Текст книги "Разорвать порочный круг (СИ)"
Автор книги: АNЕlover
Жанры:
Прочие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 64 страниц)
– Спокойной ночи, дорогая жена.
После этих слов он подал сигнал стражникам, и те тут же подошли к леди Сансе, стали по обеим ее бокам, и проговорили “Пойдемте с нами, миледи”, приглашая госпожу проследовать с ними.
Девушка же еще на мгновение задержалась перед мужем и, взглянув ему в лицо, тихо произнесла:
– Спокойной ночи, – и развернувшись к гвардейцам, пошла в их сопровождении к своим покоям, уже заранее зная, что в эту ночь стражники останутся под ее спальней и не позволят покидать ее до самого утра.
○○○○○○○○○○
Сквозь приятную поволоку сна пробивался некий гул, что никак не желал отступить назад и только настойчиво становился все громче, все ближе, словно накатывающаяся на берег волна. Находящееся в объятиях сна сознание боролось за свой покой и упорно хотело возвратиться к потревоженному сну, а желавшее отдохнуть тело настойчиво увещевало, что не стоит вставать с постели, надо лишь немного подождать, и шум сойдет на нет.
Медленно шли минуты, и Волчица все больше и больше раздражалась непонятным, мешающим ей спать звуком, а потом мгновенно подскочила на месте, будучи вырванной из сна ошеломительным грохотом, что раздался не где-то там вдалеке, а совсем близко, в пределах стен Винтерфелла. Раздражение как рукой сняло, а на его место явился неподдельный испуг, и девушка со всех ног кинулась к окну, чтобы посмотреть, что же творится снаружи.
На дворе было темно, а главных ворот с этого ракурса и вовсе не было видно, однако увиденного и услышанного было вполне достаточно для того, чтобы окончательно стряхнувшая с себя сон Санса осознала – на замок напали и, судя по раздавшемуся ранее грохоту, уже сумели выбить ворота.
По телу прокатилась волна страха, ведь было непонятно, кто осаждает крепость. Более того, не было сомнений в том, что у нападающего получится захватить Винтерфелл: в замке сегодня остался лишь повседневный дозор, небольшое количеством задержавшихся допоздна на поле и поэтому оставшихся на ночевку воинов да тяжелораненые бойцы, которых перевозить в лагерь было нецелесообразно. Крепость представляла из себя очень легкую добычу: здесь не только не было людей для защиты, но и оставшиеся здесь люди никак не были готовы к нападению.
И кто осуществлял сейчас налет на замок? Если это Ланнистеры или кто еще из их союзников, то Сансе не сдобровать. Если же это пришел или пришли союзники Старков, то кто это? Амберы? Мормонты? На Севере более ни у кого не осталось сильной и многочисленной армии, а на юге союзников дома дочери Старка днем с огнем не сыскать, разве что Аррены. Однако идти им сюда не с руки, да и место главы дома занял слабоумный сын Лизы. Так кто же все-таки нападает сейчас?
Оставаться в покоях было страшно, но и выходить из них было боязно. Однако Хранительница Севера решила все-таки проверить, охраняет ли кто-нибудь вход в ее покои сейчас. Если же там никто не выставлен, то оставаться здесь нельзя: враг ворвется вовнутрь и бежать будет некуда, Волчица окажется в ловушке. Если же двери вплоть до этой минуты охраняют гвардейцы, то тут от девушки мало, что будет зависеть, ведь коли стражники не захотят ее выпускать, то и не выпустят; а если им поступит распоряжение выводить миледи из замка, то гвардейцы выведут отсюда девушку вне зависимости от ее желания. И с этими мыслями Волчица подбежала к дверям и потянула за дверную ручку, проверяя, заперта ли она. Дверь не поддалась, и Санса, громка застучав в нее, крикнула:
– Там кто-нибудь есть? Выпустите меня!
С обратной стороны дверей ей ответил мужской голос:
– Без приказа лорда нам запрещено выпускать вас из покоев, миледи.
Санса смотрела в дверь перед собой и пыталась быстро сообразить, что же делать дальше. Она понимала, что если Болтон находится снаружи, то его приказ может и не дойти до башни, где находились жилые покои, поэтому сидеть и дожидаться какого-то сигнала, было не лучшей идеей. Поэтому Волчица, решив попытать удачу еще раз, снова громко и, как можно увереннее, громко заговорила:
– Тогда приказываю, чтобы бы кто-нибудь из вас спустился вниз и отыскал Рамси. Пусть он скажет вам, что делать.
По другую сторону покоев повисла тишина, и продолжавшая все так же стоять у дверей девушка уж подумала, что мужчины не собираются подчиниться ее приказу, как внезапно услышала короткий ответ:
– Да, миледи.
Получившая надежду на то, чтобы выбраться отсюда, она громко выдохнула, радуясь, что у стражников хватило ума последовать ее просьбе, а затем отошла от дверей и замерла в центре покоев, не зная, как поступить дальше.
Однако ступор быстро прошел, и Хранительница Севера осознала, что ей срочно надо переодеться в нормальную одежду и приготовить мантию, или даже две, потеплее. Одевшись, она долго стояла перед окном, не решаясь подойти и выглянуть в него, но затем, набравшись духа, осторожно подошла к нему сбоку и выглянула наружу, стараясь особо не высовываться в оконный проем.
Внизу стояла такая суматоха и темнота, что на протяжение довольно долгого промежутка времени девушка вообще не могла разобрать, что там происходит и кто с кем борется. Но потом все отчетливее стало просматриваться, что во двор прибывает все больше и больше людей, которые без сомнения относились к войску нападавших на замок, а сопротивление оказалось практически подавленным, и вражеские воины уже начали беспрепятственно вбегать в двери замка. Поток прибывающих во внутренний двор и пробирающихся в замок людей постоянно увеличивался, появились уже и знаменосцы, однако рисунка на полотнищах Хранительница Севера рассмотреть не смогла – слишком высоко над землей находилось ее окно, а стоявшая на дворе ночь и мельтешившие повсюду люди скрывали за собой символику напавшего на Винтерфелл дома.
Через несколько минут к своду башни стал подниматься звук шагов поднимающихся наверх людей и громко хлопающих дверей покоев, в которые заглядывали вражеские воины, и совсем близко, может даже в коридоре, ведущем к покоям Волчицы, послышался лязг оружия и шум борьбы.
Санса с ужасом посмотрела на двери, понимая, что нападавшие направляются уже сюда и вскоре, разобравших с охраной, выбьют дверь и в ее покои. Пребывая в страхе, она сперва неподвижно застыла возле окна, не имея сил сдвинуться с места, но потом, услышав, что звуки борьбы за дверями покоев уже стихли и с минуты на минуту нападавшие ворвутся в ее покои, Хранительницы Севера скинула с себя оцепенение и, не зная, чем бы защититься еще, подбежала к столу и оттянула от него один стул. Она ухватилась за его спинку и одну из ножек и выставила перед собой, готовясь дать отпор непрошеным гостям. Стул был тяжелым, дочь Старка едва удерживала его на весу и понимала, что мужчины с легкостью выбьют этот предмет мебели у нее из рук, однако желание получить хоть небольшое ощущение защищенности от врагов было превыше всего.
Проникнувшие в замок люди сначала просто попытались выбить запертую на ключ дверь, но когда та не поддалась им, похватались за мечи и секиры и начали прорубать себе проход. По покоям Волчицы разнесся оглушающий стук и треск выламливаемых дверей, а уже через миг разделявшая нападающих от леди Болтон преграда была сломана, а в покои вбежали воины и выстроились полукругом, не смея приблизиться к застывшей со стулом в руках девушке.
На груди вошедших в помещение воинов Волчица заметила прикрепленную символику дома Арренов – летящий орел да растущий месяц, и не успела она опустить схваченный для защиты стул, как в покои вступил прекрасно знакомый ей человек, по чьей вине Сансу и приходилось сейчас спасать. Лорд Бейлиш.
========== Хранительница Севера ==========
На одной из находящихся под навесом террас на фоне серого утреннего неба возвышался темный силуэт человека, что стоял, положив руки на ограду, и глядел вниз, наблюдая за чем-то происходящим во дворе. Деревянное покрытие зимнего перехода усиливало звуки человеческих шагов, и мужчине не составило труда услышать приближающуюся к нему сзади девушку задолго до ее появления рядом с ним, а буквально через несколько мгновений возле лорда Бейлиша очутилась и Санса Старк, что, подойдя к ограде, так же, как и он, посмотрела вниз на внутренний двор Винтерфелла.
Люди из прибывшего на Север войска Долины помогали сейчас наводить в замке порядок, и первым, что они сделали – это срезали со стен знамена дома Болтонов, а вместо них теперь поднимали на стропах знамена дома Старков с изображенным оскалившегося волка на них. Погибших этой ночью людей вынесли за пределы замка и сгрузили в одну кучу, чтобы уже под вечер предать тела огню, раненые же были собраны в Чертоге, где все еще находились и люди Болтона. Со слов Петира, оборона замка ночью практически не велась, Рамси, предположительно, бежал через Охотничьи Ворота с частью своих людей, а из-за отсутствия командования обороной попавшие ночью под взятие крепости воины разделились, образно говоря, на три группы: одна из них принялась защищать замок, вторая – бежала из замка следом за лордом, а третья выбрала быстро сдаться нападавшим. В итоге, крепость полностью сдалась врагу в считанные часы.
Пока еще не верилось, что Болтон был изгнан из Винтерфелла, уж слишком быстро и неожиданно все произошло. Сейчас казалось невероятным и то, что приближение громадной армии врага не было замечено ни лазутчиками бастарда, ни людьми, находящимися на мысе Кейлин, словно по Северу проехалось войско-невидимка. Однако каким бы загадочным ни было появление Мизинца, действительность была такова – сердце Севера, Винтерфелл, был отвоеван.
И как только в замке стихли бои и сложили мечи оставшиеся на защите крепости воины, Санса и Бейлиш сразу же отправились в подземелья высвобождать оттуда Джона Сноу. Понадобилось немало времени, чтобы справиться с закрытой на замок, окованной железом дверью, а когда преграда была выломана, перед глазами Волчицы предстал ошеломленный и слегка перепуганный поднятым шумом Сноу. И лишь стонущий от боли в прибитых к стойке руках брат-бастард был снят с болтонского креста и с поддержкой двух мужчин встал на дрожащие ноги, одну из которых он явно поджимал и берег, девушка подбежала к нему и крепко обняла за шею, прижимаясь к юноше всем телом. Она гладила его по голове и даже дважды поцеловала в грязную щеку, не в силах сдержать рвущихся наружу эмоций. Хранительница Севера не желала отпускать брата ни на миг, боясь, что он может в любой момент исчезнуть, и только оклик Бейлиша, сказавшего, что Джону требуется отдых и помощь врачевателя, имел на нее воздействие, и девушка нехотя отпустила Сноу, давая воинам возможность поднять бастарда из подземелий наверх и отвести к Уолкану.
Волчица отказывалась покидать сторону брата, все время находилась рядом с ним, и мейстеру Уолкану с трудом удалось выгнать ее из покоев раненого, однако целитель все же разрешил ей вернуться сюда уже ближе к вечеру, когда раны Сноу будут обработаны, а он сам немного поспит и наберется сил. А покинувшая башню мейстера Санса так и не отправилась отдыхать, все бродила во взбудораженном состоянии по замку и следовала повсюду за Бейлишем, держась поближе к знакомому лицу.
Не смотря на то, что в данный момент дочь Старка полностью полагалась на прибывшего Петира, однако доверия к мужчине не питала и находилась с ним настороже. Мизинец подвел ее уже дважды, сначала отдав замуж за Болтона, а затем отказав в помощи, ограничившись лишь советами, да и в целом его поведение вызывало в девушке некоторые подозрения. Дочь Старка видела, как лорд Долины убил на ее глазах до последнего верившую ему Лизу, она видела его спокойно общающимся в Винтерфелле с Рамси и Русе, а затем сама оказалась втянутой без своего на то ведома в его план – и все это не могло не подталкивать к определенным мыслям.
Девушка и темноволосый мужчина некоторое время стояли в полнейшей тишине, наблюдая за работающими во дворе людьми, а затем, когда молчание начало затягиваться и стала нарастать неловкость, лорд Бейлиш обернулся к Волчице и, окинув внимательным взглядом ее лицо, проговорил:
– Леди Санса, вам стоит отдохнуть, – девушка повернула голову к мужчине и устало посмотрела на него. – Давайте я прикажу, чтобы для вас подготовили хозяйские покои.
– Не стоит, лорд Бейлиш, я сама разберусь, – Санса осеклась, понимая, что говорит с Мизинцем слишком жестко, даже с оттенком враждебности, и, решив исправиться, продолжила. – Мне нужно время, чтобы понять, что Болтона здесь больше нет, и осознать, что замок теперь принадлежит мне, – она шумно вздохнула и, притворившись еще более сонной, чем была на самом деле, тихо добавила: – Извините, если была груба с вами, лорд Бейлиш. Я просто очень устала за эту бессонную ночь.
Мизинец не сводил серо-зеленых глаз с лица Волчицы и был очень спокоен и собран. В нем не было видно ликования из-за удавшегося взятия крепости, и вел он себя не как победитель, а скорее как слуга, посчитавший своим долгом придти на помощь своей госпоже и ничего не попросивший за это взамен. И сейчас, выслушав ответ дочери Старка, он произнес:
– Не извиняйтесь, моя дорогая, вы правы, – мужчина встретился взглядом с девушкой. – Минувшие месяцы были сложными для вас, леди Санса, но вы оказались сильной и справились. Я не ожидал меньшего от дочки Кейтилин.
От взора леди Болтон не скрылось то, как пожирал ее глазами Бейлиш и с каким желанием смотрел на нее. Однако Санса не собиралась подпускать его к себе и целовать себя более ему не даст. Она не шлюха, которая ложится под любого, кому понравится, и подобного отношения к себя, словно к трофею, не потерпит; хватит ей и Болтона.
– Вы не оставили мне другого выхода, лорд Бейлиш, – сухо проговорила леди Санса, вновь давая понять, что все еще держит обиду на Мастера над монетой и одним освобождением Винтерфелла ему не откупиться. Доверие надо заслужить.
Повисло гнетущее молчание. Голубые глаза девушки с холодом глядели на лорда Долины, а мужчина встречал этот взгляд с поразительным спокойствием и некой уверенностью в себе, будто ошибку свою не признавал. И Хранительница Севера, понимая, что до хорошего эти гляделки не доведут, решила перевести разговор на другую тему и заодно попытаться скрыть свой гнев на Петира. Она отвела взор в сторону и, повернувшись лицом к ограде террасы, произнесла:
– Как вы сумели добраться сюда незамеченными?
Последовавший примеру леди Болтон Мизинец сейчас так же, как и она, вновь смотрел на внутренний двор замка и отвечал, улыбаясь одной стороной рта:
– Немного удачи и хорошие друзья.
– И что теперь?
Петир чуть обернулся к дочери Старка и, поглядывая то на нее, то на людей во дворе, сказал:
– Вам решать, дорогая, – Санса повернула голову к мужчине, внимательно слушая его. – Я останусь здесь до тех пор, пока не уверюсь, что вы в безопасности.
Волчица еще несколько мгновений удерживала свой взор на Мизинце, а затем обратила его вниз и, уже убирая руки с ограды зимней террасы и собираясь уходить, проговорила:
– Мне нужно отдохнуть. Увидимся чуть позже, лорд Бейлиш, – она повернулась к мужчине спиной и направилась внутрь замка, сопровождаемая пристальным взглядом Петира.
Направляющаяся в свои покои Волчица собиралась прилечь на несколько часов, ведь она не только устала после ночи, проведенной на ногах и в волнении, но и чувствовала, что ей просто необходимо поспать с мыслью о том, что она освободилась от Рамси и теперь сама вольна выбирать свое будущее. Более того, ей следовало хорошенько подумать над тем, какую позицию поведения выбрать по отношению к лорду Бейлишу, что пришел сюда не с пустыми руками, а с двадцатитысячной армией и явно со своими планами на Хранительницу Севера.
○○○○○○○○○○
Санса вошла в безлюдные покои, с тихим скрипом закрыла за собой двери и остановилась на месте, прислонившись к дверям спиной. Камин сегодня здесь не зажигали, и спальня к этому моменту уже успела охладиться, однако Волчица не обратила на это никакого внимания, сосредоточившись больше на своих чувствах и мыслях.
Девушка пробежалась взглядом по помещению, вспоминая, что еще вчера ужинала здесь с мужем и наблюдала за смертью Грейджоя, который, к сожалению, не дожил до спасения всего пары часов. А теперь здесь не было ни Болтона, ни Теона, свечи были затушены и со стола все было давно убрано, однако покои до сих пор сохраняли в себе присутствие бастарда, и казалось, что он только что вышел отсюда и совсем скоро вернется. Так, постель, в спешке покинутая ночью, была разобрана, а на прикроватных тумбочках лежали личные вещи.
Сделав глубокий вдох, Хранительница Севера отступила от дверей и, неуверенно оглянувшись по сторонам, направилась к постели, намереваясь для начала избавиться от вещей на прикроватной тумбочке. Там она обнаружила книгу, старинная кожаная обложка которой гласила «Вестерос. Смена сезонов», возле нее стоял кубок с водой, а позади подсвечника были припрятаны клинок и связка ключей, среди которых, наверное, был и ключ от камеры Джона. Жаль, что Волчица не подумала о том, чтобы сперва попытаться найти отмычку, а уж затем только начинать выбивать в подземелье железную дверь, на которую они потратили уйму времени. Однако Санса отбросила эту мысль в сторону – Сноу уже освобожден и находится на попечении у мейстера – и, собрав все обнаруженные вещи в руки, перенесла их на стол, за которым вчера ужинала с мужем. Книгу и ключи девушка положила отдельно, собираясь чуть позже передать связку обслуге, а книжку вернуть в библиотеку, и затем пошла к гардеробу, собираясь выкинуть из него вещи Болтона.
Волчица раскрыла дверцу шкафа, быстро смела рукой все одежду и, схватив ее в охапку и желая с силой швырнуть на каменный пол, вымещая на ней свою злость, замерла, озаренная идеей. Зачем все выкидывать? Болтон жив и, скорее всего, находится уже на пути в Дредфорт, а значит найденные в его покоях вещи могут ему еще пригодится. И мысль о том, чтобы отправить к Рамси гонца с вещичками в придачу, выглядела очень заманчивой – чем Боги не шутят, было бы забавно посмотреть на реакцию беглого бастарда, получившего от жены вдогонку эдакую передачу.
Со смятой в руках одеждой леди Санса подошла к постели и небрежно свалила все на нее, чувствуя при этом определенное облегчение, словно пощечину Болтону дала. Уперев руки в бока и с ликованием взирая на кучу вещей, девушка невольно улыбнулась, подняла голову вверх, высоко задрав подбородок, и пристально осмотрела покои.
В спальне стояла полнейшая тишина, а слегка прикрытые ставнями окна практически не давали проникать сюда тусклому свету послеобеденного солнца, начинавшего садиться за горизонт. Внутри вдруг что-то защемило и заныло, и Хранительница Севера, быстро ухватившись взглядом за висящий на сплошной стене налуч со сложенным в нем луком да колчан со стрелами, уверенным шагом двинулась к ним. Оружие в своих покоях она терпеть не хотела, что уж тут говорить про лук Рамси, с которым бастард любил поохотиться на людей, и сейчас девушка, с трудом сняв оказавшиеся на удивление тяжелыми предметы со стены и поняв, что в руках их сразу не унести, закинула на плечо ремешок колчана, а длинный и увесистый налуч взяла двумя руками параллельно полу. Донеся таким образом оружие до стола, Волчица положила лук рядом с клинком, прислонила колчан к ножке стола и отступила на шаг назад, вновь начиная разглядывать хозяйские покои.
По правую сторону от нее шли два окна, в промежутке между ними – еще не проверенный комод, на котором выделялись своими светлыми страницами пара книг с пергаментом; за спиной девушки расположился камин, а перед ней – шестигранный столик да кровать позади него.
Не имея особого выбора в том, что же проверять дальше, Волчица направилась к комоду, сняла с него две книги, которые отправила к уже найденным “Сменам сезонов”, а карту с пометками на ней и исписанный пергамент она просто порвала на маленькие клочки и выкинула в камин. Сразу после этого девушка снова вернулась к комоду и начала открывать выдвижные полки. Шкафчик оказался по большей частью пустым, а все обнаруженное в нем дочь Старка скинула к остальной одежде.
Санса еще раз прошлась по покоям, проверяя, не пропустила ли чего. И хотя девушка понимала, что все уже собрано, и теперь остается лишь попросить слуг, чтобы те принесли сюда дорожный сундук, да сбросить в него вещи, однако остановиться в своих поисках не могла. По какой-то причине она ощущала волнение и возбужденность, ей хотелось куда-то бежать, что-то делать, но только не стоять одной в безлюдных тихих покоях. Разрываемая противоречивыми чувствами, в которых она и сама разобраться не могла, Волчица все никак не могла успокоиться, не знала за что схватиться. Идти наружу не хотелось, к Джону пока идти было рано, а в спальне оставаться было до ужаса сложно и неуютно.
Хранительница Севера обеспокоенно кружила по покоям, ища чем себя занять, а потом внезапно подошла к постели и остановилась около нее, решая, что же делать дальше. Она в задумчивости смотрела перед собой, и постепенно к ней начало приходить осознание, что ее никудышный, но довольно устойчивый мирок в один миг разрушился, а на его место пришла неопределенность и страх перед неизвестностью. И испытывая сейчас непреодолимое желание ухватиться за вчерашний день, создать ощущение, будто в ее жизни ничего не изменилось, и не находя в себе духа перечеркнуть все, связанное с Болтоном, накорню, Санса взяла в руки одну из рубах мужа и стала ее аккуратно складывать, а за ней – и вторую, оправдывая себя тем, что одежду Рамси стоит либо вообще не возвращать, либо передавать ее аккуратно сложенной, и пусть бастард воспринимает этот жест, как ему угодно. Более того, все сильнее в голове укоренялась мысль, что не следует сжигать мосты – Болтон жив, а Санса беременна от него и продолжает носить его фамилию. Кроме того, зная своего мужа, девушка могла с уверенностью ожидать от него в скором времени весточки и предъявление прав на леди Болтон. Однако наиболее пугающим было то, что бастард от своего не отступит и будет, словно охотничья собака, преследовать свою жену до конца.
Закончив складывать шерстяной плащ и отнеся его на стол к остальным сложенным стопочками вещам, немного успокоившаяся от монотонной работы Хранительница Севера еще раз перепроверила, не завалялось ли на постели никаких вещей, и, убедившись, что все уже сложено, вернулась к столу и окинула его оценивающим взглядом. Что ж, теперь оставалось лишь переложить все в дорожный сундук и при возможности передать Болтону. И леди Санса, глубоко вздохнув и поежившись от холода в покоях, направилась вон из бывшей спальни лорда, чувствуя при этом легкость на душе и неожиданный прилив сил.
Девушка быстро отыскала прислугу, приказала растопить в своей новой спальне камин и переложить пожитки Болтона в сундук, а затем, когда полностью разобралась с хозяйскими покоями и вещами мужа, решила навестить Джона, что, скорее всего, уже тоже проснулся и был готов принимать гостей. И поэтому Волчица без промедления зашагала к спальне Робба, в которой сегодня разместили Сноу, и, тихо постучавшись в дверь, осторожно приоткрыла ее и вошла в помещение, внутренне трепеща от мысли, что вот уже сейчас сможет наконец поговорить со сводным братом.
Едва зайдя в нынешние покои Джона, леди Санса тут же расплылась в улыбке при виде не спящего и сейчас что-то кушавшего с поставленного на его коленях подноса бастарда, и сразу же побежала к его постели. Джон, услышавший звук закрывающейся за кем-то двери, вскинул удивленный и чуть смущенный взгляд на быстро подсевшую к нему на постель сестру и засуетился, пытаясь убрать поднос с едой в сторону и не выглядеть в глазах леди Винтерфелла невеждой. Однако юноша был остановлен девушкой, что, придержав его за локоть, мягко произнесла:
– Не нужно, я же знаю, что ты голоден, – она встретилась взглядом с братом и добавила: – Давай, ешь спокойно.
Сноу еще несколько секунд удерживал взор своих карих глаз на дочери Старка, а затем жеманно потянулся за плошкой с густым гуляшом и, взяв ее и ложку в перебинтованные ладони, принялся снова кушать. Волчица же с улыбкой на губах наблюдала за бастардом и пока молчала, не желая отвлекать его от еды.
С интересом рассматривая юношу, леди Санса не могла не заметить, что Джон повзрослел и возмужал, превратился в настоящего мужчину, только так многого еще не понимал и, как показалось Волчице, ему пока не хватало уверенности в себе, будто он на что-то постоянно оглядывался.
В минувшей битве Сноу сильно потрепало, и Санса надеялась, что причиненный урон ограничится только ранами на теле. По словам мейстера Уолкана, кроме раны на ноге и пробитых гвоздями ладоней, тело Джона было усыпано множеством серьезных и не очень ушибов, а сам он был сильно обезвожен. Однако эти увечья быстро заживут, и сейчас Хранительница Севера была больше обеспокоена тем, чтобы Сноу не пал духом после крупного проигрыша и смирился с мыслью о том, что все последовавшие за ним в бой люди погибли. Девушку сильно волновала неразговорчивость и явная подавленность брата-бастарда, ведь она видела, как он стыдился ее и избегал смотреть ей в лицо, сидел, уткнувшись глазами в свою тарелку, и лишь изредка поглядывал исподлобья в сторону Волчицы. Конечно, леди Санса знала, что Джон намного сильнее, чем кажется на первый взгляд, и его не так просто сломать, но притом чувствовала, что сейчас юноша нуждается в поддержке и паре ласковых слов.
Когда же Сноу закончил есть, то опустил плошку на поднос и, выждав пару мгновений, произнес:
– Прости, я подвел тебя.
– Прекрати, Джон, – вмешалась Санса, пока бастард не наговорил несуразицы. Она наклонилась вперед к брату и, взяв его руку в свои ладони, продолжила более мягким тоном. – Ты собрал людей, ты пришел сюда и дал бой, – девушка на миг замолчала и заговорила вновь. – Рамси оказался хитрее, – Волчица чуть было ни сказала «тебя», однако вовремя одумалась, – но ты выжил и сможешь вынести урок из проигранного сражения. И в следующий раз ты победишь.
Последнюю фразу Хранительница Севера произнесла, пристально глядя в глаза брата-бастарда, и, наблюдая за мелькавшими в них эмоциями, осознала, что была услышана. Джон не станет опускать рук и, может не сразу, но все-таки найдет в себе силы перешагнуть через свою неудачу и не побоится двинуться вперед.
Все так же взирая на сестру, Джон проговорил:
– Ты истинная леди Винтерфелла.
Изумление отразилось на лице девушки, что тихо произнесла:
– Спасибо.
Джон улыбнулся ей уголками губ и затем, повернув голову к подносу у себя на коленях, в задумчивости сказал:
– Не думал, что Бейлиш все-таки придет на помощь.
Услышав эти слова, Волчица нахмурила лоб и спросила:
– Ты знал, что Петир едет сюда?
– Да. Именно он и убедил меня начинать сбор войска для похода на Винтерфелл. Обещал помощь с юга.
Волчица навострила уши и пристально посмотрела на брата-бастарда, заинтересовавшись кусочком полученной информации. Санса помнила, как в Орлином гнезде мужчина обещал ей, что надо всего лишь дождаться прихода Станниса и она будет спасена. Однако все пошло совсем не так, как бы хотелось лорду Бейлишу, и тому пришлось срочно менять свои планы. И, значит, Мизинец неспроста тогда приезжал на Север, основной его целью было связаться с Джоном, а уж к Болтонам он заехал по случаю, раз Винтерфелл расположился, как раз по пути к Стене. Он уже тогда задумывался над будущим нападением, подыскивал союзников и время для нанесения удара. Хранительница Севера теперь понимала, почему Мизинец покинул тогда Винтерфелл без нее, оставив позади себя лишь пару советов и ускакав в неизвестном направлении: в голове Петира уже в тот момент зародился план, и спешить он с его выполнением не собирался, решив продумать все до мелочей. Однако же некоторые вещи все равно оставались вне понимания леди Сансы, и она, желая собрать все сведения воедино, произнесла:
– Но почему же ты не стал тогда дожидаться Петира?
– Мы ждали, – Сноу поднял свой взор к лицу сестры и, чуть кивнув головой, будто подбадривая сам себя, продолжил. – Лорд Бейлиш прислал к нам гонца за двое суток до битвы и обещал, прибыть под Винтерфелл либо вечером второго дня, либо под утро третьего дня, – юноша на пару мгновений замолчал, а затем проговорил, ища оправдания для опоздания Мастера над монетой: – Наверное, что-то задержало войско в дороге, и поэтому они доехали лишь этой ночью.
Леди Санса, хоть и заметила неуверенность в голосе Джона, однако, как и брат, других причин для опоздания Мизинца не видела и поэтому тихо поддакнула:
– Наверное, да.
Повисло непродолжительное молчание, во время которого Сноу, в конце концов, переложил поднос со своих коленей на прикроватную тумбочку и, имея свои вопросы к сестре, проговорил:
– Санса, ты будешь принимать присягу у людей Болтона?
Не ожидавшая такого вопроса и не задумывавшаяся над такими
вещами Хранительница Севера растерялась и потупила свой взор вниз, размышляя над необходимостью принесения присяги. С одной стороны, ей казалось нелепым, что люди, подчиняющиеся дому Болтонов, должны будут повторно принести присягу этому же дому и тому же человеку, которому они и до этого подчинялись (хотя приказы Рамси и стояли выше приказов леди Болтон). Однако их лорда здесь более не было, и оставшиеся в Винтерфелле люди были обязаны преклонить колено перед новым хозяином или хозяйкой. В случае же, если придворные и воины откажутся этого делать, то их как не сдавшихся должна будет ожидать смертная казнь. Кроме того, размышляла Волчица, было бы неплохо посмотреть на тех, кто остался в крепости, и оценить их количество. И удерживая эти мысли в голове, девушка произнесла:
– Да. Здесь ведь больше никого не осталось из тех людей, которые служили моей семьей, а новых сейчас днем с огнем не сыскать.
Сразу же за ее ответом от Джона последовал следующий вопрос:
– Завтра?
– Скорее всего. Нет смысла затягивать, – леди Санса обратила свой взгляд к брату. – Хочешь присутствовать при этом?
Сноу на миг замешкался и затем сказал:
– Был бы не прочь.
Бастард сдержанно улыбнулся, однако же девушка, внимательно наблюдавшая за реакцией Сноу, быстро поняла, что её предложению он рад и благодарен за него.
– Хорошо, – Санса окинула быстрым взглядом лежащего в постели и опирающегося спиной на подушки Джона и, волнуясь за здоровье бастарда, решила у него уточнить. – Ты сможешь завтра подняться на ноги?
Тронутый заботой сестры Сноу искренне улыбнулся и, издав легкий смешок и разведя забинтованными руками в стороны, шутливо произнес:
– Конечно, бывало и похуже.
Волчица попыталась улыбнуться брату в ответ, однако улыбка вышла скорее печальной, чем радостной, и выглядела фальшивой. И девушка, засмущавшись, невольно опустила взгляд на укрытые меховым одеялом ноги Сноу, немного помолчала и, возвращая свой взор к Джону, однако не отваживаясь посмотреть ему в лицо, заговорила вновь: