355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 76)
Два мира. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 13:30

Текст книги "Два мира. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 76 (всего у книги 93 страниц)

– И пусть земля им будет пухом, – усмехнулась Анко. – Что бедные идиоты сказали напоследок?

– Что Тёмный Лорд не планирует никаких активных действий до июня.

– Он что, тоже живёт по школьному расписанию?

На это Итачи лишь неопределённо пожал плечами; шутки никогда не были его коньком.

Впереди показались высокие ворота Хогвартса. Отперев их особым заклятием, Итачи – а вслед за ним и Сасори с Анко – шагнул на территорию школы.

– Давайте зайдём в Комнату, – предложил Итачи, когда металлические створки закрылись за шиноби. – Все ждут нас.

«Пойти в это логово коноховцев, рассказать там о том, что мы с Анко сработали с профессиональностью генинов на миссии ранга А, по ходу дела выслушивая едкие замечания напарника? – про себя фыркнул Сасори. – Неужели он действительно думает, что я соглашусь на это?»

– Я пас, – произнёс он как можно более безразличным тоном.

– А я с удовольствием, – сказала Анко; окончательно разрушив и без того растрепавшуюся причёску, она достала из кармана резинку и завязала хвост. – Может, у Первого ещё остался тот вкусный травяной чаёк.

От взмаха палочки Итачи открылись парадные двери замка. В огромном холле было темно – на ночь освещавшие помещение факелы исправно домовиками тушились, – и только светились, как лампы, в противоположном конце вестибюля глаза Миссис Норрис. Сасори проигнорировал кошку и, не дожидаясь спутников, направился к мраморной лестнице; оставив Итачи запирать дверь, Анко догнала кукловода.

– Никому ни слова о том, что было, – прошипела она ему на ухо.

– Ты про страсть в тёмном проулке или про то, как мы выставили себя слабаками на фоне гениального наследника Рикудо? – не сдержав раздражение, поинтересовался Сасори.

Анко вскинула брови, удивлённая его словами и явной досадой, сквозившей в тоне Сасори, но язвить по этому поводу не стала, тем более что к ним как раз вновь присоединился Итачи.

На втором этаже шиноби расстались: Итачи и Анко свернули в коридор, ведущий к туалету Плаксы Миртл, и Сасори продолжил путь в гордом одиночестве. Впрочем, гордым оно спустя буквально пару минут ему уже не казалось – скорее глупым и смешным.

И в самом деле, что ему стоило подыграть им? Ведь даже Мадара – один из опаснейших отступников всех времён и народов, гордый лидер клана Учиха не брезговал теперь обществом коноховцев, самолично тренируя Итачи и Саске, периодически выпивая с Анко, обмениваясь едкими подначками с Тобирамой, не говоря уже о его нелепой, пугающей своей силой и многогранностью проявлений дружбой с Хаширамой.

С другой стороны, почему это вдруг вообще стало его волновать? Своё одиночество Сасори принял как данность ещё лет в тринадцать, и с тех пор оно его не беспокоило. Так почему же сейчас?..

Уже стоя на пороге своих комнат, он почувствовал чужое присутствие в коридоре; обернувшись, Сасори встретился взглядом с внимательно наблюдавшей за ним Анко.

– А как же поход в Тайную комнату?

– Отправила клона, – отозвалась она.

– И Итачи не заметил? – усомнился Сасори.

– Заметил, конечно. Сказала, что разрываюсь между желанием попить с народом чайка и физиологической потребностью во сне.

– Поверил?

– По крайней мере против ничего не сказал.

В коридоре воцарилось молчание. Шиноби стояли по разные стороны лунной дорожки, падавшей из большого окна и рассекавшей пространство, и в темноте выражения их лиц было не разобрать.

– Зачем ты здесь?

– А ты не догадываешься? – Анко шагнула в полоску света, посеребрившую её платье, видное под расстёгнутым пальто.

Улыбнувшись нечитаемой улыбкой, Сасори подошёл к ней и, притянув девушку к себе за талию, коснулся губами её губ. Анко слегка дёрнулась и быстро отстранилась.

– Вообще-то я хотела напомнить про пари, – ворчливо сказала она, но из объятий не вырывалась.

– Я придумал кое-что получше, – произнёс Сасори. – Как насчёт вдохнуть немного правдивости в глупую легенду моего напарника?

На его предложение Анко тихо засмеялась.

– Скорпион и Змея, – протянула она, лукаво глядя на кукловода. – А что, почему бы и нет?

Проснувшись следующим утром, Анко первым делом прислушалась; тишину в комнате нарушало лишь дыхание двух человек. Чуть приоткрыв глаза, она из-под густых ресниц направила внимательный, оценивающий взгляд на лежавшего рядом шиноби. Сасори ещё спал; его губы были слегка приоткрыты, а красновато-рыжие волосы растрёпаны ещё сильнее, чем обычно. В лёгкой предрассветной полутьме этот жестокий отступник казался на удивление мягким, безобидным. Неожиданно человечным.

Анко решительно откинула эти мысли. Медленно, осторожно, она перевернулась на другой бок, дотянулась рукой до своего пальто, лежавшего на полу у кровати, аккуратно достала из специально для него сделанного кармана в подкладке небольшой, хорошо наточенный нож. Повернувшись обратно, специальный джонин села, тихая и гибкая, словно изготовившаяся к броску змея, поудобнее перехватила рукоять клинка и нанесла удар.

Лезвие замерло в каком-нибудь сантиметре от горла нукенина.

– И тебе доброе утро.

Насмешливость в тоне и язвительный взгляд ярких карих глаз разозлили Анко, и она, негромко зашипев, попробовала выдернуть руку из захвата, но кукловод держал крепко.

– Чтоб тебя… – скривившись, проговорила она.

– Чтоб меня – что? – поинтересовался Сасори самым непринуждённым тоном. – Девочка моя, неужели ты вправду думала, что сможешь застичь меня врасплох таким банальным и предсказуемым образом?

– Я тебе не девочка, – процедила Анко, с каждой секундой ненавидя его всё больше.

– Девочка, – отозвался Сасори, отводя лезвие от своего горла; Анко напрягла руку, желая удержать позицию. – Не с виду, возможно, но в душе так точно – наивности в тебе куда больше, чем следовало бы иметь специальному джонину.

Краем глаза Анко заметила движение свободной руки нукенина – и резко пригнулась, а катана со свистом рассекла воздух в точности в том месте, где миг назад была голова куноичи. Воспользовавшись моментом, Сасори вывернул запястье противницы, и она, поморщившись, выпустила нож, с глухим шлепком упавший на простыню. Анко тут же вновь потянулась к оружию, но Сасори перехватил и вторую её руку; резко повалив куноичи на кровать, он уже мгновение спустя сидел на ней сверху, прижимая руки яростно вырывавшейся Анко к подушке.

– Почему ты пыталась убить меня? – спросил Сасори; он оборвал нити чакры, и марионетка, едва не прикончившая Анко, с характерным глухим стуком свалилась на пол.

– То есть, по-твоему, того, что ты редкостная сволочь, недостаточно? – дерзко поинтересовалась джонин, прекращая вырываться.

– Не верю, что поэтому, – в тоне кукольника засквозил привычный холодок. – Причина?

Анко презрительно скривилась и отвернулась. Сасори нахмурился; движения его пальца хватило, чтобы марионетка вновь поднялась и, подлетев ближе, до боли стиснула руки куноичи. Получив свободу действий, Сасори за подбородок повернул её лицо к себе.

– Я задал вопрос.

– Пошёл к чёрту.

– Ты ведь понимаешь, что сейчас к чёрту отправиться у тебя куда больше шансов, чем у меня?

– Мне всё равно.

Услышав такой ответ, Сасори вскинул бровь. Его взгляд скользнул вниз, по телу Анко, прошёлся по шрамам от старых ран, задержался на правом боку, где до сих пор красовался след от ожога Катоном, который на память джонину оставил один довольно сильный отступник, которого она ловила с год назад. «Он понимает, что я привыкла к боли и пытать меня бесполезно, – с мрачным удовольствием сказала себе Анко. – Убивать меня ему тоже невыгодно, ведь в таком случае он получит по полной программе от остальных».

По лицу кукловода Анко видела, что размышляет он сейчас о том же. Чуть склонив набок голову, Сасори медленно провёл тонкими пальцами по груди девушки, провожая своё движение задумчивым взглядом. Анко, хоть и была удивлена его поведением, осталась недвижима, лишь выжидательно посмотрела на Сасори, остановившего ладонь напротив её сердца.

– Шиноби Конохи, – произнёс он совсем тихо, – такие странные.

«Кто бы говорил!» – мысленно огрызнулась Анко, но всё же сочла за лучшее промолчать.

– Я никогда этого не понимал, – продолжил Сасори после короткой паузы, – почему столько шиноби считает своим святым долгом отдать жизнь за деревню. Как много из тех, кто могли бы сейчас жить относительно спокойной, счастливой жизнью, принесли себя в жертву ради даже призрачной надежды на то, чтобы хоть немного продлить мир в селении?..

Его глаза были полуприкрыты, отведены чуть в сторону, но Анко увидела в них – всего на миг, да, но она была абсолютно уверена, что не ошиблась – глубокую, застарелую печаль. Впрочем, Сасори тут же собрался, подавил эмоции, вновь надел маску надменности и пренебрежения.

– Скажи мне, разве это не глупо – так рисковать? – осведомился он деланно участливо, кривя губы в презрительной улыбке.– Ты ведь должна была понимать, что этому смешному покушению не достичь успеха. Так зачем?

– Потому что, – проговорила Анко, устав от его долгих речей и решив побыстрее расставить все точки над «i», – ты единственный из находящихся здесь членов Акацуки, кто реально может доставить крупные неприятности Конохе. Итачи теперь на нашей стороне, а твой напарник всего лишь мальчишка, влюблённый, к тому же, в Хинату.

Сасори легко кивнул.

– Я так и думал, – сказал он, вставая с девушки и отходя к большому старинному шкафу.

Анко дёрнулась было, но марионетка по-прежнему надёжно держала её. Лишь одевшись, Сасори вновь обернулся на свою недавнюю противницу. Секунду помедлив, он чуть подвигал пальцами – кукла покорно отпустила куноичи и исчезла с негромким хлопком. Анко села на кровати, небрежно разминая затёкшие руки.

– Отпускаешь? – спросила она, даже не пытаясь скрыть насмешку в голосе – не сомневалась, что именно этим всё кончится.

– А что мне остаётся? – картинно пожал плечами Сасори. – Как ни прискорбно, убить тебя я не могу себе позволить.

– Бедняжка, – притворно посочувствовала Анко; ничуть не стесняясь своей наготы, она поднялась и демонстративно неспешно направилась к креслу, в котором лежала большая часть её вещей.

Вмиг оказавшись за спиной джонина, Сасори сомкнул пальцы на её горле.

– Как же ты чертовски меня бесишь, – прошептал он, почти касаясь губами её уха.

Анко хищно улыбнулась.

– Ты меня тоже, – шепнула она; откинув голову назад, положив на его плечо, заискивающе посмотрела на нукенина. – Знаешь, что это значит?

– Мы сможем прекрасно провести время, если тебе ещё раз вздумается попробовать меня убить, – отозвался Сасори, разжимая хватку.

– Тогда видеться мы будем довольно часто.

Сасори усмехнулся.

– Наглая девчонка.

– Бессовестный эксплуататор, – бросила Анко, подбирая с пола пальто.

========== Глава 23. Политика ==========

Под холодным ещё солнцем марта по дороге, ведущей в Ото, быстро шли двое шиноби в простых чёрных дорожных плащах. Яхико задавал темп, стараясь шагать как можно шире, игнорируя все попытки Орочимару замедлить ход. Саннин явно не понимал – по крайней мере, делал вид – причину спешки, а вот глава Акацуки стремился как можно скорее покончить с делами и вернуться в Аме.

Его скребло изнутри чувство вины.

«Я должен был быть там, – раз за разом проносилась мысль. – Не Конан и Карин, а я».

О том, что произошло на встрече в Долине Завершения, Яхико узнал практически сразу после её жуткого окончания. Связавшись с ним посредством кольца, Конан с необычным волнением рассказала возлюбленному о подлом предательстве Какудзу и Хидана, гибели коноховских шиноби и причастности к делу Обито.

Первой реакцией Яхико был шок; с каким бы подозрением он ни относился к Какудзу, не понравившемуся ему с самой первой встречи, предположить, что тот пойдёт на столь дерзкое предательство, да ещё и надоумив на то же своего недалёкого напарника, он не мог. Порывом Лидера было использовать возможности своего кольца для убийства изменников; прежний Яхико вряд ли решился бы на подобное, но нынешний понимал в полной мере и принимал свою ответственность, как главы Акацуки. Однако Конан сообщила, что Хидан и Какудзу выбросили кольца, и она забрала их с собой, а предатели скрылись вместе с Обито.

Яхико тогда вместе с Орочимару стоял на площади в центре деревни перед главой Таки, приветствовавшим в своём селении предводителя шиноби Аме. Змей, сменивший лицо и бывший в тот день светловолосым молодым мужчиной, явно заметил, как застыл на миг Лидер, и скользяще шагнул к нему.

– Что случилось? – тихо спросил он, пока Шибуки-доно отдавал распоряжения своим помощникам.

– Потом, – шепнул в ответ Яхико и, взяв себя в руки, бок о бок с главой Скрытого Водопада прошёл в здание.

«Яхико?» – осторожно позвала его в мыслях Конан.

«Возвращайтесь в Аме как можно скорее, – распорядился он. – Я на переговорах, так что сама сообщи Кисаме новость; чуть позже я с ним свяжусь и отдам указания. Ты же сразу по прибытии в деревню распорядись об усилении защиты: прикажи сенсорам ежечасно сканировать всю территорию селения, пошли дополнительные патрули в окрестности, убедись в том, что все убежища доступны для использования, а продовольствия и медикаментов хватает – не мне тебя учить. Проследи, чтобы ни одна мышь без нашего ведома не проскользнула в Амегакуре».

«Есть», – лаконично ответила Конан и прервала связь.

Шиноби заняли свои места за переговорным столом. Усевшись по правую руку от Лидера, Орочимару бросил на него быстрый взгляд, однако промолчал. Представители Скрытого Водопада – Шибуки и двое его советников – расположились напротив гостей; после того, как все посторонние покинули малый зал, глава Такигакуре заговорил:

– Признаюсь, ваше письмо с предложением о встрече стало неожиданностью для меня, Яхико-доно. Амегакуре редко идёт на контакт, тем более настолько прямой.

– Обстоятельства меняются, Шибуки-доно. Затворничество имело цель обеспечить Аме возможность спокойно восстановить силы после последней большой войны. Метода себя оправдала, и мы справились с кризисом; теперь же настало время выйти из тени.

– Ваше посещение Таки стоит рассматривать как визит вежливости, призванный наладить дипломатические отношения? – молодой человек чуть сощурился. – Однако редко подобные первые встречи глава селения проводит сам, а не присылает представителей на своего рода разведку. Вы же не только пришли сами, но и так по-простому, со всего одним шиноби в качестве сопровождения.

– Я – человек простой, проживший жизнь на поле боя, – пожал плечами Яхико; вести учтивый разговор, особенно в нынешней ситуации, было непросто, однако он твёрдо решил не ударить в грязь лицом. – Мне ни к чему свита или посредники. Я предпочитаю решать важные вопросы сам.

– О да, о ваших решениях мы наслышаны, – подал голос один из советников. – В частности, о том, как вы поступили с вашим предшественником.

Яхико спокойно встретил его обвиняющий взгляд.

– Хандзо был достойным шиноби, однако его политика не привела бы деревню к процветанию, – ровно ответил он. – От переговоров и компромиссов он отказывался, ровно как не желал слушать мнение народа, за что и поплатился.

Советник неопределённо хмыкнул и откинулся на спинку стула. «Похоже, они не знают, что Нагато сделал со всеми родственниками Хандзо и несогласными, – про себя отметил Яхико. – Это хорошо».

– Мне кажется, вы наговариваете на себя, Яхико-доно, – вновь заговорил Шибуки. – Называете себя простым воином, а на самом деле вы – вполне успешный дипломат, судя по тому, что вам так быстро удалось склонить руководство Кусы к сотрудничеству.

– Страна Травы – наш близкий сосед, делящий с нами историю и многие проблемы.

– Однако теперь вы здесь, в Таки.

– Теперь я здесь, – кивнул Яхико; сейчас необходимо проявить максимальную осторожность. – Ваша страна объективно сильнейшая из небольших государств шиноби, наша выбивается в лидеры. На мой взгляд, союзничество куда практичней соперничества, особенно с учётом давления со стороны Великих Стран.

– Нет никакого давления, – юноша всё же не справился с собой, ответил чуть поспешно. – Мы живём в мире и согласии с нашими большими соседями.

Внимательно глядя на него, Лидер какое-то время молчал, а затем спросил:

– Мы с вами можем поговорить наедине?

Шибуки смешался окончательно и вопросительно посмотрел на советников – те восприняли предложение, судя по лицам, без особого энтузиазма, – после чего коротко кивнул.

– Можем.

Орочимару подал пример и первым поднялся из-за стола, наградив напоследок Яхико странной одобрительно-едкой усмешкой. Продолжая хмуриться, советники Шибуки вышли следом. Едва закрылись двери зала, воцарилась тягучая пауза; первым не выдержал Шибуки.

– И что вы хотели обсудить без свидетелей?

– Я знаком с вашей ситуацией лучше, чем вы думаете, – честно сказал Яхико. – Вы врёте относительно того, что давления на вашу страну со стороны соседей нет. На вашей территории уже почти год постоянно присутствуют АНБУ Конохи и Ивы, причём разрешения на это они не спрашивали. Возле храма же, от которого произошло исчезновения шиноби Листа и нукенинов Акацуки, территория и вовсе до сих пор оцеплена спецотрядом Конохи.

Шибуки устало вздохнул; сейчас, когда они остались одни, он почти перестал притворяться, стал более открытым и, что уж скрывать, внушаемым. На что, собственно, Яхико, умеющий располагать к себе людей, и рассчитывал.

– Сделать с этим я всё равно ничего не могу, – признал Шибуки. – Для выражения недовольства у нас не хватает сил. Так что приходится мириться с присутствием чужаков на нашей земле; кроме того, они ведь просто находятся здесь, а все серьёзные действия обещали согласовывать со мной.

Не удержавшись, Яхико тихо хмыкнул.

– При всём уважении, вы слишком молоды и не видели последней войны, так что слабо себе представляете, что бывает, когда крупные государства имеют разногласия – а сейчас у Ивы с Конохой и вставшей на её сторону Суной как раз опасные разногласия. Однако я видел всё это и поделюсь с вами знанием: когда Великие Страны начинают воевать, большая часть боевых действий ведётся вовсе не на их территориях, но на землях мелких стран вроде наших с вами. Одна из главных истин, которые я усвоил в детстве: Великим Странам на нас наплевать. Для них главное – решить собственные проблемы, и не важно, какую цену за это заплатят маленькие соседи.

– Я сомневаюсь, что нынешняя ситуация может перерасти в подобное масштабное столкновение, – проговорил Шибуки, однако без особой уверенности.

– А вам, как главе Таки, следовало бы предусматривать такой вариант развития событий, – серьёзно сказал Яхико. – Если у Цучикаге вдруг что-то перемкнёт, и он решит, что ему срочно нужен полный доступ к храму, а Хокаге упрётся – что тогда? Миром они не разойдутся, я уверен. Именно поэтому я считаю, что мелкие страны должны создать союз, который позволит ответить чем-то на наглость и своеволие соседей.

И вновь в зале для переговоров повисла тишина. Шибуки обдумывал только что сказанное, и Яхико не торопил его, прекрасно понимая, как важно сейчас не давить на юношу. Наконец, тот поднял голову.

– Вы же понимаете, что такие решения не принимаются сразу, – негромко произнёс он. – Мне нужно подумать.

– Думайте, – кивнул Яхико, соглашаясь. – Однако постарайтесь не затягивать с этим, пока не стало слишком поздно.

– Разумеется.

– Тогда сейчас мы с вами простимся, – Яхико поднялся из-за стола. – Когда решите, напишите мне.

– Вы уйдёте так скоро? – удивился Шибуки. – Я полагал, вы останетесь хотя бы на пару дней.

– К сожалению, не могу: есть ещё много дел, требующих участия.

– Понимаю, – юноша тоже поднялся. – Давайте я провожу вас…

Простившись с Шибуки и его людьми, Акацуки покинули Скрытый Водопад. Едва деревня осталась позади, Орочимару, явно предварительно убедившись, что слежки нет, спросил у спутника:

– Так что же всё-таки случилось, Яхико? Тебе что-то сообщила Конан?

Лидер кивнул и, взвесив в уме все «за» и «против», рассказал Саннину о произошедшем в Долине Завершения.

– Мы должны немедленно пойти по их следу, – решительно заявил он в конце рассказа. – Такое предательство нельзя оставлять безнаказанным.

– Нельзя, – согласился с ним Змей. – Однако кто сказал, что этим заниматься должен ты лично?

– Знаешь, после сегодняшнего мне стало как-то тяжелее доверять людям, – Яхико невесело усмехнулся. – Да и я просто чувствую, что должен сделать это сам.

– Нет, не должен, – невозмутимо возразил Орочимару. – Насколько я помню, специалистом по выслеживанию ты не являешься. Ты – глава деревни, у которого помимо предателей Акацуки есть и другие важные дела, продолжение переговоров, к примеру. Так оставь это ребяческое упорство и позволь каждому делать то, что у него получается лучше.

– Советуешь не вмешиваться и позволить вам сделать всю грязную работу? – проворчал Яхико.

– Лишь предлагаю поступить разумно, – парировал Саннин и добавил более миролюбивым тоном: – Кроме того, сейчас они наверняка залягут на дно. Лучше выждать и напасть, когда Обито начнёт действовать, чем тратить и без того немногочисленные силы на поиски двух зёрен на рисовом поле.

Глубоко вздохнув, Яхико молча кивнул. Да, Орочимару был прав, рассуждения его звучали логично. Пожалуй, имело смысл прислушаться к словам напарника Джирайи-сенсея. Ещё раз вздохнув, Яхико вновь мысленно связался с Конан.

«В Таки всё прошло вполне успешно. Прямого ответа мне парень не дал, но скорее всего он согласится на союз».

«Это хорошая новость», – отозвалась она, однако Яхико чувствовал её горечь и печаль – и пожалел, что не может быть рядом. Однако Орочимару в самом деле прав, не стоит ради личных целей и счётов забывать о важных вещах.

«Когда вернётесь, пожалуйста, отведи Карин к Нагато».

«Думаешь, уже пора?» – в мыслях Конан мелькнула искра интереса и воодушевления.

«Пора, – решительно подтвердил Яхико. – Нагато нужен нам сейчас, как никогда».

«Хорошо, я сделаю всё, как мы обсуждали», – ответила Конан и прервала связь.

Прошагав немного в задумчивости, Яхико мысленно позвал Кисаме.

«Какие распоряжения? – вместо приветствия спросил тот. – Только скажи, я возьму парней, и мы найдём…»

«Не стоит, Кисаме, – остановил его Яхико. – Не стоит. Сейчас не до мести».

«Но как же?..»

«Однажды они получат своё».

Кисаме мысленно хмыкнул, но успокоился.

«Так что прикажешь, начальство?»

«Скоро в деревню должна вернуться Конан; я сказал ей сразу отвести к Нагато Карин. Кроме того, до моего возвращения на ваши плечи ложится обеспечение безопасности Амегакуре; опасаюсь, что Обито рано или поздно может попробовать ударить по деревне, чтобы добраться до Риннегана».

«Хех, странно это, – протянул Кисаме, – обычно ведь мне давали задание убить кого-нибудь или разрушить что-то, но защищать, да ещё и целую деревню…»

«Я требую от тебя лишь поддержку для Конан, – уточнил Яхико. – Она сама знает, что и как делать, но помощь ей не повредит».

«Всё будет сделано в лучшем виде», – серьёзно пообещал Кисаме.

С тех пор прошли уже сутки. За это время куноичи добрались до Аме, Конан озадачила Карин той целью, ради которой, собственно, она и нужна была организации, а старшие Акацуки вплотную занялись безопасностью селения.

Как бы странно и парадоксально это ни было, оставшимся членам Акацуки Яхико доверял. Конан была для него оплотом всегда, Кисаме стал за последние месяцы хорошим товарищем, а команда Така очень заинтересована в сотрудничестве. Конечно, оставался ещё Орочимару – один из самых опасных и коварных шиноби из ныне живущих, но что-то подсказывало Лидеру, что Змей не станет их предавать – сейчас, по крайней мере, уж точно. Казалось бы, странно полагаться в подобном деле на предчувствия, но Яхико им верил.

Стоило впереди показаться Ото, Орочимару, произнёсший за последние часы всего пару фраз, подал голос:

– Подозреваю, тебя не обрадует то, что ты там увидишь, – хрипло проговорил он; после пересечения границ Страны Звука Саннин вернул свой обычный облик. – Отогакуре – бедное селение, выживающее, как может.

– Что же ты не заботился о нём, как подобает? – бросил Яхико, однако без намерения поругаться.

– А я и не собирался. Главой селения является другой человек – мой ставленник, не буду спорить, – но сам руководить деревней я никогда не стремился: я не политик, а учёный-экспериментатор.

– Пару раз развязывавший международные конфликты.

– Мне нужен был определённый материал, – Орочимару развёл руками. – На что только не пойдёшь ради науки.

То, что творилось в Ото, и в самом деле не порадовало Яхико. По грязным улицам ходили подозрительные личности, оборачивавшиеся им вслед и сверкавшие глазами, в переулках между обветшалыми домами прямо на земле сидели оборванные дети-беспризорники. Всё больше хмурясь, Яхико, низко надвинув на лицо капюшон, следовал за Орочимару, который вскоре вывел его к более-менее добротному зданию, возле которого крутилась дюжина шиноби. Завидев незнакомцев, явно намеревавшихся войти внутрь, ниндзя напряглись было, но, узнав Орочимару, успокоились и быстро поклонились ему.

Глава деревни принял их, можно сказать, моментально; этот худощавый человек с маленькими глазами склонился перед Змеем так низко, что чуть не достал до пола лбом.

– Орочимару-сама, ваш визит – такая честь для нас.

– Это Кеничи, глава Ото, – представил Саннин его Лидеру. Кеничи, как видно, ожидал, что затем ему назовут имя спутника Змея, но ни один из Акацук не проронил ни слова, и шиноби суетливо заговорил сам:

– Если позволите, я немедленно прикажу подготовить помещения для вас и вашего спутника, Орочимару-сама. Также ваша старая лаборатория…

– В данный момент меня не интересует, – прервал его Саннин. – Я здесь по другому поводу.

– По другому? – судя по взгляду, Кеничи успел за долю секунды придумать сто тысяч казней, которые сулил ему внеплановый визит босса.

– Если вы являетесь главой Ото, – не выдержав, произнёс Яхико, – то обращаю вопрос к вам: почему селение в таком упадке?

Кеничи покосился вначале на него, затем на Орочимару и забормотал:

– Понимаете, руководить целой деревней так непросто: все эти сметы, планы, проекты… да и к тому же шиноби у нас, прямо скажем, не лучшего сорта и достоинства…

– Глупые отговорки, – жёстко сказал Яхико; ему был противен этот человек и его жалкие оправдания.

– Н-но я…

– Вот что, Кеничи, – вмешался Орочимару, пока его ставленник не схлопотал сердечный приступ. – Прежде мне не было дела до того, что происходит в Ото; теперь есть. Ты неглупый человек, так что должен понимать: либо ты налаживаешь функционирование селения, либо я найду на твоё место другого.

– Д-да, Орочимару-сама, конечно, я понимаю, Орочимару-сама, – проговорил тот с новым низким поклоном.

– Мы задержимся на пару дней, – проинформировал его Змей, – чтобы, в частности, оценить, как ты будешь справляться с приказом.

– Я немедленно распоряжусь, – быстро сказал Кеничи и со скоростью молнии выскочил из собственного кабинета.

Яхико неодобрительно покачал головой.

– Бестолковый человек.

– Не сказал бы, – отозвался Орочимару, взявший со стола какие-то бумаги и просматривавший их. – Сейчас без моего контроля он обленился, а раньше хорошо справлялся со своей ролью. А какую он армию мне собрал, когда я подговорил Суну напасть на Коноху…

– Для меня важнее, чтобы он оказался в состоянии навести в деревне порядок.

Орочимару усмехнулся.

– Я в курсе.

– Следуйте за мной, пожалуйста, – сказал вернувшийся в кабинет Кеничи и повёл гостей в отведённые им комнаты.

Оставшись один, Яхико вздохнул и откинул с лица капюшон. Из окна его комнаты, располагавшейся на третьем этаже, открывался вид на Ото, и некоторое время шиноби просто рассматривал это серое хитросплетение узких улиц. Затем он упал на кровать, заложил за голову руки и уставился в потолок.

Ему нужно было спокойно обдумать, что делать дальше.

========== Глава 24. Конец ОД ==========

Пребывая в промежуточном состоянии между бодрствованием и сном, Наруто бесцельно водил вилкой по тарелке с пюре.

– Проснись! – крикнул прямо ему в ухо сидевший рядом Дейдара.

– Ай, – лениво выдавил из себя Наруто; подцепив со стоявшего рядом блюда сосиску, он плюхнул её в свою тарелку и стал закапывать в пюре.

– Что с тобой, Наруто-кун? – обеспокоенно спросила Хината.

Он сиротливо всхлипнул и опустил взгляд на еду.

– Хочу ра-а-амен!..

– Ну началось, мм, – закатил глаза подрывник, возвращаясь к своему ужину. – Хватит скулить, лисья морда.

– Дейдара, – укоризненно покачала головой Хината.

– Прости, прости, – проворчал Дейдара, – но он уже реально достал, да.

Повернувшись к нему, Наруто состроил щенячьи глазки.

– Нет.

– Ну Дей!..

– Иди нафиг.

– Ну пожа…

– Отвали, кому говорю, мм!

– По поводу спор?

– О, Учиха! – Дейдара ткнул пальцем в сторону Наруто. – Забери его. Это тебе он лучший друг, так пускай тебе мозг и выносит, мм.

Явно ничего не поняв, Саске вопросительно вскинул бровь. Впрочем, Дейдара на объяснения размениваться не стал; отодвинув от себя тарелку, он быстро поднялся и направился к выходу из зала. Устало вздохнув, Хината тоже встала и поспешила догнать его. Саске проводил их долгим взглядом.

– Что у него за обострение?

Отложив вилку, Наруто повернул голову к другу.

– Я так понял, он всё с напарником никак не помирится, даттебаё.

– Понятно, – Саске засунул руки в карманы брюк и принялся обводить взглядом студентов.

Понаблюдав за ним немного, Наруто ехидно улыбнулся.

– Ты так и будешь тут стоять или всё-таки скажешь, зачем пришёл?

Саске скривился, но тут же хмыкнул и гордо задрал голову.

– Ни за чем.

– Да ладно?! – Наруто со смехом пихнул его локтём в бок. – Чего засмущался, а, Саске?

– Прекрати уже вести себя, как идиот, – проворчал Учиха, упорно глядя в сторону.

– Эй! – возмутился Наруто. – Что ты щас сказал?!

– Что ты ведёшь себя, как идиот.

Наруто резко вскочил с лавки и придвинулся к нему почти вплотную.

– А ну пошли-ка выйдем, – прорычал он в лицо старому противнику.

Прищурившись, Саске кивнул, и молодые шиноби вместе покинули Большой зал. Миновав вестибюль, заполненный в этот час студентами, парни незаметно выскользнули на улицу.

– И что дальше? – с деланным безразличием спросил Саске.

Задумавшись ненадолго, Наруто усмехнулся.

– Саске, а ты помнишь нашу миссию в Стране Волн?

Удивлённо взглянув на него, друг кивнул. Да и как можно такое забыть – это же была, как-никак, первая миссия ранга А седьмой команды.

– А помнишь, как Какаши-сенсей учил нас тогда контролировать чакру?

– Только не говори мне, что хочешь полазить по деревьям, – хмыкнул Саске.

– Не по деревьям, нет, – покачал головой Наруто и указал на Астрономическую башню. – Вот на неё.

– Тебе делать больше нечего?

– Что, боишься проиграть?

– Наруто, ты же и сам прекрасно понимаешь, что тебе меня…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю