Текст книги "Разорвать порочный круг (СИ)"
Автор книги: АNЕlover
Жанры:
Прочие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 60 (всего у книги 64 страниц)
Развернувшись на месте, Джон, ступая по своим собственным следам, пошёл к воротам. Ноги ступали в ямы по колено, и, уже порядком успокоившись, Сноу лишь диву давался, что прошёл столько метров по таким сугробам. Было бы из-за чего ломиться сюда…
От одной из башен замка оторвались несколько черных точек – вороны полетели к лордам Севера с посланием о возвращении Старков. Мира Рид дождётся своих родственников здесь, а затем покинет Чёрный замок: её путь с Брандоном подошёл к завершению и пора было возвращаться домой к семье. В сердце на миг кольнуло.
«У тебя есть Арья, Бран, может, даже Санса. Они твоя семья, а где семья – там и дом. Они-то тебя не предадут», – Джон Сноу посмотрел на замок, за стенами которого ютились его брат и сестра. – «Хотелось бы в это верить».
Чёрный плащ был уже весь облеплен снегом, забился тот и в сапоги. Изо рта вырывались клубочки пара, лицо снова покраснело от усилий. Надо было ещё многое обдумать и успеть за сегодня. До ворот замка оставалось совсем не много шагов.
*****
– Вот.
Свободное место на прикроватной тумбочке заняли пергамент и письменные принадлежности. Санса до сих пор не верила, что смогла отыскать их – часть вещей при нападении была утеряна, а при раскладывании пожитков в доме Гильды она ничего из этого не заметила. Однако всё обошлось, и теперь у Рамси будет чем заняться в её отсутствие: он явно скучал без неё и тосковал, поэтому Волчица посчитала нужным поговорить с ним днём об этом. К сожалению, выбор занятий был невелик. Разве только завтра она с хозяйкой отыщет Болтону что-нибудь наподобие костылей.
Санса села на постель и в задумчивости принялась рассматривать покрывало. Ужин уже прошёл, Гильда отправилась по своим делам, а Рамси пребывал в лёгкой полудрёме. Он то открывал глаза и пару секунд смотрел на Старк, то прикрывал и, как иногда ей казалось, проваливался в глубокий сон. А потом всё повторилось вновь. Она же не имела желания беспокоить его и выбрала какое-то время посидеть в тишине при свете двух тусклых свечей и дать себе минутку, чтобы перевести дыхание.
После дня, проведённого в заботах и почти всё время в чьем-то обществе, Санса позволила себе расслабиться и прислушаться к себе. Вопреки хорошему или относительно хорошему самочувствию днём, в разгар тишины и позднего вечера напомнили о себе до сих пор не принятые потери.
Наверное, на лице дочери Старка что-то отразилось, потому что в очередной раз открывший глаза Болтон неожиданно прошептал:
– Санса?
Он приподнялся на подушках и обеспокоено посмотрел на вырванную из мыслей жену. Его лицо погрустнело и одновременно с тем смягчилось. Пока Старк не откликнулась на его оклик, Рамси продолжил:
– Всё хорошо. Иди ко мне, дорогая, – Санса без лишних вопросов подползла к нему и, заключенная в объятия, улеглась рядом: – Всё хорошо, я рядом.
Старк положила руку ему на грудь и прижалась, находя убежище от своих бед в близости с мужем. Это отвлекало ее, заставляло думать о настоящем, жить настоящим; брать сполна то, что давали ей сейчас.
Она просто лежала рядом с Рамси и успокаивалась от тепла, исходящего от его тела, и лёгких, аккуратных поглаживаний по голове и плечу. Они молчали, Санса расслабилась, постепенно забыв о ранее накрывшем её горе, дала дорогу усталости и уже вскоре почувствовала, как тяжелеют её веки и медленно закрываются глаза. Она возвела взор к лицу Болтона – он все это время не спускал с неё глаз, однако сейчас сон стал овладевать и им. Видя же, что жена смотрит на него, Рамси улыбнулся ей краешком губ, нежно поцеловал в висок и постарался принять позу поудобнее для неё.
Днём Старк присмотрела за Рамси, находилась здесь ради него, скрашивала своим появлением его одиночество. Он явно тосковал и выглядел очень обеспокоенным. Она сделала всё, чтобы поддержать его и подарить успокоение. Теперь же их роли поменялись, но никто не был против.
Дочери Старка было настолько уютно и спокойно, что она устроилась в объятиях мужа и, положив голову ему на грудь, прикрыла глаза, уже более не сопротивляясь сну и позволяя ему унести её в мир сновидений. Пальцы Рамси перебирали её волосы, гладили по голове. Здесь она чувствовала, что была любима, здесь она – в безопасности.
Санса не уловила того мига, когда окончательно провалилась в сон.
========== О чём-то новом, о чём-то забытом ==========
Комментарий к О чём-то новом, о чём-то забытом
Прошу прощения за задержку главы. Занималась решением личных проблем.
С каждым днём им обоим становилось всё лучше. Рамси иногда вставал и, опираясь на самодельный костыль, ходил по комнате и дому, изредка, не без её помощи, выходил во двор, однако сильно ногу старался не нагружать. Гильда разыскала для неё сбор из трав, который надо было пропить на протяжении трёх дней и который Волчица закончила позавчера принимать. От слабо пахнущего отвара появлялось лёгкие головокружение и слабость, но это стоило достигнутой цели. Она понимала, что играет с огнём и сильно рискует, в очередной раз избавляясь от беременности, однако иного выхода не видела, да и Рамси поддержал её, когда услышал о том, что она намеревалась сделать. Санса поделилась с хозяйкой своим беспокойством насчет того, не возникнут ли у неё в будущем проблемы с тем, чтобы выносить ребёнка, а та, хоть ничего на этот счёт сказать не смогла, но посоветовала при возможности обратиться к знахарю. Пока же Старк была просто «свободна» от нежеланной ноши.
Рамси чувствовал себя намного лучше – нога заживала и уже не болела, как раньше, только всё ещё тосковал в её отсутствие. А еще он иногда рассказывал Сансе о том, что хозяйка хвалила её то за то, то за это. Это было приятно и забавно.
Ещё… он писал ей письма. Всё, что думал, что хотел сказать. Просто писал. Местами с ошибками, местами трудно читаемым почерком, но писал, а ей было очень интересно это читать, через письма она узнавала его всё больше. Сама же ему пока в ответ ничего не написала (Рамси и не требовал), лишь отвечала на возникшие у него вопросы, благодарила поцелуями, ласками и обычным «спасибо». Однако Болтону, кажется, было достаточно и этого.
Ей самой день ото дня по чуть-чуть, но становилось легче. Дочь Старка чувствовала, что очень медленно, но отпускает родителей и братьев. Во многом ей помогало в этом осознание того, что нельзя было тянуть за собой умерших, нельзя было удерживать их около себя всю жизнь. Нужно было отпустить, но в этом было столько боли… Санса была пока не готова к этому, не чувствовала, что сможет поставить что-то в противовес грядущим страданиям. Да, Рамси поддерживал её, во многом облегчал ее бремя потери, позволял зацепиться мыслями за настоящее, но, кроме него, она не знала, был ли у неё ещё кто. И не знала, могла ли полностью довериться Рамси – он ведь за порог дома Гильды не выходил, и неизвестно, как он поведёт себя, вновь окунувшись в жизнь за пределами четырёх стен.
К слову о доме. Санса надеялась, что со дня на день появятся люди Братства Без Знамён и привезут с собой пропуска, ибо сейчас было тревожно, что время шло, а возможности продолжить путь или, по крайней мере, обезопасить себя от рейдов не наблюдалось. Ситуация начинала казаться безвыходной, однако когда подобные мысли посещали Волчицу, она говорила себе повременить и не спешить паниковать. Деньги, хоть и не в крупных суммах, у неё с Рамси были. Кроме того, у них было четыре коня, вещи, которые можно будет в случае острой необходимости продать; немного еды. Распоряжаться добром следовало бережливо и лучше всего было уже сейчас продумать дальнейший план действий и расходы, чем, в прочем, Болтон в эти дни и занимался.
Погода в Речных землях установилась на удивление солнечная, с чистым голубым небом, из-за чего иногда могло показаться, что сейчас была вовсе не зима, а ранняя весна. Настроение улучшалось, но не без срывов и откатов назад, однако даже маленькие шажки вперёд были движением в сторону настоящей жизни. И одной из наиболее важных вещей было то, что двигалась Санса по своей дороге не одна.
Возможно, ей действительно следовало собраться с духом и написать Рамси письмо.
***
Солнечный зайчик прыгал по стене, а лучики солнца падали тонкими струйками на постель. В доме стояла тишина: Гильда после обеда отправилась в близлежащий городок, чтобы продать там яйца и молоко и прикупить лекарственных трав и бинтов, деньги на которые брать наотрез отказалась. Хозяйка по своей сути была женщиной упрямой, имеющей определенные взгляды на то, что и каким образом надо было делать. Если она сказала, что жбан с оранжевым орнаментом должен стоять на висячей полке справа от печи, то лучше было именно в это место его и поставить, ибо голос недовольной Гильды мог в мгновение ока разнестись по всем закоулкам дома. Однако обычно уже через считанные секунды гнев и возмущение сменялись на милость и завязывался дружелюбный разговор на бытовые темы. Так и с покупкой средств для обработки раны: сперва восклицания о том, чтобы ей деньги совать не смели, а потом – добродушные, подкупающие слова о том, что Санса и Рамси – своего рода гости у неё в доме, и уж прикупить для них в городке самое необходимое Гильда считала своей обязанностью.
С ранним отъездом женщины Санса осталась в доме вдвоём с Рамси и была предоставлена самой себе. Единственные её заботы на сегодня – присмотреть за скотиной и приготовить к появлению хозяйки ужин, но это потом, до этого часа ещё было полно времени: животные накормлены и напоены, готовить еду – рано. Сейчас же она была занята другим.
В комнате, в которой Волчица находилась с мужем в доверительной и уединенной обстановке, уделяемое ими друг другу внимание приняло другой оборот и перешло к взаимным ласкам и ухаживаниям. Никто не пытался взять вверх, всё совершалось по обоюдному согласию. Рамси при том скорее не предлагал, а спрашивал, хотела ли она продолжать дальше, а Санса каждый раз «отвечала» согласием, и вместе они приступали к действиям.
Сейчас Старк целовалась с Рамси и желала, чтобы они зашли сегодня дальше обычного – прошло достаточно дней с той неудачной попытки, и она чувствовала, что в этот раз у них должно всё получиться. Надо было только дать Болтону знать, что она была не против попробовать сблизиться еще раз. Хотелось показать ему, что она была готова двигаться дальше и не как жена, просто выполняющая свой долг, а как знакомящаяся со своим мужчиной женщина. Сегодня она сделает шаг со своей стороны и, если всё пройдёт успешно, попробует разделить своё удовольствие с Рамси.
Ощущая, как Болтон обнимает её за талию, Волчица придвинулась к нему и положила руки ему на бока. Она пока осторожничала, задумывалась над каждым своим движением и пристально отслеживала поведение мужа, постоянно нуждаясь в подтверждениях того, что он был всё тем же Рамси, как и этим утром, и прислушивался к её желаниям. Санса не разрывала поцелуй с Болтоном и, когда тот, осмелевший и не встретивший возражений, опустился руками ей на попу, то раздвинула ноги и прижалась к нему, позволяя зайти ещё дальше. Рамси же отстранился и принялся развязывать тесёмки на платье. Внутри всё затрепетало от волнения и предвкушения.
Она помогла расшнуровать платье и, сбросив его, стащила затем с бастарда рубаху, и они снова сошлись в поцелуе. Рамси относился к ней уважительно и ставил её интересы и чувства уж точно не ниже своих, и Санса ощущала, что с каждым минувшим мгновением доверялась ему всё больше, её поцелуи становились увереннее, желание довести всё до конца и увидеть, как Болтон поступит на этот раз с ней, увеличивалось.
Старк опустилась спиной на постель, потянула за собой и мужа, а он плавно последовал за ней и, оказавшись сверху, осторожно поцеловал в ключицу, затем поднял голову и заглянул ей в лицо. Встретившись с ним взглядом и посмотрев в ярко-голубые глаза, в которых обнаружила отблески осторожности и подобострастия, она окончательно осознала, что ей ничего не угрожало и не надо было бояться, что Рамси предаст её и обойдётся с ней сейчас не лучшим образом. Принявшая эту мысль Санса мягко поцеловала Рамси в губы да убрала у него со лба рассыпавшиеся пряди. Они еще секунду посмотрели один другому в глаза, отчего по коже побежали мурашки и вскружилась голова, и Санса сразу же захотела отдаться мужу здесь и сейчас, захотела попробовать стать с ним единым целым. Забыть о всех своих невзгодах и насладиться настоящим.
Рамси в это время разорвал зрительный контакт и принялся осыпать её тело поцелуями, после каждого из которых возводил взор к её лицу, а Старк даже не подозревала о том, что он хотел увериться, что их чувства были взаимны и ему было позволено прикасаться к её телу, и, в очередной раз убеждаясь, что всё было в порядке, он продолжал целовать её дальше. Они продвигались вперед медленно, однако от этого возбуждение Волчицы только нарастало и она всё больше понимала, что действительно желала своего мужа. И когда настал тот миг, которого Санса дожидалась уже на протяжении некоторого времени, она заторопилась улечься поудобнее и нетерпеливо развела ноги. Болтон же и в этот раз торопиться не стал: медленно входил в неё и смотрел в глаза.
У Сансы спёрло дыхание. Впервые мужчина видел её, давал возможность понять, что для него существовали её желания и чувства, что ему не было всё равно до неё. Ослеплённая счастьем, Волчица прижалась к Рамси, шумно вздохнула, а затем коснулась его губ для поцелуя, а он наклонился к ней, мягко поцеловал, всё так же оставаясь неподвижным в ней. Старк вновь перестала дышать, угодив в водоворот чувств и ощущений.
Сегодня Рамси стал первым мужчиной, который был с ней нежен и обходителен. Она чувствовала невидимую, но точно существующую связь между ними. Вопреки захлестнувшим её ощущениям, Волчица понимала, чем могло закончиться их сегодняшнее соитие, боялась того, что могла понести, страшилась тех трудностей, с которыми могла столкнуться. Однако при том при всём не могла и не хотела пойти на попятную – она принимала риск. В какой-то степени принимала Рамси.
Ощущения обострились, и когда член Болтона дрогнул в её лоне, Волчица тихо застонала и прикрыла от удовольствия глаза. На её шею приземлился мокрый поцелуй, а она обхватила Рамси ногами за бёдра, и уже через миг он задвигался в ней. Плавные, неторопливые, но уверенные и сильные движения, поцелуи, сыплющиеся на её лицо, шею и ключицы; лёгшие на её грудь ладони и слегка сжавшие их. Санса стонала, целовала мужа в ответ, скользила руками по его спине. Желание разжигалось, заданного ритма стало уже недостаточно, и она задвигала бёдрами, прильнула к бастарду и запустила пальцы тому в волосы. Хотелось, чтобы он брал её жёстче и увереннее, хотелось показать, что он мог сделать именно так.
Болтон совершил более резкий и грубый толчок, Санса громко застонала, возликовав яркой вспышке удовольствия, охватившей её пах. Казалось, происходящее просто не могло сделаться лучше. Сегодня она получит удовольствие, которого не испытывала уже очень давно.
Закончив толчок, Рамси дёрнулся в Сансе и внезапно напрягся, а затем отвернулся и, тяжело выдыхая, уткнулся лицом в подушку возле её головы. Сообразившая, что произошло, Старк напоследок сжалась вокруг него и прижалась посильнее пахом, не ожидав такого поворота и ухватывая последние секунды наслаждения. Рамси излился в неё и теперь приходил в себя.
Санса была расстроена быстрым завершением их утех в этот раз, её разочарование чуть даже не отразилось на её лице, пусть, однако вовремя сумела почувствовать, что её более полная и глубокая часть была наполнена благодарностью к мужу за принесённое удовольствие. Может, всё вышло не так, как бы ей хотелось, но, несмотря на это, сегодня она открывала для себя, что для неё было важнее то, как всё происходило, чем само завершение.
Довольствуясь меньшим, она оказалась неготовой к тому, что услышала в следующее мгновение:
– Прости…
Санса раскрыла глаза и в удивлении посмотрела на мужа.
– Тебе не за что извиняться, – стало единственным, что смогла проговорить она. Волчица замолкла, всё ещё потрясённая услышанным, лишь неосознанно потянулась к голове Рамси и погладила его по волосам. Подловив же себя на том, что делала, вдруг осознала, что хотела отблагодарить Болтона за то, что он преподнёс ей сегодня, что хотела сделать ему в ответ приятно. Санса произнесла: – Давай просто попробуем ещё раз.
Он не сделал ничего плохого, думал не только о себе, но и о ней, да и ей всё понравилось, а осечка – мелкая неурядица, которая ничего не значила. Рамси старался ей угодить, был обходителен с ней, уделял ей всё своё внимание, и это многого стоило. Заострять внимание на провале мужа Санса не собиралась, более того, возвращаясь к тому моменту и вспоминая, как всё случилось, она не могла избавиться от ощущения, что, наверное, в произошедшем была и её вина.
Она перебирала в памяти свои действия, мысли, ощущения и, наконец, словно из ниоткуда у неё появилось в голове одно предположение: Рамси так сильно хотел доставить ей удовольствие, что переволновался и, когда она стала торопить его, не смог контролировать себя. От этой мысли у неё закружилась голова и чувства невольно потянулись к мужу. Прижимая его еще крепче к себе, Санса полетела мыслями вперед.
«Мы сделаем это еще раз. Не будем никуда торопиться, и у Рамси всё обязательно получится».
Не успела Волчица ещё как следует осознать своё желание, как Болтон привстал над ней и приник к её губам. Плохо контролируя себя и находясь под властью эмоций, она только и подумала:
«Он благодарен мне».
Перед глазами все плыло от приятного осознания, что она могла доставить мужу удовольствие не только своим телом, но и многим другим. И она захотела сделать это сейчас, захотела попробовать что-то новое, захотела быть с ним чувственно.
Санса положила бастарду руку на щеку, а затем заскользила вниз по шее, ключице, перескочила на грудь. Задержалась у соска, слегка потёрла его большим пальцем, спустилась чуть ниже и замерла. А затем, недолго думая, подалась к Рамси, привставая на руке на постели, и нежно поцеловала его в губы, одновременно с тем переложив руку с груди ему на затылок. Они сидели вдвоём на кровати и целовались, блуждали руками по телу друг друга. Однако Волчица хотела взять в этот раз всё на себя, и, аккуратно отловив руки мужа на своём теле и взяв их в свои, отвела от себя, поцеловала одну и вторую в костяшки и всё так же осторожно и ласково опустила их вниз и отпустила. Рамси, что пристально, с явным изумлением в широко раскрытых глазах наблюдал за женой, догадался, чего она хотела, и, отдаваясь на волю ей, положил руки на покрывало. Сейчас ему ничего не требовалось делать – Санса всё брала на себя, он же пускай расслабится и доверится ей.
Полностью сосредоточившись на Рамси, она начала свои ласки, с головой отдавшись своему желанию одарить его вниманием, которого раньше ему не уделяла. Не пытаясь придумать ничего нового, она гладила его по груди, по бокам, по плечам, осыпала невесомыми быстрыми поцелуями его тело, следила за реакцией на каждое её прикосновение и выискивала чувствительные места. Перед ней был настоящий живой человек, с которым она спала далеко не один раз и которого не замечала до этого часа, и теперь она знакомилась с ним, словно видела впервые. Подмечая, что нравилось Рамси и на что он откликался лучше всего, Санса рассматривала и запоминала его тело, ощупывала и водила пальцами по вырисовывающимся мышцам.
Продолжая свои ласки и уже изредка намеренно начиная касаться бедер бастарда, Волчица, отвлекшись от поцелуев и отыскав взгляд Болтона, проговорила:
– У тебя красивое тело, – заглянув в лицо мужа и поняв, что её слова стали неожиданностью для него, Санса продолжила, смотря ему прямо в глаза: – И очень красивые голубые глаза.
У Болтона перехватило дыхание, а Старк, улыбаясь и радуясь, что смогла удивить и доставить ему радость, поцеловала в краешек губ и, отстранившись и заметив его взор на себе, подалась к нему за поцелуем.
«Интересно, Рамси кто-нибудь говорил такое?» – Санса продолжала с ним целоваться, то соприкасаясь губами, то разрывая контакт. – «С ним в постели наверняка побывало большое количество женщин, но вот… »
Почему-то больно было осознать, что ему никогда не говорили этих слов или говорили, но при совсем других обстоятельствах… Она постарается говорить ему подобное чаще, хотя и для самой казалось удивительным, что она с такой легкостью сказала вслух эти слова… Но в эти дни она говорила Рамси и множество других, более сложных и болезненных для неё вещей и почти всегда встречала понимание и поддержку, видела желание Болтона помочь, видела, что он всё ещё переживал из-за тех вещей, которые сотворил с ней. Наверное, после всего этого сказать правду или, что было точнее, в каком-то роде признать, что он ей нравился, не было невыполнимой задачей. Поэтому Санса попробует говорить ему о своих чувствах чаще и не боясь. Кто знает, может она так доберется и до написания ему письма. Пока же Старк была занята другим.
Санса продолжала исследовать тело бастарда, прикасалась уже не только к его торсу, но и к бёдрам, паху, целовала и с любопытством и восхищением наблюдала за тем, как он возбуждался от одних её касаний, а она до сих пор даже не дотронулась ни разу до его мужского достоинства. Она, несомненно, могла всё ускорить, но не имела на это никакого желания – у них в распоряжении было всё время, а суть затеянного не заключалась лишь в быстром удовлетворении Болтона. Его потребность, конечно, будет удовлетворена, но в другом – в желании доставить ей удовольствие.
Болтон был уже в полуготовом состоянии, и Санса решила прилечь вместе с ним. Они прижались один к другому пахом, и Рамси принялся было целовать её в плечо, спускаться поцелуями вниз к груди, как был остановлен – Волчица взяла его лицо в свои ладони, приподняла вверх, отрывая от своего тела, и сперва погладила по щекам, затем – по вискам и, наконец, по голове, после чего принудила опустить её вниз. Болтон не стал сопротивляться её желаниям и лишь положил ей голову на грудь. Погладив его ещё немного по волосам, Санса забегала пальцами по его спине и плечам, целовала то в губы, то в шею, каждый раз так или иначе призывая расслабиться и довериться ей. Рамси слушался её, не спешил и просто наслаждался оказываемым ему вниманием, которого она не жалела на него.
Когда пришло время и бастард оказался в Волчице, они поцеловались. Рамси не двигался пока в ней, и Санса решила дать ему понять, что он мог начинать: положила руки ему на бока и очень слабо надавила на них. К её изумлению, Болтон тут же среагировал на её сигнал и совершил первый толчок.
Нет, Санса знала, что в последнее время он был весьма чуток к ней, однако такого безоговорочного повиновения её молчаливым, ненавязчивым просьбам увидеть не ожидала. От подобного желания или даже нужды угодить ей, готовности следовать её пожеланиям кружилась голова и прорывались наружу позабытые чувства. Как в тумане она слегка нажала на бёдра мужа, а когда он полностью заполнил её – нажала чуть сильнее, намекая при толчке чуть задержаться в ней. Болтон выполнил указание, а Санса, когда ощутила, что уже достаточно – слегка нажала на его бёдра, теперь уже отпихивая от себя, и Рамси тут же двинулся назад. Она, почти не прилагая никаких усилий, вынудила его выйти из её лона как можно дальше. А затем они повторили всё вновь, и Болтон принялся ублажать её.
Санса застонала, происходящее казалось ей чем-то за гранью реальности.
– Да, хорошо, – возбужденно проговорила она, посчитав по меньшей мере необходимым похвалить Рамси за… Почему похвалить?
Болтон, в свой черед, быстро чмокнул её в уголок рта и продолжил двигаться дальше. Санса получала удовольствие от происходящего, а через некоторое время бастард вдруг привстал на руках, что поставил по обе стороны от её груди. Сперва не понявшая, зачем он это сделал, Волчица через мгновение приоткрыла рот в немом стоне, теперь сообразив, что Рамси сменил позу, чтобы у него было больше возможностей для движения, а ей оставалось лишь задать нужный темп.
– Вот так… хорошо, – выправляя его, произнесла она.
Они поцеловались. Санса расслабилась, уже больше сосредоточилась на своих ощущениях и решила передать контроль мужу: убрала руки с его бедёр и теперь просто гладила его по лицу и волосам, целовала. У Рамси всё получалось, и не было смысла в том, чтобы вести его сейчас, да и ему надо было знать, что он делал всё хорошо и доставлял ей наслаждение. Всё чаще из груди Волчицы вырывались стоны и шумные вздохи.
В один момент Болтон, заметив, что жена просила уже о большем, и почувствовав данную ему свободу выбирать сейчас ритм самому, изменил свое движение, и к первоначальному ритму толчков, о котором его просила Санса, присоединил более быстрое, без задержки внутри скольжение. Старк прикрыла глаза и издала более шумный вздох, а Рамси, не спуская глаз с её лица, тут же спросил:
– Тебе нравится?
– Да, – и он продолжил двигаться в ней тем же образом.
Сансе было приятно видеть инициативу мужа и понимать, что он хотел удовлетворить ее как можно лучше. Ей было хорошо, тело было охвачено приятным напряжением, которое лишь усиливало наслаждение и обостряло ощущения. В запале Волчица прошептала:
– Рамси…
В этот раз она шептала не о нём, а ему, обращалась к Болтону, а не стонала в пустоту о том, что ею овладевал какой-то «Рамси». Муж должен был знать, что ей нравилось, что он делал с ней, должен был знать, что она помнила, кто приносил ей это удовольствие. Старк, пребывая в эйфории от происходящего, вопреки начавшему уже затягиваться поволокой похоти сознанию, сумела вспомнить о своей цели – помочь мужу доставить ей удовольствие. А это означало, что ей ни в коем случае нельзя было сейчас проваливаться в водоворот ощущений и поддаваться порывам, ибо она, когда повела себя так в прошлый раз, спровоцировала осечку разволновавшегося мужа. На этот раз повторения произойти не должно, и Санса сквозь пелену удовольствия устремила внимание к бастарду.
Она сначала заводила руками по плечам мужа, а теперь, присмотревшись к нему, заметила, что его дыхание успело к этой минуте сбиться, на теле выступил пот – и увиденное ей не понравилось. До своего пика Волчице было ещё далеко, а вот если они продолжат двигаться в том же духе, то Рамси вновь сорвется прежде неё.
Сиюминутно отрезвев, Санса поспешила вернуть ситуацию под свой контроль. Первой мыслью было заставить мужа выйти из неё и выждать некоторое время, пока он не остынет, но от этой идеи сразу пришлось отказаться: остынет не только Рамси, но и она сама. Время поджимало, и дочь Старка, решая рискнуть и положив руки на бедра мужа, несильно нажала на них, прося Рамси опустить на неё и одновременно с тем контролируя, чтобы сделал он это медленно. Когда же Болтон полностью погрузился в неё, Волчица прошептала:
– Давай побудем вот так немного.
Болтон, весь покрытый испариной, озадаченно кивнул головой, а Санса успокаивающе поводила руками по его бёдрам и ягодицам, призывая оставаться на месте, а затем, видя, что он её понял, переместила руки на его грудь и, проведя по ней, прижала его к себе, предлагая лечь сверху на неё и не удерживать себя всё время на руках. Рамси повиновался.
Они пересеклись взглядами, Волчица смущенно улыбнулась, а следом за ней улыбнулся и бастард. Она не знала, поступала ли верно, но все-таки захотела сделать так, чтобы они передохнули, просто полежали без движения. Может, это поможет им снять напряжение и даст расслабиться. Пока именно так и происходило: Рамси сумел перевести дыхание и его вздохи не выходили более такими шумными, как ранее, а Санса сохранила ощущение заполненности.
С пролетающими мимо мгновениями Старк всё явственнее ощущала, что эта остановка начинала заводить её больше, чем предшествующие ей толчки. Создавалось такое впечатление, что её лоно чувствовало достоинство мужа всё отчетливее, непроизвольно сжималось на нём, отчего по телу пробегала сладостная дрожь, а когда член Рамси вдруг дернулся в ней – в пахе произошла вспышка наслаждения.
От паха начали распространяться по телу волны удовольствия, а когда Санса обратила внимание, что Рамси то и дело закрывал глаза да издавал тяжёлые вздохи, сообразила, что не одну её возбуждало их нынешнее положение. Она бы с радостью еще полежала вот так, однако, решив не рисковать, поцеловала Болтона, положившего голову ей на грудь, в губы и показала возобновить движение. И на этот раз бастард безоговорочно повиновался.
Они совершили потом ещё одну такую остановку, а сразу после неё – вышли на заключительную прямую. Санса достигла своего конца первой, Рамси же, пока она ещё проходила свой пик, совершил пару резких толчков, торопясь закончить как можно скорее, что не скрылось от внимания дочери Старка. Он излился в неё, сразу хотел было привстать и покинуть её тело, как Волчица остановила его, притянув обратно к себе, и предложила не спешить, задержаться и ещё немного полежать на ней. Она погладила сбивчиво дышащего бастарда по голове и прошептала ему в ухо.
– Спасибо, спасибо тебе большое.
Она говорила жарко и искренне, целовала Рамси в губы, трепала по волосам. Волчица всё трогала его, не в силах остановиться и взять себя в руки, не могла найти себе покоя и способа отблагодарить мужа. Болтон же отвечал на поцелуи и купался в оказываемом ему внимании.
– Так хорошо, как сейчас, мне ещё никогда не было, —наконец проговорила Санса и поцеловала его в краешек губ. – Спасибо.
Похоже, она влюбилась… или влюблялась, но точно испытывала к этому… к Рамси чувства. Его зовут Рамси, он не сделает ей ничего плохого. Если всё сложится хорошо, то, вполне возможно, она обретёт мужа, которого ждала столько времени. Главное – не тешить себя большими надеждами.
«Но и сомневаться всё время не стоит», – добавила Санса погодя.
Она в сотый раз чмокнула Рамси в щеку и потрепала по волосам, а тот прикрыл глаза от удовольствия и зарылся лицом в рыжие волосы, раскиданные по подушке вокруг её головы.
========== Рождаясь заново ==========
Желтоватые листки пергамента были выложены перед Волчицей. На них виднелся текст, а слегка загнутые уголки свидетельствовали о том, что этим посланиям был не один день и читались они не раз. И действительно, почти все они хранились у дочери Старка уже на протяжении нескольких дней – по небольшому письму в день, итого суммарно пять листков. Шестой же будет написан её почерком и отправится к Болтону: наконец этот момент настал, Волчица поняла, что была готова сесть за стол с пером и вывести собственное послание мужу.