355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 58)
Два мира. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 13:30

Текст книги "Два мира. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 93 страниц)

– Обито и Данзо мне всё рассказали, – Саске по-прежнему обращался только к брату. – Я знаю, что это по приказу верхушки Конохи ты вырезал клан.

Хината поражённо охнула и крепко стиснула руку стоявшего рядом Дейдары, однако тот почти не заметил этого, переваривая услышанное. Наруто удивлённо расширил глаза, Сасори и Сакура нахмурились. Мадара грозно прищурился.

– Как же легко, – ровно произнёс Итачи, – ввести тебя в заблуждение, Саске…

– Итачи, – негромко прервал его Третий Хокаге, – довольно. Я снимаю запрет на разглашение.

И Итачи уважительно склонил голову перед давно мёртвым стариком. Несколько секунд он молчал, а затем заговорил, отстранённо, словно речь шла не о нём самом, а о ком-то другом:

– Да, Саске, то, что тебе говорили Обито и Данзо – правда. Уничтожение клана Учиха ради предотвращения задуманного ими переворота было моим заданием, как члена АНБУ. По приказу я стал нукенином, а затем принял приглашение Обито и вступил в Акацуки, чтобы шпионить за ними и предотвращать угрозу с их стороны для Конохи.

– Шпионить за нами?! – воскликнул Дейдара, не веря своим ушам. – Неужели всё это время ты?!..

– Дейдара, – одёрнул напарника Сасори.

«Мы окружены врагами. Придётся прорываться».

«Сасори-но-Данна, что вы?!..»

«Не спорь. В противном случае нас наверняка убьют».

– Я подозревал, что что-то с тобой не так, – сказал Сасори Итачи; напарник напрягся, приготовился, и Дейдара последовал его примеру. – Ты всегда был в Акацуки белой вороной.

– Странно, – проговорил Мадара жёстко, – что я сразу не распознал в тебе предателя.

Он в мгновение ока оказался возле Итачи, направил в него удар гунбая, однако боевой веер был заблокирован деревянной стеной. Хаширама попробовал оплести ноги Мадары лозами, однако тот разгадал его замысел и стремительно отскочил в сторону.

«Сейчас!»

Мимо просвистел кунай – и чья-то рука легла на плечо Дейдары.

– Вас никто не тронет, – успокаивающе произнёс Четвёртый Хокаге, удерживавший и Сасори. – Сейчас все мы заодно.

– Дейдара, прошу тебя, – прошептала Хината. – Остановись…

– Стоять, Мадара!

– И не подумаю! – Мадара начал было формировать печати, но Хаширама оказался быстрее и перехватил его руки.

– Да хватит тебе беситься! – в сердцах крикнул Первый. – Если всё это из-за того случая!..

– А ты какой из десяти миллионов случаев, за которые я хочу убить тебя, имеешь в виду? – огрызнулся Учиха.

– Десять миллионов? – Хаширама явно удивился. – Вообще-то я про то, как в последний раз тебя со спины проткнул.

Повисла пауза. У Мадары нервно задёргался глаз.

– Ты хоть понимаешь, как это сейчас прозвучало?

– Понимаю, – вздохнул Хаширама, отпуская его руки. – Прости, мне в самом деле не стоило тогда нападать сзади, но ты меня вынудил.

Мадара прикрыл лицо ладонью и тяжело вздохнул.

– Да ничего ты не понял, придурок.

– Эй! – Первый насупился. – Ты сам-то извиниться не хочешь?!

– Это ещё за что?

– За то, что нападал на нашу деревню!

Где-то неподалёку раздалось хриплое карканье ворона; может, это показалось Дейдаре, но Шаринган Мадары как будто на миг сверкнул ярче.

– Не стану я извиняться! – Учиха отвернулся. – Но понимаю, почему ты убил меня, – уже тише добавил он.

Первый с удивлением посмотрел на бывшего друга.

– Ну так мир? – с некоторой надеждой спросил он.

Мадара покосился на него, сначала хмуро, но затем совершенно неожиданно сдался.

– Чёрт с тобой.

– Ага, – двусмысленно улыбнулся Хаширама. – Теперь снова со мной.

– Я не понял, – сказал Наруто, – а что это вообще за кадр, даттебаё?

– Даттебаё? – прошептал Четвёртый Хокаге у Дейдары за спиной.

– Этот «кадр» – наш с Саске предок, Наруто-кун, – прояснил ситуацию Итачи. – Учиха Мадара.

– Тот самый, который?.. – он поморщился. – Тихо ты, Кьюби, тот самый, я понял!

– Джинчурики Девятихвостого? – Тобирама заинтересовался. – Я чувствую в этом мальчике чакру Узумаки. И твою, Четвёртый.

– Э-э?.. – парень во все глаза уставился на него.

– А разве тебе не говорили? – несколько удивлённо спросил Минато. – Я твой отец, Наруто.

Несколько секунд парень просто моргал.

– ЧЕГО?!

– Ты действительно не знал? – Минато расстроился. – Третий, почему вы ему не сказали?

– Я хотел уберечь мальчика от… – начал было Хирузен, но Саске его перебил:

– Меня вы уже тоже так от правды уберегли.

– Саске, – Итачи укоризненно посмотрел на брата.

Наруто повернулся к нему.

– Итачи, чтоб тебя, ты же знал всё это время!

– Знал, – спокойно подтвердил тот.

– Тогда какого ж облезлого Мерлина?!..

– Облезлый Мерлин? – голос подала до того молчавшая куноичи с собранными в растрёпанный хвост фиолетовыми волосами. – Это ещё что такое?

– А-а! Змеиная женщина! – воскликнул Наруто, только сейчас заметивший её.

– Но-но, полегче, малыш!

– Митараши Анко, – проговорил Дейдара, вспомнивший, что видел как-то её досье в мастерской кукловода.

– Бывшая ученица моего бывшего напарника, – протянул Сасори.

– Акасуна но Сасори, бывший официально мёртвый бывший шиноби Суны, – не осталась в долгу джонин.

– Отлично, давайте знакомиться! – Первый ткнул себя большим пальцем в грудь. – Сенджу Хаширама, Первый Хокаге Конохи. Мой младший братишка Тобирама, – альбинос хмуро зыркнул на него, – его ученик Сарутоби Хирузен, – старик кивнул. – С Четвёртым я сам только с утра познакомился, так что…

– Намиказе Минато, – Четвёртый вышел из-за спин Акацук и остановился рядом с Третьим. – Рад знакомству.

– Ну, меня уже представили, – хмыкнула Анко.

– Как и меня, – добавил Сасори.

– Тсукури Дейдара, мм.

– Узумаки Наруто, даттебаё!

– Учиха Саске.

– Учиха Итачи.

– Хьюга Хината.

– Харуно Сакура. Я ученица вашей внучки, Хаширама-сама.

– Цуны? – Первый удивлённо и одновременно гордо взглянул на куноичи. – Это здорово.

– У тебя есть внучка? – вскинул бровь Мадара.

– Ага, – довольно сообщил Хаширама. – Она бы тебе понравилась: привычками вся в меня, а вот характером – в Мито.

– Привычками в тебя, характером в Мито? – Мадара фыркнул. – И после этого кто-то смеет утверждать, что я страшный человек?

– Да ну тебя, – отмахнулся от него Сенджу и повернулся к остальным. – Я так понимаю, ребята, теперь мы застряли здесь вместе с вами.

– Так как вы находитесь в этом мире, Орочимару скорее всего не сможет отменить Эдо Тенсей, – заметил Итачи.

– Значит, в нашем полку прибыло, даттебаё! – воодушевлённо воскликнул Наруто.

– Что ж, – Сасори надел самую нечитаемую из своих масок, – в таком случае нам необходимо обсудить, что предпринять дальше.

Грохот обрушения затих, но Карин всё ещё продолжала кричать:

– Саске! Саске!..

– Замолчи! – прошипел Орочимару, нервно шаря глазами по грудам камней.

– Не могло же их завалить, – без особой уверенности проговорил Суйгецу.

Решив, что опасность миновала, Джуго перестал удерживать девушку, и она резко метнулась к тому, что раньше было входом в пещеру, но на полпути была остановлена. Схватив Карин за плечо, Орочимару развернул её к себе лицом и влепил пощёчину.

– Успокойся, – приказал он; поражённая до глубины души, Карин ошарашенно уставилась на него, потирая щёку. – Мне нужен сенсор, а не плаксивая девчонка.

Отведя взгляд, куноичи мелко кивнула. Первое удивление прошло, уступив место быстро поднимавшемуся гневу, однако сейчас выплёскивать его на Змея было бы по меньшей мере неосторожно. Так что Карин усилием воли заставила себя сосредоточиться – и испуганно охнула.

– Ну, что? – нетерпеливо спросил Суйгецу, подаваясь вперёд.

Карин нервно сглотнула.

– Я не чувствую их чакру.

Орочимару нахмурился; из его рукава выскользнула небольшая змея и заползла в щель между глыбами. Воцарилось напряжённое молчание; Карин нервно кусала губы, Суйгецу переминался с ноги на ногу, а Джуго неотрывно глядел на Саннина, застывшего, словно каменное изваяние. Несколько минут спустя рептилия наконец вернулась и, шипя, забралась на подставленную ладонь нукенина.

– Ну? – спросила Карин с замиранием сердца.

Орочимару посмотрел на неё со странной, необычной растерянностью.

– Их нет. Ни живых, ни тел.

– Да быть не может! – Суйгецу активно замотал головой, отказываясь верить. – Как это нет?! А куда они делись?!

– Не знаю, – шипение Змея постепенно из растерянного превращалось в угрожающее.

– Но что нам делать? – рука легко тряслась, когда Карин поправляла очки.

– Нужно уходить, – подал голос Джуго. – Мы слишком близко к Конохе.

Вот теперь Карин разъярилась окончательно.

– Ты что, предлагаешь бросить Саске?!

– Джуго прав, – негромко произнёс Орочимару, взглядом осадив девушку. – Уходим.

– Но как же Саске? – рискнул встрять Суйгецу.

– Сейчас нам стоит позаботиться о себе, – сказал Саннин и повёл своих бывших подопечных прочь из ущелья.

========== Глава 4. И снова Косой переулок ==========

Судя по лицу старика, он немало удивился, когда в его кабинет завалилась целая толпа шиноби.

– Прошу вас, проходите, – чуть оправившись от первого удивления, сказал он, поднимаясь из-за стола и делая пригласительный жест. – Итачи, ваше утреннее сообщение меня порядком встревожило. Будьте добры, объясните ситуацию.

«Похоже, в этой команде Итачи главный по связям с местной общественностью», – сделала для себя мысленную заметку Анко, подходя вместе с остальными ближе к столу.

– Как я вам уже сообщал, сегодня мною и Хинатой был отмечен всплеск чакры на незначительном удалении от территории Хогвартса. Мы без промедлений отправились на место и обнаружили там людей из нашего мира, – Итачи указал на новичков в компании. – Я наложил на них соответствующие языковые чары, поэтому вы можете общаться. Директор, позвольте представить вам Анко Митараши, специального джонина Конохи, и Саске Учиху, моего младшего брата.

– Очень приятно, – дедуля улыбнулся, на первый взгляд весьма радушно, но уж куноичи-то знала эту притворную улыбку. – Меня зовут Альбус Дамблдор, я являюсь директором Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Но скажите, друзья мои, – он задумчиво провёл рукой по длинной бороде, – как вам удалось попасть к нам?

– Чистая случайность, – обронил Саске.

– Видите ли,– понимая, что ситуацию предстоит спасать ей, Анко подключила к работе свою натренированную на составление легенд фантазию, – Саске – товарищ по команде Наруто и Сакуры, но во время их последней миссии был на другом задании. Узнав, что его друзья пропали, Саске стал искать их самостоятельно, что быстро заметил их сенсей, Какаши Хатаке. Он, конечно же, не мог не помочь ученику, поэтому искал вместе с ним, но потом Какаши глава деревни дала задание, очень важное, и он был вынужден оставить поиски. Не желая бросать ученика на произвол судьбы, Какаши попросил меня помочь Саске… ах, я же не сказала: мы с Какаши старые друзья… В общем, мы с Саске как раз занимались поисками зацепок неподалёку от Конохи, когда что-то перенесло нас прямиком к нашим целям… вроде того.

«Как-то так», – мысленно подвела Анко итог и довольно ухмыльнулась, заметив обращённые к ней удивлённые взгляды.

– Спасибо, Анко, – проговорил Дамблдор, поправляя сползшие на нос очки-половинки. – Вы очень подробно всё описали.

Митараши кивнула ему.

– Значит, – продолжил директор, – вы говорите, вас к нам перенеслось двое, так?

– Двое, – решительно подтвердил Саске.

– Понятно.

– Профессор, – подал голос Сасори, отрывая старика от раздумий, – мы уже ввели наших товарищей в курс дела; они готовы подписать с вами тот же договор, что и мы.

– Да, конечно, – кивнул Альбус; взмахнув короткой веткой («волшебной палочкой», не веткой), он добился того, чтобы к нему на стол самостоятельно прилетел исписанный витиеватым почерком лист. – Напишите ваши имена здесь и поставьте роспись, – директор протянул куноичи перо.

Быстро пробежав глазами договор (что ж, о его содержании Акацуки не соврали), Анко подписалась, а затем передала перо Саске. Старик тем временем выпустил из палочки поток мерцающей серебристой энергии, принявший вид большой птицы, которая тут же устремилась куда-то, пройдя сквозь оконное стекло.

– Я так понимаю, – Альбус обратился к Саске, когда тот вернул ему перо, – ты одного возраста с товарищами по команде.

– Верно, – чуть склонил голову тот.

– В таком случае ты тоже будешь играть роль студента по обмену, – директор улыбнулся безразлично пожавшему плечами юноше и повернулся к куноичи. – А вы, Анко? Сколько лет вам?

– Двадцать шесть.

Маг, похоже, был искренне удивлён.

– Вы старше Итачи?

– Хорошо сохранилась, – усмехнулась Митараши.

– Что ж, я могу предложить вам два варианта на выбор, – сказал Альбус. – Либо вы становитесь членом Ордена Феникса и живёте в нашей штаб-квартире в Лондоне…

«Чёрта с два, дедуля, вы меня отсюда в какую-то неведомую даль спровадите…»

– …либо возьмёте на себя, как Итачи и Сасори, обязанности преподавателя.

– Второе, – ответила Анко, приличия ради чуть напоказ подумав. – Я бы предпочла остаться с остальными.

– Понимаю. Тогда что бы за предмет мне вам предложить? – старик вновь погладил бороду. – К сожалению, до начала нового семестра всего неделя, и на вашу подготовку и обучение осталось совсем мало времени, иначе я посоветовал бы вам кафедру Заклинаний.

«Как-то это стрёмно звучит».

– Мне бы больше подошло что-нибудь на свежем воздухе, – мило улыбнулась Анко; Наруто передернуло, он явно вспомнил, как «сумасшедшая змеиная женщина» принимала у них второй этап экзамена на чунина.

– На воздухе, говорите? Что ж, в таком случае могу предложить вам травологию…

«Грядки? Нет, спасибо».

– …и уход за магическими существами.

– О, это самое оно, – бодро кивнула Анко. – К существам у меня как раз особенно нежная любовь.

– Значит, решено, – провозгласил Альбус, – Саске Учиха на воскресном пиру по случаю начала нового семестра пройдёт традиционное распределение перед всей школой, а Анко Митараши станет преподавателем ухода за магическими существами под началом профессора Хагрида. Я распоряжусь, чтобы вам обоим подготовили помещения.

– Прошу прощения, профессор, – вмешался Итачи, – на мой взгляд, нет надобности беспокоить и без того занятых домовиков лишний раз; Саске пока может пожить у меня, а после распределения переедет в общежитие своего факультета.

– Конечно, раз вы того хотите, – согласился Дамблдор.

Раздался стук в дверь, и, получив разрешение, в кабинет вошла сурового вида женщина.

– Альбус, я получила ваше сообщение.

– Тогда, Минерва, позвольте вам представить студента по обмену Саске Учиху и профессора ухода за магическими существами Анко Митараши.

– Ваш брат, Итачи?

– Единственный и горячо любимый, – едко вставил Дейдара.

Укоризненно глянув на него (подрывник тут же виновато улыбнулся и скользнул поближе к напарнику – эта женщина явно имеет над ним определённую власть, надо запомнить), Минерва кивнула младшему Учихе и повернулась к Анко.

– Приятно познакомиться, профессор Митараши, – взгляд женщины скользнул по куноичи, и тут же в нём появилась растерянность пополам с недовольством. – Скажите, дорогая… вам не холодно?

– Что? – Анко тоже взглянула на себя и не смогла не понять, что вызвало возмущение этой строгой тётки: весь наряд девушки состоял из телесного боди, защитной майки из металлической сетки и коричневой мини-юбки, куда более короткой, чем доходившее до колен пальто. – Ну, у нас в Конохе зимы обычно не такие суровые, как у вас.

– Понятно, – суховато произнесла Минерва и вновь обратилась к директору: – Альбус, до того, как о произошедшем узнает Амбридж, нам необходимо всё подготовить и продумать, что будем говорить.

– Профессор МакГонагалл, – подал голос Наруто, – если хотите, мы с Дейдарой можем занять Амбридж до вечера, даттебаё.

– Не понимаю, о чём вы, мистер Узумаки, – процедила женщина, – и не хочу понимать.

– Тогда я попрошу вас взять профессора Амбридж на себя, Минерва, – сказал Альбус. – За это время мы – надеюсь, Сасори, вы не откажете мне в помощи – составим подробную легенду с объяснениями неожиданного пополнения в наших рядах. Итачи, вас бы я хотел попросить сопроводить вашего брата и мисс Митараши в Косой переулок.

– Разумеется, директор, – чуть склонил голову Итачи.

– Я в вашем распоряжении, – флегматично произнёс Сасори.

– Мистер Тсукури, мистер Узумаки, – властно позвала Минерва, – следуйте за мной, пожалуйста.

– Хината, ты не поможешь нам с директором? – кукловод не спрашивал, скорее приказывал, но девушка всё равно дружелюбно кивнула ему.

– Конечно, Сасори-сан.

– Сакура, ты можешь пойти с нами, – сказал Итачи. – Отправимся в Косой переулок через мой кабинет.

– Хорошо, – согласилась Харуно, явно обрадованная, что и для неё нашлось дело.

– До вечера, друзья мои, – Альбус помахал им на прощанье.

– До свидания, – Итачи кивнул и покинул кабинет; вслед за ним вышли Анко, Саске и Сакура. Чуть отстав от Учих, куноичи пошли вместе.

– А нормально оставлять Хинату в обществе этого доморощенного маньяка и хитрого деда? – вполголоса спросила Анко у девушки.

– Ох, Анко-сан, – устало вздохнула Сакура, – знали бы вы, что теперь у нас считается нормальным.

– И что же?

– Ну, начнём с того, что я работаю над новыми ядами вместе с Сасори.

– Эм…

– Когда мы только попали сюда, Наруто прожил в одной комнате с Итачи два месяца.

– Что?!

– А ещё Хината встречается с Дейдарой.

– Ну ни хрена себе!

– То-то же, – Сакура перевела взгляд на шедших впереди, о чём-то тихо беседовавших Учих. – А что за это время произошло дома?

Анко на миг замялась. Столько всего случилось за эти полгода, о чём стоило рассказать, но с губ сорвалось только одно:

– Какаши захвачен в плен Акацуки.

– Захвачен?! – воскликнула Сакура, резко останавливаясь, прижимая руки к груди. – Но как же так?!

– Его команда шла по следу вон этого красавца, – Анко пренебрежительно кивнула в сторону Саске, тоже остановившегося, привлечённого возгласом девушки. – Во время миссии ребята столкнулись с Акацуки, и эта оголтелая парочка головорезов схватила Какаши.

– Какудзу и Хидан, значит, – проговорил Итачи, хмурясь. – Это плохо.

– Тебе есть дело? – раздражённо осведомилась Анко.

– Есть, – совершенно спокойно ответил Итачи. – Какаши-сан два года был моим командиром в АНБУ.

– Правда? – удивилась Сакура; для её бывшего товарища по команде, похоже, это тоже была новость.

– Правда.

Анко глубоко вздохнула; что-то в голосе этого шиноби было такого, что заставило её успокоиться.

– Уж прости, Итачи, никак не привыкну, что Учихи – не враги, – протянула она, бросив при этом взгляд на Саске; тот прищурился, но промолчал.

– Понимаю, – Итачи отпер ключом дверь и сделал приглашающий жест. – Проходите.

Переступив порог, Анко оказалась в довольно просторном рабочем кабинете; подойдя к столу, девушка стала с интересом рассматривать лежавшие на нём книги.

– Саске, сними пояс и катану, я дам тебе плащ, – заперев дверь, Итачи скрылся в комнате, смежной с кабинетом – спальне, наверное.

Едва приметно скривив лицо, Саске подчинился распоряжению брата. Наблюдая за тем, как он с весьма кислым видом складывает снаряжение в стоявшее перед камином кресло, Анко ощутила определённое удовольствие.

– Держи, – вернувшись, Итачи протянул брату плащ, после чего повернулся к Анко. – Будь у нас больше времени, я бы попросил Хинату дать тебе одежду, но пока что придётся ограничиться этим.

– Очень мило, – прокомментировала Анко, принимая из его рук свитер.

– Надо бы ещё что-то придумать с обувью, – заметила Сакура, устроившаяся на подлокотнике кресла. – В заснеженном Лондоне сандалии будут очень бросаться в глаза.

– Ты права, – согласился Итачи. Поразмышляв с минуту, он достал простую, в отличие от директорской, волшебную палочку и, попросив шиноби разуться, стал производить над их обувью какие-то загадочные манипуляции. Анко просто глазам своим не поверила, когда стандартные сандалии ниндзя прямо на её глазах превратились в пару чёрных ботинок и пару высоких сапог.

– Красивые сапоги, – похвалила Сакура, пока Анко недоверчиво крутила в руках обновку.

– Полезная вещь, – Саске красноречиво посмотрел на магический инструмент в руках брата.

– В Косом переулке мы купим такие и вам, Саске-кун, – быстро сказала Сакура.

Юноша прищурился.

– Будет интересно.

Итачи взял с каминной полки какой-то горшочек и снял с него крышку.

– Сейчас нам предстоит путешествие при помощи Летучего пороха. Чтобы воспользоваться им, необходимо встать в камин, бросить порох в огонь, а затем громко и чётко произнести место назначения: «Дырявый котёл». Понятно?

– В камин? – Анко недоверчиво вскинула бровь.

– В камин, – подтвердила Сакура. – Не беспокойтесь, Анко-сан, мы уже много раз перемещались таким способом.

– Тогда вперёд, – Митараши кивнула на камин, где Итачи уже очередным взмахом палочки (и при этом вообще без слов) развёл огонь. – Покажите недалёким, что за оно.

Сакура безразлично пожала плечами.

– Без проблем, – она взяла из горшочка горсть пороха, кинула его в огонь и тут же шагнула в ставшее изумрудно-зелёным пламя. – «Дырявый котёл»!

Последовала вспышка – и девушка исчезла.

– Оу, – только и смогла выдавить из себя Анко.

– Ну что? – поинтересовался Итачи. – Ты идёшь?

– Да, – отозвалась куноичи, не желая, чтобы её сочли трусихой.

Шагать в зелёный огонь было реально стрёмно, но Анко справилась с собой и выполнила то, что от неё требовалось. Мир вокруг стремительно завращался, что-то потянуло девушку прочь, а секунду спустя её выбросило из очага в совершенно незнакомой комнате.

– Понравилось? – с ноткой ехидства осведомилась Сакура.

– Лучшее впечатление в жизни, – огрызнулась Анко.

Отойдя от камина, куноичи стала осматриваться. Комната, в которой она оказалась, была большая, полная народа, но никто не обращал на новоприбывших никакого внимания: все были заняты едой, разговорами, чтением газет и прочей ерундой. Анко заключила, что находятся они в заведении общепита.

– Это место, как ты уже поняла, называется «Дырявый котёл», – словно прочитав её мысли, пояснил, подойдя ближе, Итачи. – Трактир служит связью между мирами магов и маглов – неволшебников.

– А саке тут наливают? – вполне искренне поинтересовалась Анко, чувствуя, что с удовольствием бы сейчас накатила, после всего-то случившегося за эти неполные пять часов.

– Нет, я полагаю, – ответил Итачи и повёл спутников к задней двери, держась у стены зала.

Задний двор оказался довольно тесным, но долго оставаться на нём шиноби не пришлось: Итачи постучал палочкой по какому-то кирпичу – и в стене образовался арочный проход.

– Ну прям магия, – проворчала Анко, не в силах сдержать своё любопытство и подаваясь вперёд.

– Каков план действий? – спросил Саске у брата.

– За волшебными палочками мы отправимся в самую последнюю очередь, – Итачи взглядом спросил мнения Сакуры, она кивнула. – Сейчас зайдём к мадам Малкин за одеждой и во «Флориш и Блоттс».

Сакура кашлянула.

– Я лучше вместо книжного схожу в аптеку, – сказала она, весело блестя глазами. – Вы там всё равно застрянете надолго, а я успею купить нужные ингредиенты для зелий.

Итачи лишь пожал плечами. Саске выглядел откровенно поражённым: он, похоже, и помыслить не мог, что девушка будет так вот запросто общаться с его братом. Анко, хотя и была удивлена не меньше, скрывала это лучше.

Шиноби вошли в магазин «Мантии на все случаи жизни», где тут же подверглись заботливому вниманию со стороны приземистой полненькой ведьмы – хозяйки заведения. Вооружившись волшебной палочкой и обезоруживающей улыбкой, она тут же вцепилась в Саске и, в то время как её помощница обслуживала в дальнем углу магазина пару чернокожих колдунов, сама занялась снятием с него мерок. Пока Саске кривился, мадам Малкин работала, а Сакура с со странным выражением в глазах наблюдала за бывшим напарником, Анко откочевала к стоявшим в ряд манекенам, демонстрировавшим последние достижения магической моды.

– И вы хотите, чтобы я это надела? – проговорила она, шокированно рассматривая расшитые цветами, звёздами, тесьмой и прочей ерундой длинные, в пол мантии.

– Это необходимо, – спокойно констатировал Итачи. – С сегодняшнего дня ты – преподаватель школы магии «Коноха» и должна соответствовать статусу.

Анко демонстративно наморщила нос и хмыкнула. Впрочем, тут же она посерьёзнела и, понизив голос, сказала:

– Получается, теперь ты на стороне Конохи?

– Пока мы здесь, нет такого понятия, – отозвался Итачи. – Коноха, Акацуки – мы отказались от подобного разделения, хотя на это и ушло много времени.

– Перестань, – Анко пристально посмотрела на него, – ты и сам прекрасно понимаешь, что теперь, после того, как всплыла правда о твоей миссии, отторжение начнётся снова. В нынешней ситуации Акацуки находятся в явном меньшинстве и у них нет ни единого шанса противостоять нам. Будь я на их месте, я бы воспользовалась случаем и сбежала.

– Они не сбегут.

– Почему ты так уверен?

– Они оба слишком для этого горды. Если они не сбежали в самом начале, то уже не сделают этого.

– Ну, так даже лучше. Нам будет проще устранить их.

Взгляд Итачи стал очень серьёзен.

– Этого я не допущу.

– Не допустишь? – Анко прищурилась. – За годы нукенинской жизни проникся симпатией к врагам Конохи?

– Сейчас они Конохе не враги, – прохладно произнёс Итачи. – Дейдара и Сасори – часть нашей команды. И в этом мире они, как и мы все, оказались с какой-то целью.

– О чём ты?

– Возле храма тогда было одиннадцать человек, однако сюда перенеслось только шестеро. Саске сказал, что вас в той пещере было десять, но здесь оказались, опять-таки, лишь шестеро.

– В этом есть какая-то связь?

– Мы полагаем, что есть.

– И какая же?

– Обсудим это вечером, когда соберёмся все вместе. А пока подумай лучше, какой фасон мантии тебе нравится больше.

– Я же сказала, что в жизни это не надену!..

Дискуссия продлилась ещё минут пять. Итачи оказался невероятно дотошен, и Анко даже почти поругалась с ним; впрочем, вскоре она поняла, что спорить с этим Учихой – дохлый номер, поэтому сдалась и позволила освободившейся мадам Малкин заняться собой.

– Могло быть и хуже, – проворчала Митараши, когда компания вышла на улицу.

– Перестаньте, Анко-сан, – лукаво улыбнулась Сакура, – вам очень даже идёт.

Анко хмыкнула и покосилась на объёмный пакет в своих руках. «Куренай бы одобрила», – безрадостно подумала она. Обычно в отношении её гардероба подруга говорила: «Да на тебе ран больше, чем одежды!», но на этот раз возмущаться не стала бы даже она. И уж наверняка все эти вещи должны были помочь избежать осуждающих взглядов со стороны профессора МакГонагалл и прочих учителей.

Как и предсказывала Сакура, во «Флориш и Блоттс» шиноби задержались – владелец магазина, завидев Итачи, тут же подошёл к нему и стал рекламировать новые книги, которые должны были, по его мнению, непременно заинтересовать Учиху. Пока Итачи старался тактично свернуть разговор, Сакура и Саске куда-то исчезли – в аптеку, судя по всему; оставшись не у дел, Анко поймала одного из бегавших туда-сюда продавцов и запрягла парня подбирать ей книги по уходу за магическими существами. Митараши как раз буравила взглядом «Чудовищную книгу о чудовищах», клацавшую переплётом, словно челюстями, которую продавец старался перетянуть бечёвкой, не лишившись при этом пальца, когда вернулся Итачи с комплектом литературы для пятого курса Хогвартса.

– Надо будет такую Ибики подарить, – поделилась коварным планом Анко, когда они вдвоём покинули лавку. – Будет его настольная книга.

Говорить ничего Итачи не стал – то ли у него с чувством юмора было туго (что скорее всего), то ли его мысли просто были заняты чем-то другим. Впрочем, как раз таки это вписывалось в то представление о нём, которое было у Анко долгие годы, в отличие от явно перешедшей уже для «команды» в разряд бытовых шуток любви Учихи к чтению, ровно как и умения терпеливо, но упорно доносить до девушки, что ей нужно носить. «Хм, если Учиха Итачи открылся с таких сторон, то что же будет, когда я больше пообщаюсь с остальными? – задумалась Анко. – По крайней мере, этот подрывник, Дейдара, точно должен удивить – почему-то же скромняга Хината стала с ним встречаться, в самом деле…»

Зайдя ещё в несколько лавок, Анко и Итачи забрали из аптеки товарищей, и вместе они по припорошённой свежим январским снегом мостовой направились к небольшому магазинчику, старому, обшарпанному, с вывеской «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Когда они вошли, в глубине помещения, от пола до потолка заставленного узкими коробками, раздался звонок. Почти сразу за ним появился престранный дедуля с пыльно-серыми глазами, огромными и малость безумными.

– Добрый день, – приветствовал волшебника Итачи.

– Добрый день, – медленно кивнул тот. – Рад снова видеть вас, мистер Учиха. Бук и перо феникса, тринадцать дюймов, очень твёрдая, под стать молодому, но мудрому не по годам человеку. Как вы её находите?

– Она великолепна, – Итачи провёл палочкой по воздуху, и из неё вырвалось облачко золотистых искр, на миг принявшее очертание птицы, а затем пропавшее.

– Вижу, вы с ней хорошо сработались, – заметил Олливандер, наблюдавший за ним с величайшим интересом. – Кто это сегодня с вами?.. А, мисс Харуно. Вишня и волос единорога, двенадцать дюймов, классический вариант для элитной японской волшебницы, – он кивнул сам себе и замолчал.

– Мистер Олливандер, – вновь заговорил Итачи, видя, что старик не торопится продолжать, – мы здесь для того, чтобы подобрать палочки нашим товарищам.

– А-а, – протянул маг, повернувшись к Саске и Анко. – Что ж, тогда начнём с вас, мисс?..

– Митараши, – куноичи подошла ближе к нему.

– Вы – правша?

– Да, – подтвердила Анко; вообще, она совершенно одинаково владеет обеими руками, но пусть будет правша.

– Тогда вытяните правую руку. – Девушка подчинилась, представляя, как смешно, наверное, смотрится сейчас со стороны. Впрочем, дальше было хуже: длинная сантиметровая лента по взмаху палочки волшебника подлетела к ней и стала совершенно самостоятельно измерять пропорции джонина, пока Олливандер рылся в нагромождениях коробок, выискивая что-то среди них. Подавляя острое желание поймать живой сантиметр и прибить его к стенке кунаем, Анко покорно ждала, пока старик не вернулся и не отозвал свой измерительный прибор.

– Давайте попробуем, – он протянул девушке первую палочку. – Каштан и сердечная жила дракона, одиннадцать и три четверти дюйма, весьма хрупкая. Взмахните ею.

Недолго думая, Анко взмахнула – у стоявшей метрах в пяти от неё приставной лесенки повырывало ступени.

– Нет, не годится, – проговорил Олливандер, подавая другую палочку. – Клён и перо феникса, семь дюймов. Очень хлесткая.

На этот раз уничтожению подверглась стоявшая на столе ваза с засушенными цветами.

– Нет-нет-нет, – затряс головой маг, отодвигая в сторону несколько так и не распакованных футляров. – По всей видимости, вам необходимо что-то более… специфическое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю