355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sascha_Forever_21 » Hunters and Victims (СИ) » Текст книги (страница 10)
Hunters and Victims (СИ)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2022, 00:02

Текст книги "Hunters and Victims (СИ)"


Автор книги: Sascha_Forever_21



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 68 страниц)

И вот показался Нью-Джерси: в иллюминатор через облака я увидела здание аэропорта и посадочную полосу. Вик, сидевший с краю, вздохнул и встал со своего места, чтобы подойти к Джесс и помочь пристегнуться. Девушка выглядела очень растерянной и заметно нервничала весь полёт, однако сейчас совсем побледнела. Руки не попадали в защёлку замка. Джесс едва не плакала.

– Давай поменяемся местами, – предложил он Хизер Строуд. Девушка кивнула, охотно пересев на его кресло, но многие уже косились на бледную, тяжело дышащую Пайнс. Она сидела на соседнем ряду почти напротив меня, крепко сжимала ладонями подлокотники и утирала мокрое лицо.

– Ты же не против, что я тут присяду? – тихо спросил Вик и показал мисс Бишоп знак «окей» рукой. Она кивнула, обеспокоено глядя на свою вечную проблему, Джесси Пайнс. Ей во всех поездках было то дурно, то страшно, и она была из тех, кто вечно тормозил группу, желая проблеваться или подышать воздухом, для чего нужно остановить автобус.

Джесси ничего не сказала, сжавшись и словно пытаясь уменьшиться. Мне стало её жаль… но тут я некстати вспомнила Джесси в мужской раздевалке.

Там она с лёгкостью кивнула Палмеру, когда тот велел свидетельствовать против Крейна.

Поджав губы, я холодно сказала Дафне:

– Какая же она всё-таки трусиха.

– Теперь понимаешь, почему её никто не любит? – презрительно скривилась она в ответ. – Посмотри. А ведь готова была его оклеветать, лишь бы подрочить придурку Палмеру.

Вик тем временем спокойно сел рядом с девушкой и пристегнулся. Она неохотно отодвинулась в собственном кресле.

– Ты часто летаешь самолётом? – спросил он у девушки, и та раздражённо выдохнула:

– Нет, только во второй раз, в первый с ма…тушкой. О, Боже… – она тяжело задышала и простонала. – Меня сейчас стошнит.

Мисс Бишоп обернулась в кресле со специальным бумажным пакетом в руке, но Вик махнул ей рукой и вдруг положил ладонь на плечо Джесси:

– Ничего п-подобного, – уверенно заявил он. – Я уверен, ты просто хочешь чего-то кислого, верно? Лично м-меня всегда укачивало в воздушном транспорте… вот.

Он порылся в кармане и дал Джесс конфету в красной обёртке, доставая себе точно такую же, но желтую.

Джесси недоверчиво взглянула на него:

– Вас тоже тошнит?

– Ну да, – подмигнул он девушке. – Знаешь, в-впервые я полетел лет в девятнадцать, но не на самолете, а в грузовом вертолете. Его н-не зря называют воздушной буханкой: он б-буквально проваливается в каждую проклятую воздушную яму, особенно п-при манёвре. И один сослуживец, которому надоело смотреть на мою зелёную рожу, п-показал мне одну штуку. Конфет-то у нас не было.

Он не заметил сам, как все остальные прислушались к их диалогу, хотя Вик и говорил очень тихо.

– Я вот так зажимал зубами жетон, – он достал его с груди из-под майки и приблизил к губам с усмешкой. – И всё п-проходило.

Джесси с недоверием уставилась на Вика, но конфету взяла, и оба зашуршали обёртками. Сначала девушка стесняясь ковыряла бумажку, словно боялась, что громко ею хрустнет – но Вик хрустел за обоих как нарочно, и я улыбнулась уголками губ, понимая, что он ведет себя шумно не просто так.

Приземлились мы в полном порядке, ни один бумажный пакет не пострадал.

Как только самолёт сел, мы с Дафной последовали вместе с ребятами на выход. В коридоре я почувствовала вдруг прикосновение к своей руке и вздрогнула, повернувшись: мои пальцы стиснул в ладони Стив, быстро улыбнувшись.

– Не против сесть со мной в автобусе? – спросил он, и я вопросительно взглянула на Дафну. Она закатила глаза.

– Милуйтесь, голубки, – проворчала она.

Стив поигрывал в руке ожерельем, которое купил у Хэлен; бисеринки переливались в его пальцах. Он был задумчив, но крепко сжимал мою руку в своей, и от этого в такой толпе мне было спокойнее.

– Не растягиваемся, ребята! – громко скомандовала мисс Бишоп. Она бодро шла впереди. – Посчитайте их, мистер Крейн.

Вик остановился, отмечая каждого и скользя по людям в коридоре цепким, внимательным взглядом. Светлые глаза прищурились. Так как было слишком шумно, он касался наших макушек ладонью, чтобы абсолютно точно каждый заметил его и не потерялся. Я заметила, что рядом с собой он поставил Джесси, крепко держа её за руку. Не сказать по бледному лицу, чтобы ей это нравилось – но Вика я понимала: это не девчонка, а беда. Лучше уж держать её при себе.

Его ладонь коснулась макушки Палмера, и Джонни вдруг отбил руку, вскинув предплечье и громко выругавшись. Коснулась Стива – и парень чуть скривился.

С улыбкой, Крейн невесомо хлопнул по макушкам нас с Дафной, и мы улыбнулись в ответ. Стив бросил:

– Мы же не в детском саду. И не в армии.

Он сказал это достаточно громко, но Вик совсем не отреагировал. Отчитавшись мисс Бишоп, он замкнул группу, и мы вышли из аэропорта к уже поджидавшему желтому автобусу. Пару раз неугомонные парни пытались улизнуть и отбиться от группы, но Вик стальной рукой водворял всех обратно – благо комплекция позволяла выглядеть внушительно на фоне большинства школьников. Вскоре ребята поняли, что с ним бороться бесполезно. Мисс Бишоп улыбнулась ему, когда мы со Стивом сели в автобусе позади них:

– Отличная была идея взять вас с собой, Крейн. Хорошо всех посадили. Посчитали ребят?

– Да, – коротко кивнул он.

Стив уступил мне место возле окна, за что я была ему благодарна. Нам предстояло два часа езды от Нью-Джерси до лагеря Паканак.

– Хочешь лакричную палочку? – Стив достал сладость из кармана толстовки, и я хотела было взять черную лакрицу, как он усмехнулся, отдёрнув руку. – Нет, я сам.

– Да вот еще! – притворно обиделась я, хмурясь, но парень осторожно поманил лакомством, провел им по губам и вдруг ткнул меня в кончик носа. Мы оба расхохотались.

– Дай сюда!

Я откусила палочку из его руки и посмотрела в окно. День стоял солнечный, и здесь было гораздо теплее, чем в Вудсборо, так что я сняла куртку и потянулась. Противная тоненькая кофточка снова задралась, и Стив ласково пощекотал живот.

– А, не надо, я боюсь щекотки! – фыркнула я и тут же сжалась.

– Тогда ладно, – смилостивился он. В голубых глазах мелькнула нежность, и я невольно положила ему на плечо щёку, предложив:

– Послушаем музыку?

– Конечно.

Я достала беспроводные наушники и заметила, что Вик впереди тоже слушает музыку, правда, одно ухо оставил свободным. Солнце красиво бликовало на темно-каштановых волосах, отчего казалось, что они горят алым.

Вдруг я ощутила снова, как ладонь закололо и засаднило. Положив на нее руку, я посмотрела в окно на пролетающие мимо дома и вздохнула: что-то тревожило и теснило сердце, но что именно, было трудно сказать.

К лагерю мы приехали через два часа двадцать минут. Джесси всё же укачало, и мы сделали две остановки. Мисс Бишоп вывела её из автобуса и помогла умыться, в то время как Вик остался с нами.

Мы выехали за черту города, миновали несколько населенных пунктов и удалились по трассе, которая вела вдоль лесного массива. Сначала автобус пролетел большой, старый деревянный знак с вырезанным на нём вигвамом и елью. Большими буквами было написано: «Добро пожаловать в лагерь Паканак!».

На повороте мы свернули и поехали по туристической дороге через пролесок. Автобус покачивало на неровностях и кочках, домов уже давно не было видно, а когда мы съехали с трассы, не стало и машин.

Ребята, уставшие с дороги, возбужденно зашумели и загомонили, а Стив осторожно закинул руку мне на плечо, поглаживая:

– Ужасно хочу выйти и размяться, – пожаловалась я.

– И я, – кивнул Стив. – Ничего. Скоро приедем.

Его пальцы нежно убрали мне за ухо темный локон, и он тихонько прижал меня к плечу. В груди стало тепло от таких спокойных объятий, и я не стала сопротивляться.

Автобус нырнул под зеленые густые кроны деревьев. Вокруг лагеря был настоящий смешанный лес: но вот мы въехали в арку с высеченной надписью «Паканак», и я разглядела маршрутный указатель с множеством стрелок. На одной из них я едва разобрала выцветшую надпись: «Хрустальное озеро».

====== У пламенеющего костра лагеря Паканак ======

Комментарий к У пламенеющего костра лагеря Паканак Дорогие друзья! Простите за промедление в сутки, но глава вышла действительно большой. Следующую ожидайте уже через день, в пятницу. Будем наслаждаться вместе! С нетерпением жду вашей реакции, я вся облилась потом и слезами, пока писала)

И новый арт, он такой классный: https://vk.com/wall-170410898_1364

– А-а-а-а! – душераздирающий вопль раздался поутру, разрезая прохладный воздух, и мы все повскакивали со своих коек. Кто-то, напротив, зарылся в ветхий казённый плед.

Я вскочила тоже, стукнувшись лбом о деревянную нависающую балку – и со второго этажа двухъярусной кровати посмотрела на визжащую Джесс.

Черт бы её побрал, почему она так орет?

– Господи, Джесси, ты можешь заткнуться? – устало спросила одна из девушек.

– Четыре тридцать утра, – вторила другая. – Имей уже совесть наконец.

Но Джесси вместо того, чтобы прислушаться к голосу совести, разума и одноклассниц, прорыдала:

– У меня в кровати змея!!!

Сперва мы не поняли и подумали, что она шутит. Но Джесси не переставала орать, и тогда кто-то вскрикнул следом за ней. Что тут началось… Девчонки – кто повскакивал со своих мест, кто наоборот поджал ноги – но все дружно заорали, я в том числе. Дафна так вообще победила бы всех по высоте и звонкости вопля.

Наконец, на эти звуки дикой природы в домик заглянули мисс Бишоп в белой ночнушке и со свистком на груди и Крейн в шортах, незастёгнутой рубашке землистого цвета и ботинках, но зато с распущенной косой.

Сперва в свой свисток грянула учительница, и все мы разом заткнулись – только Джесси осталась тихо скулить от ужаса, отскочив к изголовью койки и забравшись на неё с ногами.

– Что здесь стряслось? – всё ещё хрипловато со сна, спросил вымученно Вик.

Я осторожно свесилась с полки, с любопытством глядя на происходящее. Девчонки теперь тоже замолкли и как котята тихонько мерцали глазами в предрассветном домике.

– Т-там з-з-змея! – не хуже самого Крейна заикалась Джесси.

Мисс Бишоп цокнула языком, закатив глаза. Некоторые девушки засмеялись, а Вик спокойно подошел к койке Пайнс и отогнул край одеяла.

– Джесс, – начала Кассандра Бишоп раздражённо, – ну что ты выдумываешь, в самом деле. Во-первых, здесь почистили лагерь от этих гадов специально, во-вторых, если тебе что-то показалось, так это наверняка мальчишки над тобой подшути… о Господи, Виктор, уберите эту штуку, уберите её немедленно!!!

На одеяле Джесси в самом деле лежала большая, толстая чёрная змея. Она свилась в тугой чешуйчатый клубок и тихо зашипела, когда Вик открыл её маленький тайничок. Мисс Бишоп могучим прыжком оказалась возле Джесси, и девчонка схватилась, скуля, за её руку.

В домике снова начали подниматься вопли, но тут Вик рявкнул:

– Тихо всем!

И все стихли, включая мисс Бишоп. Я с перекошенным лицом смотрела на гибкую змею, при виде мужчины, в котором она, видимо, почуяла опасность, поднявшую голову. Язык выстрелил ленточкой, и змея, притаившись, стала ожидать нападения.

Вик спокойно сказал, глядя на неё:

– Чарити. Ну-ка п-принеси мне с улицы метлу.

– Но я… – проныла рыженькая полная девушка.

– Быстро, я сказал, п-пока она не уползла.

После этих слов Чарити из кровати как ветром сдуло: мы лишь диву дались, как быстро она вылетела из домика, хлопнув дверью. Джесси же со страхом спросила:

– И что этой дряни было у меня нужно?

Крейн равнодушно пожал плечами, с выражением стоического спокойствия на лице наблюдая за тем, как шипит и недовольно ворочается змея.

– Погреться к т-тебе заползла. В одеяле т-тепло, особенно в ногах, – заметил он. – Она бы в-вряд ли ужалила, но соседство такое, согласен, н-неприятно.

Он потёр живот, зевнув, и мы все как зачарованные проследили за движением руки поверх пресса, внушающего явное уважение к постоянным тренировкам.

Дафна подо мной на нижней койке очень громко сглотнула. Но тут подоспела Чарити. Она передала Вику метлу, и тот неспешно подошел к змее сбоку, приглядываясь к ней. Мисс Бишоп нервно спросила:

– Мистер Крейн, а что это за тварь?

Он чуть склонил голову набок, сдувая темную прядь с лица, и сказал:

– Это гадюка, кажется.

– Гадюка?!..

Вик поднял взгляд такой холодный, что все мы поневоле захлебнулись этим словом. Он примерился, взвесив метлу в руке. Перевернул её прутьями вверх и самой палкой – вниз…

так спокойно, словно таракана давил.

Гадюка волновалась и шипела то тише, то громче, как вдруг Вик ловко ткнул её черенком в основание шеи и крепко прижал к одеялу. Я выпучила глаза, другие девчонки восторженно зашептались: поймал! Змея злилась и плескала телом по ткани, хвост громко бил о прутья железной койки, но вырваться она никак не могла. Вик, удерживая её метлой, плавно приблизился сзади и вдруг прихватил без перчатки или тряпки – или что там нужно при ловле змей? – прямо голой рукой в местах сочленения челюстей, отчего змея распахнула пасть и забила хвостом уже в воздухе. Вик поднял её на вытянутой руке, и мы прекрасно рассмотрели её длинные острые зубы и немалую длину тела. От вида такой твари – как и от мысли, что подобная может прятаться вот так в кровати одной из нас – меня передёрнуло.

– А теперь вынесите её куда-нибудь подальше от лагеря, – дрожащим голосом, но всё же пытаясь совладать с собой, сказала мисс Бишоп. Вик усмехнулся.

– С-смысл? У неё здесь наверняка поблизости г-гнездо. Его нужно найти и разрыть, – и он обвёл нас всех глазами. – А вы п-проверьте сегодня свои кровати, перетряхните подушки и одеяла. И вообще, на природе имейте п-привычку делать так каждый раз прежде, чем лечь. Хорошо?

Он говорил ровным тоном, а мы как зачарованные пялились на это чёртово индейское божество в расстёгнутой рубашке, и я возблагодарила богов, что он хотя бы догадался её накинуть. Судя по восторженным лицам девушек, без рубашки его порвали бы прямо тут на сувениры.

– Хорошо, мистер Крейн, – отозвались мы едва не хором, и он кивнул и вышел молча из домика. Следом за ним отлипла от стены мисс Бишоп и громко прочистила горло.

– Все слышали, что он сказал? – строго нахмурилась она, уже взяв себя в руки и снова овладев ситуацией. Девчонки зашептались и защебетали, улыбаясь. – Ничего смешного, Дафна! Ничего смешного! Чтоб все сегодня же проверили своё постельное бельё и вещи тоже!

Она тоже вышла из домика, и мы разразились, сами того не ожидая, громким хохотом. Хохотали буквально все, до слёз – даже Джесси Пайнс, по чьей вине всё и произошло. Наверно, сказывалась усталость – вчера мы здесь всё мыли и драили, размещались и приводили себя и домик в порядок… а ещё стресс: мы здорово напугались этой чёртовой змеи.

И вроде бы все подуспокоились, как вдруг Элис Бривз громко сказала, поправив бретельку пижамы на шоколадном плече:

– Джесси, а давай назавтра опять к тебе подкинем змею, только, например, когда он будет душ принимать. А то что это за ерунда… шорты какие-то…

У нас снова случилась истерика, и ржали мы как бешеные, утирая слёзы с мокрых щёк. Вот так прошло наше первое утро в лагере Паканак.

Он оказался достаточно заброшенным, чтобы попотеть нам с тряпками и метёлками над домиками, а парням с лопатами и граблями – над территорией. Весь первый день мы старательно наводили чистоту, ропща и недовольно кривя лица: ну как же, мы сюда отдыхать приехали! Но мисс Бишоп и Вик нам поблажек не давали и работали сами не покладая рук. Вик и Бен Стилнер часа на полтора спрятались ото всех в каком-то внушительного вида сарае, где, ругаясь на генератор, чинили его на пару, вернувшись с чумазыми руками до локтей, но очень довольными.

Зато сегодня с удовольствием мы проснулись в чистом домике и поняли, высыпав наружу, как же легко здесь дышится. Воздух такой чистый и прозрачный, что прямо тает прохладным паром…

Мальчишкам уже было очень интересно, что такого случилось утром, так что не прошло и пяти минут, как они подошли к нам, и все вместе мы, как и положено было, отправились на завтрак в столовую. Стив тут же подошёл к нам с Дафной и обнял обеих за плечи, становясь в центр: он был в бриджах и майке без рукавов, открывающей неожиданно внушительную мускулатуру.

– Доброе утро, – буркнула я, потирая нос ладонью.

– Доброе, – улыбнулся он, тихонько притянув меня за шею к себе и чмокнув в висок, – что за шум вы подняли?

– У Джесси Пайнс в кровати была гадюка, – скривила рожицу Дафна, тряхнув светлыми волосами.

– А Вик…тор её поймал, – добавила я, вдруг замечая неодобрительный усталый взгляд Стива. – Представляешь, голыми руками!

– Ну всё, – усмехнулся он, – точно – скаут года. Крокодил Данди…

Дафна покосилась на него и фыркнула:

– Завидуй молча, он прекрасен. У меня вообще в последнее время кардинально поменялось мнение о Крейне. Он оказался неплохим мужиком, к тому же, – и она ехидно ущипнула меня за бок, перегнувшись через Стива, – очень нравится Лесли.

– Неправда! – залилась я поневоле румянцем.

– А вот и правда! – расхохоталась она, не замечая, как лицо Стивена становится всё более и более недовольным. – Ты бы видела себя, пока он ловил змею. Такая масляная у тебя была физиономия…

За это Дафна схлопотала по лбу, и я, найдя себя достаточно отмщённой, перехватила руку Стива, покачивая ею и ускоряясь. Дафна рассмеялась нам вслед:

– Идите-идите! Голубки!

Протоптанная дорожка вела по пролеску, и мы быстро добрались до столовой, однако всю дорогу Стив почему-то молчал. Я думала, что мы спокойно поболтаем, потому что настроение у меня было очень хорошее – но Стив угрюмо насупился и шёл, на меня не глядя, а отвернувшись в сторону. Господи, ну он же не из-за слов Дафны, правда? Я глупо улыбнулась и дёрнула его за руку:

– Ты только не говори, что злишься на меня, ревнуешь или что-то типа того, – заметила я, собирая волосы рукой в хвост и тут же отпуская от неожиданности, потом что Стив ответил:

– А сама как думаешь?..

Удивило ли это меня? Ну ещё бы. Я пожала плечами и вдруг сухо, даже сама того не замечая, сказала:

– И в чём же причина?

– Ну как, – Стив недовольно закатил глаза и провёл по волосам рукой быстрым, раздражённым жестом. – Кому понравится, когда твоя девушка пялится на чужого мужчину? Да ещё и поёт ему восторженные дифирамбы?

Я задохнулась, толкнув его в плечо:

– Так, Стиви, давай разъясним, во-первых. Две недели вместе погулять – не значит, что я стала твоей девушкой, с чего? – я озорно улыбнулась. – Мы в конце концов даже не целовались.

– В щёку? – вскинул он брови, улыбнувшись в ответ и начав заметно расслабляться.

– Не считается! – парировала я.

– Так это можно изменить хоть сейчас, – вдруг заявил Стив и подхватил меня за талию, крепко прижав к себе и потянувшись за поцелуем. Я взвизгнула, упёрлась руками ему в грудь, старательно уворачиваясь, отчего мы остановились: с цоканьем языками и улыбками, нас обошли по дорожке, оставив наедине.

Стив со смехом отпустил меня, и мы поплелись за остальными, наслаждаясь ласковым солнышком сквозь древесные кроны; крепко держались за руки, радуясь дню, ни о чем не думая и любуясь лесом. В этот момент мне на самом деле захотелось представить, что мы со Стивом – пара. Но что-то скребло в глубине души, не позволяло так думать, и когда мы приблизились к одноэтажному домику, где и располагалась столовая, я поняла, что именно мешало.

Вик сидел без рубашки на срубленном пеньке, напротив него – средних лет полная женщина с большой бутылкой в руке и бинтом. Я выскользнула из руки Стива и не думая подбежала к мужчине, касаясь его плеча:

– Что такое?!

Только тогда мой взгляд упал на левую руку – и я вздрогнула: кожа пожелтела, на ней образовался мокрый струп, который женщина старательно поливала прямо из бутыли.

Я внимательно посмотрела на Вика:

– Так что произошло?

– Д-да ерунда, – торопливо сказал он, – облился.

– Кто-то оставил бутылку с кислотой на верхней полке у генератора, – хмуро сказала женщина в поварском фартуке, – в столовой выключился свет, и батюшки, смотрю – он идет из домика и плечо аж дымится!

Спохватившись, она передала бутылку мне и заявила:

– Лей не переставая, я пойду ещё принесу мыльной воды.

С этими словами она в спешке зашла в столовую, где возле дверей на нас в немом раздражении смотрел Стив. Но сейчас мне было всё равно: мог бы подойти и помочь, а не беситься неподалеку. Я покачала головой:

– Что у тебя за приключения всегда?

– П-попадаю в дурацкие истории, – серьезно ответил Вик. Я устала держать на весу бутылку и, вздохнув, перехватила её поудобнее.

– Давай я сам…

– Сам ты уже всё сделал, – поджала я губы, – я помочь хочу, ладно? Не мешай.

– Тогда можешь к-коленом опереться, – виновато предложил Вик и подвинулся назад, так, что я действительно удобно привстала коленом на стёсанный пень между его ног. Пятилитровая бутылка стала не так тянуть плечи, но она и опустела уже наполовину, скатываясь по плечу и торсу Вика. Его шорты тоже безнадёжно намокли.

– Больно? – сочувственно спросила я, и Вик поморщился.

– Сначала да, это ведь ожог. Потом ничего… а сейчас в-вообще отлично, – и он широко улыбнулся, щурясь, – ты прямо как обезбол на м-меня действуешь, Лесли. Не в м-медицинский часом собираешься?

– Нет, – рассмеялась я, – на лингвиста буду учиться.

– О, – протянул он уважительно, – будешь работать с языком…

Я скептически посмотрела на этого страдальца, и он тут же смутился:

– В п-плане, языком заниматься. То есть… язык изучать.

Я расхохоталась, глядя на его лицо: из бледного оно стремительно налилось румянцем, и Вик махнул здоровой рукой:

– Я лучше помолчу, п-пока не ляпнул что-нибудь с-совсем лишнее.

Вдруг сбоку громко кашлянул Стив, и мы с Виком тут же смолкли и повернулись к нему разом. Я никогда не думала, что лицо такого добродушного на вид парня, как он, может исказить столь сильная… ненависть?

Я помахала ему рукой:

– Стив!

Он поднял на меня глаза и прищурился.

– Иди сюда!

Я позвала его, но он никак не ответил. Смерил нас обоих недобрым взглядом, сунул руки в карманы. Поневоле такой знакомый холод промелькнул в этом движении, что я тут же ощутила непонятный страх – и бессознательно, не обдумывая свои действия, подвинулась ближе к Вику, словно чувствуя, что он сильнее и в случае чего не…

В голове всплыло воспоминание: Крик, припав к моему животу маской и встав на колени, воздевает руки параллельно полу и всаживает нож в пол.

А если маньяк решит наказать Вика за то, что он мне нравится? Я не помнила, как медленно сжала пальцы на его правом предплечье, и не обратила на это внимание, пока сам Крейн не спросил ласково:

– Вторую руку т-ты мне сломать решила?

Я вздрогнула, наблюдая за тем, как Стив исчез в дверях столовой. Сглотнула, чувствуя, как страх стиснул сердце, колотящееся в горле.

– Ты так смотришь туда, – заметил Вик задумчиво, – будто п-призрака увидела.

Последние капли воды вылились из бутыли, и мужчина встряхнул левую ладонь и чуть шире расставил ноги, чтобы не намочить меня насквозь сырыми шортами. Но мне было всё равно. Сейчас я хотела только одного: простого спокойствия… Хотела, чтобы меня больше никто не преследовал. Чтобы Стив, хороший, добрый парень, перестал меня пугать. И чтобы я могла общаться с человеком, не думая о том, способен ли он убить – и не скрывается ли он под маской маньяка.

– Тихо, – удивленно протянул Вик и вдруг обхватил меня правой рукой за талию и спину, крепко прижимая к плечу и позволяя спрятать лицо в собственных ладонях, которые я сложила лодочкой – совсем как в детстве, чтобы горько рыдать в них. – Ну-ну… тебе надо выплакаться.

Он был удивительно тёплым и таким настоящим, что в груди закололо. В его руках спокойно и безопасно, и я впервые хоть с кем-то в этом чёртовом мире решаюсь забыться. Утыкаюсь лицом в плечо, застывая и обильно капая слезами на кожу.

А потом он меня обнял – молча, но крепко, поглаживая по спине и прижимаясь щекой к предплечью. Удивительно обнял: словно бы всем телом обогнул и прижался, стараясь разделить мою почти физическую боль пополам. И в какой-то момент мне показалось, что у него получилось.

– Можно п-поплакать на струп, – предложил Вик, бормотнув мне в кожу сухими губами, и я сквозь слёзы всхлипнула от смеха. – Ну что ты, чикáла, плачешь, словно у тебя беда какая. Чем мне тебе п-помочь, м?

Но я уже успокаивалась, и, утирая слёзы, удивленно спросила:

– Как ты меня назвал?..

Вик немного смутился и повторил:

– Чикала… не нравится? Больше не буду, п-прости. Это я случайно ляпнул…

– Нравится! – возразила я быстро. – Только не знаю, что это значит… это что-то на индейском, да?

– Да, – кивнул он. – Боюсь, обидишься.

– Назвал – говори, а не то, – я подумала и пригрозила, – а не то позову тебя на чаепитие с мамой.

– О Господи, только не это, – взаправду испугался Вик и быстро произнёс. – Чикала – это маленькая. Ну, ты не думай… ты же действительно небольшая. По г-габаритам.

Я скептически посмотрела на него, сложив на груди руки, и Вик вконец смутился.

– По в-возрасту тоже. Но больше – из-за размера. Ну п-правда, – и он сморщил нос, – я как тебя впервые увидел, так и подумал, что за смелая птичка-чикала, такую дунешь и перешибёшь, а нет, – и он уважительно добавил, – смелая.

Я с улыбкой посмотрела на наглеца: ишь ты, уже и прозвище мне дал. Ветер растрепал каштановые пряди из его косы, на солнце они горели огнем, и я задумчиво убрала с его плеча волосы, заявив:

– Так, ладно, я чикала, тогда требую и для тебя достойное имя, чтоб я тебя звала на индейском. Как будет попадающий в неприятности?

– Я не хочу такое имя, – откликнулся Вик жалобно, – давай лучше другое, а то и впрямь как пойдет в жизни черная полоса, хотя куда уж чернее этой.

Последние его слова царапнули меня, но я кивнула, словно не обратила на них внимания:

– Ладно. Тогда как будет огненный?

– Да ты смеешься надо мной! – залился он сам хохотом, запрокинув голову. – Тебе и впрямь надо языки изучать. Так поэтично говоришь.

– Ну правда, – не смутилась я. – Когда ты на солнце, вся голова будто пламенем красным объята. Или тебе голову в крови выкупали…

– Лучше обойдемся без крови, – выдохнул Вик.

– Тогда… как на твоем языке будет «рыжеволосый»?

Вик причмокнул губами, задумчиво закатил глаза, пытаясь составить слово, и заявил:

– Слово получается ужасно длинное, ты ни в жизнь не выговоришь.

– Тогда… остановимся на первом варианте.

Вик усмехнулся, покачал головой и, не отнимая правой руки от моей спины, протянул левую:

– Тогда ты для меня – чикала, а я для тебя – рогерхадеха.

Я медленно стиснула его ладонь, пожимая руку, и встретилась взглядом с холодными серо-голубыми глазами. Казалось странным, но ни цвет глаз, ни цвет волос не делали его более белым. Особенно в тени, как сейчас, когда солнце затмили облака, он был самым настоящим индейцем – куда больше, чем я замечала раньше.

– И как это слово переводится? – спросила я тихо, разбивая тишину, ставшую для меня неловкой. Вик задумался.

– Дословно – «его волосы горят», – произнес он.

Внезапно Вик убрал обе руки и сдержанно опустил взгляд, не глядя на меня. Я растерялась, не понимая, что сделала не так…

Но сообразила, когда из-за столовой выбежали повар и мисс Бишоп.

– Лесли! – выдохнула учительница, ласково обняв меня за плечо и отведя в сторону. – Какая молодец, спасибо, что помогла. Виктор, вы как?

– Да всё в п-порядке, – заверил он и бодро подвигал рукой, повёл плечом. – Вполне дееспособен.

– Я думаю, надо вызвать врача.

– В наш лагерь ни одна карета скорой помощи отродясь не приедет, – поджала губы женщина, покосившись на меня так, словно я здесь была лишней. Мисс Бишоп нахмурилась и вздохнула, прижав ладонь ко лбу.

– Значит, отвезем вас в город, а там купим билеты на самолет и…

Я похолодела, сама не понимая, почему. Мне очень не хотелось, чтобы он уезжал – и на миг я дёрнулась, желая сказать своё несогласие, но тут же замолкла, поджав губы. Но Виктор уловил мой порыв и тихо улыбнулся.

– Да к чему такая спешка, – удивился он, – мисс Бишоп. Поверьте, ожог соляной кислотой, д-да еще в таких пропорциях, плюс после своевременно оказанной помощи… – он махнул рукой и с прежней легкой улыбкой натянул рубашку на правую руку, оставив левую, чтобы повариха, взявшаяся за бинт, наложила его на струп. – Это ерунда, в б-больнице мне сделают то же самое и отпустят домой.

– Вообще-то он прав, – заметила повариха, ловко оборачивая вокруг предплечья бинт. – Пока суд да дело… лучше бы пошли да позавтракали.

– И то верно, – подхватил Вик. – Давайте, Кассандра. Я в полном порядке, а сегодня п-по задумке у нас с ребятами полно дел. Кто вам поможет без меня?

Мисс Бишоп замешкалась, хмурясь, но всё же уступила, пусть ей это и не далось легко. Она одёрнула простую белую футболку, кашлянув, и сказала:

– Хорошо, сейчас подойдём. Лесли…

Я подняла глаза, до этого точно делала вид, что не особенно вслушивалась в их слова – но как бы не так!

– Будь добра, – медленно произнесла мисс Бишоп, – пойди к ребятам и сообщи, что мы скоро тоже вернёмся. Иди на завтрак.

Я сразу сообразила: она хочет, чтобы я оставила их наедине. Но зачем? Признаюсь, во мне взыграло любопытство, так что, сделав вид, что ушла, я нырнула в дверь столовой и тут же прокралась вдоль стены ко второй двери, к чёрному ходу, откуда полагалось выносить мусор. Преимущественно он использовался персоналом, но теперь послужит и мне на пользу.

Бесшумно прокравшись к углу столовой, я прислушалась к беспокойному голосу мисс Бишоп. Она говорила:

– … крутился там вчера целый вечер. Так вы говорили, Патрисия?

– Именно, – подтвердила работница столовой, – я ещё спросила у мальчишки, что он там забыл, так он ничего не ответил – ну как, ничего… послал меня по известному направлению, куда такому сосунку самому следует пойти.

Вик усмехнулся.

– А мне несмешно, мистер Крейн, – строго сказала мисс Бишоп. – Вы же понимаете, что это значит?

– Полагаете, Джон Палмер п-поставил нарочно открытую бутылку с кислотой близ рычага генератора, а сам потихоньку в-выключил его, зная, что я пойду разобраться? – Вик замолчал, явно задумавшись. – Что сказать… ваша мысль не лишена смысла, но…

– Но – что? Мы все знаем, что он может, – процедила мисс Бишоп. – Лет пять назад Палмер встал на окно второго этажа в кабинете биологии и помочился на миссис Бёрбидж, она тогда преподавала у нас английскую литературу.

– Господи, – презрительно хмыкнула Патрисия.

– А два года назад он толкнул одноклассника с лестницы так, что мальчик расшиб голову. Полагалось, что это чистая случайность, но мне слабо верится. Я уж молчу о мелких нарушениях и проблемах, которые везде сопровождают этого парня… – она вздохнула. – Так что я не удивлюсь, если вы мне скажете, что Джонни шутки ради – или из-за ненависти к вам – решил поставить бутылку соляной кислоты, правда, наверняка полагал, что вы окатите не плечо, а лицо, к примеру…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю