Текст книги "Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией"
Автор книги: Галина Шалаева
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 108 страниц)
batty ['bæti] сумасшедший
bauble ['bɔ:bl] игрушка; безделушка; пустяк
baubling ['bɔ:bliŋ] пустячный
baulk [bɔk] пересекать
bauxite ['bɔ:ksait] боксит; алюминиевая руда (минер.)
bawdry ['bɔdn] ругань; сквернословие bawdy ['bɔ:di] вульгарный; непристойный bawdy-house ['bɔ:dihaus] публичный дом
bawl [bɔl] крик; рев; громкие рыдания; кричать; орать (на кого-либо)
to bawl out – кричать, выкрикивать
to bawl out abuse – ругаться
to bawlsmb. out – накричать, наорать на кого-либо
bay [bei] бухта; губа; залив; ниша; глубокий выступ комнаты с окном; стойло; железнодорожная платформа; тупик (авт.); судовой лазарет; лай; лаять; преследовать; травить; загонять (зверя); пролет; помещение; пространство; участок (цеха); отсек; запруда; набережная
bay-salt ['bei'sɔlt] осадочная морская (озерная) соль
bay-tree ['bei'trr] лавр благородный
bayadere [,ba:jə'dɛə] баядера; полосатая материя (франц.)
bayonet ['beiənit] штык; штыковой; колоть штыком
to charge with the bayonet – броситься в штыки
to thrust a bayonet into (smb.’s body) – воткнуть штык в кого-либо
bayou ['baiu:] заболоченный рукав реки, озера или морского залива (на юге США)
baza(a)r [bə'za:] восточный базар; благотворительный базар; большой магазин; большой торговый зал
bazooka [bə:'zu:kə] реактивный противотанковый гранатомет «базука»
to fire (operate) a bazooka – применять «базуку»; стрелять из гранатомета
be [bi:] быть; существовать; находиться; бывать; происходить; случаться; стоить; в составном именном сказуемом является глаголом-связкой; служит как вспомогательный глагол; модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение
to be a bad sailor – плохо переносить качку на море
to be a lender – выступать в роли ссудодателя
to be a matter of – стоить
to be a part of – входить в состав
to be a party to – принимать участие
to be a unit – быть единодушным (амер.)
to be about – касаться; иметь отношение; делать; осуществлять; быть поблизости; кружиться; двигаться вокруг чего-либо; собираться (сделать что-либо); полагать; предполагать; быть занятым чем-либо; быть на ногах; встать; быть в большом количестве
to be above – быть выше, чем что-либо (кто-либо); быть в большем количестве, чем что-либо (кто– либо); иметь более высокий ранг; быть безупречным; вне подозрений; выше критики
to be above one’s head – быть слишком сложным для чьего-либо понимания
to be above oneself – быть в возбужденном, взволнованном состоянии
BE-BE
to be abreast of – быть наравне с кем-либо (чем-либо); быть в курсе дела
to be absent – отсутствовать
to be acceptable as collateral – быть приемлемым в качестве обеспечения
to be accompanied – сопровождаться
to be accorded permission – получить разрешение (сделать что-либо)
to be accumulated – накапливаться
to be asleep – спать
to be at – намереваться;ругать; настойчиво просить кого-либо; осуществлять что-либо активно; быть популярным (модным); трогать; брать что– либо чужое; атаковать кого-либо
to be at a dead end – быть в безнадежном состоянии; не иметь шансов на продвижение
to be at a loss – быть неспособным сказать (сделать что-либо)
to be at an end – кончаться
to be at anchor – стоять на якоре
to be at apogee – находиться в апогее
to be at attention – стоять по стойке «смирно» (воен.)
to be at daggers drawn with smb. – быть на ножах с кем-либо
to be at each other’s throats – набрасываться друг на друга
to be at ease – стоять в положении «вольно»; чувствовать себя удобно
to be at gaze – находиться в состоянии замешательства; быть в изумлении
to be at grass – пастись; быть на подножном корму; быть на отдыхе
to be at law – соблюдать закон
to be at loggerheads – иметь резкие разногласия
to be at odds – быть несогласным с кем-либо (чем– либо)
to be at pains – делать что-либо, что приносит большие неприятности
to be at play – играть
to be at rest – покоиться
to be at sea – находиться в плавании
to be at the pains – прилагать усилия; брать на себя труд; стараться
to be at variance – расходиться во мнениях; находиться в противоречии; быть в ссоре
to be at work – быть занятым чем-либо
to be attracted – тяготеть
to be authorized – получать право
to be away – уложить в (какое-либо) место; уходить; отлучиться; отсутствовать; везти; удаваться; иметь большой шанс на успех; задуматься; погрузиться в свои мысли
to be back – возвращаться; вновь входить в моду; положить что-либо на прежнее место
to be badly off – быть в трудном положении; нуждаться
to be bankrupt – быть несостоятельным должником
to be banned from driving – быть лишенным водительских прав
to be based – основываться
to be before – быть; жить раньше, чем что-либо (кто-либо); предшествовать чьему-либо рождению; обвиняться
to be behind – находиться; лежать на задней стороне чего-либо; опаздывать; приходить позже, чем остальные; не выполнять вовремя денежных обязательств; отставать в учебе; служить причиной
to be behind bars – находиться в тюрьме
to be behind schedule – запаздывать
to be behind the times – быть старомодным (в отношении идей)
to be below – находиться на более низком уровне, чем что-либо; быть в меньшем количестве, чем что– либо; иметь более низкий ранг, чем что-либо; быть хуже, чем что-либо; находиться в помещении корабля
to be beneath – находиться ниже чего-либо (кого– либо); быть позорным для кого-либо
to be beneath contempt – иметь невысокие моральные качества
to be beneath smb.’s dignity – быть позорным для кого-либо
to be beneath smb.’s notice – быть недостойным
внимания
to be beneficial to – быть полезным
to be bent on smth. – устремлять свои помыслы на что-либо; стремиться к чему-либо
to be beside – находиться рядом с кем-либо, чем– либо
to be beside oneself – быть в возбужденном, взволнованном состоянии
to be beside the point – быть неважным, несвязанным
to be better off – быть богаче
to be between – находиться между чем-либо (кем– либо)
to be beyond – находиться за чем-либо или вне пределов чего-либо; не подлежать чему-либо; выходить за рамки (пределы чего-либо); быть больше, чем что– либо; быть слишком сложным для кого-либо
to be beyond a joke – становиться слишком серьезным
to be beyond control – выйти из подчинения
to be beyond endurance – быть невыносимым
to be beyond hope – быть в безнадежном положении
to be beyond one’s ken – быть слишком трудным для чьего-либо понимания
to be beyond question – быть верным, истинным
to be beyond redemption – быть окончательно погибшим
to be biased against – иметь предубеждение против кого-либо
to be blinded to – не знать
to be blue – хандрить
to be bondsman – быть поручителем
to be bound for – следовать в направлении
to be bound up in – быть занятым чем-либо
to be bound up with – быть связанным с чем-либо
to be brief – быть кратким
to be broken – нарушаться
to be bullish – играть на повышение
to be calculated – начисляться; подсчитываться
to be called – называться
to be cancellable – быть сократимым
to be cancelled – быть аннулированным
to be caught – попадаться
to be caught short – не хватать
to be characterized – описываться; характеризоваться
to be checked – сверяться
to be chilled – зябнуть; мерзнуть
to be circumscribed – описываться
to be cleared up – разъясняться
to be close to – тяготеть
to be closed – быть закрытым
to be eliminated – ликвидироваться
to be employed – быть принятым на работу
to be engaged in – заниматься
to be off one's balance – потерять душевное равновесие
to be off the press – выходить из печати
to be on a self-sustained budget – находиться на хозрасчете
to be packed to capacity – быть набитым битком; быть переполненным
be-in ['brin] праздник с гуляньем; сборище (обычно у хиппи)
beach [bi:ʧ] пляж; отлогий морской берег; взморье; отмель; приливная полоса; береговой вал; пункт высадки морского десанта; сажать на мель; выгружать на берег
beach grass ['bi:tfl,gra:s] песколюб (бот.)
beach seine ['bitʃ]′sein] закидной невод
beach-comber ['bi:ʧ,koumə] океанская волна, набегающая на берег; (белый) обитатель островов Тихого океана, перебивающийся случайной работой; лицо без определенных занятий (разг.); бездельник; бродяга
beach-head ['biʧhed] береговой плацдарм (при высадке десанта) (воен.)
beachcart ['bi:ʧka:t] тележка для спуска береговой спасательной шлюпки
beachfront ['bi:ʧfrʌnt] пляжный
beacon ['bi:kən] маяк; бакен; буй; сигнальный огонь; сигнальная башня; предостережение; радиомаяк; освещать сигнальными огнями; обставлять знаками; ограждать; светить; указывать путь; служить маяком
beacon light ['bi:kənplait] сигнальный огонь
bead [bid] шарик; бусина; бисерина; бусы; бисер; четки (церк.); капля; пузырек (воздуха); мушка (воен.); прицел; борт (техн.); отогнутый край; заплечик; реборда; буртик; капельки (украшение по краю фронтона) (архит.); нанизывать (бусы); украшать бусами; вышивать бисером; читать молитвы; бортик; загиб; закраина; отбортовывать
bead-roll ['bidroul] перечень; реестр; список; происхождение; родословная; четки; поминальный список
beaded ['bi:did] нанизанный (о бусах); похожий на бусы; бисер; капельки
beaded lizard [,bididl'lizəd] ядозуб
beadle ['bidl] церковный староста; судебный посыльный; курьер при суде
beadledom ['bi:dldəm] абстракция; формализм; бюрократизм
beads ['bidz] ожерелье; четки
beadsman ['bi:dzmən] призреваемый в богадельне; молящийся (за благодетеля)
beady ['bidi] похожий на бусинку; маленький и блестящий (о глазах)
beagle ['bi:gl] гончая (собака); агент; сыщик; охотиться с гончими
beak [bik] клюв; что-либо напоминающее клюв (крючковатый нос, носик сосуда, выступ на носу старинного корабля и т. п.); судья (разг.); слезник (архит.); мундштук у деревянных духовых инструментов; мыс; коса; водорез
beak-shaped ['bi:kʃeipt] клювовидный; клювообразный
beaked [bikt] имеющий клюв; выступающий (о мысе, скале)
beaker ['bi:kə] лабораторный стакан; мензурка; кубок; чаша
beam [bim] луч; пучок лучей; сияние; сияющий вид; сияющая улыбка; балка; брус; перекладина; ткацкий навой; дышло; балансир (техн.); коромысло (весов); бимс (мор.); бум (спорт.); ширина (судна); траверз (мор.); грядиль (плуга) (с.-х.); радиосигнал (для самолета); радиус действия (микрофона, громкоговорителя); сиять; светить; лучезарно улыбаться; испускать лучи; излучать; определять
местонахождение самолета с помощью радара (радио) ; вести направленную передачу; ствол рога (биол.)
to be on one’s beam ends – лежать на боку (о судне); быть в опасности, в безвыходном положении
to direct (shine) a beam at – направлять пучок света на что-либо
beam athwartship ['bi:mlə,θwɔ:ʧip] ширина судна
beam balance ['biml,bæləns] рычажные весы; весы коромысловые
beam clamp ['bi:ml,klæmp] скоба для крепления к бимсу
beam compass ['bi:ml,kʌmpəs] штангенциркуль
beam entry point ['bi:ml'entrɪl,pɔint] место входа пучка частиц
beam in one’s eye ['bi:m|m|,wEnz|'ai] «бревно в собственном глазу»; собственный недостаток
beaming ['bimiŋ] яркий; блестящий; светлый; ясный (о звуке); светлый; прозрачный (о жидкости); полированный; блестящий; великолепный; способный; смышленый; живой; расторопный; веселый; излучение
bean [bin] боб (плод); голова; монета (золотая)
bean bag ['binlbæg] большая круглая подушка, наполненная полистиролом или пенорезиной
bean counter ['bi:nl,kauntə] погоня за наживой
bean-feast ['bi:nfi:st] традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год; гулянка; пирушка
bean-pod ['binpɔd] бобовый стручок
bean-shaped ['binʃeipt] бобовидный
beanlike ['binlaik] бобообразный
beanpole ['binpoul] тощий и высокий человек (разг.)
bear [bɛə] медведь; грубый, невоспитанный человек; спекулянт, играющий на понижение; дыропробивной пресс; медведка; швабра (для мытья палубы) (разг.); носить; нести; перевозить; переносить; выдерживать; нести нагрузку, тяжесть; поддерживать; подпирать; опираться (на что-либо); рождать; производить на свет; приносить плоды; питать; иметь (чувство и т. п.); (в отрицательных или вопросительных предложениях) терпеть; допускать; разрешать; выносить; держаться; вести себя; простираться; нести (расходы, ответственность); выносить; выдерживать (испытания, боль и т. п.); иметь (герб); обладать; нести на себе; играть на понижение; давать (показания в суде)
to bear a hand – участвовать; помогать
to bear a heavy load – нести тяжелый груз
to bear a part – принимать участие
to bear a resemblance – быть похожим; иметь сходство
to bear a resemblance to – выглядеть как кто-либо; что-либо
to bear arms – носить оружие; служить в армии; иметь или носить герб
to bear arms against smb. – поднять оружие на кого-либо; восстать против кого-либо
to bear away – выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем; быть захваченным, увлеченным чем-либо; уезжать; отправляться
to bear children – рожать детей
to bear company – составлять компанию; сопровождать; ухаживать
to bear comparison with – выдержать сравнение с
to beardown – преодолевать; подходить по ветру (мор.); устремляться; набрасываться; нападать (на кого-либо.); влиять; наносить поражение; разбивать; прилагать усилия; подходить близко к чему– либо; возлагаться на кого-либо; строго наказывать кого-либо
to bear evidence – давать показания
to bear fruit – приносить плоды
to bear hard on – подавлять кого-либо
to bear in brains – помнить; иметь в виду
to bear in mind– помнить; принимать во внимание
to bear interest – приносить проценты
to bear losses – нести убытки
to bear north (south, east, etc.) – лежать или быть расположенным к северу (югу, востоку и т. п.)
to bear responsibility – нести ответственность
to bear tales – ябедничать
to bear testimony – свидетельствовать; показывать; давать показания под присягой
to bear the bag – распоряжаться деньгами; быть хозяином положения
to bear the bell — быть вожаком; первенствовать
to bear the cases downstairs – снести чемоданы вниз
to bear expenses (losses, etc.) – нести расходы (потери и т. п.)
to bear the marks of blows – носить следы побоев
to bear the news – передавать новости
to bear the palm – получить пальму первенства; одержать победу
to bear the signature – иметь подпись; быть подписанным
to bear the test – выдержать испытание
to bear to – нести что-либо в каком-либо направлении
to bear to the right – принять вправо
to bear up – поддерживать; подбадривать; держаться стойко; спускаться (по ветру) (мор.); оставаться прочным; не ломаться
to bear with – относиться терпеливо к чему-либо; мириться с чем-либо
to bear witness – свидетельствовать; давать показания
bear hug ['bɛəlhʌg] медвежья хватка; хватка (борьба)
bear-baiting ['bɛə,beitiŋ] травля медведя
bear-pit ['bɛəpɪt] медвежья яма
bearable ['bɛərəbl] приемлемый; удовлетворительный
bearberry ['beəbəri] толокнянка обыкновенная; медвежья ягода
beard [bɪəd] борода; растительность на лице; ость (колоса); кончик вязального крючка; зубец; зазубрина; смело выступать против; отесывать края доски или бруса
to beard the lion in his den – смело подходить к опасному (страшному) человеку
to grow a beard – отпустить бороду
to shave off (trim) one’s beard – сбрить бороду
to stroke one’s beard – поглаживать бороду
bearded dragon ['bɪədɪdl'drægən] бородатая ящерица
beardie голец (биол.)
beardless ['biədlis] безбородый; юношеский
bearer ['bɛərə] тот, кто носит; санитар; носильщик; податель; предъявитель; плодоносящее растение; несущий элемент; опора (техн.); подушка
bearer cheque ['beərəlʧek] чек на предъявителя (фин.)
bearer note ['beərəl,nout] вексель на предъявителя
bearer of bill ['beərələvl,bil] держатель векселя
beargarden ['bɛə,gædn] медвежий садок; шумное сборище
bearing ['bɛərɪŋ] ношение; рождение; произведение на свет; плодоношение; плодоносящий; поведение; осанка; манера держать себя; терпение; отношение; значение; девиз (на гербе); подшипник (техн.); опора (техн.); точка опоры; пеленг; румб; азимут; направление; ориентация; несущий; порождающий; рождающий
to consider a question in all its bearings – рассматривать вопрос со всех сторон
to come into bearing – вступать в пору размножения
this has no bearing on the question – это не имеет никакого отношения к делу, вопросу
the precise bearing of the word – точное значение слова
bearing a date ['beəriŋləl,deit] датированный
bearing preload adjustment
['beəriŋl,pri:loudlə'ʤʌstmənt] регулировка предварительного натяга в подшипнике (техн.)
bearish ['bɛəriʃ] медвежий; грубый; понижательный (бирж.)
bearleader ['bɛə,lrdə] вожак (медведя); гувернер, путешествующий с богатым молодым человеком (разг.)
bearskin ['bɛəskɪn] медвежья шкура; меховой кивер (английских гвардейцев)
beast [bi:st] зверь; животное; скотина; тварь; упрямец; неприятный человек; отгульный скот
beast of a job ['bi:stləvləl'ʤɔb] неприятная, трудная задача
beast of burden ['bi:stləvpbə:dn] вьючное животное
beast of prey ['brstləvl'preɪ] хищный зверь
beastliness ['bi:stlɪnɪs] скотство; гадость
beastly ['bi:stlɪ] животный; непристойный; противный; ужасный; гадкий; грязный
beasts of draught ['bi:stsləvl'dra:ft] живое тягло; рабочий скот
beat [bit] удар; бой (барабана); биение (сердца); колебание (маятника); такт; отбивание такта; размер; ритм; дозор; обход; район (обхода); пульсация; толчок; систола; бить; колотить; ударять; выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок); выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.); биться (о сердце); разбиваться; хлестать; стучаться; побеждать; побивать; превосходить; лавировать (мор.); бороться с встречным ветром, течением
to beat a parley – давать сигнал барабанным боем или звуком трубы о желании вступить в переговоры (воен.)
to beat about – метаться; изменять направление (о корабле); беспокойно искать; разыскивать
to beat about the bush – ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; говорить обиняками
to beat against – ударять обо что-либо
to beat back – отбивать; отражать; плыть с трудом (мор.)
to beat black and blue – избить до синяков; живого места не оставить
to beat down – подавлять (оппозицию); сбивать (цену)
to beat goose – хлопать себя по бокам, чтобы согреться
to beat hollow – разбить наголову; избить; перещеголять
to beat in – проломить; раздавить; вколачивать; вдалбливать; вбивать
beaten ['bitn] битый; побежденный; разбитый; банальный; избитый; измученный; утомленный; проторенный; кованый; поражаемый (воен.)
beaten area ['bi:tnl'eərɪə] обстреливаемый район
beaten to death ['bitnltəl'deθ] забитый насмерть
beater ['bktə] тот, кто бьет; загонщик; колотушка; пестик; трепало; било; цеп (с.-х.); битер (комбайна)
beatific [,bi:ə'tifik] блаженный; дающий блаженство
beatify [bi(:)'ætifai] делать счастливым; канонизировать (церк.)
beating ['bi:tiŋ] битье; порка; избиение; поражение; разгром; разрушение; биение; взмахивание (крыльями); равномерный стук; пульсация; колебания (маятника)
beating of waves ['bi:tiŋləvl'weivz] прибой
beatitude [bi'ætitju:d] блаженство
beau [bou] франт; щеголь; кавалер; поклонник (франц.)
beaut [bju:t] отличный (разг.)
beauteous ['bju:tjəs] красивый; прекрасный;
привлекательный
beautician [bju:'tiʃən] косметолог; косметичка
beautiful ['bju:təful] живописный; превосходный; красивый; прекрасный; привлекательный
beautify ['bju:tifai] украшать
beauty ['bj^ti] красота; красавица; прелесть
beauty contest ['bju:tipkɔntest] конкурс красоты
beauty parlour ['bju:til,pa:lə] косметический кабинет; институт красоты
beauty-sleep ['bju:tisli:p] сон днем; ранний сон (до полуночи)
beauty-spot ['bju:tispɔt] мушка (на лице)
beaver ['bi:və] бобр; бобровый мех; касторовая шляпа; забрало
beaver dam ['bivəldæm] бобровая плотина
bebop ['bi:bup] бибоп; род джазовой музыки
becalm [bi'ka:m] умиротворять; унимать; успокаивать; заштилеть (о судне)
because [bi'kɔz] потому что; так как
beck [bek] кивок; приветствие рукой; ручей; манить; кивать; делать знаки рукой
becket ['bekɪt] строчка; петля
becket tiller ['bekiʧtilə] рулепель-штерт
becloud [bi'klaud] затемнять; заволакивать; затуманивать (зрение, рассудок)
become [bi'kʌm] употребляется как глагол-связка делаться; становиться; годиться; подходить; приличествовать; соответствовать; быть к лицу
to become a party to – принимать участие
to become airborne – отрываться от земли
to become apparent – проявляться
to become aware – ощущать; чувствовать; воспринимать; понимать; осознавать; постигать
to become bankrupt – обанкротиться
to become bent – горбиться; сутулиться
to become brown – чернеть; загорать
to become callous – грубеть
to become carious – гнить; портиться;разлагаться; разрушаться
to become charred – обугливаться
to become confused – смутиться; спутаться
to become demented – сходить с ума
to become effaced – изглаживаться
to become effective – входить в силу
to become established – устанавливаться
to become exhausted – исчерпываться
to become free – освободиться
to become hoarse – охрипнуть
to become liable to punishment – подлежать наказанию
to become of – случаться; происходить (чаще о плохом событии)
to become operational – вступать в силу
to become shallow – мелеть
to become zero – обратиться в нуль
become hardened [bi'kʌmpha:dnd] запекаться; застывать; затвердевать
becoming [bi'kʌmiŋ] подобающий; соответствующий; (идущий) к лицу (о платье)
bed [bed] кровать; постель; брачное ложе; клумба; гряда; грядка; дно (моря); русло (реки); лежка зверя; заросль; могила; пласт; слой; залегание; балластный слой; полотно; основание (для фундамента); класть в постель; ложиться в постель; стлать подстилку (для лошади); сажать; высаживать в грунт; класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.); настилать; брачные права и обязанности; ночлег
to bed down – устраивать на ночь
to bed in – закреплять; вкапывать (воен.)
to bed out – высаживать растения
to bed stone – нижний жернов
to get out of bed – встать с постели
to go to bed – ложиться спать
to keep to (one’s) bed – хворать; лежать в постели
to leave one’s bed – выздороветь; встать с постели
to lie (sit on) a bed – сидеть на диване
to lie (stay) in bed – лежать в кровати
to make the bed – стелить постель
to take to one’s bed – слечь в постель
to undo a bed – разобрать постель
bed and breakfast ['bedləndl'brekfəst] система услуг в гостинице, по которой проживающий платит за номер на ночь и за завтрак на следующее утро
bed curtains ['bedl,kə:tnz] балдахин; полог; навес; тент
bed of boards ['bedləvl'bɔ:dz] нары
bed of brick ['bedləvl'bnk] нижняя грань кирпича
bed of flowers ['bedləvl'flauəz] легкая жизнь
bed of straw ['bedləvl,strɔ] соломенный тюфяк
bed of thorns ['bedləvl'θɔnz] тернистый путь; неприятное, трудное положение
bed-bug ['bedbʌg] клоп
bed-rock ['bedrɔk] коренная подстилающая порода; бедрок; почва (залежи); основные принципы
bed-side ['bedsaid] место у кровати, постели
bed-side table ['bedsaidl,teibl] ночной столик; (прикроватная) тумбочка
bed-sitting-room ['bed'sitiŋrum] жилая комната (спальня и гостиная)
bed-spread ['bedspred] постельное покрывало
bedabble [bi'dæbl] замочить; забрызгать
bedaub [bi'dɔb] замазать; запачкать
bedazzle [bi'dæzl] ослеплять блеском
bedchamber ['bed,ʧeimbə] спальня
bedding ['bediŋ] постельные принадлежности; подстилка для скота; основание; ложе; базис; основа; фундамент; залегание (геол.); высаживание в грунт
bedeck [bi'dek] украшать
bedevil [bi'devl] мучить; терзать; сбивать с толку; околдовать; «навести порчу»
bedew [bi'dju:] покрывать росой; обрызгивать
bedewed [bi'dju:d] росистый
bedfast ['bedfa:st] прикованный к постели (болезнью)
bedfellow ['bedfelou] муж, жена, супруг, супруга, спящий с кем-либо в одной постели; компаньон; партнер; соучастник
bedgown ['bedgaun] женская ночная сорочка
bedhead ['bedhed] изголовье
bedigeon шпатлевка
bedim [bi'dim] затемнять; затуманивать
bedizen [bi'daizn] ярко; пестро украшать; наряжать
bedlam ['bedləm] дом умалишенных; бедлам bedlamite ['bedləmait] сумасшедший (человек)
bednight ['bednait] ночлег
bedpost ['bedpoust] столбик кровати
bedrid(den) [ʌbed,rid(n)] прикованный к постели болезнью; бессильный
bedside manner ['bedsaidl'mænə] умение подойти к больному; врачебный такт
bedside rug ['bedsaidl'rʌg] прикроватный коврик
bedsit ['bedsit] комната, снимаемая на двоих
bedsore ['bedsɔ] пролежень
bedspread ['bedspred] покрывало
bedstead ['bedsted] остов кровати; стенд bedtime ['bedtaim] время ложиться спать
bee [bi:] пчела; трудолюбивый человек (в переносном значении); встреча соседей, друзей и т. п. для совместной работы и взаимопомощи (для спортивных соревнований и гулянья)
bee glue ['bi:|,glu:] пчелиный клей
bee-farming ['bi:,fa:miŋ] пчеловодство bee-garden ['bi:,ga:dn] пасека; пчельник bee-keeper ['bi:,ki:pə] пасечник bee-keeping ['bi:,ki:piŋ] пчеловодческий bee-line ['bilain] прямая (воздушная) линия beech [biʧ] бук; буковое дерево; буковый beef [bif] говядина; бык или корова (откормленные на убой); мясной скот; туша; туша (о человеке); сила; энергия
to beef up – усиливать; укреплять; подкреплять (людьми, средствами и т. п.); расширять; наращивать
to boil beef – варить говядину
to braise beef – тушить говядину
to broil (roast) beef – жарить
to cook beef – готовить блюдо из говядины
to stew beef – тушить, томить говядину
beef broth ['bifj,brɔθ] мясной бульон
beef infusion broth ['bi:flin,fju:ʒənl'brɔθ] мясной бульон
beef tea ['bif'ti:] крепкий бульон; мясной бульон
beef-witted ['bifwitid] глупый
beefburger ['bi:fbə:gə] булочка с рубленым бифштексом
beefeater ['bif,itə] лейб-гвардеец (при английском дворе); служитель охраны лондонского Тауэра
beefsteak ['bi:fsteik] бифштекс
beefy ['bifi] мясистый; крепкий; мускулистый beehive ['bihaiv] улей
beep tone ['bipltoun] зуммер
beeper ['bipə] таймер; устройство звуковой сигнализации
beer [biə] пиво
to brew beer – варить пиво
beer and skittles ['biərləndl'skitlz] праздные развлечения
beer marquee ['biəlma:,ki:] пивная
beer on draught ['biərlɔnl,dra:ft] пиво из бочки beerhouse ['biəhaus] пивная
beermat ['biəmæt] картонная подставка под стакан с пивом
beery ['biən] пивной; отдающий пивом; подвыпивший
beestings ['bi:stiŋz] молоко новотельной коровы; молозиво
beeswax ['bi:zwæks] пчелиный воск; натирать воском
beeswing ['bi:zwiŋ] налет на старом, выдержанном вине; выдержанное вино
beet [bit] свекла; бурак; свеклорезальный; свеклоуборочный
beet harvester ['bi:tl,ha:vistə] свеклоуборочный комбайн
BEE – BEG
beet slicing machine ['bi:t^slaisiŋlməʃi:n] свеклорезальная машина
beet-growing ['bit'grouiŋ] свеклосеяние
beet-sugar ['bi:t'ʃugə] свеклосахарный
beetle ['bitl] жук; таракан; кувалда; трамбовать; дробить (камни); нависший; выступающий; выступать; нависать
beetle blind ['bitɪlblaind] совершенно слепой
beetle off ['bitɪl' ɔ:f] уходить; отправляться (разг.)
beetle-browed ['bi:tlbraud] с нависшими бровями; угрюмый; мрачный; насупленный
beetle-head ['bi:tlhed] болван
beetling ['`bitliŋ] нависший
beetling brows ['bi:tliŋl'brauz] нависшие брови
beetling cliffs ['bi:tliŋl'khfs] нависшие скалы
beetroot ['bitru:t] свекловица
befall [bi'fɔ:l] вершиться; случаться; совершаться
befit [bi'fit] подходить; приличествовать кому– либо
befog [bi'fɔg] затемнять; затуманивать
befogged [bi'fɔgd] затуманенный; озадаченный
befool [bi'fu:l] одурачивать; вводить в заблуждение
before [bi'fɔ] перед; перед лицом; в присутствии; до; впереди; выше; больше; скорее... чем; прежде чем
to appear before the Court – предстать перед судом
before dark [bifɔlda:k] до наступления темноты
before day [bi'fɔldei] до рассвета
before maturity [bi'fɔlmə'tjuəriti] до наступления срока
before meal [bi'fɔlmil] перед едой
before smb.’s face [bi'fɔl,sʌmbedizl'feis] перед (самым) носом у кого-либо
before tax [bi'fɔltæks] до вычета налога
before-dinner [bi'fɔ:'di:nə] предобеденный
beforehand [bi'fɔ:hænd] заранее; вперед; заблаговременно; преждевременно; предварительный
befoul [bi'faul] пачкать; загрязнять; марать; осквернять
befriend [bi'frend] относиться дружески; помогать
befringe [bi'frinʤ] отделывать бахромой; окаймлять
befuddle [bi'fʌdl] одурманивать
beg [beg] просить; умолять; нищенствовать; просить подаяния; служить; стоять на задних лапах (о собаке); в официальном обращении в письме
to beg for mercy – просить пощады
to beg for the moon – просить невозможное
to beg leave – просить разрешения
to beg off – отпроситься
to beg pardon – просить извинения; прощения
to beg to do smth. – взять на себя смелость; позволить себе что-либо сделать
begad [bi'gæd] клянусь небом (разг.)
beget [bi'get] производить; рождать; возбуждать; вызывать; порождать
begetter [bi'getə] отец; породивший; виновник
beggar ['`begə] нищий; парень; малый; плутишка; доводить до нищеты; разорять; опережать; превосходить; превышать
beggar description [,begəldis′knpʃən] не поддаваться описанию
beggar on horseback ['begərlɔnl'hɔ:sbæk] выскочка
beggar oneself [,begəlwʌn'self] разориться
beggar woman ['begəl′wumən] нищенка
beggar's-ticks [,begəz'tiks] череда
beggar-my-neighbor [,begəmai'neibə] направленный на разорение соседа
beggarly ['begəli] бедный; нищенский; жалкий;
нищий; скудный; нищенски; умоляюще
beggarly hovel ['begəlil'hɔvəl] жалкая лачуга
beggary ['begəri] крайняя нужда; нищета; нищенство; нищие
begging ['begiŋ] нищенство; нищенствующий; вымаливающий подаяние
begin [bi'gin] начинать(ся)
to begin at the beginning – начинать с самого начала
to begin at the wrong end– начинать не с того конца
to begin over – начинать сызнова
to begin the world – вступать в новую жизнь
to begin with – начинать с чего-либо
begining [bi'giniŋ] зарождение
begining-of-fle label [bi'giniŋəvfaill'leibl] метка файла
beginner [bi'ginə] тот, кто начинает; новичок; начинающий
beginning [bi'giniŋ] зарождение; точка отправления; исходная точка; первопричина; происхождение; истоки; начальная стадия
to make a beginning – начать
to mark a beginning – зарегистрировать начало
beginning of month [bi'giniŋləvl'mʌnθ] начало месяца
beginning of year [bi'giniŋləvl'jiə] начало года
beginning with [bɪ'gɪniŋl'wɪð] исходя; начиная с
begird [bi'gə:d] опоясывать; обступать; окружать; охватывать
begoon баклажан
begrime [bi'graim] пачкать; покрывать сажей, копотью
begrudge [bi'grʌʤ] завидовать; жалеть что-либо; скупиться
beguile [bi'gail] обманывать; вводить в заблуждение; дезориентировать; занимать; развлекать;
отвлекать чье-либо внимание; коротать; проводить время








