обжорство

glycerine ['glis(ə)rin] глицерин

glycerol ['glis(ə)rɔl] глицерин

glyptography [glip'tɔgrəfi] резьба по драгоценному камню

gnarl [na:l] нарост; узел

gnarled [nald] шишковатый; сучковатый; искривленный; угловатый; грубый (о внешности); несговорчивый; упрямый; придирчивый

gnash [næʃ] скрежетать (зубами)

gnat [næt] комар; москит; мошка; кровососущее насекомое

gnaw [nɔ] грызть; глодать; разъедать (о кислоте); подтачивать; беспокоить; терзать

gnawer [nɔ:ə] грызун

gnome ['noumi:] афоризм; изречение; максима; гном; карлик

gnomish ['noumiʃ] похожий на гнома

gnu [пи] гну (антилопа)

go [gou] идти; ходить; быть в движении; передвигаться (в пространстве или во времени); ехать; путешествовать; пойти; уходить; уезжать; стартовать; отправляться (часто с последующим герундием); приводиться в движение; направляться; руководствоваться; иметь хождение (о монете, пословице и т. п.); быть в обращении; быть в действии; работать (о механизме, машине); ходить (о часах); звучать; звонить (о колоколе, звонке и т. п.); бить; отбивать (о часах); простираться; вести куда-либо; пролегать; тянуться; пройти; быть принятым; получить признание (о плане, проекте); пройти; окончиться определенным результатом; проходить; исчезать; рассеиваться; расходиться; умирать; гибнуть; пропадать; теряться; податься; рухнуть; свалиться; сломаться; потерпеть крах; обанкротиться; отменяться; уничтожаться; переходить в собственность; доставаться; продаваться (по определенной цене); подходить; быть под стать чему– либо; гласить; говорить (о тексте, статье); сделать какое-либо движение; класть(ся); ставить(ся) на определенное место; постоянно храниться; умещаться; укладываться во что-либо; получать пособие

to go a-begging – нищенствовать; не иметь спроса, рынка; быть вакантным (о должности)

to go about – расхаживать; ходить туда и сюда; делать поворот кругом

togo across – быть понятым; менять точку зрения

to go after – искать; находить удовольствие в; стараться выиграть; стремиться

GO– – GOL

to go ahead – двигаться вперед; идти напролом; идти впереди (на состязании); продолжать

to go at a trot – идти рысью

to go away – уходить; убираться; заканчиваться; сбегать

to go back – возвращаться; нарушить (обещание, слово и т. п.); отказаться (от своих слов и т. п.)

to go beyond one’s commission – превысить полномочия

to go down – снижаться

to go dry – ввести сухой закон

to go flop – потерпеть неудачу; потерпеть фиаско

to go for – идти за чем-либо (кем-либо); стремиться к чему-либо; быть принятым за кого-либо

to go for a walk – идти гулять

to go in – входить; участвовать (в состязании); затмиться (о солнце; луне)

to go into the Church – принимать духовный сан

to go out of mind – выскочить из памяти

to go out of service – выходить из строя

to go over – переходить (на другую сторону); переходить из одной партии в другую; переменить веру

to go round – вращаться; распространяться; повторяться

go-ahead ['gouæ'hed] согласие; одобрение

go-as-you-please ['gouəzju'pli:z] свободный от правил (о гонках и т. п.); неограниченный; нестесненный; лишенный плана, методичности; имеющий произвольную скорость, ритм

go-between ['goubi,twi:n] делец; посредник; сват; связующее звено

go-by ['goubai] обгон (на скачках)

go-cart ['gouka:t] ходунок (для обучения детей ходьбе); детская коляска; ручная тележка

go-carting ['gouka:tiŋ] картинг

go-no-go decision ['gounou,goudi'siʒən] решение «годен-не годен»

go-off ['gou'ɔf] начало; старт

goad [goud] возбудитель; раздражитель; стимул; подгонять; побуждать; возбуждать; подстрекать; стимулировать

goal [goul] задача; цель; место назначения; финиш; ворота (спорт.); гол (спорт.)

goal kick ['goul|kik] удар по воротам

goal object ['goullɔbʤikt] цель

goalkeeper ['goul,ki:pə] вратарь (спорт.)

goat [gout] козел; коза; Козерог (созвездие и знак зодиака)

goatherd ['gouthə:d] пастух, пасущий коз

goatish ['goutiʃ] козлиный; похотливый

goatling ['goutliŋ] козленок

goatskin ['goutskɪn] сафьян; бурдюк

goatsuckers ['goutsʌkəz] козодой

goaty ['gouti] козлиный

goat’s-leap ['goutsli:p] жимолость душистая gob [gɔb] бычок (рыба)

gobble ['gɔbl] есть жадно; пожирать

to gobble up – поглощать в больших количествах; побеждать

gobbler ['gɔblə] индюк

Gobelin ['goubəlin] гобелен; гобеленовый goblet ['gɔblit] бокал; кубок

god [gɔd] Бог; божество; всевышний; идол; кумир

godchild ['gɔdʧaild] крестник; крестница

goddaughter ['gɔd,dɔ:tə] крестница

goddess ['gɔdis] богиня

godfather ['gɔd,fa:ðə] крестный отец; быть крестным отцом; дать (свое) имя чему-либо

godfearing ['gɔd,fiəriŋ] богобоязненный

godforsaken ['gɔdfə,seikn] заброшенный; захолустный

godhead ['gɔdhed] божество; божественность godless ['gɔdlis] безбожный; нечестивый godlike ['gɔdlaik] богоподобный; божественный; духовный

godliness ['gɔdlinis] благочестие; набожность godmother ['gɔd,mʌðə] крестная мать

godparenthood ['gɔd'pe(ə)rənthud] родство по крещению

godsend ['gɔdsend] неожиданное счастливое событие; удача; находка

godson ['gɔdsʌn] крестник

godspeed ['gɔd'spi:d] пожелание успеха

God’s-acre ['gɔdz,eikə] кладбище goer ['gouə] ходок; отъезжающий goggle ['gɔgl] изумленный, испуганный взгляд; защитные или темные очки; выпученный; вытаращенный (о глазах); смотреть широко раскрытыми глазами; вращать глазами

goggle-eyed ['gɔglaid] пучеглазый

goggled ['gɔgld] носящий защитные очки; в защитных очках

goggler ['gɔglə] ставрида

goggles ['gɔglz] защитные очки

going ['gouiŋ] ходьба; скорость передвижения; отправление; отход; отъезд; состояние дороги, беговой дорожки; работающий; действующий (о предприятии и т. п.); действительный; объективный; реальный; существующий; преуспевающий; процветающий

gold [gould] золото; цвет золота; золотистый цвет; богатство; сокровища; состояние; ценность; центр мишени (при стрельбе из лука); золотой; золотистого цвета

gold backing of currency ['gouldlbæfaŋləvl'kʌrənsi] золотое обеспечение денег

gold blocking ['gouldl'blɔkiŋ] золотое тиснение

GOL – GOS

gold foil ['gouldlfɔil] золотая фольга; бронзовая фольга

gold-cloth ['gouldklɔθ] парча

gold-digger ['gould,digə] золотоискатель

gold-fever ['gould,fi:və] золотая лихорадка

gold-field ['gouldfi:ld] золотоносный район; золотой прииск

gold-plate ['gouldpleit] из накладного золота; позолотить; покрыть позолотой

goldband lily ['gouldbændl'lili] лилия золотистая

goldcup ['gouldkʌp] лютик

golden ['gould(ə)n] золотистый; золотой

golden anniversary ['gould(ə)nl,ærn'və:səri] золотая свадьба

golden eagle ['gould(ə)nl'l:gl] беркут

golden oriole ['gould(ə)nl'ɔ:rioul] иволга обыкновенная

goldfinch ['gouldfinʧ] щегол

goldsmith ['gouldsmiθ] золотых дел мастер; ювелир

golf [gɔlf] гольф; играть в гольф

golf ball ['gɔlfbɔ:l] мяч для игры в гольф

golfer ['gɔlfə] игрок в гольф

gonad ['gounæd] половая железа

gondola ['gɔndələ] гондола; корзинка (воздушного шара)

gondolier [,gɔndə'liə] гондольер

gone [gɔn] уехавший; ушедший; разоренный; потерянный; пропащий; слабый; умерший; израсходованный; использованный

gonfalon ['gɔnfələn] знамя; хоругвь

gonfalonier [,gɔnfələ'niə] знаменосец

gong [gɔŋ] гонг; ударный инструмент

goniometer [,gounɪ'ɔmɪtə] прибор для измерения подвижности суставов

goniometry [,gouni'ɔmitri] пеленгование

good [gud] хороший; приятный; неиспорченный; свежий; добродетельный; добрый; любезный; законный; неоспоримый; обоснованный; милый; годный; полезный; искусный; умелый; плодородный; надлежащий; целесообразный; кредитоспособный; надежный; значительный; платежеспособный; здоровый (разг.); усиливает значение следующего прилагательного; благо; добро; выгода; польза; товар; движимость

good bail ['gudlbeil] надежное поручительство

good bargain ['gudl'ba:gin] выгодная сделка

good case ['gudlkeis] обоснованная версия

good conscience ['gudl'kɔnʃəns] добросовестность

good deal of money ['gudldi:ɪləvl'mʌm] много денег

good ground ['gudl'graund] достаточное основание

good motive ['gudpmoutiv] доброе побуждение

good will mission ['gudlwill'miʃən] миссия доброй воли

goodness ['gudnis] доброта; великодушие; любезность; добродетель; хорошее качество; ценные свойства

goods [gudz] товар; товары; груз; багаж; вещи; имущество; требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; улики; вещественные доказательства, изобличающие преступника; грузовой; товарный; багажный

goods circulation ['gudzl,sə:kju′leiʃən] товарное обращение

goods delivery ['gudzldi'livən] доставка товаров

goods received note ['gudzlri,sl:vdl'nout] извещение о получении товара

goods rejection ['gudzlri'ʤekʃən] бракераж товара

goods turnover ['gudzl'tə:nouvə] грузооборот

goods yard ['gudzjad] склад

goodwill ['gud'wil] доброжелательность; расположение; добрая воля; рвение; готовность сделать что-либо

goody ['gudi] конфета; леденец; сентиментально благочестивый; ханжеский; чувствительно настроенный; ханжа

goosander [gu:'sændə] крохаль большой (орнит.) goose [gu:s] гусь; гусыня; портновский утюг goose-egg ['gu:seg] гусиное яйцо; нуль (в играх) goose-fat ['gu:sfæt] гусиный жир; гусиное сало goose-flesh ['gwsflef] гусиная кожа (от холода, страха)

gooseberry ['guzb(ə)n] крыжовник; проволочный еж

goosee-tongue ['gu:ztʌŋ] мелисса (бот.)

goosefish ['gu:zfif] морской черт (рыба)

gore [gɔ] клин; участок земли клином; придавать форму клина; бодать; забодать; протыкать рогами; пробить (борт судна о скалу)

gorge [gɔʤ] глотка; пасть; зоб (у птиц); пресыщение; отвращение; ярость; узкое ущелье; теснина; жадно есть; объедаться; жадно глотать; поглощать

gorgeous ['gɔ:ʤəs] великолепный; замечательный; отличный; прекрасный; пышный; ярко расцвеченный; витиеватый (о стиле)

gorget [ gɔʤit] ожерелье

gorilla [gə'rilə] горилла

gormandize ['gɔ:məndaiz] обжорство; объедаться gory ['gɔ:n] окровавленный; кровопролитный

goshawk ['gɔshɔ:k] ястреб

gosling ['gɔzliŋ] гусенок

gospel ['gɔsp(ə)l] Евангелие; назидание; наставление; проповедь; взгляды; убеждения; доктрина


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю