412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Шалаева » Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией » Текст книги (страница 11)
Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:12

Текст книги "Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией"


Автор книги: Галина Шалаева


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 108 страниц)

batty ['bæti] сумасшедший

bauble ['bɔ:bl] игрушка; безделушка; пустяк

baubling ['bɔ:bliŋ] пустячный

baulk [bɔk] пересекать

bauxite ['bɔ:ksait] боксит; алюминиевая руда (минер.)

bawdry ['bɔdn] ругань; сквернословие bawdy ['bɔ:di] вульгарный; непристойный bawdy-house ['bɔ:dihaus] публичный дом

bawl [bɔl] крик; рев; громкие рыдания; кричать; орать (на кого-либо)

to bawl out – кричать, выкрикивать

to bawl out abuse – ругаться

to bawlsmb. out – накричать, наорать на кого-либо

bay [bei] бухта; губа; залив; ниша; глубокий выступ комнаты с окном; стойло; железнодорожная платформа; тупик (авт.); судовой лазарет; лай; лаять; преследовать; травить; загонять (зверя); пролет; помещение; пространство; участок (цеха); отсек; запруда; набережная

bay-salt ['bei'sɔlt] осадочная морская (озерная) соль

bay-tree ['bei'trr] лавр благородный

bayadere [,ba:jə'dɛə] баядера; полосатая материя (франц.)

bayonet ['beiənit] штык; штыковой; колоть штыком

to charge with the bayonet – броситься в штыки

to thrust a bayonet into (smb.’s body) – воткнуть штык в кого-либо

bayou ['baiu:] заболоченный рукав реки, озера или морского залива (на юге США)

baza(a)r [bə'za:] восточный базар; благотворительный базар; большой магазин; большой торговый зал

bazooka [bə:'zu:kə] реактивный противотанковый гранатомет «базука»

to fire (operate) a bazooka – применять «базуку»; стрелять из гранатомета

be [bi:] быть; существовать; находиться; бывать; происходить; случаться; стоить; в составном именном сказуемом является глаголом-связкой; служит как вспомогательный глагол; модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение

to be a bad sailor – плохо переносить качку на море

to be a lender – выступать в роли ссудодателя

to be a matter of – стоить

to be a part of – входить в состав

to be a party to – принимать участие

to be a unit – быть единодушным (амер.)

to be about – касаться; иметь отношение; делать; осуществлять; быть поблизости; кружиться; двигаться вокруг чего-либо; собираться (сделать что-либо); полагать; предполагать; быть занятым чем-либо; быть на ногах; встать; быть в большом количестве

to be above – быть выше, чем что-либо (кто-либо); быть в большем количестве, чем что-либо (кто– либо); иметь более высокий ранг; быть безупречным; вне подозрений; выше критики

to be above one’s head – быть слишком сложным для чьего-либо понимания

to be above oneself – быть в возбужденном, взволнованном состоянии

BE-BE

to be abreast of – быть наравне с кем-либо (чем-либо); быть в курсе дела

to be absent – отсутствовать

to be acceptable as collateral – быть приемлемым в качестве обеспечения

to be accompanied – сопровождаться

to be accorded permission – получить разрешение (сделать что-либо)

to be accumulated – накапливаться

to be asleep – спать

to be at – намереваться;ругать; настойчиво просить кого-либо; осуществлять что-либо активно; быть популярным (модным); трогать; брать что– либо чужое; атаковать кого-либо

to be at a dead end – быть в безнадежном состоянии; не иметь шансов на продвижение

to be at a loss – быть неспособным сказать (сделать что-либо)

to be at an end – кончаться

to be at anchor – стоять на якоре

to be at apogee – находиться в апогее

to be at attention – стоять по стойке «смирно» (воен.)

to be at daggers drawn with smb. – быть на ножах с кем-либо

to be at each other’s throats – набрасываться друг на друга

to be at ease – стоять в положении «вольно»; чувствовать себя удобно

to be at gaze – находиться в состоянии замешательства; быть в изумлении

to be at grass – пастись; быть на подножном корму; быть на отдыхе

to be at law – соблюдать закон

to be at loggerheads – иметь резкие разногласия

to be at odds – быть несогласным с кем-либо (чем– либо)

to be at pains – делать что-либо, что приносит большие неприятности

to be at play – играть

to be at rest – покоиться

to be at sea – находиться в плавании

to be at the pains – прилагать усилия; брать на себя труд; стараться

to be at variance – расходиться во мнениях; находиться в противоречии; быть в ссоре

to be at work – быть занятым чем-либо

to be attracted – тяготеть

to be authorized – получать право

to be away – уложить в (какое-либо) место; уходить; отлучиться; отсутствовать; везти; удаваться; иметь большой шанс на успех; задуматься; погрузиться в свои мысли

to be back – возвращаться; вновь входить в моду; положить что-либо на прежнее место

to be badly off – быть в трудном положении; нуждаться

to be bankrupt – быть несостоятельным должником

to be banned from driving – быть лишенным водительских прав

to be based – основываться

to be before – быть; жить раньше, чем что-либо (кто-либо); предшествовать чьему-либо рождению; обвиняться

to be behind – находиться; лежать на задней стороне чего-либо; опаздывать; приходить позже, чем остальные; не выполнять вовремя денежных обязательств; отставать в учебе; служить причиной

to be behind bars – находиться в тюрьме

to be behind schedule – запаздывать

to be behind the times – быть старомодным (в отношении идей)

to be below – находиться на более низком уровне, чем что-либо; быть в меньшем количестве, чем что– либо; иметь более низкий ранг, чем что-либо; быть хуже, чем что-либо; находиться в помещении корабля

to be beneath – находиться ниже чего-либо (кого– либо); быть позорным для кого-либо

to be beneath contempt – иметь невысокие моральные качества

to be beneath smb.’s dignity – быть позорным для кого-либо

to be beneath smb.’s notice – быть недостойным

внимания

to be beneficial to – быть полезным

to be bent on smth. – устремлять свои помыслы на что-либо; стремиться к чему-либо

to be beside – находиться рядом с кем-либо, чем– либо

to be beside oneself – быть в возбужденном, взволнованном состоянии

to be beside the point – быть неважным, несвязанным

to be better off – быть богаче

to be between – находиться между чем-либо (кем– либо)

to be beyond – находиться за чем-либо или вне пределов чего-либо; не подлежать чему-либо; выходить за рамки (пределы чего-либо); быть больше, чем что– либо; быть слишком сложным для кого-либо

to be beyond a joke – становиться слишком серьезным

to be beyond control – выйти из подчинения

to be beyond endurance – быть невыносимым

to be beyond hope – быть в безнадежном положении

to be beyond one’s ken – быть слишком трудным для чьего-либо понимания

to be beyond question – быть верным, истинным

to be beyond redemption – быть окончательно погибшим

to be biased against – иметь предубеждение против кого-либо

to be blinded to – не знать

to be blue – хандрить

to be bondsman – быть поручителем

to be bound for – следовать в направлении

to be bound up in – быть занятым чем-либо

to be bound up with – быть связанным с чем-либо

to be brief – быть кратким

to be broken – нарушаться

to be bullish – играть на повышение

to be calculated – начисляться; подсчитываться

to be called – называться

to be cancellable – быть сократимым

to be cancelled – быть аннулированным

to be caught – попадаться

to be caught short – не хватать

to be characterized – описываться; характеризоваться

to be checked – сверяться

to be chilled – зябнуть; мерзнуть

to be circumscribed – описываться

to be cleared up – разъясняться

to be close to – тяготеть

to be closed – быть закрытым

to be eliminated – ликвидироваться

to be employed – быть принятым на работу

to be engaged in – заниматься

to be off one's balance – потерять душевное равновесие

to be off the press – выходить из печати

to be on a self-sustained budget – находиться на хозрасчете

to be packed to capacity – быть набитым битком; быть переполненным

be-in ['brin] праздник с гуляньем; сборище (обычно у хиппи)

beach [bi:ʧ] пляж; отлогий морской берег; взморье; отмель; приливная полоса; береговой вал; пункт высадки морского десанта; сажать на мель; выгружать на берег

beach grass ['bi:tfl,gra:s] песколюб (бот.)

beach seine ['bitʃ]′sein] закидной невод

beach-comber ['bi:ʧ,koumə] океанская волна, набегающая на берег; (белый) обитатель островов Тихого океана, перебивающийся случайной работой; лицо без определенных занятий (разг.); бездельник; бродяга

beach-head ['biʧhed] береговой плацдарм (при высадке десанта) (воен.)

beachcart ['bi:ʧka:t] тележка для спуска береговой спасательной шлюпки

beachfront ['bi:ʧfrʌnt] пляжный

beacon ['bi:kən] маяк; бакен; буй; сигнальный огонь; сигнальная башня; предостережение; радиомаяк; освещать сигнальными огнями; обставлять знаками; ограждать; светить; указывать путь; служить маяком

beacon light ['bi:kənplait] сигнальный огонь

bead [bid] шарик; бусина; бисерина; бусы; бисер; четки (церк.); капля; пузырек (воздуха); мушка (воен.); прицел; борт (техн.); отогнутый край; заплечик; реборда; буртик; капельки (украшение по краю фронтона) (архит.); нанизывать (бусы); украшать бусами; вышивать бисером; читать молитвы; бортик; загиб; закраина; отбортовывать

bead-roll ['bidroul] перечень; реестр; список; происхождение; родословная; четки; поминальный список

beaded ['bi:did] нанизанный (о бусах); похожий на бусы; бисер; капельки

beaded lizard [,bididl'lizəd] ядозуб

beadle ['bidl] церковный староста; судебный посыльный; курьер при суде

beadledom ['bi:dldəm] абстракция; формализм; бюрократизм

beads ['bidz] ожерелье; четки

beadsman ['bi:dzmən] призреваемый в богадельне; молящийся (за благодетеля)

beady ['bidi] похожий на бусинку; маленький и блестящий (о глазах)

beagle ['bi:gl] гончая (собака); агент; сыщик; охотиться с гончими

beak [bik] клюв; что-либо напоминающее клюв (крючковатый нос, носик сосуда, выступ на носу старинного корабля и т. п.); судья (разг.); слезник (архит.); мундштук у деревянных духовых инструментов; мыс; коса; водорез

beak-shaped ['bi:kʃeipt] клювовидный; клювообразный

beaked [bikt] имеющий клюв; выступающий (о мысе, скале)

beaker ['bi:kə] лабораторный стакан; мензурка; кубок; чаша

beam [bim] луч; пучок лучей; сияние; сияющий вид; сияющая улыбка; балка; брус; перекладина; ткацкий навой; дышло; балансир (техн.); коромысло (весов); бимс (мор.); бум (спорт.); ширина (судна); траверз (мор.); грядиль (плуга) (с.-х.); радиосигнал (для самолета); радиус действия (микрофона, громкоговорителя); сиять; светить; лучезарно улыбаться; испускать лучи; излучать; определять

местонахождение самолета с помощью радара (радио) ; вести направленную передачу; ствол рога (биол.)

to be on one’s beam ends – лежать на боку (о судне); быть в опасности, в безвыходном положении

to direct (shine) a beam at – направлять пучок света на что-либо

beam athwartship ['bi:mlə,θwɔ:ʧip] ширина судна

beam balance ['biml,bæləns] рычажные весы; весы коромысловые

beam clamp ['bi:ml,klæmp] скоба для крепления к бимсу

beam compass ['bi:ml,kʌmpəs] штангенциркуль

beam entry point ['bi:ml'entrɪl,pɔint] место входа пучка частиц

beam in one’s eye ['bi:m|m|,wEnz|'ai] «бревно в собственном глазу»; собственный недостаток

beaming ['bimiŋ] яркий; блестящий; светлый; ясный (о звуке); светлый; прозрачный (о жидкости); полированный; блестящий; великолепный; способный; смышленый; живой; расторопный; веселый; излучение

bean [bin] боб (плод); голова; монета (золотая)

bean bag ['binlbæg] большая круглая подушка, наполненная полистиролом или пенорезиной

bean counter ['bi:nl,kauntə] погоня за наживой

bean-feast ['bi:nfi:st] традиционный обед, устраиваемый хозяином для служащих раз в год; гулянка; пирушка

bean-pod ['binpɔd] бобовый стручок

bean-shaped ['binʃeipt] бобовидный

beanlike ['binlaik] бобообразный

beanpole ['binpoul] тощий и высокий человек (разг.)

bear [bɛə] медведь; грубый, невоспитанный человек; спекулянт, играющий на понижение; дыропробивной пресс; медведка; швабра (для мытья палубы) (разг.); носить; нести; перевозить; переносить; выдерживать; нести нагрузку, тяжесть; поддерживать; подпирать; опираться (на что-либо); рождать; производить на свет; приносить плоды; питать; иметь (чувство и т. п.); (в отрицательных или вопросительных предложениях) терпеть; допускать; разрешать; выносить; держаться; вести себя; простираться; нести (расходы, ответственность); выносить; выдерживать (испытания, боль и т. п.); иметь (герб); обладать; нести на себе; играть на понижение; давать (показания в суде)

to bear a hand – участвовать; помогать

to bear a heavy load – нести тяжелый груз

to bear a part – принимать участие

to bear a resemblance – быть похожим; иметь сходство

to bear a resemblance to – выглядеть как кто-либо; что-либо

to bear arms – носить оружие; служить в армии; иметь или носить герб

to bear arms against smb. – поднять оружие на кого-либо; восстать против кого-либо

to bear away – выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем; быть захваченным, увлеченным чем-либо; уезжать; отправляться

to bear children – рожать детей

to bear company – составлять компанию; сопровождать; ухаживать

to bear comparison with – выдержать сравнение с

to beardown – преодолевать; подходить по ветру (мор.); устремляться; набрасываться; нападать (на кого-либо.); влиять; наносить поражение; разбивать; прилагать усилия; подходить близко к чему– либо; возлагаться на кого-либо; строго наказывать кого-либо

to bear evidence – давать показания

to bear fruit – приносить плоды

to bear hard on – подавлять кого-либо

to bear in brains – помнить; иметь в виду

to bear in mind– помнить; принимать во внимание

to bear interest – приносить проценты

to bear losses – нести убытки

to bear north (south, east, etc.) – лежать или быть расположенным к северу (югу, востоку и т. п.)

to bear responsibility – нести ответственность

to bear tales – ябедничать

to bear testimony – свидетельствовать; показывать; давать показания под присягой

to bear the bag – распоряжаться деньгами; быть хозяином положения

to bear the bell — быть вожаком; первенствовать

to bear the cases downstairs – снести чемоданы вниз

to bear expenses (losses, etc.) – нести расходы (потери и т. п.)

to bear the marks of blows – носить следы побоев

to bear the news – передавать новости

to bear the palm – получить пальму первенства; одержать победу

to bear the signature – иметь подпись; быть подписанным

to bear the test – выдержать испытание

to bear to – нести что-либо в каком-либо направлении

to bear to the right – принять вправо

to bear up – поддерживать; подбадривать; держаться стойко; спускаться (по ветру) (мор.); оставаться прочным; не ломаться

to bear with – относиться терпеливо к чему-либо; мириться с чем-либо

to bear witness – свидетельствовать; давать показания

bear hug ['bɛəlhʌg] медвежья хватка; хватка (борьба)

bear-baiting ['bɛə,beitiŋ] травля медведя

bear-pit ['bɛəpɪt] медвежья яма

bearable ['bɛərəbl] приемлемый; удовлетворительный

bearberry ['beəbəri] толокнянка обыкновенная; медвежья ягода

beard [bɪəd] борода; растительность на лице; ость (колоса); кончик вязального крючка; зубец; зазубрина; смело выступать против; отесывать края доски или бруса

to beard the lion in his den – смело подходить к опасному (страшному) человеку

to grow a beard – отпустить бороду

to shave off (trim) one’s beard – сбрить бороду

to stroke one’s beard – поглаживать бороду

bearded dragon ['bɪədɪdl'drægən] бородатая ящерица

beardie голец (биол.)

beardless ['biədlis] безбородый; юношеский

bearer ['bɛərə] тот, кто носит; санитар; носильщик; податель; предъявитель; плодоносящее растение; несущий элемент; опора (техн.); подушка

bearer cheque ['beərəlʧek] чек на предъявителя (фин.)

bearer note ['beərəl,nout] вексель на предъявителя

bearer of bill ['beərələvl,bil] держатель векселя

beargarden ['bɛə,gædn] медвежий садок; шумное сборище

bearing ['bɛərɪŋ] ношение; рождение; произведение на свет; плодоношение; плодоносящий; поведение; осанка; манера держать себя; терпение; отношение; значение; девиз (на гербе); подшипник (техн.); опора (техн.); точка опоры; пеленг; румб; азимут; направление; ориентация; несущий; порождающий; рождающий

to consider a question in all its bearings – рассматривать вопрос со всех сторон

to come into bearing – вступать в пору размножения

this has no bearing on the question – это не имеет никакого отношения к делу, вопросу

the precise bearing of the word – точное значение слова

bearing a date ['beəriŋləl,deit] датированный

bearing preload adjustment

['beəriŋl,pri:loudlə'ʤʌstmənt] регулировка предварительного натяга в подшипнике (техн.)

bearish ['bɛəriʃ] медвежий; грубый; понижательный (бирж.)

bearleader ['bɛə,lrdə] вожак (медведя); гувернер, путешествующий с богатым молодым человеком (разг.)

bearskin ['bɛəskɪn] медвежья шкура; меховой кивер (английских гвардейцев)

beast [bi:st] зверь; животное; скотина; тварь; упрямец; неприятный человек; отгульный скот

beast of a job ['bi:stləvləl'ʤɔb] неприятная, трудная задача

beast of burden ['bi:stləvpbə:dn] вьючное животное

beast of prey ['brstləvl'preɪ] хищный зверь

beastliness ['bi:stlɪnɪs] скотство; гадость

beastly ['bi:stlɪ] животный; непристойный; противный; ужасный; гадкий; грязный

beasts of draught ['bi:stsləvl'dra:ft] живое тягло; рабочий скот

beat [bit] удар; бой (барабана); биение (сердца); колебание (маятника); такт; отбивание такта; размер; ритм; дозор; обход; район (обхода); пульсация; толчок; систола; бить; колотить; ударять; выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок); выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.); биться (о сердце); разбиваться; хлестать; стучаться; побеждать; побивать; превосходить; лавировать (мор.); бороться с встречным ветром, течением

to beat a parley – давать сигнал барабанным боем или звуком трубы о желании вступить в переговоры (воен.)

to beat about – метаться; изменять направление (о корабле); беспокойно искать; разыскивать

to beat about the bush – ходить вокруг да около; подходить к делу осторожно, издалека; говорить обиняками

to beat against – ударять обо что-либо

to beat back – отбивать; отражать; плыть с трудом (мор.)

to beat black and blue – избить до синяков; живого места не оставить

to beat down – подавлять (оппозицию); сбивать (цену)

to beat goose – хлопать себя по бокам, чтобы согреться

to beat hollow – разбить наголову; избить; перещеголять

to beat in – проломить; раздавить; вколачивать; вдалбливать; вбивать

beaten ['bitn] битый; побежденный; разбитый; банальный; избитый; измученный; утомленный; проторенный; кованый; поражаемый (воен.)

beaten area ['bi:tnl'eərɪə] обстреливаемый район

beaten to death ['bitnltəl'deθ] забитый насмерть

beater ['bktə] тот, кто бьет; загонщик; колотушка; пестик; трепало; било; цеп (с.-х.); битер (комбайна)

beatific [,bi:ə'tifik] блаженный; дающий блаженство

beatify [bi(:)'ætifai] делать счастливым; канонизировать (церк.)

beating ['bi:tiŋ] битье; порка; избиение; поражение; разгром; разрушение; биение; взмахивание (крыльями); равномерный стук; пульсация; колебания (маятника)

beating of waves ['bi:tiŋləvl'weivz] прибой

beatitude [bi'ætitju:d] блаженство

beau [bou] франт; щеголь; кавалер; поклонник (франц.)

beaut [bju:t] отличный (разг.)

beauteous ['bju:tjəs] красивый; прекрасный;

привлекательный

beautician [bju:'tiʃən] косметолог; косметичка

beautiful ['bju:təful] живописный; превосходный; красивый; прекрасный; привлекательный

beautify ['bju:tifai] украшать

beauty ['bj^ti] красота; красавица; прелесть

beauty contest ['bju:tipkɔntest] конкурс красоты

beauty parlour ['bju:til,pa:lə] косметический кабинет; институт красоты

beauty-sleep ['bju:tisli:p] сон днем; ранний сон (до полуночи)

beauty-spot ['bju:tispɔt] мушка (на лице)

beaver ['bi:və] бобр; бобровый мех; касторовая шляпа; забрало

beaver dam ['bivəldæm] бобровая плотина

bebop ['bi:bup] бибоп; род джазовой музыки

becalm [bi'ka:m] умиротворять; унимать; успокаивать; заштилеть (о судне)

because [bi'kɔz] потому что; так как

beck [bek] кивок; приветствие рукой; ручей; манить; кивать; делать знаки рукой

becket ['bekɪt] строчка; петля

becket tiller ['bekiʧtilə] рулепель-штерт

becloud [bi'klaud] затемнять; заволакивать; затуманивать (зрение, рассудок)

become [bi'kʌm] употребляется как глагол-связка делаться; становиться; годиться; подходить; приличествовать; соответствовать; быть к лицу

to become a party to – принимать участие

to become airborne – отрываться от земли

to become apparent – проявляться

to become aware – ощущать; чувствовать; воспринимать; понимать; осознавать; постигать

to become bankrupt – обанкротиться

to become bent – горбиться; сутулиться

to become brown – чернеть; загорать

to become callous – грубеть

to become carious – гнить; портиться;разлагаться; разрушаться

to become charred – обугливаться

to become confused – смутиться; спутаться

to become demented – сходить с ума

to become effaced – изглаживаться

to become effective – входить в силу

to become established – устанавливаться

to become exhausted – исчерпываться

to become free – освободиться

to become hoarse – охрипнуть

to become liable to punishment – подлежать наказанию

to become of – случаться; происходить (чаще о плохом событии)

to become operational – вступать в силу

to become shallow – мелеть

to become zero – обратиться в нуль

become hardened [bi'kʌmpha:dnd] запекаться; застывать; затвердевать

becoming [bi'kʌmiŋ] подобающий; соответствующий; (идущий) к лицу (о платье)

bed [bed] кровать; постель; брачное ложе; клумба; гряда; грядка; дно (моря); русло (реки); лежка зверя; заросль; могила; пласт; слой; залегание; балластный слой; полотно; основание (для фундамента); класть в постель; ложиться в постель; стлать подстилку (для лошади); сажать; высаживать в грунт; класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.); настилать; брачные права и обязанности; ночлег

to bed down – устраивать на ночь

to bed in – закреплять; вкапывать (воен.)

to bed out – высаживать растения

to bed stone – нижний жернов

to get out of bed – встать с постели

to go to bed – ложиться спать

to keep to (one’s) bed – хворать; лежать в постели

to leave one’s bed – выздороветь; встать с постели

to lie (sit on) a bed – сидеть на диване

to lie (stay) in bed – лежать в кровати

to make the bed – стелить постель

to take to one’s bed – слечь в постель

to undo a bed – разобрать постель

bed and breakfast ['bedləndl'brekfəst] система услуг в гостинице, по которой проживающий платит за номер на ночь и за завтрак на следующее утро

bed curtains ['bedl,kə:tnz] балдахин; полог; навес; тент

bed of boards ['bedləvl'bɔ:dz] нары

bed of brick ['bedləvl'bnk] нижняя грань кирпича

bed of flowers ['bedləvl'flauəz] легкая жизнь

bed of straw ['bedləvl,strɔ] соломенный тюфяк

bed of thorns ['bedləvl'θɔnz] тернистый путь; неприятное, трудное положение

bed-bug ['bedbʌg] клоп

bed-rock ['bedrɔk] коренная подстилающая порода; бедрок; почва (залежи); основные принципы

bed-side ['bedsaid] место у кровати, постели

bed-side table ['bedsaidl,teibl] ночной столик; (прикроватная) тумбочка

bed-sitting-room ['bed'sitiŋrum] жилая комната (спальня и гостиная)

bed-spread ['bedspred] постельное покрывало

bedabble [bi'dæbl] замочить; забрызгать

bedaub [bi'dɔb] замазать; запачкать

bedazzle [bi'dæzl] ослеплять блеском

bedchamber ['bed,ʧeimbə] спальня

bedding ['bediŋ] постельные принадлежности; подстилка для скота; основание; ложе; базис; основа; фундамент; залегание (геол.); высаживание в грунт

bedeck [bi'dek] украшать

bedevil [bi'devl] мучить; терзать; сбивать с толку; околдовать; «навести порчу»

bedew [bi'dju:] покрывать росой; обрызгивать

bedewed [bi'dju:d] росистый

bedfast ['bedfa:st] прикованный к постели (болезнью)

bedfellow ['bedfelou] муж, жена, супруг, супруга, спящий с кем-либо в одной постели; компаньон; партнер; соучастник

bedgown ['bedgaun] женская ночная сорочка

bedhead ['bedhed] изголовье

bedigeon шпатлевка

bedim [bi'dim] затемнять; затуманивать

bedizen [bi'daizn] ярко; пестро украшать; наряжать

bedlam ['bedləm] дом умалишенных; бедлам bedlamite ['bedləmait] сумасшедший (человек)

bednight ['bednait] ночлег

bedpost ['bedpoust] столбик кровати

bedrid(den) [ʌbed,rid(n)] прикованный к постели болезнью; бессильный

bedside manner ['bedsaidl'mænə] умение подойти к больному; врачебный такт

bedside rug ['bedsaidl'rʌg] прикроватный коврик

bedsit ['bedsit] комната, снимаемая на двоих

bedsore ['bedsɔ] пролежень

bedspread ['bedspred] покрывало

bedstead ['bedsted] остов кровати; стенд bedtime ['bedtaim] время ложиться спать

bee [bi:] пчела; трудолюбивый человек (в переносном значении); встреча соседей, друзей и т. п. для совместной работы и взаимопомощи (для спортивных соревнований и гулянья)

bee glue ['bi:|,glu:] пчелиный клей

bee-farming ['bi:,fa:miŋ] пчеловодство bee-garden ['bi:,ga:dn] пасека; пчельник bee-keeper ['bi:,ki:pə] пасечник bee-keeping ['bi:,ki:piŋ] пчеловодческий bee-line ['bilain] прямая (воздушная) линия beech [biʧ] бук; буковое дерево; буковый beef [bif] говядина; бык или корова (откормленные на убой); мясной скот; туша; туша (о человеке); сила; энергия

to beef up – усиливать; укреплять; подкреплять (людьми, средствами и т. п.); расширять; наращивать

to boil beef – варить говядину

to braise beef – тушить говядину

to broil (roast) beef – жарить

to cook beef – готовить блюдо из говядины

to stew beef – тушить, томить говядину

beef broth ['bifj,brɔθ] мясной бульон

beef infusion broth ['bi:flin,fju:ʒənl'brɔθ] мясной бульон

beef tea ['bif'ti:] крепкий бульон; мясной бульон

beef-witted ['bifwitid] глупый

beefburger ['bi:fbə:gə] булочка с рубленым бифштексом

beefeater ['bif,itə] лейб-гвардеец (при английском дворе); служитель охраны лондонского Тауэра

beefsteak ['bi:fsteik] бифштекс

beefy ['bifi] мясистый; крепкий; мускулистый beehive ['bihaiv] улей

beep tone ['bipltoun] зуммер

beeper ['bipə] таймер; устройство звуковой сигнализации

beer [biə] пиво

to brew beer – варить пиво

beer and skittles ['biərləndl'skitlz] праздные развлечения

beer marquee ['biəlma:,ki:] пивная

beer on draught ['biərlɔnl,dra:ft] пиво из бочки beerhouse ['biəhaus] пивная

beermat ['biəmæt] картонная подставка под стакан с пивом

beery ['biən] пивной; отдающий пивом; подвыпивший

beestings ['bi:stiŋz] молоко новотельной коровы; молозиво

beeswax ['bi:zwæks] пчелиный воск; натирать воском

beeswing ['bi:zwiŋ] налет на старом, выдержанном вине; выдержанное вино

beet [bit] свекла; бурак; свеклорезальный; свеклоуборочный

beet harvester ['bi:tl,ha:vistə] свеклоуборочный комбайн

BEE – BEG

beet slicing machine ['bi:t^slaisiŋlməʃi:n] свеклорезальная машина

beet-growing ['bit'grouiŋ] свеклосеяние

beet-sugar ['bi:t'ʃugə] свеклосахарный

beetle ['bitl] жук; таракан; кувалда; трамбовать; дробить (камни); нависший; выступающий; выступать; нависать

beetle blind ['bitɪlblaind] совершенно слепой

beetle off ['bitɪl' ɔ:f] уходить; отправляться (разг.)

beetle-browed ['bi:tlbraud] с нависшими бровями; угрюмый; мрачный; насупленный

beetle-head ['bi:tlhed] болван

beetling ['`bitliŋ] нависший

beetling brows ['bi:tliŋl'brauz] нависшие брови

beetling cliffs ['bi:tliŋl'khfs] нависшие скалы

beetroot ['bitru:t] свекловица

befall [bi'fɔ:l] вершиться; случаться; совершаться

befit [bi'fit] подходить; приличествовать кому– либо

befog [bi'fɔg] затемнять; затуманивать

befogged [bi'fɔgd] затуманенный; озадаченный

befool [bi'fu:l] одурачивать; вводить в заблуждение

before [bi'fɔ] перед; перед лицом; в присутствии; до; впереди; выше; больше; скорее... чем; прежде чем

to appear before the Court – предстать перед судом

before dark [bifɔlda:k] до наступления темноты

before day [bi'fɔldei] до рассвета

before maturity [bi'fɔlmə'tjuəriti] до наступления срока

before meal [bi'fɔlmil] перед едой

before smb.’s face [bi'fɔl,sʌmbedizl'feis] перед (самым) носом у кого-либо

before tax [bi'fɔltæks] до вычета налога

before-dinner [bi'fɔ:'di:nə] предобеденный

beforehand [bi'fɔ:hænd] заранее; вперед; заблаговременно; преждевременно; предварительный

befoul [bi'faul] пачкать; загрязнять; марать; осквернять

befriend [bi'frend] относиться дружески; помогать

befringe [bi'frinʤ] отделывать бахромой; окаймлять

befuddle [bi'fʌdl] одурманивать

beg [beg] просить; умолять; нищенствовать; просить подаяния; служить; стоять на задних лапах (о собаке); в официальном обращении в письме

to beg for mercy – просить пощады

to beg for the moon – просить невозможное

to beg leave – просить разрешения

to beg off – отпроситься

to beg pardon – просить извинения; прощения

to beg to do smth. – взять на себя смелость; позволить себе что-либо сделать

begad [bi'gæd] клянусь небом (разг.)

beget [bi'get] производить; рождать; возбуждать; вызывать; порождать

begetter [bi'getə] отец; породивший; виновник

beggar ['`begə] нищий; парень; малый; плутишка; доводить до нищеты; разорять; опережать; превосходить; превышать

beggar description [,begəldis′knpʃən] не поддаваться описанию

beggar on horseback ['begərlɔnl'hɔ:sbæk] выскочка

beggar oneself [,begəlwʌn'self] разориться

beggar woman ['begəl′wumən] нищенка

beggar's-ticks [,begəz'tiks] череда

beggar-my-neighbor [,begəmai'neibə] направленный на разорение соседа

beggarly ['begəli] бедный; нищенский; жалкий;

нищий; скудный; нищенски; умоляюще

beggarly hovel ['begəlil'hɔvəl] жалкая лачуга

beggary ['begəri] крайняя нужда; нищета; нищенство; нищие

begging ['begiŋ] нищенство; нищенствующий; вымаливающий подаяние

begin [bi'gin] начинать(ся)

to begin at the beginning – начинать с самого начала

to begin at the wrong end– начинать не с того конца

to begin over – начинать сызнова

to begin the world – вступать в новую жизнь

to begin with – начинать с чего-либо

begining [bi'giniŋ] зарождение

begining-of-fle label [bi'giniŋəvfaill'leibl] метка файла

beginner [bi'ginə] тот, кто начинает; новичок; начинающий

beginning [bi'giniŋ] зарождение; точка отправления; исходная точка; первопричина; происхождение; истоки; начальная стадия

to make a beginning – начать

to mark a beginning – зарегистрировать начало

beginning of month [bi'giniŋləvl'mʌnθ] начало месяца

beginning of year [bi'giniŋləvl'jiə] начало года

beginning with [bɪ'gɪniŋl'wɪð] исходя; начиная с

begird [bi'gə:d] опоясывать; обступать; окружать; охватывать

begoon баклажан

begrime [bi'graim] пачкать; покрывать сажей, копотью

begrudge [bi'grʌʤ] завидовать; жалеть что-либо; скупиться

beguile [bi'gail] обманывать; вводить в заблуждение; дезориентировать; занимать; развлекать;

отвлекать чье-либо внимание; коротать; проводить время


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю