355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Marta K » Marauders (СИ) » Текст книги (страница 76)
Marauders (СИ)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2020, 19:30

Текст книги "Marauders (СИ)"


Автор книги: Marta K


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 76 (всего у книги 122 страниц)

– Как можно на собственном ребенке испытывать непростительное? – в пустоту задала вопрос Бланк.

– Наверное, можно, когда ненавидишь его, – хмыкнул Сириус.

Бланк как-то странно посмотрела на него и произнесла:

– Регулус… рассказывал, что тебя любили больше…

У Сириуса вмиг злость в груди поднялась, стоило ей произнести имя его брата.

– Что за чушь? – процедил он.

Она не успела ничего ответить, как его перекрыло.

– Это Рег всегда был золотым мальчиком, – прошипел он. – Лучшие оценки, безупречные манеры, регулярные письма с похвалой от преподавателей. А главное, достойный представитель кровожадной семейки.

Сириус сжал зубы, он ненавидел жаловаться, да и никогда этого не делал. Он мог бы многое рассказать о том, сколько дней и ночей он провел в жутких темных подвалах дома, сколько телесных и магических наказаний вынес, сколько скандалов было из-за его поступления на Гриффиндор, из-за его дружбы с «уродами и полукровками». Сколько он наслушался о том, что он неблагодарный сын, предатель и грязь, только из-за его мнения, что они ничем не отличаются от маглорожденных.

– Меня вечно тыкали носом, что я хуже Рега…

– Ты из-за этого из дома ушел?

– Нет, конечно, – усмехнулся Сириус. – Рега я любил… раньше. А ушел, потому что не осталось никаких сил слушать, как они заливают о нашем превосходстве, об истреблении маглов, словно они и не люди вовсе. О величии Темного Лорда, – с отвращением процедил он. – О том, что мы высшая ступень эволюции, а маглы… – Сириус скривился, так и не закончив предложение. – Я ненавижу все это.

Он сделал короткую передышку, доставая сигареты и закуривая.

– Ненавижу их высокомерие, жестокость, злобу, и ненависть ко всему живому.

И самое главное, ненавижу за то, что все это досталось и мне…

– Мир без них станет лучше, – с жесткостью в голосе произнес он.

Сириус посмотрел на Софию, которая таращилась на него во все глаза.

– Почему ты спрашиваешь?

– Я… еще не свыклась с тем, что больше никогда не смогу вернуться домой, – тихо произнесла она. – Я и раньше сбегала постоянно, но это все было несерьезно. А сейчас… Это не так-то просто – вычеркнуть разом свою семью из жизни.

– Семью, которой ты была не нужна? – грубо спросил Сириус, который все еще не пришел в себя от нахлынувших воспоминаний.

У нее в глазах мелькнула злость, но она быстро исчезла.

– Луи я всегда была нужна, – сказала она, вцепившись пальцами в свою побрякушку на запястье. Немного подумав, она добавила: – Я не скучаю по родителям и… отца-то уж я точно никогда в жизни больше не хочу видеть. Просто… это странно – то, что у меня больше нет дома. И некуда возвращаться.

– Чем тебя Блэкпул не устраивает? – возмутился Сириус.

Бланк слабо улыбнулась ему. Он не понимал ее душевных страданий. Лично он ощутил полную свободу от тяжелых оков, как только навсегда покинул родительский дом. И ему всегда казалось, что она счастлива будет порвать все связи с семьей.

– Так что не надо тут драматизировать, – произнес Сириус, забрасывая ей руку на плечо и притягивая к себе, – тебе есть куда возвращаться – сюда.

Она что-то нечленораздельно произнесла и потянулась за его сигаретой.

– Я не смогу вернуться в Хогвартс, – сказала она, выдыхая дым.

– Что за бред? – Сириус весь напрягся, посмотрев на нее.

– Отец меня там найдет… и убьет на месте. Он мне никогда не простит побега. Ты же видел его… он, наверное, уже меня ищет.

– В Хогвартсе он не сможет тебе ничего сделать, – уверенно заявил он, снова приобнимая ее. – Дамблдор не позволит…

– Думаешь, вашему старику есть какое-то дело до меня? – резко спросила она, перебив его.

– Пока ты там учишься, конечно, есть дело, – сказал он, прямо глядя ей в глаза. – И к тому же, я всегда буду рядом. А значит, ничего тебе твой папаша не сделает.

Бланк на него пронзительно посмотрела, тут же смягчаясь во взгляде.

В очередной раз он не мог отвести от нее взгляда. И вновь тонул в ее глазах, видя сотни желтых отблесков в их глубине. Раз за разом он терял разум, сдаваясь под чувствами и поражаясь, откуда у нее столько власти над ним. Он притянул ее к себе, целуя и прижимая к себе все сильнее.

Он оторвался от нее, заглядывая в ее глаза и с трудом удерживая слова, которые так и просились слететь с губ. Но она будто и сама все поняла, едва заметно улыбнулась и отвернулась к звездам.

– Смотри, – Сириус склонил голову к ней, чтобы видеть звезды под ее углом, и достал палочку. – Это созвездие Большого пса, – Сириус палочкой нарисовал в воздухе тонкие светящиеся линии, соединив звезды. Он обвел в кружок самую нижнюю звезду, – это Алудра, – пояснил он и обвел еще две, едва виднеющиеся, звезды, находящиеся справа и чуть выше, – это Адара и Везен.

Сириус обвел в кружок звезду значительно выше и произнес:

– Это Мирцам.

Он указал на самую большую и яркую звезду, также обведя ее в круг.

– А это…

– Сириус, – закончила за него София, неотрывно глядя на звезду.

– Да, – подтвердил он, посмотрев на нее и вновь видя отражения звезд в ее глазах. Он тряхнул головой, и добавил: – Это самая яркая звезда на небе. Ее можно найти практически с любой точки земного шара. И даже днем.

Он снова посмотрел на нее, не зная, о чем она думает. София завороженно смотрела на звезды, широко-распахнутыми глазами, и, кажется, сама не заметила, как взяла его за руку, переплетая пальцы.

И знай, Бланк, она светит только для тебя…

Сириус сглотнул ком в горле, так и не сумев произнести слова, которые просились наружу. И вместо этого стал ей рассказывать, как легко можно ориентироваться по звездам, и какие именно способны вывести тебя к дому.

***

– Помнишь, ты звал своих друзей в Блэкпул? – спросила она и, не дождавшись его ответа, продолжила: – Может, позовем всех на Новый год?

– Тебе меня мало? – поинтересовался Сириус. Не то чтобы он не хотел видеть друзей, но ему в данный момент было так хорошо с Бланк, что больше и не нужен был никто.

София повернулась к нему, растянув губы в полуулыбке.

– Мне тебя всегда будет мало, – сказала она, а у Сириуса сердце вновь удар пропустило. – Но ты ведь всех приглашал. Почему бы не сейчас? Неужели ты по своему Поттеру не соскучился? – с насмешкой спросила она.

Сириус молча согласился, Джеймса он всегда рад видеть.

– Ладно, давай позовем.

Бланк тут же поднялась.

– Где пергамент? Напишем приглашения.

Они поднялись в кабинет дяди, примыкающий к библиотеке. Бланк устроилась за столом, доставая из ящика стопку плотного пергамента и чернила с красивым черным пером.

– Только посмотри, – прищурилась София, приподнимая один из пергаментов на свет, – это же водяной знак с вашим гербом.

– Мерзость, – прошипел Сириус, выхватывая пергамент из ее рук и доставая палочку. Ему понадобилось минут пятнадцать, чтобы свести это непотребство с пергаментов.

– Ты слишком остро реагируешь, Блэк, – нарочито серьезно сказала София, с насмешкой наблюдая за ним. – Подумаешь, герб.

Пока он перебирал один пергамент за другим, София писала приглашение.

«Уважаемые мистер Джеймс Поттер и мисс Лили Эванс,

Приглашаем вас на празднование Нового 1978 Года.

Мероприятие состоится по адресу: графство Ланкашир, город Блэкпул, поместье Блэков, ровно в 21:00.

От всей души надеемся, что в этот день вы сможете оставить в стороне свои дела и порадовать нас своим визитом. Без вашего присутствия, торжество не будет праздником.

Искренне ваши,

С.Б. и С.Б.»

– Скучаешь по официальным приемам, Бланк? – усмехнулся Сириус, прочитав приглашение.

– Только представь, как бы хорошо на фоне приглашения смотрелся твой герб? – съехидничала она, роясь в других ящиках письменного стола.

Сириус это проигнорировал.

В то время как София писала такие же письма Северусу и Ремусу, он прошел к небольшому комоду, где у дяди Альфарда хранился запас сигар.

– Смотри, что есть, – довольным голосом произнес Сириус, держа в руках коробочку с сигарами. – Что ты наделала?! – воскликнул он, издалека заметив неладное и метнувшись к столу. Он поднял одно из писем, которое было скреплено сургучной печатью с гербом Блэков. – Мы не будем отправлять в таком виде!

– Не трогай, Блэк! – возмутилась она, вырывая письмо из его рук. Он уже был готов сломать печать, порвав письмо, но не успел. – Я так долго старалась, буквы выводила!

Сириус зло пыхтел, переводя взгляд с нее на письма.

– Что ты истерику устраиваешь? – усмехнулась она. – Будет весело.

– Парни меня засмеют! – воскликнул он.

– Ну вот и пусть развлекутся, – сказала она, скрепляя последнее письмо печатью.

– Джеймс мне это еще долго будет припоминать, – недовольно проворчал он.

– Тоже мне, событие, – чуть слышно произнесла София.

Сириус взял все письма и трансгрессировал в Блэкпул, к отделению почтовых сов, чтобы сразу разослать письма друзьям. Матерясь вполголоса, он привязывал письма к совам и проклинал свое обещание Софии – ничего не делать с сургучной печатью.

На обратном пути он зашел в кафе, купить им еды на ужин. И, уже собираясь трансгрессировать обратно к дому, он увидел то, о чем думал последние пару дней.

– Бланк, у меня для тебя сюрприз, – дрожащим от волнения голосом, произнес Сириус, заходя в гостиную, где София сидела возле камина, листая «Тайны наитемнейшего искусства» из библиотеки дяди.

Она тут же подняла на него голову, заметив, что он прячет за спиной большой футляр.

– Что там? – у нее в глазах уже начало разгораться любопытство. Она отложила книгу и поднялась из кресла.

Сириус вытащил футляр из-за спины и положил его на стол перед ней. Только увидев форму футляра, София издала то ли визг, то ли писк.

– Гитара! – воскликнула она, откидывая крышку и проводя рукой по бордовой лакированной поверхности, томно вздыхая. – О, Мерлин, струны… как я по вам соскучилась.

– Гитара мне, – самодовольно произнес Сириус, доставая гитару. София подняла на него непонимающий взгляд. – А ты, дорогуша, научишь меня на ней играть.

– Хорошо, – тут же согласилась она, и протянула руку за гитарой, – но для начала мне нужно самой вспомнить. Тут все-таки на струну больше, да и звучание отличается. Хотя аккорды, в целом, те же самые.

София взяла ее в руки и, поставив одну ногу на диван, устроила гитару на колене, перебирая струны и подбирая какой-то мотив.

– Нам нужна еще одна гитара, – сказала она, посмотрев на Сириуса. У него тут же взгляд загорелся.

– Точно! Соберем свою группу! Будет дуэт!

– Будем ездить с гастролями! – поддержала София.

– Надо еще название придумать! – Сириус задумался на мгновение. – А-а, что там думать, назовемся «Блэк и Бланк». Или еще лучше «Блэкки»!

– Отлично! Будем играть в стиле рокабилли или поп-рока…

– Или хэви-метал, – вскинув брови, предложил Сириус.

– А первый альбом назовем «Чистота крови навек»! – Бланк с трудом держалась, чтобы не рассмеяться, глядя, как улыбка сползает с лица Сириуса. – А что? Это как раз в стиле какого-нибудь Оззи Осборна.

– Дай сюда гитару, – он забрал из ее рук инструмент. Сириус все никак не мог привыкнуть к ее небрежному отношению ко всему чистокровному, и не всегда понимал ее шутки.

– А можем исполнять в каком-нибудь хиппи стиле, – продолжала Бланк, – вот они как раз поют о мире и любви во всем мире, за равенство и все такое. Только тебе же не нравится.

Сириус ничего не отвечал, устроив гитару на своих коленях, нахмурившись и старательно подбирая аккорды. Опыт игры на гитаре у него был нулевой, но, как он считал, он обладал неплохим слухом, и сейчас пытался подобрать мелодию своей самой любимой песни.

Бланк замолчала, очевидно, уловив знакомые ноты, хотя у Сириуса и получалось из рук вон плохо.

Закрыв глаза, он старался воспроизвести в памяти звучание песни Фрэнка Синатры и перенести ее на гитару, но получалось отвратительно.

– Помочь? – спросила она, уже без всякого ехидства в голосе.

– Я… сам хочу, – сказал Сириус, поднимая на нее взгляд. Бланк смотрела на него с нескрываемой нежностью. Он редко видел у нее такой взгляд, и ради этого взгляда он готов был отказаться от целого мира.

Пальцы его не слушались, и мотив с трудом угадывался. Но все-таки угадывался. И он тихо, вполголоса запел слова любимой песни, что каждый раз пробирали его до дрожи, сопровождая редким звучанием струн, лишь задавая ритм.

…Ever since that night we’ve been together.

Lovers at first sight,

in love forever.

It turned out so right,

For strangers in the night.

Комментарий к 84. И снова Блэкпул

*Блэкпульская башня – копия Эйфелевой башни, которая и правда находится в городе Блэкпул.

Вообще, город, где будет размещаться поместье Альфарда, я взяла исключительно исходя из его названия и расположения. Но когда писала эту главу и стали нужны подробности архитектуры и достопримечательностей Блэкпула, была очень удивлена, обнаружив там копию Эйфелевой башни. И решила, что это ну уж точно судьба для Софии.

И еще небольшое объявление: из данного драббла https://ficbook.net/readfic/9059123 я решила сделать сборник, который временами будет пополняться.

========== 85. Happy New Year ==========

Мародеры

Самыми первыми прибыли Ремус и Эшли. Но не успели они и порог дома переступить, пришли Северус и Дебора.

– Неплохо ты устроился, – заметил Северус, оглядывая просторный холл и мраморную лестницу, ведущую наверх.

– Да, спасибо дяде за это, – ответил Сириус, без особых эмоций на лице. Раньше он к этому дому относился нейтрально, и даже всерьез подумывал продать его, чтобы уж окончательно отказаться от всего родового имущества, но с присутствием Софии он неожиданно смог почувствовать себя тут, как дома.

Все хотели посмотреть дом и попросили провести им небольшую экскурсию – не каждому выпадет такая удача, побывать в фамильном поместье древнего рода, но Сириус всех бесцеременно прервал и позвал в гостиную, сказав, что экскурсию он проведет завтра.

– Поттеры как всегда опаздывают, – произнес Сириус, падая на диван рядом с Софией. – Так что не будем терять время.

Он взмахнул палочкой, и из столовой вылетел поднос с огневиски и хрустальными стаканами, которые звонко стукнулись, остановившись.

– К тому же, стоит разлить огневиски, Джеймс это за милю почувствует, сразу же примчится, – добавил Сириус, наполняя стаканы.

– Ого, да ему тридцать лет со дня на день будет, – сказала Дебора, у которой перед лицом стояла бутылка.

– Дядя Альфард другой не пил, – усмехнувшись, произнес Сириус.

– Так это дом Альфарда Блэка? – удивленно спросила Дебора, устремив на него взгляд.

– Ты его знала? – София повернулась к Деборе, заинтересованно на нее посмотрев. Софии очень нравился дядя Сириуса, и ей была интересна любая информация, что его касалась.

– Нет, мой отец много с ним работал, и всегда очень хорошо о нем отзывался, – пояснила Белби.

– А кем работал твой отец? – спросила Эшли.

– Невыразимцем, – сухо ответила Дебора, даже не взглянув на Эшли, которая в восхищении округлила глаза.

– Твой дядя работал с Отделом тайн? Ты никогда об этом не рассказывал, – произнес Северус, уставившись на Сириуса. Тот в ответ невыразительно пожал плечами, кивнув.

– Альфард Блэк делал рунные переводы для них, – ответила вместо него Дебора. – Он в этом был лучший.

– Рунные переводы? – одновременно спросили Северус и София, тут же бросив друг на друга недовольные взгляды.

– Да, он любил это все, – нехотя ответил Сириус. – У него библиотека завалена всякими рунными книжками.

– Можно будет взглянуть? – притворно равнодушным тоном, поинтересовался Северус.

– Конечно, – кивнул Сириус, взяв с подноса свой стакан.

– С каких это пор ты интересуешься рунами, Снейп? – спросила София, которая и сама была бы непрочь посмотреть рунную библиотеку Альфарда Блэка. – Ты же не ходишь на Руны.

– Я думаю, у него в библиотеке есть не только книги, посвященные рунам, – с холодом ответил Северус, посмотрев на нее тяжелым взглядом.

– Библиотека почти пол этажа занимает, – сказал Сириус, – чего там только нет. Так что смотри, что хочешь, – добавил он, посмотрев на Северуса.

Софии показалось, что Северус скривился в ухмылке, посмотрев на нее. Она скривилась ему в ответ.

– Итак, за хороший вечер! – торжественно произнес Сириус, приподнимая вверх свой бокал. В следующее же мгновение сработали сигнальные чары, извещающие о проникновении на территорию. – Я же говорил, Джеймс почувствовал, что без него пить начали.

Джеймс громко возмущался, что их задержали непредвиденные обстоятельства. Лили только поджимала губы и говорила:

– Просто кто-то собирался как невеста.

Джеймс на нее хмуро посмотрел и тут же перевел взгляд на кофейный столик.

– Вы без нас начали?!

– Не надо было опаздывать, – усмехнулся Сириус.

– Пока Джеймс полчаса выбирал рубашку, я приготовила десерт к чаю, – сказала Лили, доставая упакованную коробку. – Яблочный пирог.

– Ой, как здорово! – защебетала Эшли. – А я не догадалась ничего приготовить.

– Это еще не все, – улыбнулась Лили, – мне кое-какая помощь нужна будет. Поможете?

– Конечно, – Эшли тут же поднялась со своего места.

Дебора, подавив тяжелый вздох, тоже поднялась и направилась за ними на кухню.

– Интересно, моя помощь тоже нужна? – произнесла София, не особо желая заниматься готовкой.

– Иди-иди, – поддакнул Сириус, который хотел остаться с друзьями наедине, – как они без тебя там справятся?

Из кухни послышался грохот.

– Видишь, уже что-то сломали. А ты тут уже все знаешь.

София, скривив недовольную гримасу, пошла на кухню за девочками.

Как оказалось, с таким грохотом упал котел, в котором уже грелась вода. Дебора с помощью палочки нарезала яблоки, и отправляла их в этот самый котел, вместе с корицей, гвоздикой, медом и цедрой апельсина. Рядом ожидал своего часа большой кувшин красного вина.

– Глинтвейн? – София улыбнулась, заглядывая через плечо Белби. – Отлично!

– София, – позвала Эшли, которая устроилась за столом и подперла голову рукой, – расскажи, как тебя спас Сириус.

Лили прекратила раскладывать фрукты на большом блюде, заинтересованно посмотрев на них. И даже Дебора обернулась, надеясь услышать увлекательную историю.

– Да нечего особо рассказывать, – ответила София, нервно дернувшись. Она не имела ни единого желания вспоминать и говорить об этом. Хоть она уже и не переживала об этом, а с Сириусом они и вовсе веселились, вспоминая некоторые моменты, но обсуждать это с девочками ей не хотелось.

– Это ведь так романтично, – мечтательно произнесла Эшли. – Любимый человек спасает тебя с помолвки со злым, но таким привлекательным, принцем.

– Прямо таки сказка наяву, – вполголоса произнесла Дебора.

– Там мало романтичного было, – сказала София. – Пару раз мне просто хотелось выпрыгнуть в окно. Или вонзить кому-нибудь нож в сердце. И кстати, Регулус не злой, – добавила она с нескрываемым недовольством в голосе.

– Разве ты не знала, что Сириус тебя спасет? – спросила Эшли, вытаращив на нее глаза.

– Откуда? – хмыкнула София. – Мне в тот момент вообще не до него было. В тот момент моя голова была занята мыслями о кровавой и жестокой расправе со всеми ними.

Эшли нахмурилась, не понимая, шутка ли это, а Дебора усмехнулась.

– Понимаю, – кивнула она, добавляя в котел красное вино и помешивая его черпаком на длинной ручке.

– Тебя тоже хотели обручить против воли? – удивленно спросила Лили.

– Хотели, – ответила Дебора, равнодушно пожав плечами. – По большей части, хотел этого дед, но он, к счастью, не успел. Храни, Господь, его душу, – добавила она, скривив на мгновение губы в усмешке.

– А родители что? – спросила Эшли у Деборы.

– Мама моя всегда была против, да и отца убедить отменить помолвку было не очень трудно.

– А за кого тебя хотели выдать? – Эшли улыбнулась и добавила: – Извини за любопытство.

– За одного из Пруэттов, – бесцветным голосом ответила Дебора. По ней трудно было понять, нравится этот разговор ей или нет.

– О, они отличные ребята! – восторженно произнесла Лили.

– Не поспоришь, – с ехидством в голосе ответила Дебора. – За кого бы ты предпочла выйти замуж?

– Да… прости, – Лили виновато улыбнулась.

– Кто такие Пруэтты? – спросила София, пытаясь вспомнить студентов Хогвартса.

– Они два года назад закончили школу, – пояснила Лили.

– Типичные гриффиндорцы, – фыркнула Дебора, многозначительно посмотрев на Софию.

– Это диагноз, – София понимающе усмехнулась.

– Вообще-то, я тоже типичная гриффиндорка! – сказала Лили, улыбнувшись. – И это не диагноз, а скорее качество человека.

– Кстати, Эванс, – повернулась к ней Дебора, – мне всегда было интересно, а тебе Шляпа не предлагала другой факультет?

– Нет, – Лили с гордостью вздернула подбородок и улыбнулась. – Сама я хотела или на Когтевран поступать, или на Гриффиндор. Но Шляпа довольно быстро сделала выбор.

– Меня тоже сразу отправили в Пуффендуй, – вздохнув, сказала Эшли. – Хотя папа и брат хотели, чтобы я попала на Гриффиндор.

– Из тебя гриффиндорец, как из Хагрида балерина, – хмыкнула Дебора, посмотрев на нее. – Это комплимент, если что, – добавила она.

– А тебе, София, Шляпа не предлагала выбор? – спросила Лили, припоминая, как долго сидела София при распределении.

– Ну… она, кажется, спрашивала, где бы я сама хотела учиться, – неуверенно ответила София. Она уже плохо помнила события того дня. В тот день единственное, что она хотела, это чтобы все побыстрее закончилось.

– И ты выбрала Слизерин? – Дебора на нее удивленно посмотрела, расплывшись в улыбке.

– Ага, – кивнула София.

– Никогда не рассказывай об этом Сириусу, – вытаращив глаза, прошептала Лили.

– Мне нравится мой факультет, пусть Блэк говорит, что хочет, – усмехнулась София. Она действительно еще ни разу не пожалела о сделанном выборе. Если поначалу она и презирала большую часть слизеринцев, то со временем привыкла к ним, а к некоторым и вовсе прониклась симпатией. К тому же, она понимала, что три других факультета подходят ей куда меньше, чем Слизерин. Единственное, с чем она так и не смогла смириться – с отсутствием окон в общей гостиной и спальне. Но этот вопрос уже был решен: она договорилась с Гринграсс, чтобы та после каникул наколдовала в их спальне искусственное окно, которое бы транслировало уличную погоду.

– Меня Шляпа тоже спрашивала, выбирая между Слизерином и Когтевраном, – сказала Дебора. – Я выбрала Когтевран. Всегда хотела учиться именно там.

– И почему никто никогда не выбирает Пуффендуй? – поинтересовалась Эшли.

– Как это, никто? – улыбнулась Лили. – Ваш факультет самый многочисленный.

– Да, но некоторых туда распределяют, так как больше никуда не подошли, – сказала Эшли.

– Ну, это не так и плохо, – сказала София. Лично ей пуффендуйцы импонировали больше остальных.

– Не для всех, – Эшли обвела всех многозначительным взглядом. – У некоторых случаются настоящие истерики.

– Ты про Мэйсона? – с сочувствием спросила Лили, которая, как ответственная староста, знала в школе всех поименно.

Эшли кивнула.

– Уже четвертый год идет, а он все страдает… Даже грозился из школы уйти.

– Кто такой Мэйсон? – спросила София.

– Мэйсон Боунс, – ответила Эшли. – Вся его семья училась на Когтевране, а его Шляпа отправила на Пуффендуй.

– Родственник Амелии и Эдгара? – заинтересованно спросила Дебора.

– Их младший брат, – сказала Эшли и тяжело вздохнула. – Как нам рассказывали, его родители разочаровались в нем, когда он не поступил на «семейный» факультет. И с самых первых дней он себя странно ведет… ни с кем не общается, всегда один. Сидит постоянно в своих книжках, варит зелья какие-то…

– Варит зелья? – переспросила Дебора, вскинув брови и замерев на мгновение.

– Да, – Эшли расцвела улыбкой. – Он очень талантлив в них, даже старшекурсники иногда обращаются к нему за помощью.

– Еще один ботан, – усмехнулась София, подумав о Снейпе. Все странные личности с ненормальным интересом к зельям всегда напоминали ей Северуса.

Эшли слабо улыбнулась ей в ответ.

– Я не знала, что у него в семье проблемы, – сказала Лили, глядя на Эшли. – Я помню Эдгара, он был старостой школы, когда мы только поступили. И он всегда производил такое хорошее впечатление…

– Боунсы отличаются своим строгим и жестким воспитанием детей, – произнесла Дебора, снова отвернувшись к котлу. – И Когтевран у них и правда «семейный» факультет. И то, что кто-то попал на Пуффендуй такой же нонсенс, как и Блэк на Гриффиндоре. Хотя, я удивлена, что у этого Мэйсона проблемы с семьей, они мне казались… адекватными.

Все замолчали на мгновение, выразив немое сочувствие некому Мэйсону.

– Глинтвейн готов, – сказала Дебора, накрывая котел крышкой. – Даже успел настояться.

– Прекрасно! Давайте попробуем, – предложила София, направляясь к буфету и доставая бокалы.

– А мальчиков не будем звать? – всполошилась Эшли.

– Без них спокойнее, – ответила ей Дебора, разливая напиток по бокалам. – Хотя бы пять минут в тишине посидим.

– Странно, – произнесла вдруг Лили, нахмурившись и посмотрев на дверь, ведущую в гостиную, – вы заметили? Их совсем не слышно.

– Наверняка наложили заглушающие чары, – усмехнулась Дебора, – как будто кому-то интересно, о чем они там сплетничают.

– А я бы послушала, – сказала Эшли, округлив глаза. София с ней молча согласилась.

– Так, ладно, – произнесла Лили, взяв в руки один из стаканов. – Предлагаю выпить за тех, благодаря кому мы все здесь, – сказала она, посмотрев на девочек горящим взглядом. – За Мародеров!

– И их прекрасных дам! – подхватила София.

***

Как только за Софией закрылась дверь, Сириус тут же наложил заглушающие чары.

– У меня важный вопрос, – сказал он, посмотрев на друзей. – Я хочу рассказать Бланк про нас.

– Я не против, – сразу ответил Джеймс.

Сириус посмотрел на Ремуса с Северусом, которые выглядели не особо довольными такой идее.

– Не знаю, Сириус, – произнес Ремус. – Ты знаешь, мне нравится София, и я ей доверяю, но…

У Ремуса сейчас и без того было нервозное состояние. Он каждый день, каждую минуту переживал, что все еще не признался во всем Эшли. И думать о том, как на это отреагирует еще и София, у него не было никаких моральных сил.

– Слушай, можно ведь не рассказывать ей о ликантропии, – сказал Сириус, а Ремус тут же метнул испуганный взгляд на дверь, боясь, что их услышат. – Можно сказать, что ты превращаешься в волка. А какого именно волка, это уже лишний нюанс.

– Ну… только если так, – неуверенно согласился Ремус.

– Отлично, – Сириус улыбнулся. – Хотя, я думаю, она бы нормально восприняла эту новость.

Ремус в ответ только нервно пожал плечами.

– А ты что скажешь, Сев? – спросил Сириус.

– Ты знаешь, мне Бланк не нравится, и я ей не доверяю, – ответил Северус в том же тоне, что и Ремус, – да ведь ты мне покоя не дашь, если я откажусь.

– Я не стану рассказывать, если хоть кто-то из вас против! – резко сказал Сириус.

– Да ладно тебе, Сев, София не разболтает, – широко улыбнувшись, сказал Джеймс.

– Конечно, нет, – кивнул Северус, – если разболтает, я ее отравлю.

– Я ее сам отравлю, если она хоть кому-то расскажет, – усмехнулся Сириус.

– Чем травить будешь? – насмешливо поинтересовался Северус. – Амортенцией?

– Как вариант! – Сириус растянул губы в улыбочке.

Северус в ответ лишь закатил глаза, усмехнувшись:

– Ладно, рассказывай.

Следующий час они делились последними новостями. Северус им рассказал, что каждый день ездит к Деборе работать над зельем. Джеймс и Сириус, конечно же, не смогли удержаться от шуток в его адрес.

Ремус рассказывал, как ездил знакомиться с родителями Эшли и делился впечатлениями о ярмарке, которая у всех вызвала бурный интерес, и они решили в следующем году сходить на нее все вместе.

Джеймс говорил о своем знакомстве с Дурслем, и жаловался, что Лили слишком беспокоится о своей неблагодарной сестре. И не забыл похвастаться, какой недуг он наслал на Дурсля. Шутку, правда, оценил только Сириус.

Ну, а сам Сириус, без лишних подробностей, рассказал о своих самых лучших каникулах. К счастью, друзья не особо настаивали на подробностях их побега с площади Гриммо. Хотя Сириусу и доставляло удовольствие рассказывать о перекошенных злобой лицах матери и Регулуса, и частично разрушенном ненавистном доме.

– Вам не кажется, что они уже слишком долго? – спросил Джеймс, указав на дверь, ведущую на кухню. – Надо их проверить.

Но только он поднялся с дивана, дверь раскрылась и на пороге появилась Лили, несущая в руках большой поднос с фруктами и какими-то закусками. Сразу за ней шла Дебора с большим кувшином глинтвейна, и последние Эшли с Софией.

– Сириус, София сказала, вы пиццу купили? – поинтересовалась Лили, располагая поднос на столике.

– Да-да, купили, – ответил Сириус, тут же отлеветировав десяток коробок с пиццей.

– Ого, вот здорово! – восхитилась Эшли. – Я такое никогда не пробовала.

– Серьезно? Ты же в магловском городе живешь, – удивился Сириус. – Я когда летом нашел пиццерию в Блэкпуле, только там и питался остаток каникул. Да и сейчас мы тоже покупаем в основном ее, – добавил он, посмотрев на Софию.

– И как вас только не разнесло на пицце? – задалась вопросом Дебора.

– Регулярные физические нагрузки, – ответил Сириус, расплывшись в вульгарной улыбке.

– Я же предупреждал тебя, избегать любых провокационных вопросов, – вполголоса сказал Северус, посмотрев на Дебору, которая, впрочем, нисколько не смутилась.

Когда основная часть пиццы была съедена, а пара кувшинов глинтвейна распита, на столе появились карты. После долгих споров, Сириус уговорил всех сыграть на желания. Но после нескольких проигрышей, сам же и отказался играть. И Эшли предложила всем сыграть в «Мафию» на волшебный манер, с Пожирателями Смерти, целителями и мракоборцами. Игра всем пришлась по душе, но очень быстро скатилась в полный бедлам, с криками, спорами и взаимными оскорблениями.

Эшли на все это только печально вздохнула и сказала, что когда они играют с одногруппниками, все проходит мирно, а вот когда с братьями, то из игры также не выходит ничего хорошего.

– Здорово, наверное, с двумя братьями жить, – заметил Джеймс, – я всегда хотел брата или сестру.

Джеймс ненадолго задумался и добавил:

– Когда у меня будет своя семья, у меня будет семеро детей.

Лили поперхнулась напитком, услышав это.

– Сочувствую твоей будущей жене, – сказала она. – Или семерых ты хочешь от разных женщин?

– Куда тебе столько, Джеймс? – спросила София, которая была поражена не меньше Лили.

– Собрать собственную команду для квиддича, конечно же! – ответил он воодушевленно.

– О, Боже, – пролепетала Лили.

– Да ладно, это же шутка, – улыбнулся Джеймс.

– Это не шутка, – усмехнулся Сириус, посмотрев на Лили. – Он и правда мечтает о целом выводке оленят.

– Вот уж неожиданность, – произнесла Дебора, – Поттер и семеро детей.

– А у тебя, Дебора, есть братья или сестры? – спросил Джеймс, который уже пожалел, что разболтал о своих сокровенных тайнах.

– Есть младший брат. Ему четырнадцать, зовут Дилан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю