355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Два мира. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 13:30

Текст книги "Два мира. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 93 страниц)

– У него дела в Хогвартсе, но завтра ближе к вечеру вернётся, – ответил Римус. – Он обещал за это время подумать, как помочь вам.

Сасори испытывал определённые сомнения по поводу того, будет старик обдумывать план помощи шиноби или варианты, как избавиться от неожиданно свалившейся на его седую голову проблемы, однако вслух их озвучивать не стал. Наруто уселся рядом с Тонкс (и по возможности подальше от Акацук) и принялся расспрашивать магов о Хогвартсе – школе, которой руководил Альбус Дамблдор. Итачи предпочитал молчать, опасаясь, видимо, напоминанием о своём существовании опять довести джинчурики до потери контроля над бидзю, однако рассказ слушал с не меньшим вниманием.

Сасори видел, каким красноречивым взглядом сверлит его Дейдара, явно недовольный тем, что напарник предпочёл ему общество магов и Учихи; чуть склонив голову на бок, Сасори как бы невзначай коснулся мочки уха. На миг парень прищурился, а затем усмехнулся и чуть приметно кивнул – он прекрасно понял этот уже давно установленный ими сигнал собирать информацию. Сам Дейдара – Сасори знал – предпочёл бы сражение (с коноховцами, с магами – не важно), доказавшее бы, чего стоят нукенины Акацуки в бою, но сейчас это было не самым умным решением, а потому он с готовностью включился в игру.

– Давайте я помогу, – предложил Дейдара, подходя к Молли. «Может же, когда захочет», – удовлетворённо заметил про себя Сасори.

Молли неуверенно покосилась на парня.

– Не стоит…

– Очень даже стоит! – обезоруживающе улыбнулся Дейдара. – Было бы нечестно заставлять вас готовить на всех в одиночку, тем более что мы так неожиданно к столу нарисовались, мм.

– Ну хорошо, если ты хочешь, – кивнула Молли, явно приятно удивлённая готовностью парня помочь.

– Я тоже помогу, – заявила Сакура, подозрительно косясь на Дейдару.

– И я, – тихо произнесла Хината, подходя ближе.

Женщина, похоже, была сражена наповал таким порывом гостей. Она быстро наладила работу на кухне, приставив каждого к своему делу. Постепенно стал завязываться разговор, к которому Сасори прислушивался больше, чем к беседе Сириуса и Итачи – по части того, что этот его коллега не сболтнёт лишнего, он совершенно не беспокоился.

– Вы, наверное, сейчас учитесь в школе, да? – спросила Молли, обведя оценивающим взглядом коноховцев.

– Нет, – покачала головой Сакура. – Своё обучение мы уже давно закончили.

Молли удивлённо посмотрела на неё.

– Так рано? Что же у вас за школа такая?

– Ну, не совсем школа. У нас дети лет с шести-восьми поступают в Академию Шиноби. Там их учат основам, а после её окончания всех делят на команды по три человека и за каждой закрепляют наставника. Учителя помогают нам тренироваться, искать свои сильные стороны, осваивать новые техники и так далее.

– Ух, как необычно! – воскликнула Молли с радостью маленькой девочки, открывшей для себя что-то новое и очень интересное. – А в нашей стране юные маги в одиннадцать лет получают письмо из Хогвартса. В школе их распределяют по четырём факультетам: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин, – где они и учатся следующие семь лет.

– Бедолаги, – хмыкнул Дейдара. – Всю юность провести за партой – такое и в страшном сне не приснится, да.

– А до скольки учатся у вас? – спросил Артур.

– По-разному, – отозвалась Сакура. – Учёба в Академии занимает несколько лет – это уж у кого как, – и на этом, собственно, обучение школьного типа заканчивается; выпускники поступают под начало более опытного шиноби, руководящего ими и обучающего. В дальнейшем, сдав необходимые экзамены, ниндзя получает более высокий ранг, открывающий ему доступ к руководству собственной командой и выполнению более сложных миссий.

– Какая интересная система, – восхитилась Молли, украдкой переглянувшись с мужем. – А что за миссии вы упомянули?

– Выполнение миссий – наш хлеб. Скрытые Селения получают различные заказы, ранжируют их по сложности и выдают своим шиноби. После выполнения заказа селение получает деньги клиента, а шиноби затем – зарплату. Миссии бывают самые разные: от поиска сбежавших домашних животных и помощи фермерам со сбором урожая до охраны важных людей и боевых заданий.

– И вы всё это выполняете? – Молли чуть ли не с сочувствием посмотрела на коноховцев. – Вам же так мало лет!.. Вам не может быть больше семнадцати, я уверена.

– Нам троим по пятнадцать, даттебаё, – вставил Наруто, тоже прислушивавшийся к разговору.

– О, так вы с моим Роном ровесники! – умилилась женщина, мгновенно забывая о миссиях и битвах. – И с его друзьями, Гарри и Гермионой. Думаю, вы поладите, когда они приедут!..

Наверное, так радостно щебетать она могла ещё долго, однако тут её взгляд упал на Дейдару.

– А тебе сколько, дорогой?

Обращение «дорогой» подрывника определённо прибило, но он всё-таки ответил:

– Девятнадцать, мм.

– Прямо как Перси… – Молли резко осеклась и опасливо покосилась на мужа, но тот говорил что-то Римусу и её реплику не услышал. – А Итачи? – поспешила она перевести тему.

– Он меня вроде года на два старше, – Дейдара задумчиво почесал затылок.

По взгляду Молли в свою сторону Сасори понял, что настал его черёд отвечать.

– Тридцать, – произнёс он, чуть поколебавшись.

– С хвостиком, – не удержался от комментария напарник, за что был удостоен ледяного взгляда.

Маги же, казалось, были поражены до глубины души.

– Ты, это… моложе выглядишь, – заметил Сириус.

«Сам знаю», – мысленно хмыкнул Сасори. Наследственность и странные препараты, которыми Орочимару в свою бытность членом организации пичкал «любимого напарника» в рамках исследовательского проекта «Вечная молодость», сделали своё чёрное дело: Сасори прекрасно знал, что выглядит в лучшем случае ровесником Дейдары.

– Что поделать – гены, – пожал плечами он.

Волшебники взглянули на него так, будто он замысловато ругнулся.

– А у вас, как я поняла, двое сыновей? – чтобы разрядить обстановку, спросила Сакура у Молли.

Молли важно приосанилась.

– У нас с Артуром шестеро сыновей и дочь.

Дейдара поперхнулся супом, который проверял на готовность; закашлявшись, он поднял на женщину слезящиеся, широко распахнутые от удивления глаза. Наруто негромко присвистнул, Хината и Сакура переглянулись, и даже Итачи повернул голову, услышав такое. В мире шиноби семьи даже с двумя детьми встречались не часто, а уж больше трёх – единичные случаи.

– Да вам, тётя, просто памятник при жизни ставить надо, даттебаё! – заявил Наруто.

Молли смущённо улыбнулась.

– А у вас у кого-нибудь есть братья или сёстры?

– У меня сестра, – негромко сказала Хината, – она младше меня. И ещё старший двоюродный брат, но он мне как родной.

– Ну а я одна в семье, – поделилась Сакура.

– У Итачи есть младший братишка, да, – не преминул вставить Дейдара.

Наградой ему стали гневные взгляды Наруто и Сакуры; девушка при этом сжала рукоять кухонного ножа с такой силой, что ещё немного – и сломала бы. Хината испуганно и в то же время умоляюще смотрела на друзей, но они, похоже, не замечали её.

– У нас с братом в последнее время отношения несколько напряжённые, – спокойно сообщил Итачи магам, удивлённым такой реакцией на простое, вроде бы, сообщение. – Из-за этого Наруто-кун и Сакура, как его друзья, реагируют столь остро.

Коноховцы покосились на него не очень-то дружелюбно, но всё же более-менее успокоились и отступили. К счастью, волшебникам хватило ума понять, что продолжать обсуждение темы семей по меньшей мере неосторожно.

– Ох, а что у тебя с рукой, Сасори? – спросила Молли, словно только сейчас заметив загипсованное предплечье шиноби.

– Перелом, – коротко ответил Сасори. Сакура мстительно усмехнулась.

– Дай-ка я посмотрю, – не терпящим возражений тоном сказала Молли. Взмахом палочки избавившись от гипса, она осторожно ощупала руку кукловода (он пока просто наблюдал, в определённой мере заинтересованный) и принялась рисовать невидимые загадочные рисунки в воздухе, шепча при этом какие-то магические формулы. А затем Сасори совершенно неожиданно почувствовал, что его рука в полном порядке.

– Так лучше? – улыбнулась Молли, наблюдая за озадачено рассматривающим руку кукольником.

– Да, спасибо, – несколько рассеянно кивнул Сасори. Сращивать переломы в считанные секунды – это что-то новенькое.

Сакура с неподдельным интересом смотрела на данное медицинское чудо, однако спросить ничего так и не решилась.

– Садимся ужинать! – объявила Молли некоторое время спустя.

Вскоре все уже заняли места за столом, и дальше был слышен только стук ложек о тарелки. «Ну, хоть кормят тут вкусно», – про себя отметил Наруто. За супом последовало рагу, а после этого женщина извлекла из шкафа пару вазочек с печеньем и заварила чай. Постепенно всеми овладевала усталость.

– А теперь пора всем спать! – уверенно сказала Молли, с умилённой улыбкой глядя на широко зевавшего Наруто. – Пойдёмте, я вас устрою.

Кивнув всем на прощанье, шиноби вышли из кухни и вновь стали подниматься по лестнице. Сириус тоже увязался за ними, хотя в этом и не было особой необходимости.

На втором этаже Молли остановилась и повернулась к девушкам.

– Пойдёмте со мной, – она поманила их к одной из дверей. – Сириус, устроишь ребят?

– Конечно.

Наруто грустно взглянул вслед подругам, на что Дейдара ехидно ухмыльнулся. Впятером они стали подниматься дальше; на третьем этаже хозяин дома махнул рукой в сторону двух расположенных рядом комнат.

– Этот дом довольно долго был заброшен, – поведал Сириус, – и мы ещё далеко не все помещения успели привести в пригодное для жизни состояние, так что придётся вам пожить по двое в комнате. Чистое постельное в шкафу.

– Спасибо, – коротко кивнул Сасори и, не дожидаясь, когда остальные примут решение, скользнул за левую дверь.

Дейдара среагировал мгновенно и поспешил следом за напарником. Глядя ему вслед с тенью досады, Итачи тяжело вздохнул; впрочем, что так его расстроило, Наруто понял уже буквально через секунду.

– Я что, должен жить с ним?! – не веря в происходящее, воскликнул он.

– Ну, или с Клювокрылом в старой комнате моей мамаши, – откликнулся Сириус.

– Кто такой Клювокрыл? – для проформы спросил Наруто.

– Мой гиппогриф, – охотно сообщил Блэк, однако его объяснение не внесло абсолютно никакой ясности.

«Это в любом случае не может быть хуже», – рассудил Наруто и, пожав плечами, потопал вверх по лестнице.

– Стой! – давясь от смеха, окликнул его Сириус; парень сделал вид, что не услышал его, и побрёл дальше. – Нет, ну дурак же! – добродушно сказал Блэк Итачи и бросился догонять шиноби.

Проводив их безразличным взглядом, Итачи вошёл в комнату. Помещение оказалось достаточно просторным и вмещало две массивные деревянные кровати с пологами на толстых ножках, большой шкаф, два прикроватных столика и кресло. Опустившись в него и вдохнув исходивший от обивки запах старины, Итачи в полной мере осознал, как сильно в действительности устал.

Он бы, возможно, так и уснул в кресле, если бы дверь не открылась с лёгким скрипом и Сириус буквально не втянул в комнату недовольно ворчащего Наруто.

– …а будешь выделываться, отправлю тебя спать в чулан к Кикимеру! – наиграно хмурился Блэк, явно боровшийся с желанием расхохотаться. – На, кстати, держи, – добавил он, возвращая Итачи его сумку и плащ.

– Спасибо, – кивнул он, хотя и несколько удивлённый таким порывом волшебника.

За стенкой послышался грохот.

– А эти уже что там делают?! – всплеснул руками Сириус и пошёл разбираться. Впрочем, судя по его лающему смеху, зазвучавшему буквально через секунду и разбудившему портрет его матери, ничего криминального не произошло. Отсмеявшись, Сириус пошёл успокаивать мать – на лестнице были слышны его торопливые шаги.

Не имея желания терпеть на себе гневный взгляд Наруто, Итачи оставил на время комнату в полном распоряжении соседа (очень при этом надеясь, что не обнаружит, вернувшись, кунаи или взрывные печати в своей постели) и отправился к товарищам. Вместе с тем они оба понимали, что для сохранения легенды им обоим придётся хотя бы на время с вынужденным делением комнаты смириться, – Итачи, по крайней мере, на это рассчитывал.

Сасори сидел на одной из кроватей и со скучающим видом наблюдал за попытками Дейдары выбраться из-под обрушившегося на него полога. При этом Итачи видел тонкие нити чакры, удерживавшие ткань, не давая вылезти подрывнику.

– Не отпустишь? – отстранённо спросил Итачи, хотя и так знал ответ на свой вопрос.

– Ну уж нет, – отозвался Сасори, откидываясь на матрас. – Тогда весь урок насмарку.

Что именно он пытался вбить в голову напарнику на этот раз, Итачи уточнять не стал и перевёл тему на более важную:

– У меня почти закончилось лекарство, Сасори, – получилось несколько скованно – он не любил показывать свою слабость и уж тем более просить о чём-либо.

– И ты, надо полагать, хочешь, чтобы я приготовил ещё? – осведомился кукловод. На его лице мелькнула тень удовлетворения, когда Дейдара, перестав, наконец, горячиться, более методично и обдуманно принялся выбираться из плена.

– Если тебя не затруднит.

– Не затруднит, – произнёс Сасори, всё так же продолжая следить за действиями напарника. – На твоё счастье я помню рецепт наизусть. Однако мне потребуются ингредиенты.

– Стоит, я думаю, спросить у Молли или Сириуса.

Сасори провёл рукой по волосам и устало прикрыл глаза.

– Когда спросишь – позовёшь, – протянул он. – Это всё-таки тебе надо, Итачи.

– Тогда я сообщу, когда что-нибудь узнаю, – ровно произнёс Итачи. Подобное поведение мастера ядов раздражало, однако Сасори был нужен ему для борьбы с прогрессирующей болезнью, и оба прекрасно это понимали.

– Шиноби должен сохранять ясность мысли и не терять голову перед лицом опасности, – поучительно заметил Сасори, когда из-под полога, наконец, показалась блондинистая голова подрывника.

– Идите вы лесом, Сасори-но-Данна! – буркнул Дейдара, обижено косясь на напарника. – И ты тоже! – со злостью добавил он, заметив Итачи.

– Я тут вообще при чём? – устало вздохнул он.

Сасори усмехнулся и махнул на дверь. Гордость, конечно, воспротивилась такому отношению, однако Итачи лишь кивнул товарищам и вернулся в свою комнату. Ему повезло: Наруто, вымотанный событиями последних дней, уже спал, отгородившись от вынужденного соседа парой простых, но действенных сигнальных ловушек, расставленных в радиусе метра от его кровати.

========== Глава 5. Нежелательное соседство ==========

«Нет ничего лучше, чем после долгого и тяжёлого дня как следует выспаться», – первая мысль, посетившая Хинату, когда она открыла глаза следующим утром. Комната, в которой Молли устроила на ночлег девушек, была не очень большой, несколько мрачноватой из-за тёмно-зелёного цвета обоев, штор и ковра, но зато чистой и, что вызывало наибольшую радость, с двумя добротными деревянными кроватями, оснащёнными очень мягкими матрасами.

Накануне вечером Сакура уснула почти мгновенно, однако Хината ещё некоторое время стояла возле окна, глядя на огни незнакомого ей ночного города, который маги называли Лондоном. Целая гамма чувств колыхалась в ней, но доминировали смятение и опаска.

«Подумать только, мы каким-то образом попали в совершенно другой мир, – думала Хината, провожая взглядом одинокого позднего прохожего, спешившего куда-то по своим делам. – И мир этот не имеет ни малейшего представления о странах шиноби. Я здесь вместе с Сакурой и Наруто-куном… и Акацуками». От воспоминания о нукенинах девушка непроизвольно вздрогнула. Они пугали её, пугали своей репутацией, своей силой – и тем, что теперь они оказались так близко к ней и её друзьям, да ещё и на неопределённый срок.

У шиноби нет эмоций – эту аксиому знали все. Но если ниндзя Конохи, находясь дома или в компании друзей, могли себе позволить откинуть в сторону маски бесстрастных наёмников, Акацуки были совсем не такими. Они нукенины – отступники, люди холодные и расчётливые, давно свыкшиеся с ролями безэмоциональных существ, единственная цель которых – исполнение приказов их неизвестного Конохе, но наверняка довольно жуткого лидера.

«А сейчас трое из них совсем рядом, в этом самом доме, буквально где-то за стенкой…» – Хината содрогнулась вновь.

– Доброе утро, – заметив, что она тоже проснулась, приветствовала Сакура.

– Доброе, – немного через силу улыбнулась в ответ Хината, стараясь отогнать прочь мрачные мысли.

Сакура не спеша встала с кровати и потянулась, подвигала головой, разминая шею; выглядела она при этом озабоченной.

– Интересно, как там Наруто? Ведь ему, похоже, придётся жить с одним из Акацук.

– Н-наверное, – Хината почувствовала, как отливает последняя краска от лица. «Ками-сама, только бы с Наруто-куном всё было в порядке!..»

Одевшись и приведя себя в порядок, девушки собрались спуститься на кухню – накануне Молли сказала им приходить туда, когда проснутся. Хотя, похоже, все обитатели дома ещё спали; время было раннее, и в старинном доме было так тихо, что собственные лёгкие шаги казались Хинате необычно громкими.

На лестнице девушки столкнулись с Дейдарой. Он поднимался откуда-то с нижних этажей, с кухни, судя по тому, что неспешно летевшая перед ним глиняная птица крепко сжимала в клюве ручку большого медного чайника, а сам подрывник нёс в руках поднос, накрытый салфеткой. Впрочем, аромат, исходивший от него, выдавал спрятанную под тканью только что приготовленную яичницу.

– Д-доброе утро, – неуверенно поздоровалась Хината, когда парень проходил мимо.

Дейдара, явно не ожидавший приветствий, застыл на месте и обратил на неё взгляд такой подозрительный и недоверчивый, что Хината тут же пожалела, что вообще открыла рот.

– Ну доброе, мм, – прохладно отозвался он.

– Что, несёшь кому-то завтрак в постель? – едко осведомилась Сакура; в отличие от подруги, она явно не собиралась даже пытаться быть приветливой с нукенином.

– А что, малышка, завидно? – в тон ей поинтересовался Дейдара, удерживая поднос одной рукой, а вторую упирая в бок. – Заботы в жизни не хватает? Джинчурики твой уж наверняка готовить не умеет, а Учиха младшенький так вообще к Орочимару сбежал, только бы от тебя подальше, мм.

При упоминании Саске Сакура быстро сжала и разжала кулаки.

– Забота, говоришь… О-о, так значит, это ты напарнику своему завтрак несёшь, – протянула она со сталью во взгляде. – Скажи, а ты кукольнику по доброй воле прислуживаешь или он тебя заставляет как-то?

Что-то шевельнулось в глазах парня – какая-то тень, может, отголосок воспоминания, – и настроение его изменилось мгновенно.

– Знаешь, в желании убить тебя я с ним совершенно искренне солидарен, – произнёс Дейдара тихим, угрожающим тоном. Он привычным движением опустил руку в сумку с глиной, вновь бывшую при нём, и сделал шаг к Сакуре, но Хината подалась вперёд, как бы случайно встав между ними.

– Но это же хорошо – заботиться о своих товарищах! – она очень старалась, чтобы улыбка выглядела беззаботной, чтобы только не выдать, как ей на самом деле страшно. – Киба-кун и Шино-кун всегда заботятся обо мне; Киба-кун даже как-то раз приготовил мне суп, когда я болела.

Хината облегчённо выдохнула, увидев, что противники, переключив внимание на неё, немного поостыли.

– Ну, лично я бы стряпню Кибы есть не рискнула, – отозвалась Сакура, отворачиваясь от подрывника и спускаясь по лестнице.

Посмотрев ей вслед, Дейдара скривился и фыркнул, но ничего не сказал и перевёл взгляд на Хинату – та мгновенно залилась краской и потупилась. Несколько долгих мгновений понаблюдав за ней, Дейдара удостоил девушку микроскопического кивка и продолжил путь наверх; за ним следом полетела птица, послушно тащившая в клюве чайник.

– Придурок, – буркнула Сакура, когда подруга нагнала её. – Слово ему скажи – и сразу убить грозится. Видно, что нукенин.

Хината не ответила. Из рассказов Неджи она знала, что этот шиноби, несмотря на молодость, сумел победить Казекаге, да и коноховцам во время сражения с ним удалось выжить только благодаря технике Какаши-сана – и при этом Дейдара был самым молодым и неопытным из Акацук, которые вместе с ними попали в этот мир. Что же касается Итачи и Сасори… что тут говорить, когда и так понятно, что в бою даже трое на одного у ребят нет ни шанса на победу.

Однажды, после одной из тренировок, отец сказал Хинате, что единственное, в чём она превосходит свою сестру, да и, пожалуй, Неджи, – это умение разбираться в людях. Конечно, чтобы быть достойной звания наследницы клана этого недостаточно, но в теперешней ситуации подобный талант вполне мог пригодиться. Хината прекрасно понимала, что справиться со столь сильными нукенинами, как шиноби Акацуки, она и её товарищи могут исключительно дипломатическим путём.

– Знаешь, Сакура, я тут подумала… – нерешительно начала она. – Мне кажется, нам стоит попытаться как-то наладить отношения с Акацуками, раз уж так случилось…

– Вот уж сомневаюсь, что выйдет, – фыркнула Сакура. – Вся эта троица – чокнутые нукенины, забыла? Мы должны держать ухо востро, а то кто знает, что им в головы взбредёт.

– Но…

– Они уже пытались захватить Наруто, – вдруг посерьёзнев, негромко сказала Сакура. – Им нужны все бидзю, Хината, и они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить их. Они не такие, как мы или шиноби из других деревень, поэтому не стоит тешить себя надеждой договориться по-хорошему. Такие, как они, признают только силу, – она сжала руку в кулак.

Несмотря на несогласие, Хината не стала спорить. Она понимала, что Сакуре, уже сражавшейся с Акацуками, очень нелегко принять саму идею сотрудничества с ними. Когда пару недель назад они и ещё Ино вместе обедали, и речь зашла о последних миссиях, Сакура горько призналась, что битва против Сасори стала для неё тяжёлым испытанием; хотя формально они с госпожой Чиё в тот раз и победили, Сакура знала, что кукольник проиграл нарочно. Однако мысль эта, не причинявшая боли, пока она думала, что противник мёртв, теперь наверняка не давала покоя, и Хината отчаянно боялась, что рано или поздно Сакура не выдержит и сгоряча потребует у Сасори реванш.

В то же время для Хинаты было очевидно, что как-то сотрудничать с нукенинами надо. Она понимала, как понимала, наверняка, и Сакура, что пространственная техника, забросившая их сюда, каким-то образом связана с глазами Итачи, и, скорее всего, только с его помощью можно вернуться обратно.

– Да чего ж вы все встаёте в такую рань?! – воскликнул Сириус, когда девушки вошли на кухню; хозяин дома в одиночестве сидел за длинным столом, попивая чай.

– Привычка, – пожала плечами Сакура.

– Кошмар, и как вы там у себя живёте? – Сириус поднял глаза к потолку, будто надеясь прочесть на нём ответ. – Да, кстати, насчёт завтрака: Молли отправилась в «Нору» проведать детей, так что едим пока кто что найдёт.

– Ничего страшного, – улыбнулась Сакура; к ней постепенно возвращалось хорошее настроение. – Хината, ты мне поможешь?

– Да, конечно, – поспешно кивнула она.

Пока куноичи готовили, Сириус принялся за чтение газеты. Украдкой глянув на неё, Хината с удивлением заметила, что фотографии на страницах двигаются.

– Они что, живые?! – поразилась Сакура, смотревшая в ту же сторону.

– Ну да, – будничным тоном отозвался Сириус. – А что, у вас газеты тоже как у маглов?

– Кто вообще такие маглы? – поинтересовалась Сакура.

– Не волшебники, – охотно объяснил Сириус. – Они совершенно не способны колдовать, но в их семьях иногда рождаются дети с магическими способностями, которых приглашают в Хогвартс. Некоторые зазнавшиеся чистокровные волшебники считают, что это неправильно.

– Почему? – искренне не поняла Хината.

– Потому что эти дети, видите ли, не имеют длиннющей волшебной родословной, – фыркнул Сириус.

– Но это неправильно, даттебаё! – раздался со стороны входа возмущённый голос; Наруто, растрёпанный и, судя по всему, ещё не до конца проснувшийся, в силу характера просто не мог не отреагировать на подобную несправедливость.

– Ты точно поладишь с Гарри, – Сириус с одобрительной улыбкой насмотрел на него. – Жду не дождусь, когда он наконец приедет.

– А кто это? – полюбопытствовал Наруто, плюхаясь на стул напротив Блэка.

– Мой крестник, – Сириус вновь тепло улыбнулся: мальчика он явно любил. – Именно он в прошлом месяце стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта, поэтому Дамблдор решил, что пока что Гарри безопаснее оставаться в доме дяди и тёти. Но я думаю, скоро Альбус разрешит перевезти его сюда.

Наверху что-то громко бахнуло. Среагировав на звук, тот час же проснулся портрет сириусовой матушки и зашёлся истошным визгом:

– Грязнокровки! Мутанты! Отребье!..

– Я же просил быть потише в коридоре! – раздражённо рявкнул Блэк и быстро вышел. Некоторое время спустя крики смолкли, а затем на кухню вернулся всё ещё недовольный Сириус вместе с виновато опустившей глаза Тонкс.

– Чёрт, ну сколько можно? – ворчал мужчина, хмуро поглядывая на спутницу. – Я тебе, Тонкс, эту подставку для зонтов подарю.

– Я же извинилась, Сириус! – воскликнула девушка; её волосы прямо на глазах удивлённых шиноби сами собой изменили цвет с фиолетового на ярко-красный.

– Ты бы лучше не извинялась, а попробовала не ронять эту чёртову троллью ногу каждый раз, когда проходишь мимо, – буркнул Сириус, однако было видно, что он уже не сердится.

– Как у тебя это получилось? – спросил Наруто у волшебницы, указывая на её волосы.

– Я метаморф, – ответила она. – Могу менять внешность по желанию.

– О, это круто! – восхитился Наруто. – А нам приходится Хенге использовать.

– Хенге?

– Техника превращения, – Наруто сложил печати. Лёгкий хлопок – и вот уже перед ними стоит точная копия Сириуса.

– Ого! – воскликнул сам Сириус, подходя поближе. – Смотри, Тонкс, и безо всяких Оборотных зелий!

Хината и Сакура переглянулись, но ничего не сказали. «Но потом обязательно нужно будет попросить Наруто-куна быть осмотрительней», – сказала себе Хината, хотя и понимала прекрасно, что раньше неё это сделает Сакура.

– А что это был за странный красный покров, когда вы?..

– Сириус! – недовольный голос Дейдары не дал Тонкс закончить вопрос. И куноичи были этому несказанно рады.

– Чего орёшь? – буркнул Сириус, поворачиваясь к подрывнику.

– Какого чёрта это копошится под нашей дверью, мм? – Дейдара весьма грубо втолкнул в кухню то самое существо, которое Хината накануне заметила за подслушиванием их разговора в гостиной: невысокое, взрослому человеку едва ли по пояс, с большими ушами и длинным носом-рыльцем, завёрнутое в какую-то старую тряпку.

– Кикимер! – рявкнул Сириус, с ненавистью глядя на существо. – Ты что, теперь шпионом заделался?

– Кикимер чистил, – последовал уклончивый ответ. – Кикимер верой и правдой служит благородному семейству Блэков…

– Знаю я, как ты чистил, – перебил его Сириус. – Чтоб больше к комнатам гостей близко не подходил, понял?

Существо поклонилось, пробубнив в ответ что-то невнятное, и с лёгким хлопком исчезло.

– Кто это? – спросил Наруто, порой бросая недобрые взгляды на подрывника.

– Мой домовой эльф, слуга, по сути, – без особой радости отозвался Сириус. – Он и в молодости был странный, а теперь совсем свихнулся – да и не удивительно, учитывая, что последние десять лет, пока дом пустовал, он жил тут один и выполнял приказы мамашиного портрета.

– Это, конечно, очень трогательно, – фыркнул Дейдара, демонстративно складывая руки на груди, – но если это чучело ещё раз появится под нашей дверью, обратно ты его получишь по частям, мм.

– Ну что, разобрался с этим? – спросил напарник, когда Дейдара вошёл в комнату.

Бросив на него быстрый взгляд, парень недовольно поджал губы – Сасори как всегда не стал дожидаться какого бы то ни было разрешения и уже приступил к приготовленному напарником завтраку.

– Это, чтоб вы знали, называется домовой эльф, мм, – сказал Дейдара, наливая себе чай и берясь за вилку (столовый прибор довольно-таки непривычный, но ничего такого, что бы могло создать трудности).

– Что, бесспорно, очень важно для понимания устройства этого мира, – произнёс Сасори с лёгкой иронией.

Дейдара фыркнул и отвернулся; его взгляд упал на Итачи, тихо сидевшего с какой-то книгой в кресле, где и провёл всё утро.

– А тебе что, отдельное приглашение нужно, мм? – раздражённо поинтересовался Дейдара.

– Я не предполагал, что приглашение к столу распространяется и на меня, – совершенно спокойно отозвался Итачи.

– Считай, что сегодня твой счастливый день, – буркнул Дейдара. Утром у него было настолько хорошее настроение, что он не только соблаговолил впустить в их с Сасори комнату Учиху, пришедшего ещё на рассвете во избежание столкновений с соседом по комнате, но и даже приготовил завтрак с расчётом на Итачи. Однако затем мелкой коноховской стерве буквально за минуту удалось его настроение в значительной мере ухудшить.

– Как обстановка внизу? – спросил Сасори, когда Итачи сел рядом с ним и тоже принялся за ещё тёплую яичницу.

– Коноховцы уже сидят на кухне, треплются с Сириусом и Тонкс о всякой ерунде, – отозвался Дейдара. – А джинчурики опять блещет умом и показывает местным свои техники, мм.

– Жаль, мы не можем поприсутствовать, – протянул Сасори, ломая тост. – Это в значительной степени облегчило бы нам его поимку.

– Сейчас не до этого, – покачал головой Итачи. – Нам не стоит ничего предпринимать против Наруто-куна, пока не вернёмся обратно.

– Не хочешь ссориться с этими коноховскими детьми?

– Хотелось бы этого избежать, ведь всегда остаётся вероятность, что они раскроют магам, кто мы, и совершенно неясно, как события после этого обернутся.

– Ну, в случае чего уйдём к этим Пожирателям Смерти, – легко пожал плечами Сасори. – Судя по всему, их род деятельности и статус ближе к нашему.

– Наша чакра всё ещё не восстановилась до конца, и это ограничивает наши возможности, – заметил Итачи, серьёзно глядя на кукольника. – Более того, пока ещё у нас нет достаточного количества информации о способностях местных магов и об их противниках. Не думаю, что будет разумно предпринимать что-либо сейчас.

Несколько мгновений Сасори внимательно смотрел на Итачи; на его губах играла лёгкая полуулыбка, однако в глазах не было ни капли тепла.

– И что же нам делать? – негромко, преувеличенно вежливо и мягко поинтересовался он.

– Ну, – подал голос Дейдара, – перед магами нам уж точно стоит продолжать разыгрывать «обычных шиноби», тем более, что пока они вроде нами довольны. А коноховцы… знаете, сегодня с утра та девчонка с Бьякуганом поздоровалась со мной. Похоже, по крайней мере она настроена не особенно воинственно, мм.

– Клан Хьюга всегда отличался большим здравым смыслом, – заметил Итачи.

– И это можно использовать, – удовлетворённо кивнул Сасори.

Ближе к вечеру в дом на площади Гриммо вернулся Альбус Дамблдор. Быстро переговорив с Сириусом (не иначе как узнавал, чем были заняты весь день «гости»), он предложил шиноби подняться в гостиную на втором этаже.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю