355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Два мира. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 54)
Два мира. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 13:30

Текст книги "Два мира. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 93 страниц)

– Искренне сочувствую, – протянул Дейдара, подмигивая севшей напротив него Хинате.

Наруто одним мощным глотательным движением очистил ротовую полость от посторонних объектов.

– Слушай, приготовь, а? – теперь его речь стало значительно проще понимать. – У тебя, конечно, не Ичираку, но тоже неплохо выходит, даттебаё.

– И вот смысл мне заморачиваться? – хмыкнул Дейдара, не отрываясь от своего занятия. – Возиться со всей этой готовкой – и ради чего, мм? Ради «спасибо»?

– На фига тогда с данго возишься? – буркнул Наруто; как было известно всем и каждому в Конохе, между ним и раменом лучше не стоять.

– Что не сделаешь для больного друга, – театрально вздохнул Дейдара, проводя по воздуху палочкой с нанизанными на неё сладостями. – Обещаю, если вдруг тебя сразит какая-нибудь диковинная хворь, непременно приготовлю тебе супчик, да.

Наруто проворчал что-то и отвернулся. Хината без особого интереса поковыряла вилкой яичницу и отставила тарелку в сторону.

– Итачи-сан плохо себя чувствует? – тихо, чтобы не услышали вошедшие в кухню Гарри и Рон, спросила она.

Наруто и Дейдара переглянулись.

– Уж точно не хорошо, даттебаё, – сказал Наруто, за насупленностью стараясь скрыть беспокойство. – Не спал всю ночь, а теперь ходит бледный, как привидение.

– Это должно помочь пациенту, – строя из себя опытного врача, провозгласил Дейдара, снимая с палочки сладкий шарик и отправляя его в рот. – Лекарства – фигня, а данго с Итачи творит чудеса.

– Ну прям поэзия, даттебаё.

Дейдара только пожал плечами. Тем временем Гарри и Рон, не прекращая оживлённого разговора о квиддиче, сели чуть в стороне от шиноби, прихватив с собой коробку тыквенного печенья и по чашке чая. Повертев головой по сторонам, Наруто заметил на одной из полочек открытого буфета пару «шоколадных лягушек» и стал пробираться туда.

– Хината, – позвал подрывник, снимая с палочки ещё один шарик. – Попробуй, по вкусу нормально?

Чуть привстав со стула, он перегнулся через стол и поднёс данго к самым губам девушки. Чувствуя, что опять безнадёжно краснеет, Хината после секундной заминки всё же откусила кусочек.

– Чего так скромно? – спросил Дейдара. – Чтобы распробовать, доедай весь.

Оторвать взгляд от его глаз было невозможно, и Хината, ещё сильнее смущаясь, подчинилась. Когда пальцы подрывника случайно коснулись её губ, Хината вздрогнула.

– Ну что, мм? – поинтересовался Дейдара, вновь опускаясь на свой стул. – Нормально?

– Очень вкусно, – быстро сказала Хината, наконец найдя в себе силы отвести взгляд. – Уверена, Итачи-сану понравится.

Легко улыбнувшись, Дейдара довольно кивнул. Тут к товарищам вернулся насупленный Наруто, которого Молли засекла за попыткой стащить «лягушек» до обеда и отправила восвояси.

– О, я тоже хочу попробовать! – оживившись, заявил он и потянулся было к данго, но Дейдара несильно ударил его по руке.

– Лапы прочь!

– Эй! – возмутился Наруто. – А почему Хинате можно, а мне нельзя?!

– А разве ты красивая брюнетка с пятым размером груди? – вскинул бровь Дейдара.

От его слов у Хинаты мгновенно возникло желание провалиться сквозь землю. Наруто же хитро прищурился.

– Так в этом дело, даттебаё? – многозначительно проговорил он и, сложив печати, исчез в облаке густого белого дыма.

– Наруто-кун! – взволнованно воскликнула Хината, догадавшаяся, что именно замыслил друг.

– Это что ещё такое?! – грозно осведомилась, поворачиваясь к ним, Молли. – Я же говорила, чтобы на кухне никаких хлопу!..

Она резко осеклась, потому что как раз в этот момент развеялся туман, оставленный техникой, – и перед компанией предстала очаровательная блондиночка с двумя хвостиками, чьи привлекательные формы скрывались только эфемерными струйками дыма, да и то лишь в самых интересных местах. Стремительно краснея – уже в который раз за это утро, – Хината поспешила отвернуться; она слышала, что Оироке но Дзюцу хорошо действует на мужчин, особенно на Джирайю-саму, когда Наруто надо на что-то уломать учителя, но вот куноичи от этой техники было стыдно и неприятно.

А блондиночка (она же Наруто) тем временем, не обращая внимания на застывших с открытыми ртами волшебников, подошла к Дейдаре и грациозно присела на краешек стола возле него, закинув одну длинную ножку на другую.

– Ну братик, – проворковала «девушка», наклоняясь чуть ближе к подрывнику и откровенно строя ему глазки. – Ты ведь такой милый, поделись данго! Ну пожа-а-алуйста!..

Дейдара скривился и безо всякого зазрения совести засветил «красавице» кулаком в лоб, да так, что та перекатилась через стол и свалилась с другой его стороны.

– Придурок, – спокойно резюмировал он.

– Ты чего творишь, даттебаё?! – крикнул Наруто, к которому при падении вернулся нормальный облик, поднимаясь с пола и потирая ушибленную голову.

– Наруто! – к парню приблизилась, метая гром и молнии, Молли, гневно потрясая в воздухе отрубленной головой индейки, которую держала за шею. – Что ты себе позволяешь?! Не имею понятия, как ты это сделал, но если ты ещё раз!..

Тихонько поднявшись из-за стола, Хината быстро вышла – слушать, как отчитывают друга, ей вовсе не хотелось, хотя она и понимала, что он это вполне заслужил.

– Забавно получилось, – усмехнулся Дейдара, нагоняя девушку; вслед за ним плёлся Наруто, откровенно обиженный и со зреющей на лбу шишкой.

– Ничего забавного, – буркнул он, осторожно ощупывая ушибленное место. – Ты жлоб, нет чтобы просто дать мне попробовать, даттебаё!

– А это тут при чём? – невинно поинтересовался Дейдара. – Я же не заставлял тебя использовать эту глупую извращенскую технику при всём честном народе, мм.

– Вот не надо про глупую! – хмыкнул Наруто. – Обычно она хорошо работает.

– Только не на мне, – Дейдара важно приосанился. – Всё-таки я нукенин S-уровня, примитивные техники генинов на меня не действуют, мм.

– Нукенин S-уровня, – передразнил его Наруто. – Нашёл чем гордиться. И вообще, от этой техники и джонины, и даже один из Саннинов просто балдеют!

– Значит, они либо извращенцы, либо просто слепые. На твою физиономию, Нару-чан, даже в женском варианте смотреть тяжко.

– Ой, больно ты в этом понимаешь!

– Уж всяко побольше твоего!

Негромко вздохнув, Хината толкнула дверь комнаты кукловода и подрывника, возле которой остановились они трое. Здесь вновь велось обсуждение вопроса, прийти к согласию по которому накануне шиноби так и не смогли.

– Визжащая хижина, – сказала Сакура, сидевшая прямо на полу, обложившись картами Хогвартса и его окрестностей. – С территории школы к ней идёт тоннель, начинающийся под Гремучей ивой.

– Много времени на то, чтобы добраться, – парировал Сасори, сосредоточенно рассматривавший шахматную доску. – Конь С6 на В4.

– Уверены ли вы, сэр, что это хороший ход? – вкрадчиво поинтересовался чёрный всадник, не горевший желанием становиться приманкой для белого слона. – Куда лучше будет послать вперёд пешку – её не жалко…

– Ещё одно слово, – произнёс Сасори, задумчиво постукивая по краю доски ручкой резца с небольшим, но остро отточенным лезвием, – и я вначале обеспечу тебе членство в клубе безголовых рыцарей, а затем всё равно сделаю тот ход, который хочу.

После такого предупреждения фигура умолкла и послушно перешла на указанное поле.

– Жестоко, Сасори, – негромко заметил Итачи, игравший за белых.

– Зато теперь будут слушаться, – хмыкнул кукловод, откладывая инструмент в сторону, и предложил: – Подземелья? Там много свободных помещений.

– Ну нет! – заявил Дейдара, подходя ближе к столу, за которым расположились его товарищи, и рассматривая положение дел в игре. – У меня с ними всего одна ассоциация, да и та неприятная, мм.

– Орочимару? – уточнил Итачи, попутно отправляя ладью прорываться по флангу через строй вражеских пешек.

– Ты смотри, угадал, – усмехнулся подрывник, втискивая на заваленный всякими вещами стол тарелку с данго. – Заслужил приз.

– Спасибо, – кивнул Итачи и принялся за угощение. Сасори тоже взял палочку со сладостями и покрутил её в руках, обдумывая следующий ход.

– Подземелье, где несколько лет назад прятали философский камень, – вновь подала голос Сакура. Хината опустилась на пол рядом с ней и тоже склонилась над картами. – Коридор третьего этажа, из которого в него есть вход, был запретной зоной, туда и теперь никто не ходит, даже Филч.

– Рискованно, – покачал головой Итачи.

– Сейчас Филч по просьбе Амбридж рыщет везде, может и в тот коридор заглянуть, – сказал Дейдара; поставив вторую тарелку с данго возле девушек, он взял себе палочку и, улёгшись на свою кровать, повернулся набок, чтобы лучше видеть остальных.

– К тому же, там всё заросло дьявольскими силками, – добавила Хината.

– Откуда ты знаешь? – вопросительно вскинул бровь Наруто.

– Мы как-то раз туда лазили, мм, – ответил вместо неё Дейдара. – Хотелось на полосу препятствий посмотреть – оценить масштаб героизма Гарри в одиннадцать, так сказать.

– И как? – полюбопытствовала Сакура.

Дейдара прикрыл глаза.

– Всё очень печально, – трагичным тоном поведал он. – Нет, ну ещё в Академию в качестве тренировочного полигона можно было бы такую штуку поместить – там, кстати, была пара заданий на смекалку, помогло бы детишкам Инь развивать. Но в одиннадцать… я бы её за пять минут с завязанными глазами прошёл, да!

– Ты смотри, напарник, можешь ведь и договориться, – с крайне нехорошим смешком произнёс Сасори, – и я лично разработаю для тебя полосу препятствий по возрасту.

– Я, вообще-то, это так сказал, Сасори-но-Данна, чисто разговор поддержать, – быстро уточнил Дейдара, прекрасно знавший, на что способна богатая фантазия кукольника по части устройства смертельно опасных ловушек.

– Между прочим, я так и не понял, чем плоха Выручай-комната, даттебаё, – возвращаясь к прерванному обсуждению, проговорил Наруто, подсаживаясь к подругам и взяв в руки лист с планом восьмого этажа. – Место тихое, да и принимает такой вид, какой понадобится.

– А ещё о нём известно как минимум тридцати школьникам, – отозвался Сасори, откидываясь на спинку стула и ероша волосы, явно озадаченный новым ходом Итачи, – не считая возможности наличия сведений о ней у профессоров.

– Альбус-сан о ней наверняка знает, – произнесла Хината. – Гарри рассказал о комнате домовой эльф по имени Добби…

– А мы сошлись на том, что домовики шпионят для директора, – закончила за неё Сакура. После того разговора в ночь приезда на площадь Гриммо куноичи пребывали в состоянии нейтралитета, хотя ни одна из них извинений так и не принесла.

– Чего мы паримся? – протянул Дейдара, дожёвывая последний шарик. – Давайте просто наложим уже на старика гендзюцу, чтобы он слушался нас – и дело с концом, мм.

– Полагаю, ты имеешь в виду, что это сделать должен я, – заметил Итачи, в результате сложной комбинации лишая кукловода ферзя.

– Ну прости уж, что не я у нас непревзойдённый спец по иллюзиям, – буркнул Дейдара, но шутя. – Хината, подай мне, пожалуйста, ещё данго.

– Держи, – она придвинулась ближе и подала парню сладость, а затем прислонилась спиной к его кровати.

– В этом вопросе мы ходим кругами, – произнёс Итачи; Сасори тихо цыкнул и закусил губу, видя, что мат не за горами. – Все эти места мы уже рассматривали. Дело не сдвинется с мёртвой точки, пока не найдём что-то новое.

– Давайте тогда с самого начала, – Дейдара приподнялся на локте и стал загибать пальцы. – Нам нужно место, во-первых, укромное; во-вторых, довольно просторное; в-третьих, такое, чтобы из разных частей замка до него было удобно добираться; в-четвёртых, с крепкими, к тому же ещё желательно звуконепроницаемыми стенами, чтобы можно было тренировать ниндзюцу и восстанавливать потоки чакры.

Все шиноби задумались, ещё раз прогоняя в мыслях критерии, которые должно было удовлетворять место для их постоянных сборов.

– Кстати, Сакура-чан, – вдруг проговорил Наруто, – ты мне так и не объяснила, что такое Тайная комната, даттебаё.

Перебиравшая карты Сакура замерла. Итачи и Сасори обменялись быстрыми взглядами и повернулись к Наруто.

– Ты эволюционируешь прямо на глазах, – заметил кукловод. – О Тайной комнате мы действительно ещё не думали.

– Да что это вообще такое? – спросил Наруто, кажется, не уверенный, стоит расценивать слова марионеточника как комплимент или же как насмешку.

– Итачи, расскажи ты, у тебя лучше получается, – попросил Сасори, с досадой наблюдая за тем, как его король снимает корону и склоняется перед белым ферзём.

– Хорошо, – кивнул Итачи и, всего на миг задумавшись, заговорил: – Эта история связана с именами основателей Хогвартса, Наруто-кун. Четверо величайших магов и волшебниц своего времени, они вместе выстроили замок подальше от владений маглов, чтобы обезопасить его, а затем стали искать способных молодых людей и обучать их колдовству. Довольно долго они сосуществовали в мире и согласии, но со временем отношения между Слизерином и остальными стали накаляться – Слизерин требовал более строгого отбора учеников, убеждённый, что лишь чистокровные волшебники имеют право обучаться магии; детей же из магловских семей он видеть в Хогвартсе не желал. Это привело к тому, что в конце концов Гриффиндор и Слизерин рассорились окончательно, и последний покинул школу. Однако, согласно легенде, перед своим уходом Слизерин сделал в замке потайную Комнату, в которой поселил некое чудовище, которое будет повиноваться лишь истинному наследнику своего создателя, тому, кто с его помощью продолжит дело благородного предка и изгонит из Хогвартса всех, по мнению Слизерина, недостойных проходить обучение.

– Знаете что, – вклинился Дейдара, – я вот сейчас понял, что мне этот миф напоминает: историю о Сенджу Хашираме и Учихе Мадаре!

– Слушай, а точно! – воскликнул Наруто, стукнув кулаком по раскрытой ладони. – Мадара этот тоже был себе на уме, и из деревни ушёл, а потом, когда сражался с Первым, призвал Кьюби!.. – парень осёкся – видимо, это бидзю мысленно сказал ему пару ласковых.

– Определённая схожесть есть, – согласилась Сакура. – Хотя не думаю, что между этими событиями есть какая-либо связь, всё же их разделяет почти тысяча лет.

– Верно, связь сомнительна. Однако в данной ситуации мы не можем быть уверены в её полном отсутствии, – сказал Итачи, а Хината сделала для себя мысленную заметку подумать над этим. – Во всяком случае, долгое время рассказ о Тайной комнате Слизерина оставался лишь мифом; на протяжении веков многие чародеи, волшебницы и директора Хогвартса искали вход в неё, однако безрезультатно. Вследствие этого история окончательно перешла в разряд школьных легенд. Так было до того момента, пока Комната не была открыта; в первый раз это случилось около пятидесяти лет назад.

– Я этого не знал, – произнёс Сасори, не сводивший с товарища заинтересованного взгляда. – Мне казалось, её открывали только три года назад.

– Нет, был случай и раньше, – отозвался Итачи, Хината и Сакура переглянулись, обе в очередной раз поражённые тем, как много Учиха успел узнать об этом чужом мире. – Тогда по вине монстра погибла девочка из магловской семьи, и в этом обвинили Рубеуса.

– Рубеуса?! – не поверил Наруто. – Чепуха! Он ведёт у нас уход за магическими существами, и Гарри с Роном и Гермионой с ним дружат! Он же хороший, даттебаё!

– Дело в том, Наруто-кун, – сказал Итачи, – что Рубеуса в тот раз подставил другой ученик по имени Том Реддл.

– Волан-де-Морт, – процедила Сакура сквозь зубы.

– Именно. На самом деле это он – наследник Слизерина, виновный в убийстве. Однако Том Реддл был тогда блестящим студентом, одним из лучших в школе, старостой своего факультета – сложно было подозревать в чём-то плохом столь идеального ученика, – может, Хинате показалось, но она уловила в голосе Итачи тень горькой самоиронии. – Рубеус на роль преступника подходил куда лучше – он держал в школе довольно опасных животных, в том числе и тогда ещё не очень большого акромантула по имени Арагог.

– О-о, – протянул Сасори, поигрывая палочкой от данго, – с этим милейшим существом я имел сомнительное счастье познакомиться, когда охотился в лесу на его потомство.

– У меня такое подозрение, что мы с ним тоже знакомы, – хмыкнула Сакура, наверняка вспомнившая самую первую «прогулку» коноховцев по Запретному лесу и гигантского паука, говорившего с ними.

– Собственно, нетрудно догадаться, почему все с лёгкостью сошлись на том, что виновен Рубеус, – продолжил Итачи. – Насколько мне известно, лишь Альбус-сан – в то время ещё не директор школы – продолжал подозревать Тома, из-за чего тот вынужден был прекратить нападения и закрыть Комнату. Однако он нашёл способ, как выпустить монстра вновь, будучи даже вне стен Хогвартса.

– Джинни рассказывала нам про его дневник, – проговорил Наруто, необычайно серьёзный и хмурый. – Что-то про то, что через этот дневник Волан-де-Морт завладел ею, даттебаё.

– Так оно и было, – подтвердил Итачи. – Под его контролем Джинни Уизли вновь открыла Тайную комнату и выпустила жившего в ней василиска. Тогда, три года назад, нападений было совершено много, однако, по счастливому стечению обстоятельств, никто не погиб. Закончилась история тем, что Гарри Поттер и Рон Уизли отправились спасать Джинни, когда василиск унёс её в Комнату, однако до цели добрался лишь Гарри. Он вступил в сражение с монстром и убил его мечом Годрика Гриффиндора, который достал из Распределяющей шляпы, принесённой ему Фоуксом.

– Кем? – удивлённо переспросил Дейдара.

– Фениксом директора, – неожиданно для всех ответил за Учиху Наруто.

– Что ж, подведём итог, – произнёс Сасори, выбивая пальцами какой-то ритм на столешнице. – Тайная комната хорошо спрятана, достаточно велика и укромна, раз в ней столько лет смог незамеченным жить василиск, о месте её расположения известно Гарри Поттеру, двум Уизли, наверняка Гермионе Грейнджер, плюс Альбусу и, возможно, преподавателям. С другой стороны, о ней ничего не знает Долорес, да и Альбус при всём своём уме вряд ли догадается искать нашу базу там.

– Слышу по вашему тону, Данна, вам Тайная комната уже нравится, – едко заметил Дейдара.

– Она хорошо подходит под наши нужды, – пожал плечами его напарник.

– Значит, решено, – сказала Сакура, складывая карты в стопку. – Проникнем в неё и посмотрим, как там внутри.

– Да, только сначала надо узнать, где дверь и как её открыть, мм, – заметил Дейдара и покосился на Итачи.

– Я поговорю об этом с Гарри, – сказал тот.

После этого общие обсуждения на какое-то время прекратились. Сакура и Наруто вполголоса обменивались мыслями, где может находиться вход в Комнату и гадали, как она выглядит. Сасори и Итачи, вновь расставив шахматные фигуры на доске, начали новую партию. Дейдара же растянулся на кровати, прикрыв глаза, и было непонятно, спит он или просто думает.

Минут десять спустя раздался стук в дверь.

– Обед! – бодро сообщила Молли и, не дожидаясь ответа, пошла дальше, к комнате Рона и Гарри.

На этот раз Молли превзошла себя: стол ломился от всяческих вкусностей, что несказанно порадовало Наруто и Рона, очень похожих в своей любви хорошо поесть. Пока парни наедались, Сакура и Джинни со смехом обсуждали одноклассниц, гадая, кто вернётся с каникул с новой стрижкой или ещё какими-то обновками. Сидевшая рядом с ними Гермиона больше слушала, периодически переключаясь на разговор Гарри и Сириуса, а Римус и Молли обговаривали варианты, как добраться до больницы святого Мунго, куда волшебники собирались отправиться после обеда, чтобы навестить Артура. Фред, Джордж и Дейдара хохотали и по очереди взрывали волшебные хлопушки, из которых вылетали разные небольшие подарки. Итачи и Сасори сидели чуть дальше, негромко разговаривая о чём-то своём; так, по крайней мере, было до того момента, пока подрывник, подкравшись сзади, не нахлобучил на голову напарнику забавную остроконечную шляпу с рисунком из танцующих снеговиков, которая вылетела из очередной хлопушки. Получив за это нагоняй (правда, в неожиданно мягкой форме) от кукловода, Дейдара устроился рядом с товарищами, и Акацуки принялись вполголоса обсуждать что-то, наверное, какие-то забавные воспоминания: Дейдара то и дело смеялся, Сасори улыбался куда искреннее, чем обычно, и даже Итачи был не так серьёзен, как всегда.

Наблюдая за ними всеми, Хината вдруг поняла: она одна. Сакура так и не простила её, Наруто поглощён новыми друзьями из магов, Акацуки на своей волне… От осознания этого стало грустно и нестерпимо захотелось уйти из этого места, полного веселья, обходящего её стороной. Но Хината всё-таки удерживала себя от этого, продолжала улыбаться и дружелюбно отвечать на редкие фразы, обращённые к ней, про себя молясь, чтобы всё это поскорее закончилось.

Когда к десерту появился Наземникус Флетчер, как всегда остро пахнущий алкоголем и табаком, с заявлением, что у него есть машина для поездки в больницу, когда маги, обрадованные этим, стали собираться на прогулку, Хината поняла, что это её шанс. Незаметно поднявшись из-за стола, она выскользнула из кухни и заторопилась наверх, к себе в комнату.

Почему ей было так плохо, когда вокруг все светились счастьем, Хината не знала сама. Наверное, потому что у каждого из них кто-то был, но только не у неё. В этом мире не было её товарищей по команде, не было Неджи, ставшего таким близким в последние пару лет, не было семьи.

Семья… С момента их переноса в этот мир прошло уже полгода. Интересно, в Конохе всё ещё ищут их или уже давно внесли в список шиноби, пропавших без вести на миссии? Интересно, что предпринял отец, чтобы найти свою старшую дочь, свою наследницу – и предпринял ли он что-нибудь вообще?

Хината никогда не обманывала себя в отношении отца. Он ни разу не был по-настоящему доволен ею: ни когда она поступила в Академию, ни когда закончила её, ни когда сдала экзамен на чунина и стала выполнять сложные задания уровня В или даже А. Что бы Хината ни сделала, в глазах отца она всегда оставалась хуже Неджи, хуже даже своей младшей сестры Ханаби – и уж точно недостаточно сильной и способной для наследницы клана.

Понимая всё это, Хината догадывалась о пути, который наверняка избрал после её исчезновения отец. Какое-то время он, вне всяких сомнений, всячески поощрял поиски, бросал на это дело людей клана, ставил на уши советников Хокаге. Но полгода – слишком долгий срок в мире шиноби, и Хината вовсе не была уверена в том, что для отца её жизнь стоит потери этого времени. Так что, в конечном итоге, он наверняка напрямую обратился к Цунаде-саме с требованием официально признать Хинату погибшей. Так для Ханаби путь к титулу наследницы станет свободен – а ведь именно этого отец желал больше всего с тех самых пор, как понял, что Хината не удовлетворяет его требования.

«На бумаге все мы наверняка уже мертвы, – с грустью подумала она, без сил падая на кровать и, прикрыв глаза, обнимая себя за плечи. – Как же, наверное, расстроились родители Сакуры, и Джирайя-сама, и Куренай-сенсей, и Какаши-сенсей, и наши товарищи… А Неджи-ниисан? Что думает об этом он? А Ханаби? Она ведь ещё просто ребёнок… Хотя, наверное, для клана всё-таки лучше, что я пропала – из сестры выйдет куда лучший лидер, чем когда-либо могла стать я».

Отчаяние, скользкое и липкое, проникало в её мысли, опутывало их, как если бы поблизости находилась целая стая дементоров. Но нет – с нижних этажей доносились громкие (наверное, Итачи опять усыпил портрет матери Сириуса при помощи гендзюцу, раз никто не боялся шуметь), радостные голоса. Хината не прислушивалась к ним; сейчас ей не было дела ни до чего, хотелось просто лежать, а ещё желательнее уснуть, чтобы тяжёлые мысли хоть ненадолго покинули её, оставили в покое.

Дверь комнаты с едва уловимым скрипом отворилась. «Наверное, Сакуре что-то нужно взять», – решила Хината и чуть приоткрыла глаза – и резко села, встретившись взглядом с пронзительно-голубыми глазами Дейдары.

– Ну и что тут у тебя за аттракцион самобичевания, мм? – проговорил парень, закрывая дверь за собой и складывая на груди руки.

– Я просто не очень хорошо себя чувствую, – солгала Хината, – вот и решила полежать, надеюсь, пройдёт…

– Мне-то можешь не врать, – перебил её Дейдара. – Хотя, что научилась – молодец, тебе как шиноби этого не хватало, да.

– Не понимаю, о чём ты, – сказала Хината, отворачиваясь.

Подрывник прислонился спиной к стене.

– Ладно, не хочешь говорить – не надо. Наверное, это что-то личное.

– Личное, – тихо отозвалась Хината и неожиданно для себя добавила: – Это касается семьи.

– Вот как, значит, – протянул Дейдара. – Слышал я обо всех этих ваших древних уважаемых кланах: правила, запреты, запреты, правила и никакой свободы.

«В общем-то он прав», – не могла не признать Хината.

– Как же тяжело, наверное, всему этому соответствовать, – продолжал тем временем Дейдара, внимательно следя за выражением её лица. – Как взгляну на Итачи, аж жуть берёт: умный, чёрт, всегда такой спокойный и вежливый, сильный шиноби, Мангекью Шаринган в комплекте. Вот уж точно идеальный наследник клана во плоти, отец им наверняка гордился…

«Неужели он догадался, о чём я думаю?!»

– С другой стороны, что это чудо-совершенство имеет в итоге? Ни счастья, ни друзей, ни нормальной жизни.

– К чему ты говоришь всё это? – спросила Хината, продолжая рассматривать собственные руки.

– Я знаю, что ты наследница у Хьюг, – после секундной паузы ответил Дейдара. – Не стану кривить душой: я даже не представляю, как тяжело тебе приходится, учитывая твой мягкий характер и доброе сердце. Могу предположить, что детство у тебя было не сахар: отец наверняка пытался вырастить из тебя шаблон хорошей наследницы известного клана, но это у него не вышло, и ты в ответ на давление просто замкнулась в себе. Так что, наверное, даже хорошо, что ты наконец вырвалась из-под этого пресса – сейчас ты получила возможность раскрыться и быть самой собой, без оглядки на требования отца и клана. Знаешь, ты ведь больше не та затюканная пугливая девчонка, которая впервые сражалась против Акацуки возле того храма; сейчас ты, Хината, – уверенная в себе куноичи, сильная и смелая, и очень надеюсь, что когда мы вернёмся домой, ты эти качества не потеряешь.

– Ты… ты и вправду так обо мне думаешь? – осторожно спросила Хината.

– Ну конечно! – легко оттолкнувшись от стены, Дейдара подошёл ближе и сел на кровать рядом с ней. – У меня вообще плохая привычка говорить, что думаю, мм.

– Почему же плохая?

– Потому что за неё я часто получаю по голове, в особенности от напарника. Данна постоянно твердит, что меня погубит либо горячность, либо искренность.

Пожалуй, в этом Сасори был абсолютно прав.

– Кстати, раз уж мы заговорили об этом, – произнёс Дейдара, но теперь его голос зазвучал немного иначе. – Ты ведь знаешь, Хината, я не слишком люблю просчитывать наперёд свои действия и задумываться о последствиях. Я живу каждым мигом – и в этот самый миг мне больше всего на свете хочется поцеловать тебя.

Хината посмотрела на него, удивлённо хлопая ресницами, вновь не в силах, встретившись с ним взглядом, отвернуться.

– Ты позволишь? – спросил подрывник, придвигаясь чуть ближе.

Удивлённая, растерянная, сбитая с толку его просьбой – Хината робко кивнула. Дейдара улыбнулся с неожиданной благодарностью и, плавно подавшись вперёд, коснулся губами губ девушки, лаская их мягко, совсем ненавязчиво. Такой простой поцелуй, но всё равно он вызвал у Хинаты волны эмоций, накрывшие её с головой, унёсшие все мысли, кроме одной: «Как же хорошо». Мгновенно было забыто всё: и Коноха, и долг перед кланом, и что этот парень, целующий её, – нукенин… даже то, что свой первый поцелуй она долгие годы берегла для другого. Сейчас всё это потеряло всякий смысл и важность, растворилось в неожиданно пришедшем осознании: то, что происходит – закономерно и правильно.

– Слушай, Хината, а чего ты… ушла?

С трудом заставив себя оторваться от губ Дейдары, Хината перевела взгляд на застывшую на пороге Сакуру, с открытым ртом глядящую на них.

– Тебя что, стучаться не учили? – нагло осведомился Дейдара.

– Стучаться?! – возмутилась Сакура. – С чего я должна в свою же комнату стучаться?!

– Чтобы не помешать соседке наслаждаться жизнью, мм.

Его заявление вывело Сакуру из себя окончательно.

– Пошёл вон! – прикрикнула она, указывая за дверь.

Ничего не ответив, отвернувшись от неё, Дейдара посмотрел в глаза растерявшейся Хинате.

– Только тебе решать, продолжим мы или нет, – серьёзно произнёс он. – Но знай, что бы ты ни выбрала, твоим другом я останусь в любом случае.

Улыбнувшись ей, Дейдара поднялся и спокойно прошествовал мимо раздражённой Сакуры. Проводив его откровенно осуждающим взглядом, та захлопнула дверь и обратилась к Хинате:

– И как это понимать?

– Понимай, как хочешь, – ровно, без вызова ответила Хьюга. – Я ничуть не сомневаюсь, что поступила правильно, и извиняться за это не буду.

Сакура нахмурилась – и вдруг до странного тяжело вздохнула.

– Я так и знала, что всё этим кончится, – проговорила она, но её в голосе не было негодования или злобы. – Спрошу только одно, Хината: ты уверена?

– Уверена, – решительно кивнула она. – Дейдара не причинит мне вреда, я знаю. За это время он столько раз помогал мне, вытаскивал из передряг, подбадривал, когда мне было тяжело…

«Столько раз пытался открыть мне глаза на то, что для Наруто-куна я всегда буду только другом…»

– Он искренен со мной, Сакура, он доверяет мне, а я доверяю ему. Я знаю, что ты хочешь сказать, – покачала она головой, стоило Харуно открыть рот, – он нукенин, Акацук, но…

– Не это, – перебив её, улыбнулась Сакура. – Я хотела сказать, чтобы ты прекратила тут передо мной распинаться и пошла за ним, если именно этого хочешь.

Вначале Хината опешила от её слов, но потом улыбнулась и, быстро стиснув не ожидавшую подобного подругу в объятиях, выскочила за дверь. Взбежав по лестнице на этаж выше, чуть не сбив по пути с ног шедшего кормить своего гиппогрифа Сириуса, девушка, забыв о стуке, с замершим сердцем вошла в комнату кукловода и подрывника.

Дейдара был один; он лежал на кровати, улыбаясь сам себе и мечтательно глядя в потолок. Впрочем, стоило открыться двери, он перевёл взгляд на гостя – и улыбка его стала шире.

– Значит, ты так решила, – произнёс подрывник, неспешно садясь, ничуть не скрывая своего удовольствия.

– Да, – кивнула Хината.

– А ничего, что я нукенин, и всё такое? – хитро поинтересовался он. – Да и вообще, как же Наруто? Уже забыт?

На миг Хината опустила глаза, вспомнив парня, в которого так долго была, как ей казалось, влюблена, но тут же собралась и сказала:

– Ты был совершенно прав: я много лет только и делала, что подчинялась воле отца и требованиям клана, не имея права голоса, боясь даже просто попытаться быть собой. Глядя на Наруто-куна, на то, как он никогда не сдаётся, не отступает ни перед какими трудностями, я восхищалась им и старалась брать с него пример. Теперь я понимаю, что всё это время любила, наверное, не самого Наруто-куна, а его решительность и уверенность в своих силах, которых у меня и в помине не было. Ты же помог мне найти себя, Дейдара, и я тебе за это очень благодарна. И ещё, – она всё-таки не сдержалась и слегка покраснела, – ты мне действительно нравишься и я… я… требую, чтобы ты и впредь меня целовал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю