355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » АNЕlover » Разорвать порочный круг (СИ) » Текст книги (страница 22)
Разорвать порочный круг (СИ)
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 18:30

Текст книги "Разорвать порочный круг (СИ)"


Автор книги: АNЕlover



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 64 страниц)

– Мне жаль, что Рамси так с тобой обошелся, – она посмотрела брату в лицо и, улыбнувшись краешком губ, продолжила, – но я рада, что у нас получилось вырвать тебя у него из рук, – мимовольно погружаясь в нелегкие мысли, Волчица снова отвела взгляд от Джона. – Болтон хотел превратить тебя в подобие того, что стало с Теоном.

Изумленный словами сестры юноша вскинул на нее озадаченный взор и поспешил спросить, теряясь в догадках:

– Грейджой еще жив?

– Нет, – сказала девушка, качая головой. – Рамси убил его вчера вечером, – Санса вдруг заметила, как резко изменился в лице брат-бастард и как явно от него повеяло злостью, однако решила договорить то, что хотела сказать. – Хорошо, что ты не встретил Грейджоя – от бывшего Теона там практически ничего не осталось.

Хранительница Севера с грустью смотрела на Джона и не произносила ни слова, не желая да и не зная, что тут еще сказать. Она была крайне уверенна, что Сноу не нужно было слышать о том, что Болтон сотворил с Железнорожденным и чего его лишил, ведь это лишь разозлило бы юношу и еще больше запятнало и так не светлую память о Грейджое. И Санса, решая перевести разговор на другую тему, с неподдельным интересом спросила:

– Где Призрак?

Джон на вопрос отвечать не торопился и лишь хмурился, задумавшись о чем-то своем, но когда же пауза стала затягиваться и волнение стало закрадываться на лицо дочери Старка, то юноша проговорил:

– Я не знаю. Он сбежал в лес за несколько дней до сражения и потом нигде не появлялся. Наверное, Призрак жив и скоро выйдет к Винтерфеллу.

В покоях вновь повисла тишина. Не смотря на то, что и Сансе, и Джону было что обсудить, однако ни один из них не отваживался заговорить первым, и они оба молчали, погрузившись в свои собственные мысли. В это время Волчица невзначай обратила внимание на поднос у постели бастарда и, решив убрать его на стол и заодно вспомнив о совете мейстера, произнесла, забирая подставку с посудой из-под локтя Джона:

– Давай я налью тебе воды. Мейстер Уолкан говорит, что тебе надо больше пить.

– Мейстер Уолкан? Это тот полный мужчина, что занимался моими ранами?

Наливающая из металлического графина в кубок воду леди Санса в удивлении взглянула на бастарда и сказала:

– Да, он разве не представился? – она наполнила кубок и направилась с ним в руках к постели Джона. – Это мейстер Болтонов, что остался здесь в Винтерфелле… Он пугливый, но очень добродушный человек.

Сноу забрал из рук девушки предложенную чарку с водой и, чуть хмурясь, начал неторопливо пить воду. Юноше не давало покоя ощущение, что в замке вообще не осталось людей, что служили здесь при правлении Старков, ведь пока он не встретил ни одного знакомого лица. А нового мейстера, что провозился с ним полдня, Джон совсем не запомнил и имени его не спросил, однако раз здесь находился мейстер Болтонов, то неужели и мейстер Лювин погиб? И понимая, что лучше не гадать, а спросить все напрямую, Сноу произнес:

– Здесь… никто не выжил?..

Вновь опустившаяся на край постели Волчица закачала головой из стороны в сторону и с грустью и сожалением в глазах посмотрела на брата-бастарда. Ее молчаливый ответ был до безумия красноречив и не нуждался в разъяснениях – все мертвы и не о чем здесь разговаривать.

В это же время Сноу, опустивший к рукам девушки свой взор, случайно обратил внимание на тонкую коричневую линию, что пересекала левую ладонь дочери Старка, и с беспокойством спросил, беря покалеченную руку сестры в свою и пристально рассматривая свежий шрам:

– Откуда у тебя этот шрам? – юноша вскинул взгляд к лицу Волчицы. – Это он сделал?

Санса кинула быстрый взор на свою ладонь, осторожно вытянула ее из руки бастарда и положила к себе на колени. Она не желала сейчас говорить об этом, а воспоминания о произошедшем до сих пор преследовали ее, не давая забыть о перенесенном испытании ни на час. И дело было не только в той боли, которую Волчица испытала тогда, но и во внезапно изменившемся мироощущении, которое даже сейчас не улеглось у нее в голове. Все было слишком сложно, а пытаться объяснить бастарду через что она прошла и что сейчас чувствует – еще сложнее. И поэтому девушка просто проговорила:

– Давай не будем об этом.

– Что еще сделал с тобой этот ублюдок? Он прикасался к тебе? – в глазах Джона горел огонь ненависти и возмущения, а сам юноша ни на миг не спускал взгляда со своей сестры. – То, как он поступил с тобой в брачную ночь… это правда? – а затем, говоря более спокойным тоном, добавил, объясняя, откуда об этом узнал: – Петир упоминал об этом.

Повисла долгая тишина, в которой Сноу все так же продолжал смотреть на Сансу и встревоженно ожидал от нее ответа, внутренне содрогаясь от мысли, что это все может оказаться правдой, и боясь услышать на свой вопрос ответ «Да».

Хранительница Севера тяжело вздохнула, набираясь храбрости, и, осознавая, что нет смысла в отрицании очевидного, однако про себя проклиная Мизинца за длинный язык и проявленное неуважение к ее чести, произнесла:

– Да, но не заставляй меня рассказывать об этом и о многом другом, что Болтон посмел сделать со мной.

– Если ты пожелаешь или хоть немного захочешь, то я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы ты была отомщена, – леди Санса увидела, как бастард сжал руки в кулаки от ярости и горячо продолжал говорить, охваченный неконтролируемой злобой на Болтона. – И пусть я погибну, сражаясь с Болтоном, но будь я проклят, если не смогу защитить тебя, Санса, – Джон на миг замолчал и, облизнув губы и переведя дыхание, тихо проговорил. – Не для этого я возвращался из мертвых.

Как только последнее слово слетело с губ Сноу, Хранительница Севера на мгновение замерла, не в силах подобрать слова, и затем жарко обняла брата за шею, притягивая к себе и запуская одну руку в его все еще грязные и спутанные волосы. Она заводила пальцами второй руки по спине юноши и, почувствовав, что может уже что-нибудь выговорить, прошептала ему на ухо:

– Все будет хорошо, Джон.

Бастард крепко обнял девушку в ответ, и они сидели так некоторое время, пока дочь Старка не разорвала объятия, а потом произнесла:

– До меня долетали слухи, что ты был убит, а потом воскрешен какой-то жрицей. Неужели это правда?

Сноу отвел взгляд в сторону и, взирая в пустое пространство перед собой, в задумчивости сказал:

– Да, так и есть. Меня оживила красная жрица по имени Мелисандра. Она сказала, что видела в огне меня, сражающимся на поле перед Винтерфеллом. Я не знаю, в чем смысл ее пророчества, но оно сбылось… – взгляд карих глаз бастарда переметнулся на сестру. – Болтон, случаем, не брал в плен женщину с ярко-красными волосами?

Хранительница Севера задумалась, вспоминая, слышала ли она что о такой женщине, и ответила:

– Нет, – девушка замялась. – Не знаю, не слышала о такой.

– Понятно, – Джон слегка кивнул головой словам Волчицы

и, вернув внимание ко все еще удерживаемому в руках кубку, допил оставшуюся в нем воду и отставил теперь пустую чарку на прикроватную тумбочку.

Пристально же наблюдавшая за братом-бастардом дочь Старка подметила его усталый вид и подумала про себя, что сегодня выдался долгий день и им всем надо отдохнуть, а ей – еще и поесть. Так что леди Санса, решив про себя, что на сегодня разговоров уже предостаточно, обратилась к Сноу:

– Уже поздно, наверное, нам стоит продолжить этот разговор завтра, – она широко и искренне улыбнулась юноши и добавила: – И, если честно, я сегодня еще ни разу не ела и не отказалась бы сейчас от ужина.

– Да, конечно, – смущенно сказал сдержанно заулыбавшийся бастард.

– Тогда увидимся завтра, – Волчица поднялась с постели, подобрала пустой кубок бастарда и, снова наполнив его водой, вернула на тумбочку, поставив туда же и графин, а потом произнесла полушепотом. – Отдыхай.

– Спасибо, – не ожидавший такой заботы от сестры Сноу с благодарностью посмотрел на нее и мягким тихим голосом сказал. – Спокойной ночи, Санса.

– Спокойной ночи, Джон – вторила ему девушка и, распрощавшись с братом-бастардом, покинула покои.

○○○○○○○○○○

Комментарий к Хранительница Севера

Большое спасибо за оставленные лайки и комментарии!

Хотела бы спросить у вас: какой объем глав устраивает вас больше всего?

Такой вот, как эта глава (10-15 стр)?

Или более большой (>15 стр), как “Изменяя сознание” и “Круги по воде”?

Или объемом в диапазоне 5-10 стр, как “Шаг вперед, два шага назад” и “Сыграем?”?

========== Твой любящий муж ==========

Погруженная в тишину богороща была усыпана толстым слоем снега, сквозь который приходилось пробираться, высоко поднимая ноги, и легкий мороз пощипывал щеки да пытался добраться до упрятанных в перчатках рук, а за Хранительницей Севера с шорохом тянулась пола длинного обитого мехом плаща, что чуть заметала снегом следы шагов девушки.

Церемония принесения присяги, начавшаяся с самого утра, уже давно завершилась, и отпущенные Хранительницей Севера люди отправились исполнять свои повседневные обязанности. Вместе с тем одному из гвардейцев девушка поручила поседлать двух коней – одного ему, а другого – под перевозку дорожного сундука, и сказала езжать с поклажей в Дредфорт да передать ее лорду Болтону. Ее распоряжение было встречено удивленным взглядом опирающегося на клюку Джона Сноу, который, как и лорд Бейлиш, присутствовал при принесении присяги и с пристальным вниманием наблюдал за своей сестрой. И хотя брат-бастард ничего не сказал леди Сансе по этому поводу, однако она все равно уловила, что ее поступок остался не понятым и не одобренным юношей.

И теперь, когда все разбрелись по своим делам и Волчица осталась предоставленной самой себе, она поспешила уединиться в богороще, желая немного времени побыть в одиночестве и обдумать свои дальнейшие шаги. Ей еще предстояло много о чем поговорить с Джоном и, кроме того, заняться насущными делами – уведомить все дома Севера о переходе Винтерфелла под ее управление и изгнании Болтона обратно в Дредфорт, а также объявить о возвращении дома Старков и посмотреть, какие дома согласятся ее поддержать. Однако Санса осознавала, что это все были мелочи по сравнению с теми важными решениями, которые в ближайшее время предстояло ей принять и от которых во многом будет зависеть ее будущее. И лучшего места, чем здесь, под чардревом, для таких размышлений и придумать было сложно.

Находиться в богороще было спокойно и умиротворяюще; это место казалось неизменным, словно выпало из времени и не ведало о той суете, что творилась вокруг По сравнению с величием и древностью этого места собственные проблемы начинали казаться незначительными и не достойными внимания, а мысли принимали совсем другое течение, и все представало перед глазами в другом свете. Сейчас было идеальное время для Хранительницы Севера, чтобы обдумать все произошедшее с ней и уверенно двинуться вперед.

Однако же оставаться здесь наедине с самой собой у девушки вышло совсем не долго, и вскоре среди темно-коричневых стволов деревьев замелькал силуэт облаченного в черный плащ мужчины. И Санса, завидев издали направляющегося к ней Мастера над монетой, поднялась со своего места под чардревом и развернулась лицом к пруду, собираясь сделать вид, будто не видела приближающегося к ней мужчину.

Волчица не желала сейчас говорить с лордом Долины, однако вопреки ее желаниям скрип снега раздавался все ближе и встреча с мужчиной становилась неизбежной. И уже через пару мгновений совсем не далеко от нее послышался знакомый голос:

– Надеюсь, я вам не помешаю?

Санса медленно повернула голову к пожаловавшему к ней лорду Бейлишу и, окинув его презрительным взглядом, произнесла:

– Чего вы хотите?

Петир взглянул на уже скованный льдом пруд и, криво улыбаясь одним уголком рта, проговорил:

– Я думал, вам это известно.

Хранительница Севера внимательно посмотрела на Мизинца и ощутила нарастающую внутри злость на мужчину перед ней, что смел петь льстивые песни и вести за спиной свою тайную игру. И девушка, уже понимающая, что Мастер над монетой скрывает под своим черным плащом не одну личину, произнесла:

– Я уже не уверена в этом.

Мизинец вскинул на девушку пронзительный взгляд своих серо-зеленых глаз и, медленно приближаясь к ней, начал пылко говорить, стараясь заворожить слушавшую Волчицу своей речью:

– Каждый раз, как я принимал решение, я закрывал глаза и представлял одну картину. А когда нужно было действовать, я спрашивал себя: «Поможет ли мой шаг превратить эту картину в реальность, перенести ее из моего разума в наш мир», – Бейлиш вплотную подошел к Сансе. – И я действовал только тогда, когда ответ был «Да», – мужчина сделал паузу и продолжил говорить, взирая прямо в лицо девушки. – Я представлял себя на Железном троне и тебя рядом со мной.

И как только последнее слово слетело с губ Петира, он наклонился вперед и потянулся к леди Сансе за поцелуем, однако был остановлен выставленной вперед рукой девушки, что, отказав мужчине во взаимности, вежливо проговорила:

– Это прекрасная картина.

Хранительница Севера еле удержалась от того, чтобы не поморщиться от отвращения и раздражения, вызванного хоть и не лживыми, однако и не правдивыми словами мужчины. Ее передернуло внутри от того, с каким благоговением и придыханием Бейлиш говорил о Железном троне и как жалко прозвучали его слова о Сансе рядом с ним, словно она была лишь приятным дополнением к его мечте. Для Мизинца было главным воссесть на троне над Семью Королевствами, и ради этой мечты он был готов поступиться и чувствами девушки, и ею самой. И теперь, отпихнув от себя лорда Бейлиша, леди Санса решила избавиться от навязанного ей общества и зашагала прочь от мужчины, направляясь в сторону замка. Она еще хотела многое обсудить с Джоном да и красная жрица вызывала у нее много вопросов, поэтому девушка не собиралась тратить свое время на пустые разговоры с Петиром, которые не до чего хорошего в любом случае не доведут. Однако лишь Волчица стала отходить от чардрева, как вслед ей полетели слова Мизинца:

– Вести об отвоевании Винтерфелла быстро разнесутся по Семи Королевствам, – и повышая голос, добавил: – Я поддержал дом Старков во всеуслышание.

Волчица замерла на полушаге и встала, как вкопанная, еле сдерживая рвущуюся наружу ярость. Он использовал ее в своих целях и вертел ею, как хотел, и после этого еще смеет заикаться о каких-то жертвах со своей стороны?! Сансу подворачивало от лицемерия этого мужчины, и она, не в силах сдержаться, сказала, так и не поворачиваясь к Петиру лицом:

– Вы поддерживали ровно так же и другие дома, но это не мешало вам оставаться верным лишь одному себе.

Сзади нее послышались шаги Бейлиша, а следом за звуком поскрипывавшего под ногами мужчины снега последовал и ответ Мастера над монетой на выпад дочери Старка:

– Что было, того не вернешь. Ты, любовь моя – будущее дома Старков. Так ты будешь сидеть и горевать или будешь думать о будущем?

Она давно уже перестала оплакивать умерших, вместо этого девушка теперь пыталась что-то сделать со своим настоящим и понять, чего же хочет от будущего. Санса оказалась не в лучшей ситуации, и дело было даже не в том, что ее окружала неизвестность, а скорее в том, что Волчица пока сама не определилась, какого будущего она желает для себя. Однако Мизинцу не стоило этого говорить, и девушка ограничилась лишь следующими словами:

– Я не горюю, лорд Бейлиш, я задумываюсь над тем, что уже произошло и стараюсь не допустить повторения этих ошибок в будущем. И ваше прошлое говорит мне о том, что вы заядлый лжец и манипулятор.

Хранительница Севера слышала, как Мизинец приблизился к ней сзади и, остановившись в нескольких футах от нее, с вызовом произнес, чуть повышая тон:

– И что вы собираетесь делать дальше? Вам нужна моя помощь, так примите ее. Вы беззащитны перед Болтоном, – Санса посмотрела на Бейлиша через плечо, намереваясь послушать, что же он хочет ей сказать. – Мои люди обыскивали окрестности Винтерфелла и обнаружили, что Рамси Болтон бежал не один, а прихватив за собой остатки своего войска, – Петир еще больше повысил голос и продолжил говорить дальше голосом, ставшим похожим на лай. – До Дредфорта здесь пара дней езды, и если я покину Винтерфелл, то вы не успеете и глазом моргнуть, как ваш муж прибудет сюда, – мужчина выдержал короткую паузу и произнес уже намного спокойнее. – И никто не сможет ему помешать.

Санса молчала, не имея ничего, чтобы можно было ответить Бейлишу, а последний, почувствовав себя намного увереннее и понимая, что сейчас преимущество у него, продолжил говорить:

– Сколько у него осталось людей? Одна тысяча? Две? Или может три? Никто из других домов даже при большом желании не сможет доехать до Винтерфелла быстрее, чем Болтон, – Мизинец стоял за Волчицей и, практически дыша ей в затылок, тихо добавил: – Что будете делать тогда, леди Санса?

На мгновение выбитая из колеи словами мужчины Хранительница Севера, не мигая, взирала перед собой ничего не видящим взглядом, однако затем в ее взор вернулась осознанность, и девушка спокойно и холодно произнесла:

– Поприветствую вернувшегося назад мужа, – она повернулась лицом к Мастеру над монетой и сказала, глядя в его серо-зеленые глаза. – Вам не запугать меня, лорд Бейлиш.

Петир на миг опустил свой взор вниз, а потом вновь взглянул на дочь Старка и проговорил:

– Ваша взяла, леди Санса. Но я не посмею покинуть Винтерфелл и не стану подвергать вас опасности, – мужчина положил ладонь на щеку девушки. – Я люблю вас, моя дорогая, и буду защищать.

У Хранительницы Севера появилось внезапное желание увернуться из-под ладони мужчины и ударить его по лицу, пресекая с самого начала все попытки дотронуться до нее. Однако девушка сдержалась, рассудив, что размахивать руками направо и налево для леди не приемлемо, и, более того, она уже имела неудачный опыт знакомства с Рамси и из него поняла, что своей неприязни к другим людям лучше не показывать. И дочь Старка осторожно произнесла:

– Я не стану вам ничего запрещать… Петир, но и попрошу вас ко мне более не прикасаться.

После этих слов Волчица мягко, но уверенно сняла руку Мастера над монетой со своей щеки и, произнеся «Мне пора возвращаться в замок, лорд Бейлиш», развернулась на месте и быстрым шагом устремилась прочь из Богорощи, уверенно ступая по протоптанной ими двоими дорожке.

И не успела девушка выйти из Богорощи, как к ней подошел и обратился один из гвардейцев:

– Миледи, в замок прибыла какая-то женщина. Джон Сноу сейчас разговаривает с ней в Чертоге.

Девушка кивнула сообщившему ей о появлении в Винтерфелле незнакомки мужчине и сразу же направилась к замку, намереваясь узнать, что за гостья пожаловала сюда в такое время и почему говорит именно с Джоном. Что ей тут вообще могло понадобиться? Или это и есть та красная женщина, о которой спрашивал Сноу?

Теряясь в догадках, девушка дошла до замка и уж стала открывать двери в зал, как поняла, что попала как раз в самый разгар ведущейся на сильно повышенным тонах беседы. До вступающей в Чертог Сансы начали долетать произносимые Джоном слова, и она остановилась в приоткрытых на одну створку дверях и, не собираясь пока выдавать своего присутствия, прислушалась к разговору бастарда с незнакомкой.

– … мое войско погибнет?! – долетел до ушей Волчицы голос возмущенного чем-то брата.

– Я вижу лишь то, что показывает мне Владыка света. Я не видела в огне гибели ваших людей.

В это мгновение одолеваемая интересом Волчица осторожно выглянула из-за двери, пробуя рассмотреть говорящую женщину и остаться при этом незамеченной, и лишь в ее поле зрения попало кроваво-красное, слишком открытое и легкое для зимы платье незнакомки и ее огненно-рыжие волосы, как девушка спряталась обратно. Весь увиденный ею образ женщины представлялся сплошным красным пятном и невольно наводил на мысль, что это и есть та самая жрица, которую упоминал вчера Джон. И леди Санса, желавшая все также оставаться незамеченной, сохраняла молчание и внимательно слушала разворачивающуюся между Сноу и прибывшей из ниоткуда жрицей перепалку.

А в это время брат-бастард продолжил говорить все на таком же повышенном тоне, явно разозленный за что-то на Красную женщину:

– Станниса ты тоже видела бьющимся под Винтерфеллом? Тоже обещала ему победу?!

Повисло непродолжительное молчание, а затем женщина заговорила вновь.

– Я следую воле Рглора. Владыка света показал мне лежащие на земле знамена с освежеванным человеком. Он показал мне тебя, сражающимся за Винтерфелл. И все предсказания сбылись.

– Зачем мне твои предсказания, если ты сама не знаешь, чего добивается твой бог? Если ты сама не понимаешь, что означают твои видения и к чему они нас приведут? – едва не прокричал разгневанный бастард.

– Мой бог знает, что ему нужно, однако не считает нужным полностью раскрываться перед своими служителями и говорит только то, что мы должны знать. И Рглор показал мне, что ты, Джон Сноу – принц, обещанный в пророчествах.

Разговор принимал все более интересный поворот, и увлекшаяся подслушиванием Хранительница Севера сделала шаг вперед и случайно нажала рукой на дверь, из-за чего та поддалась вперед и мерзко заскрипела, привлекая к себе внимание Джона и Мелисандры.

Спорящие между собой люди одновременно обернулись к приоткрытым дверям, из-за которых теперь показалась Волчица, сообразившая, что нет более смысла скрываться, и сейчас неторопливо идущая к разговаривающим, и быстро замолкли, поняв, что уже некоторое время их подслушивали. И первой, кто прервал повисшую тишину, стала учтиво произнесшая Красная жрица:

– Миледи?

– Санса, – последовал за Мелисандрой и Сноу.

Волчица про себя отметила растерянный и чуть подавленный вид брата-бастарда и на мгновение задалась вопросом, она ли так смутила юношу или же он уже был таким до ее прихода, однако быстро позабыла об промелькнувшей в голове мысли и сказала:

– Кто это, Джон? – она окинула с ног до головы ярко-одетую красивую женщину и добавила: – Та жрица?

– Да, это Мелисандра. И она уже покидает Винтерфелл, – быстро ответил Сноу.

Санса с немым вопросом посмотрела на брата, не понимая, с чего он так быстро прогоняет из замка воскресившую его женщину. Ее озадаченный вид не остался незамеченным Сноу, и юноша добавил:

– Эта женщина приносит одни несчастья, и я не хочу, чтобы она находилась рядом с тобой.

Девушка кинула быстрый взгляд на юношу и спокойно сказала:

– Хорошо, пусть будет по-твоему, тебе виднее.

Обеспокоенная же словами бастарда жрица подступила ближе к Джону и громко произнесла, пытаясь хоть как-нибудь изменить его решение:

– Ты действительно желаешь этого, Джон Сноу?

– Да, убирайся из замка немедленно, – с решительностью произнес бастард и указал раскрытой ладонью в сторону выхода из Чертога, прося женщину поторопиться и избавить его от своего присутствия.

Мелисандра потупила взор, немного постояла на месте и с некоторым недовольством на лице медленно двинулась к дверям, всем своим видом показывая свое разочарование в Джоне и намекая на то, что тот совершает сейчас непоправимую ошибку. В молчании жрица дошла практически до самых дверей, а затем внезапно остановилась, пристально посмотрела через плечо на Сансу и, встретившись с ней взглядом, проговорила:

– Я видела вчера вас в огне, миледи, – Красная женщина полностью развернулась к леди Сансе и продолжила. – В посланном мне Владыкой света видении вы переходили через широкий мост бок о бок с каким-то незнакомцем.

Волчица удивленно и заинтриговано посмотрела на красную женщину и быстро выпалила первое, что пришло на ум:

– Что за мост? И как выглядел тот человек?

– Я не знаю, миледи, этого моста я никогда не видела, а мужчину рядом с вами рассмотреть не смогла – его лицо были скрыто под капюшоном плаща.

Расплывчатое видение Мелисандры вызывало множество вопросов у Волчицы и выглядело, в целом, жалко и неправдоподобно. Если эта женщина утверждает, что она шла по длинному и широкому мосту, то как не может знать, что это было за место? В Вестеросе не так много великих переправ, чтобы запутаться в них и не опознать одну из них. И ставящая под сомнение предсказание жрицы Санса произнесла:

– Леди Мелисандра, вы точно уверены, что это была именно я?

На некоторое время повисла тишина, которая лишь еще больше уверила Хранительницу Севера и лорда Сноу в том, что красная женщина ни в чем не была уверена, и, как в подтверждение их мыслям, женщина тихо проговорила:

– Нет. Вашего лица мне рассмотреть то же не удалось, однако я точно видела высокую девушку с ярко-рыжими волосами, идущую по мос-.

– Уходи отсюда, – холодным и не терпящим возражений голосом произнес разозленный Сноу и с угрозой в глазах посмотрел на Мелисандру, давая ей последний шанс на то, чтобы покинуть замок самой.

Осекшаяся на полуслове жрица мгновенно поняла, что в Винтерфелле ей не позволит задержаться ни Джон Сноу, ни Санса Старк, и с минуты на минуты ее вообще вышвырнут за врата, и поэтому заспешила к выходу из зала Чертога и, напоследок кинув быстрый взгляд на разозленных её словами девушку и юношу, скрылась за массивными дверями.

Когда же за женщиной с грохотом захлопнулись тяжелые двери, Джон повернулся лицом к сестре и сказал:

– Не слушай ее, неизвестно, куда могут завести тебя ее предсказания. Станнис Баратеон полностью положился на видения Мелисандры и погиб, я одурачился ее словам и вот я здесь – проигравший сражение, потерявший людей и всякое доверие к себе.

– Она сопровождала и Станниса? – изумленно спросила Волчица.

Сноу чуть поморщился от навеянных вопросом воспоминаний, однако на вопрос все же ответил:

– Да, но мне не много об этом известно. Если хочешь, то я могу рассказать об Мелисандре что знаю, но чуть позже. Для начала тебе следует узнать об опасности, надвигающейся из-за Стены.

○○○○○○○○○○

Посеребренный поднос коснулся темной деревянной поверхности стола, и принесшая его в покои служанка сделала шаг назад и обратилась к леди Болтон, что полулежала на постели и с пристальным вниманием наблюдала за пришедшей к ней женщиной:

– Миледи, мейстер Уолкан просил принести вам это.

Волчица кинула быстрый взгляд на поднос и произнесла:

– Да. Можешь идти.

Она проводила взглядом поклонившуюся ей и сразу же после этого покинувшую покои служанку, а затем перевела свой взор к столу, осознавая, что время пришло и пути назад нет. Оттягивать неизбежное уже было нельзя, и Хранительница Севера поднялась с постели, дошла до стола и, присев на стул, забрала с подноса чашку, наполненную горячим напитком.

Сегодня Санса приняла окончательное решение – она не станет оставлять ребенка Болтона и покончит с ним несколькими глотками лунного чая. Со времени бегства мужа у девушки было предостаточно времени подумать, и она приняла осознанное решение, просчитав заранее возможные последствия этого поступка. Волчица позаботилась и о том, чтобы обезопасить себя от непредвиденных обстоятельств, как, например, внезапное возвращение к Рамси. С каким же облегчением она вспоминала, что когда сообщала мужу о предположительной беременности, то сама признала, что пока в своем положении до конца неуверенна и нужно еще дождаться заключения мейстера. И благодаря этой маленькой незапланированной оговорке теперь Хранительница Севера могла подговорить Уолкана на то, чтобы тот отрицал факт ее беременности и тайно передал ей необходимое зелье – и никто не докажет обратного.

За прошедшие дни Санса много над чем размышляла и в конечном счете решила, что все-таки не станет рисковать и не будет вынашивать болтонское отродье, ведь такие, как ее муж, не должны продолжать свой род и давать миру таких же ублюдков. И сейчас было как раз самое время, чтобы избавиться от не родившегося выродка. Всего пара глотков, и девушка не даст появиться на свет ребенку Рамси.

Нагревшаяся от лунного чая чашка обжигала руки, а от поднесенного к лицу напитка исходил терпкий запах трав и сладкий аромат добавленного в зелье меда. Этот горько-сладкий запах словно отражал всю суть этого снадобья, подчеркивая своей сладостью облегчение, получаемое от избавления от нежеланного ребенка, и оттеняя терпкостью мысль о преднамеренном убийстве.

Волчица прикрыла глаза и глубоко вдыхала исходящий от лунного чая запах, готовясь с минуты на минуту сделать первый глоток. Она держала в руках чашку, от которой поднимался вверх белый дымок, что с каждым минувшим мгновением становился все тоньше и тоньше, и девушка, понимая, что больше тянуть нельзя, поднесла пиалу ко рту. Теплое зелье коснулось девичьих губ, в ноздри еще сильнее ударил горько-сладкий запах, и вдруг Хранительница Севера распахнула глаза, пораженная одной мыслью, что стрелой пронеслась у нее в голове. А если это… девочка? Если и у нее будут огненно-рыжие волосы, как у матери? Разве не будет жестоко… отобрать у нее право на жизнь?

Хранительница Севера на некоторое время замерла с кружкой у рта, а затем открыла глаза, посмотрела на коричневатую жидкость в чашке и, медленно вернув емкость на блюдце, быстро вытерла тыльной стороной ладони свои губы, стирая с них оставшиеся капли зелья…

○○○○○○○○○○

На возвышении во главе зала Чертога по сложившейся в доме Старков традиции был установлен длинный стол, по обеим сторонам которого примостились две скамьи, а напротив друг друга сидели Санса и Джон, что собрались здесь для обсуждения предстоящего приезда в Винтерфелл глав других домов, которые, услышав известия об изгнании Болтона из замка, изъявили желание наведаться с почестями к дочери Старка.

Однако все было не настолько легко, как казалось, и Хранительница Севера даже была готова к тому, что во время торжественного пиршества могут возникнуть прения насчет того, кто же сейчас должен повести за собой Север и кому по праву принадлежит титул Хранителя Севера. И хотя девушка не собиралась никому уступать звание Хранительницы Севера, однако прекрасно понимала, что ее одной для глав других домов будет недостаточно – они захотят, чтобы в такое нелегкое время их повел достойный мужчина: превосходный лидер, опытный боец, хороший тактик и, желательно, имеющий при себе войско. И вот тут могли возникнуть проблемы, так как кандидаты, собравшиеся здесь в Винтерфелле и заочно в Дредфорте, не особо соответствовали заявленным требованиям. Джон мог стать хорошим лидером и повести за собой людей, однако по роду был бастардом, не имеющим никаких прав на престол, а в своем первом крупном сражении показал себя как неудавшийся тактик, приведший своих людей к погибели. Лорд Бейлиш вообще северянином не являлся и поддержкой домов Севера не пользовался, но при том обладал многотысячной армией и ясным умом, и, кроме того, именно благодаря его вмешательству Винтерфелл был отвоеван. Рамси Болтон даже по нынешний момент по праву считался Хранителем Севера, был женат на Хранительнице Севера и, предположительно, имел при себе пару тысяч человек армии, однако большинство домов Севера его не поддерживало, да и из Винтерфелла болтонский бастард был изгнан, а его супруга не последовала за ним, тем самым отказав и в своей поддержке. Таким образом, Волчица явно выраженного лидера у Севера не видела и не могла ручаться за то, что никто из приехавших гостей не решит перетянуть одеяло на себя и не попробует прихватить титул Хранителем Севера себе. А в этом случае, как бы ей того не хотелось, наиболее правильное решение девушка видела в том, чтобы настаивать на присуждении звания Хранителя Джону как наиболее близкому человеку к дому Старков. Конечно, вряд ли это предложение будет хорошо принято главами домов, однако и Сансе было ради чего бороться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю