355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 45)
Два мира. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 13:30

Текст книги "Два мира. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 93 страниц)

– Итак, подведём итоги, – сказал Сасори, когда все восемь групп продемонстрировали ему плоды своих трудов. – Признаюсь, я отчасти удивлён, но удивлён приятно, что вы все в самом деле подготовились к занятию и справились с поставленной задачей. За хорошую работу каждый факультет получает сорок баллов, – ученики радостно зашумели. – Так как команда юношей из Слизерина справилась первой, присуждаю их факультету ещё десять баллов, – Драко и Теодор, заканчивавшие работу вдвоём, отдав Блейза Забини за вторую подсказку, обменялись гордыми улыбками. – Однако я бы хотел особо выделить ещё одну команду, – Сасори повернулся к собравшимся вместе студентам факультета львов. – Девушки Гриффиндора были единственными, кто, несмотря на возникавшие в ходе работы трудности, не променял товарищей на мою помощь, и за это они получают пятнадцать очков.

Гриффиндорцы радостно загалдели, а вот с лица Драко сползло самодовольное выражение.

– Позвольте, профессор, – проговорил он, недовольно поглядывая на кукловода, – за что им такая большая премия?

– За работу в команде, мистер Малфой, – поучительно произнёс Сасори. – Истинный смысл данного задания – проверить, как хорошо сможете вы сработаться ради общей цели. Насколько я успел понять, в Хогвартсе очень мало внимания уделяется подобным вещам, однако в нашей школе умение сотрудничать с другими людьми является одним из наиболее важных, и его я хотел бы у вас выработать, – он сделал короткую паузу, чтобы все усвоили его слова. – Итак, на сегодня наше занятие окончено. Все молодцы, не забудьте только о домашнем задании к четвергу.

Собрав свои вещи, студенты стали расходиться, возбуждённо переговариваясь и обмениваясь впечатлениями о необычном уроке. Только троица коноховцев задержалась и, когда все вышли, приблизилась к преподавательскому столу.

– У вас какие-то вопросы? – спросил Сасори, взмахом волшебной палочки заставляя флаконы с остатками приворотных зелий подлететь к нему и выстроиться на столе.

– Мы просто хотели сказать, что это был очень хороший урок, Сасори-сан, – Хината искренне улыбнулась ему.

– Ага, – сказал Наруто, глубоко засовывая руки в карманы брюк и отводя глаза, – особенно про это… командную работу, даттебаё.

– Это было неожиданно, – призналась Сакура. – К тому же вы применили классическую формацию шиноби: команда из четырёх человек. Плюс приворожённый в роли заказчика.

– Рад, что вы заметили, – отозвался Сасори, присаживаясь на край стола. – Как на ваш взгляд, каков общий уровень способностей к командной работе в Хогвартсе?

– Не очень высокий, – со вздохом ответила Хината.

– В первую очередь каждый из них думает о себе, – добавила Сакура. – Им очень непросто отбросить личные чувства в сторону.

– Но мы постараемся это исправить! – заявил Наруто, уверенно глядя на остальных. – Начнём с ОД, а потом и всей школе объясним, что надо быть заодно, даттебаё.

– Полагаюсь на вас, – произнёс Сасори. – Как в последнее время взял моду говорить Итачи: если что, обращайтесь.

Наруто кивнул ему и вместе с Хинатой направился к выходу, но вот Сакура осталась на месте.

– Сакура-чан?

– Идите, встретимся в Большом зале, – махнула рукой девушка; когда лохматая блондинистая голова скрылась за дверью, она повернулась к кукловоду. – Сасори-сан, у меня к вам серьёзный разговор.

– Ах, даже серьёзный? – вскинул бровь он. – Ну давай, что случилось?

– Я хотела вам сказать… – она запнулась, но собралась и, крепко стиснув кулаки, заговорила вновь: – Дейдара попросил меня помочь найти лекарство для Итачи и передал мне все ваши записи о его здоровье.

– Вот как, – проговорил Сасори чуть слышно, чувствуя, как закипает в венах кровь. Однако же лицу своему он придал каменное выражение, а во взгляд вложил леденящий холод.

– Только не злитесь на него! – быстро сказала Сакура, которую эти перемены, похоже, встревожили. – Он хотел, как лучше…

– У меня за спиной.

– Знал, что вы не одобрите.

В воздухе между шиноби повисло напряжённое молчание.

– Сасори-сан…

– Зачем ты это сделала? – перебил её кукольник. – Зачем сдала его, когда сама только недавно горой стояла за командную работу?

– Я не хочу, чтобы Итачи умер, – вдруг честно, даже с вызовом, ответила Сакура. – Я хочу, чтобы он вернулся в наш мир и сразился с Саске-куном, хочу, чтобы всё это закончилось и Саске-кун вернулся в Коноху… И чтобы сохранить Итачи жизнь до этого момента, мне нужно сотрудничать с вами, а уж никак не с Дейдарой.

Некоторое время Сасори молчал, не мигая глядя на неё, пристально, оценивающе.

– Тогда наши цели схожи, – произнёс он, наконец. – Мне тоже необходимо, чтобы Итачи жил.

– Так вы согласны работать над этим со мной? – уточнила Сакура, явно боясь поверить в реальность происходящего.

– Само собой, – кивнул Сасори, в мыслях своих победно улыбаясь.

Чувство, закипавшее в нём, было торжеством.

Гроза разыгралась только к ночи. Холодный ливень с градом молотил по окнам, а порывы ветра с воем обрушивались на стены замка, желая, казалось, сокрушить их. Большинство обитателей Хогвартса уже спало в этот час, но не Сасори; он сидел на подоконнике в своём кабинете, не освещённом ничем, кроме частых вспышек молний, рассекавших небо.

Особенно яркий всполох хорошо осветил комнату и напряжённо замершего посреди неё парня; от этого белого, неземного света Дейдара казался даже бледнее, чем был на самом деле.

– Невозможно… – проговорил он, не сводя недоверчивого, беспокойного взгляда с напарника.

– Возможно, – так же тихо, как он, произнёс Сасори. – Это и в самом деле конец.

Грянул гром, и он почти заглушил судорожный не то всхлип, не то смешок подрывника.

– Подумать только, – голос Дейдары непривычно дрожал, а его обычно ясный, уверенный взор был сейчас лихорадочно беспокоен, – я проиграл…

– Да, проиграл, – впервые, наверное, в жизни Сасори так наслаждался моментом. Гроза за окном идеально дополняла чувство эйфории, владевшее им от одной мысли об абсолютной победе над напарником. – Как я и говорил, Сакура предала тебя, и теперь ты, лишившись двухсот баллов, опустился ниже нуля, – кукловод произносил слова медленно, упиваясь звучанием каждого из них. – Ты так и не научился планировать и просчитывать наперёд ходы, Дейдара.

– Так значит, даже этот глупый урок по приворотным зельям…

– Он поднял на поверхность нужные мне чувства. Девчонка, похоже, действительно любит брата Итачи, и ради хотя бы даже призрачной возможности вернуть его в Коноху с лёгкостью пренебрегла договором с тобой.

Дейдара дёрнул головой и нервно, отрывисто засмеялся.

– Ксо, а я только начал думать, что она не такая уж и стерва, мм.

– Влюблённая женщина – неудобный противник, – заметил Сасори. – Неудобный, но предсказуемый.

Вновь полыхнула молния, на этот раз совсем близко, ударив в одну из окружавших школу гор.

– Ну что, Сасори-но-Данна, – Дейдара подошёл ближе, всем своим видом выражая обречённость и смирение, – нет смысла тянуть, хм. Говорите своё желание.

– Ты меня удивляешь, – протянул Сасори, внимательно глядя на него. – А где же обычная гордость, непокорность, нежелание склонять ни перед кем голову?

– Когда мы всё это начинали, я дал слово, – ответил Дейдара с горькой усмешкой, – и не откажусь от него, чем бы это для меня ни обернулось.

Чуть склонив голову набок, Сасори изучал лицо напарника. Мальчишка нервничал, это видно, неизвестность изводила его, а предположения страшили, но он не собирался признаваться в этом. Как всегда.

– Что ж, – заговорил кукловод, и парень тут же напрягся, – я всё ещё не придумал для тебя желание, Дейдара.

Взгляд подрывника изменился мгновенно – теперь он смотрел на товарища поражённо, прямо-таки ошарашено.

– Не придумали? – в его тоне чувствовалось удивление пополам с облегчением. – Что, даже марионетку не хотите из меня сделать, мм?

– Почти совсем нет, – отозвался Сасори и коварно прищурился. – А ты предлагаешь?

– Нет-нет! – замотал головой Дейдара, возвращаясь к своим обычным интонациям. – Блин, Данна, ну вот зачем издеваться так надо мной, мм?! Вы ж своим тоном привидение в могилу загоните!

– Разве я мог устоять? – почти весело ответил Сасори. – Ты не представляешь, как забавно тебя мучить.

– Выкинуть бы вас сейчас из окна, – буркнул подрывник, но вместо этого уселся на подоконник рядом с напарником. – Ну и долго вы собираетесь над желанием думать, мм?

– Как знать, – протянул Сасори. – Не хочу торопиться, это всё-таки важное решение.

– И это говорит человек, ненавидящий заставлять других ждать себя, – фыркнул Дейдара. – Ай, ну и ладно! – вдруг заявил он. – Уверен, ничего опасного для жизни вы от меня не потребуете.

– И откуда такая уверенность? – насмешливо вскинул бровь Сасори.

Дейдара лукаво подмигнул ему.

– Что бы вы там ни говорили, Данна, вы привязались ко мне.

– Повторишь то же самое, когда прикажу тебе спрыгнуть с Астрономической башни, – отозвался Сасори.

– Спрыгнуть, сказали вы, – заметил Дейдара с ухмылкой. – Но не разбиться.

========== Глава 16. Столкновение ==========

– Ну что у тебя, Шикамару?

– Ничего, – отозвался парень, поднимаясь с корточек и потирая затылок. По правде сказать, он уже и не особо верил в то, что команда, посланная по следу Саске, сможет обнаружить хоть что-то – после убийства Орочимару Учиха как в воду канул. По сути, он мог находиться сейчас где угодно, и найти его было по меньшей мере очень сложно, если вообще реально, но приказа возвращаться из центра не поступало, поэтому коноховцы упорно продолжали прочёсывать квадрат за квадратом, надеясь лишь на чудо.

Информация, которую предоставила товарищам Анко, так и не помогла – когда они попали на место, Саске уже давно и след простыл, даже запаха не осталось, поэтому пришлось начинать всё сначала. Конечно, хотелось верить, что миссия всё-таки в конечном итоге увенчается успехом, но у шиноби постепенно начинало кончаться воодушевление.

– Когда увижу Саске-куна, выскажу ему всё, что о нём думаю, – пробурчала Ино, откидывая за спину длинные, собранные в высокий хвост волосы. – Нет, это же надо так спрятаться, чтобы вообще ни следа! Ладно, я бы ещё поняла, если бы он прятался от Акацук, но от своих же!..

– Сейчас мы ему не больше «свои», чем Акацуки, – заметил Шикамару, обводя задумчивым взглядом окрестности. Напарники стояли на краю просёлочной дороги, соединявшей небольшие деревеньки; это была такая глушь, что даже на картах коноховцев эти поселения были отмечены через одно.

– Ну как, нашли что-нибудь? – спросил Ямато, когда напарники вернулись во временный лагерь; впрочем, чувствовалось, что спрашивает он больше для галочки, чем в ожидании услышать положительный ответ.

– Вообще без намёков на следы Саске, – сообщил Шикамару, засовывая руки в карманы штанов. – Как по мне, с каждым днём эта затея всё больше и больше теряет смысл.

– Распоряжений из Конохи не поступало, – сказал Какаши, подходя к беседующим шиноби, – а завершить миссию просто потому, что не верим в успех, мы не можем.

– А у вас бывало такое, чтобы вы упускали свою цель, Какаши-сенсей? – поинтересовался парень.

– Один раз, – коротко ответил он.

Ямато посмотрел на капитана чуть ли не с сочувствием. Присмотревшись к ним, Шикамару заключил, что в тот раз Какаши упустил тоже Учиху.

– У нас ничего, – доложил Сай, присоединившись к обсуждению; пришедший вместе с ним Чоджи отошёл к Ино, уже возившейся с едой.

– Ну, тогда сегодня отправимся дальше, – развёл руками Ямато. – Выбора всё равно не остаётся.

– Да… – отстранённо протянул Какаши, провожая взглядом стайку птиц, стремительно и с криками пролетевшую над лагерем. – Знаете что, – вдруг сказал он, – давайте-ка пойдём дальше прямо сейчас.

– Что-то не так, семпай? – спросил Ямато.

– Надеюсь, это просто моя паранойя, – отозвался он и махнул рукой Ино и Чоджи.

Бежали шиноби в молчании. Возглавлявший отряд Какаши был по-прежнему напряжён, и Шикамару невольно заражался его настроением – всё-таки не стал бы такой шиноби, как Хатаке Какаши, беспокоиться по пустякам. К тому же, из поясной сумки парня доносился тонкий свист; его издавал предвещающий беду волчок, а это значило, что инстинкты не подвели Какаши, и поблизости действительно есть опасность.

Они бежали так часа два; лес остался позади, и когда коноховцы выскочили на открытое пространство, поросшее травой и редкими хилыми деревцами, капитан приказал остановиться.

– За нами хвост, – просто сказал он, когда команда собралась вместе. – Их двое и, насколько могу судить, они довольно сильны.

– Они далеко? – взволнованно проговорила Ино, оглядываясь через плечо.

– Мы сумели оторваться на пару километров, – ответил Какаши. – Они, похоже, не особо торопятся, но скрыться у нас уже не получится.

– И что будем делать? – спросил Чоджи.

– Логично было бы устроить засаду, – заметил Шикамару. – Двум или трём из нас стоило бы остаться на видном месте в качестве приманки, а остальным – спрятаться в лесу и подождать удобный случай для атаки.

– Да, я тоже об этом думал, – признался Какаши, обводя задумчивым взглядом подчинённых. – Шикамару, Ино, спрячьтесь за деревьями; когда будет возможность, примените свою комбинацию и захватите хотя бы одного из них. Сай, тоже укройся и готовься обеспечить поддержку своим ниндзюцу. Я, Чоджи и Ямато будем приманкой.

– Хорошо, Какаши-сенсей, – кивнула Ино.

Оставив товарищей на открытом месте готовиться к возможному сражению, Шикамару вместе с Ино и Саем вернулся под полог леса и затаился среди поросших мхом стволов.

Ждать пришлось довольно долго; преследователи явно и в самом деле не торопились, и появились они только около четверти часа спустя. Как и говорил Какаши, их было двое: высокий крепкий шиноби в скрывающей большую часть лица маске и его более молодой товарищ с пепельно-серыми волосами и большой красной трёхлезвийной косой за спиной. На обоих преследователях были чёрные плащи с красными облаками.

При виде них коноховские шиноби мгновенно подобрались и изготовились к бою.

– Эй, гляди, Какудзу! – весело крикнул парень, обращаясь к напарнику. – Они подождать нас остановились, дебилы!

– Помолчи, Хидан, – процедил его спутник, устремив пристальный взгляд на стоявшего чуть ближе к противникам Какаши.

«Какудзу и Хидан, значит, – пронеслось в голове Шикамару. – Это те самые, о ком говорила Анко».

– Себя затыкай, придурок! – огрызнулся молодой нукенин.

– Сосредоточься на цели, – оборвал его Какудзу.

Хидан недовольно фыркнул и повернулся к коноховцам. Какаши поднял бандану, скрывавшую его левый глаз.

– О-па, – протянул Хидан, неприятно скалясь. – Шаринган…

– Хатаке Какаши, – произнёс его напарник.

Стремительно выхватив из-за спины косу, Хидан бросился в атаку. Увернувшись, Какаши выхватил кунай и парировал следующий удар. Ямато, припав на одно колено, за миг сложил печати – и выросшая из его руки толстая лоза, многократно ветвясь, метнулась к Какудзу. Тот ловко уклонился, отскочил в сторону, точно туда, где его уже поджидал Чоджи, тут же обрушивший на противника увеличенные в несколько раз при помощи техники Расширения тела кулаки. Нукенин, однако, без особого труда перехватил руки парня и с силой отшвырнул его от себя – Чоджи отлетел на несколько метров, сломав спиной неудачно подвернувшееся хилое деревце. Чтобы дать товарищу время прийти в себя, Ямато вновь напал на Какудзу, оттесняя его от парня.

Тем временем Какаши и Хидан сошлись в нешуточной схватке, демонстрируя поистине превосходное владение тайдзюцу. Коса мелькала так стремительно, что уследить за ней было почти невозможно, но Какаши справлялся, во многом благодаря Шарингану, и всякий раз, когда казалось, что этот удар его уж точно заденет, ухитрялся в самый последний момент уклониться или отразить атаку. Хидана, впрочем, это по всей видимости совсем не расстраивало – он откровенно веселился, сыпля на противника удар за ударом, сопровождая это восторженным и каким-то ненормальным улюлюканьем. Хидан запускал во врага свою косу, но затем мгновенно изменял траекторию её полёта при помощи прикреплённого к ней длинного стального троса, другой конец которого скрывался в его рукаве.

Пригнувшись, уходя от очередного выпада, Какаши воспользовался секундным промедлением противника и ударил его Райкири. Улюлюканье тут же оборвалось, и джонин отскочил прочь от поверженного врага.

– Один есть, – радостно прошептала Ино, затаившаяся рядом с Шикамару.

Он ничего не ответил – продолжал внимательно следить за оставшимся Акацуком. Отступив за пределы досягаемости техники Ямато, Какудзу скосил взгляд на напарника и, увидев постигшую его участь, пренебрежительно хмыкнул.

– Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не расслаблялся во время боя?

– Да блин! – вдруг крикнул Хидан, заставив вздрогнуть всех коноховцев. – Это вообще-то охереть как больно! А ещё ты тут начинаешь мне мозг выносить!..

– Что происходит? – дрожащим голосом проговорил Чоджи.

– Не знаю, – ответил Какаши, напряжённо хмурясь. – Я уверен, что попал по сердцу.

– Он что, получается, бессмертный? – Ямато остановился возле капитана, тоже как никогда серьёзный и хмурый.

– Чувак, да ты гений! – издевательски фыркнул Хидан. – У вас в Конохе все такие умные?..

– Кончай трепаться, Хидан, – перебил его напарник.

– Чёрт тебя дери, Какудзу! Ты портишь всё удовольствие!

– Мы сюда не развлекаться пришли. Ты забыл о нашей цели?

«Их цель?..»

– Бля, да помню я, помню, – проворчал парень. – О, великий Джашин-сама, и за что мне достался в напарники такой конченый придурок, который ещё и не даёт приносить тебе жертвы?..

«Жертвы?..»

– Я сам сражусь с Какаши, – не допускающим возражения тоном сказал Какудзу. – С остальными можешь делать, что тебе заблагорассудится.

Губы Хидана разошлись в хищной улыбке.

– А это уже совсем другой разговор, – он легко крутанул косой и указал ею на коноховцев. – Ну-ка, кто первый, а? Деревянный человек или жиртре?..

Он не закончил и, резко размахнувшись, направил удар в напарника. Тот в последний момент успел отскочить, и мощные лезвия со свистом пронеслись мимо него. Тут же кунай с прикреплённой к нему взрывной печатью, запущенный Саем, столкнулся в полёте со стальным тросом; прогремевший взрыв разорвал его, и коса, ничем более не удерживаемая, отлетела в сторону и глубоко вонзилась в ствол. Хидан вздрогнул, словно бы очнувшись ото сна, и дёрнул рукой, явно намереваясь выхватить какое-то другое оружие, но не смог исполнить задуманное – Шикамару взял его под контроль Теневым подражанием, не давая пошевелиться.

– Молодец, Ино, – сказал Шикамару открывшей глаза девушке, которую Сай за плечи удерживал в сидячем положении.

– Он очень силён, – произнесли она, выпрямляя спину. – Я его еле удержала Переносом разума…

– Бля, это чё ещё за нахер?! – заорал Хидан.

– Засада, значит, – протянул Какудзу, взглядом проследив направление тянувшейся по земле до укрытия коноховцев чёрной тени, связавшей его напарника.

– Эй, Какудзу! Харе по сторонам глазеть! – в голосе парня слышалось нечто, отдалённо похожее на испуг. – Рассей ты эту чёртову технику!

– Я тебе говорил, чтобы ты не расслаблялся, – процедил нукенин, смерив товарища презрительным взглядом. – Ты как обычно послал меня – и вот результат.

Хидан поморщился, но тут же состроил виноватую рожицу и заюлил:

– Ну прости меня, ну Ка-а-акудзу!.. Освободи меня, и давай уже перебьём этих уродов!..

– Ладно.

Какудзу быстро сорвался с места и бросился к Шикамару, Ино и Саю, но тут дорогу ему преградил мгновенно среагировавший Какаши.

– Ты сражаешься со мной, – проговорил он, выставляя перед грудью руку с зажатым в ней кунаем. Недолго думая, Какудзу атаковал его, но в следующий миг ему опять пришлось уворачиваться от лоз, созданных Ямато.

Не теряя времени даром, Шикамару кивнул товарищам, и втроём они побежали в лес, прочь от места сражения. За ними на расстоянии нескольких метров следовал, громко матерясь, вынужденный повторять все движения за Шикамару Хидан.

– Уроды мелкие, вы куда меня, блять, тащите?! – орал он им в спины. – Как только освобожусь, я вас всех на куски покромсаю!..

– Моего Теневого подражания хватит ещё минуты на три, – негромко, чтобы не услышал враг, сказал Шикамару, не сбавляя скорость. – Наша главная задача – обездвижить его и дождаться прихода остальных.

– Я могу связать его своей техникой, – произнёс Сай. – Но если он так силён, как говорит Ино, на это потребуется много чакры, так что гарантировать я могу не более десяти минут.

– За это время я успею восстановиться, – кивнул Шикамару, украдкой оглядываясь через плечо.

Найдя укромную лесную полянку, коноховцы остановились.

– Ну и чё дальше? – осведомился Хидан. – Вы типа считаете, что разделили нас с Какудзу – и всё, проблема решена? Чтоб вы знали, ни хера вы ничего не решили!..

Отвечать ему никто не стал. Сай сел на землю, извлёк из рюкзака чистый свиток, развернул его, открыл отсек с чернилами и, взяв в руку кисть, поднял взгляд на Шикамару, ожидая его приказа.

– Ино, – сказал тот, разводя руки в стороны (что сделал, громко возмущаясь, и Хидан), – обыщи его.

– Сейчас, – девушка с опаской подошла ближе к нагло скалящемуся нукенину и стала расстёгивать на нём плащ. Как следует проверив все карманы, она выбросила из них на землю упаковку энергетических пилюль, несколько ножей и два складных металлических кола, после чего поспешила отойти обратно к напарникам.

Чувствуя, что уже на пределе, Шикамару кивнул Саю. Тот быстро нарисовал больше дюжины длинных змей, которые после активации техники ожили и обвили нукенина. Убедившись, что пленник связан крепко, Сай кивнул, и Шикамару прекратил Теневое подражание.

Время тянулось до ужаса медленно. Минуты шли, но тишину леса не нарушало ничто, кроме щебета птиц. Коноховцы молчали, и даже Хидан, поругавшись какое-то время, наконец заткнулся, после чего стало совсем тихо. Он прикрыл глаза и словно бы глубоко задумался, но затем вдруг цыкнул.

– Вот говнюк, – прошипел он. Шикамару внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал.

Прошло ещё несколько минут, и Шикамару только было собрался подменить Сая, чтобы дать ему отдохнуть от связывающей техники, как послышались шаги, и на полянку вышли Ямато и Чоджи – оба выглядели потрёпанными, а в их глазах застыло какое-то затравленное, потерянное выражение.

– Где Какаши-сенсей? – первым делом спросил Шикамару, почуяв недоброе.

– Что там было после вашего ухода… – проговорил Чоджи; Ино поспешно подошла к нему и стала залечивать раны парня. – Этот Какудзу просто… просто не человек…

Вольготно развалившийся (насколько это было возможно с учётом того, что он был полностью связан) на траве Хидан насмешливо фыркнул.

– Если коротко, – сказал Ямато, бросив взгляд на пленника, – он отбросил нас с Чоджи-куном, оглушил Какаши-семпая, а затем забрал его и исчез.

– И бросил напарника?

– Похоже на то.

Шикамару покосился на лениво слушавшего их нукенина. «А он, похоже, даже не удивился, – подумал парень. – Либо у них в Акацуки это считается нормальным, либо он просто уже знал об этом».

– Что будем делать? – взволнованно спросила Ино, закончив с Чоджи и занимаясь теперь ранами джонина.

– Нам необходимо вернуться в Коноху, – отозвался Ямато. – Нужно как можно скорее доставить туда пленника.

– Но не можем же мы бросить Какаши-сенсея! – вскинулся Чоджи, крепко стискивая кулаки.

– Сейчас у нас нет выбора, – со вздохом произнёс Ямато; было видно, что ему самому безумно хочется прямо сейчас броситься на выручку капитану, но вместе с тем шиноби понимал, что они просто не могут себе это позволить.

– А точно не хотите пойти этого вашего Какаши спасать? – подал голос Хидан. – Какудзу – он такой, очень нервный, может и пришить его, а башку толкнуть на чёрном рынке.

Ино и Чоджи от его слов вздрогнули.

– Это вряд ли, – заметил Шикамару, складывая руки на груди. – Готов поспорить, Какаши-сенсей изначально был вашей с напарником целью – ты напал на него, едва узнав, да и Какудзу только с ним запретил тебе делать, что заблагорассудится.

Малиновые глаза Хидана, буравившие его, злобно сверкнули, но нукенин всё-таки смолчал.

– Тогда выдвигаемся немедленно, – сказал Ямато. – Чем скорее мы вернёмся в Коноху, тем больше у нас шансов спасти Какаши-семпая.

========== Глава 17. Матч и планы на реванш ==========

Вся следующая неделя прошла в Хогвартсе в атмосфере напряжённости и максимального накала страстей. Начался этот мандраж ещё с выходных: у всей школы темой номер один был урок, проведённый Сасори у пятикурсников. До той, по крайней мере, поры, пока не всплыло, что кто-то – Дейдара просто терялся в догадках, кто бы это мог быть! – непонятно как пробрался в кабинет к Амбридж и заколдовал её декоративные тарелочки, отчего изображённые на них отвратительно-милые котятки с разноцветными бантиками на шейках синхронно все на своих ленточках повесились и теперь не мяукали, а хрипели и выли, точно стая дементоров. Причём чары эти оказались настолько крепкими, что Амбридж так и не удалось снять их самой; промучившись пару дней и в конце концов поняв, что под эту какофонию хрипов работать просто невозможно, генеральный инспектор была вынуждена обратиться к профессору Флитвику. Добрый Филиус, разумеется, помог коллеге справиться с проблемой, но затем как бы случайно проболтался об этом в учительской, после чего новость быстро разнеслась по всему замку. Так что теперь при слове «котята» студенты начинали кто ухмыляться, кто хохотать, а Дейдара и Наруто обменивались торжествующими улыбками и взглядами поздравляли друг друга с хорошей работой.

Но даже это меркло и бледнело по сравнению с событием, ожидавшим школу в первые выходные ноября – открытием игрового сезона по квиддичу. Из-за того, что Кубок не разыгрывался в прошлом году, ажиотаж вокруг матча был огромен. Играть предстояло Гриффиндору и Слизерину, но и остальные факультеты проявляли заинтересованность, ведь и им предстояло сразиться с обеими этими командами.

Четверо одноклассников Дейдары входило в состав гриффиндорской сборной, поэтому остаться в стороне от предстоявшего действа парень просто не мог. Разговоры о квиддиче велись постоянно, и, разумеется, как только Фред и Джордж поняли, что их приятель даже правил толком не знает, тотчас же взяли на себя труд ему их объяснить.

На взгляд Дейдары, сборная у их факультета была хорошая; пару раз они с Наруто в качестве зрителей побывали на её тренировках, и оба сошлись на том, что шансы на победу у Гриффиндора есть. Наверное, слизеринцы тоже так думали – всю неделю перед матчем они старались как могли давить на соперников, толкая их в коридорах, подкарауливая после занятий, шепча различные угрозы и колкости. Дошло до того, что Майлс Блетчли, вратарь слизеринской сборной, запустил в Алисию Спиннет, занимавшуюся в библиотеке, каким-то заклятием, отчего брови у неё стали расти с невообразимой скоростью и вскоре уже полностью закрыли глаза. Хотя этому безобразию и было больше дюжины свидетелей, Северус только отмахнулся от них и прикрыл своего студента. Чтобы восстановить справедливость, Дейдара не преминул пару раз хорошенько съездить по физиономии противно ухмылявшегося Майлса, за что сам получил наказание от Минервы.

В утро матча в спальне семикурсников все проснулись рано – Фреду с Джорджем предстояло играть, а Ли, как выяснилось, был бессменным комментатором всех матчей в Хогвартсе. Дейдара всегда спал очень чутко, поэтому копошение соседей вмиг разбудило его; понимая, что пытаться уснуть снова совершенно бесполезно, парень тоже встал и принялся одеваться, не особо участвуя в дискуссии приятелей. Он как раз натягивал тёплый вязаный свитер с высоким воротником – в этих краях ноябрь был уже почти зимой, во всяком случае, таким же снежным и холодным, – когда вдруг ощутил чужую чакру на своём акацуковском кольце, которое по старой привычке не снимал даже на ночь.

«Дейдара, ты не спишь?»

«С моими соседями уснёшь. Чего хотел, мм?»

«Если не занят, зайди ко мне».

«Уже лечу», – с сарказмом протянул Дейдара.

Итачи ничего не сказал и просто прекратил связь. Бросив приятелям что-то про желание погулять, Дейдара вышел из спальни и, миновав пустую Общую гостиную, толкнул портретную дверь.

Ему до сих пор была непривычна связь с Итачи. Каждый раз, когда голос бывшего врага звучал в его голове, Дейдара непроизвольно напрягался, лишь затем вспоминая, что это вовсе не очередное гендзюцу, а своего рода знак доверия, признания товарищем. Ведь на самом деле эти кольца не просто позволяли вести беседы на расстоянии – вместе с обменом мыслями в той или иной мере происходила также и связь эмоциями, а для нукенинов их уровня дать кому-то доступ, пусть даже и ограниченный, к своему внутреннему миру было высокой степенью доверия.

На пути к комнатам Итачи ему не встретился никто; добравшись до нужной двери, Дейдара постучал и, дождавшись разрешения, вошёл.

– Ну и? – прямо с порога осведомился он. – О чём ты хотел поговорить, мм?

– У нас с Сасори вчера состоялась крайне любопытная беседа с Северусом, – Итачи, устроившийся в кресле перед пылающим камином, жестом пригласил товарища тоже сесть.

– Поймали, значит, всё-таки, – довольно кивнул Дейдара, опускаясь в соседнее кресло; напарник упоминал мимоходом, что хочет поговорить с Северусом, когда тот вернётся с задания Ордена, но зельевар ухитрялся целую неделю этого разговора избегать. – И что интересного в стане Тёмных сил?

– Напряжение растёт, – отозвался Итачи. – Тёмный Лорд хочет, чтобы ему поскорее принесли пророчество из Отдела тайн, но его слуги никак не могут туда пробраться.

Это пророчество, сделанное о Гарри и Волан-де-Морте, как раз и было той самой вещью, которую Орден Феникса так усердно охранял. Смысла в этом Дейдара не видел никакого (в частности, он не понимал, как какое-то глупое предсказание может повлиять на ход грядущей войны), но магам, наверное, виднее.

– Неужели Министерство всё-таки решило усилить там охрану, мм?

– Не думаю. Сам Отдел тайн, насколько мне известно, представляет собой очень сложный магический лабиринт. К тому же, пророчество может взять лишь тот, о ком оно сделано.

– А со стороны Лорда было бы крайне глупо заявиться в Министерство магии, которое так любезно отрицает его возвращение, – понимающе кивнул Дейдара.

– Вне всяких сомнений, – Итачи соединил вместе пальцы обеих рук и поверх них посмотрел на товарища. – Кроме того, за ту неделю, что отсутствовал в школе, Северус вместе с Люциусом Малфоем по приказу Тёмного Лорда посетил Японию с целью побольше выяснить о тамошней ритуальной магии.

– Эй, а ты, случаем, с этим мистером Мировое Зло нигде не пересекался глазами, мм? – усмехнулся Дейдара. – А то он так крепко поверил в тот бред про духа-хранителя Наруто, словно его в самом деле нехилым гендзюцу приложило.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю