355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Савелий Свиридов » Академия магов. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 66)
Академия магов. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:55

Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Савелий Свиридов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 66 (всего у книги 106 страниц)

‑Следующего раза я не переживу, ‑ горестно заключил Гека. ‑ Стоит появиться ещё одному пострадавшему, который на меня пальцем укажет ‑ всё, вон из Академии. Ну почему так не везёт именно мне? Кому я мог не приглянуться настолько, что он взялся методично меня изничтожать? И самое главное ‑ гадлив и труслив, никак не желает встретиться лицом к лицу!

Действительно, свои чёрные дела лже‑Гека предпочитал творить, когда поблизости не оказывалось оригинала. Да и вообще не принародно, что делало его поимку и разоблачение крайне сложной задачей.

‑Эврика! Я понял! ‑ задыхающимся от волнения голосом воскликнул Эрик, заставив оглянуться на себя находившихся поблизости. ‑ Он и есть Тень! Та, о которой тогда упомянул Джо!

Гека непроизвольно оглянулся в противоположную от Солнца сторону.

‑Вроде на месте. Да и как она ни с того ни с сего вдруг материализовалась бы? Такого заклятия, наверное, и нет вовсе.

‑Однако гипотеза интересная, ‑ Олаф и Фэн были единодушны. ‑ Тут есть над чем поразмыслить.

‑Погодите‑ка минутку, я кое‑что уточню, ‑ вклинился Жозе. И отойдя в сторонку, ‑ Великий Мастер, можно вас спросить?

От неожиданности Асфарг, мечтательно наблюдавший за процессом потопления коряги, вздрогнул и чуть не свалился с ковра‑самолёта.

‑А? Вы что‑то хотели?

‑Да! Скажите пожалуйста, а водяные элементали могут путешествовать по суше?

‑Вах! Какой хороший вопрос! Который ученики почему‑то обычно не задают. Наверное, считают ‑ раз водные, то исключительно в воде им и положено обитать! А на самом деле могут выбираться за её пределы, но предпочитают особо не удаляться. Чем дальше ‑ тем они слабее, и тем больше магии надо в них вложить.

‑А как они выглядят, покидая водоём?

Асфарг так и засветился от удовольствия, которое испытывает неравнодушный к своему предмету учитель, уставший от лености и нелюбознательности подопечных, и вдруг обнаруживший в их числе ученика, который желает знать больше школьной программы.

‑А я вам сейчас продемонстрирую! Пусть все увидят! Ismarn sumurr galishh…

Громадный водяной шар взмыл в воздух и пронёсся над берегом, обдав брызгами не успевших уклониться, после чего благополучно воссоединился со своей стихией.

‑Ну, теперь убедился окончательно? ‑ усмехнулся Олаф.

‑Ага, заодно и знаниями обогатился! А так ‑ когда бы мы ещё настоящего элементаля увидели бы?

‑Вон у Фэна уже полгода живёт. Скоро в банку не поместится.

‑Зато такому и джакузи мало будет!

Когда магический потенциал особо активной части студенческого сообщества заметно ослабел, и заклинания стали получаться через пень‑колоду, Асфарг согласился, что на сегодня хватит, напутствовав к следующему занятию подготовить заморозку и создание воздушных вихрей.

‑А не прогуляться ли нам немного? В гости к Баджи заглянуть, например.

‑Это мысль. Да и дельфинов давненько не проведывали.

‑Мы тоже, ‑ сразу же присоединилась большая часть команды, кроме Сюэ и Вин. ‑ А то от вас приглашения не дождёшься.

‑Так вдруг у кого другие планы…

‑Какие планы, дружище? После занятия самое оно башку проветрить!

Многотонные ворота Полигона с грохотом захлопнулись за ними, и циклопы‑элементали вновь замерли на часах. Друзья свернули на тропинку, кратчайшим путём ведущую к посёлку и, мирно болтая, углубились в чащу леса.

Едва через заросли завиднелись крыши ближайших домов, откуда‑то сбоку им под ноги выкатился Пикс. Овчарка явно была возбуждена и слегка напугана: приветственно тявкнув, она неожиданно заскулила и ухватила Джо за брючину.

‑Ну, ну, хороший, расслабься, всё нормально, ‑ успокаивающим тоном произнёс тот, погладив пса по загривку. ‑ Ты в порядке?

Чуть отбежав в сторону, собака остановилась и глухо заворчала, оглядываясь на людей.

‑Он хочет, чтобы мы следовали за ним! ‑ догадался Жозе. ‑ Похоже, кому‑то понадобилась наша помощь.

‑Скорее нашёл нечто странно и желает продемонстрировать, ‑ возразил Фэн. ‑ В любом случае стоит поспешить.

Ведомые Пиксом, друзья оказались на небольшой поляне, в центре которой поблёскивала лужица грязноватой воды. Высокая, по колено, трава надёжно скрывала её от посторонних глаз, так что случайный прохожий имел немного шансов на обнаружение.

Овчарка, подбежав к луже почти вплотную, гавкнула пару раз и с достоинством выполненного долга отошла в сторону.

‑Ну и чего ты забоялся, Пикс? ‑ разочарованно протянул Гека, присев на корточки и разглядывая находку. ‑ Подумаешь, стоячая вода, дождь не так давно был. Грязненькая, правда, как будто тут автомобиль купали, да машинным маслом набрызгали. Или типа того.

Яркой вспышкой перед глазами Лиэнны пронеслась картина её недавней ночной прогулки. И точно такая же жидкость, разлитая перед статуей Аида.

‑Стой, не трогай её! ‑ сорвавшимся от волнения голосом крикнула она. ‑ Это смерть!

Гека испуганно отпрыгнул, отряхивая ладони, хоть и не успел прикоснуться к субстанции даже пальцем.

‑Если знаешь, объясни! ‑ потребовала Таисия.

‑Я уже имела дела с такой… не по своей воле, скорей всего, меня загипнотизировали, я не сознавала смысла и цели своих поступков. Внушили, будто должна встретиться с кем‑то, кто появится, если опустить кристалл в точно такую же лужу. Спасибо неожиданно объявившемуся филину, пронёсшемуся над головой ‑ чары ослабли, и я, ещё не войдя окончательно в здравый рассудок, воздержалась от купания концентратора лишь потому, что побоялась его испачкать. Опустила вместо него осколок мраморной плиты, сходный по размерам. И лужа тут же целиком испарилась, причём вместе с брошенным в неё куском мрамора ‑ нигде не смогла его потом отыскать.

‑Ого, ничего себе! На такое даже самая ядрёная кислота не способна.

‑Погоди‑ка, а откуда филин там взялся? Они же днём спят!

‑Меня выманили в лес ночью. Причём замковые ворота были открыты, но под очарованием я даже не удивилась этому. А когда вернулась обратно, вскоре заперлись сами собой. Понимаю, мои слова звучат странно, и никаких доказательств их правоты привести не могу, поэтому ‑ хотите верьте, хотите нет. Но именно так всё и было.

Олаф осторожно приблизился к загадочному объекту, стараясь соблюдать безопасную дистанцию.

‑Очень занятно. Жаль, нельзя набрать в пузырёк, на свет посмотреть. Даже если на минутку предположить существование субстанции, мгновенно разъедающей неорганический материал, она попросту прореагировала бы с верхним слоем почвы, на том дело и закончилось бы. И, если тщательно проанализировать полученную от Лиэнны информацию, самым логичным будет ‑ перед нами портал.

‑Вау! Но какой‑то странный по виду!

‑А оттуда к нам никто не вылезет? ‑ опасливо поинтересовался Гека, на всякий случай чуть отодвинувшись назад.

‑Да кто ж тебе даст ответ? Будем надеяться, что он односторонний, работает только на вход.

‑И вновь Филя выручает нас. Прям как ангел‑хранитель. И как он умудряется снимать чары?

‑Спроси что полегче. Но недаром, наверное, совы и филины считаются колдовскими птицами. А вдруг они умеют такое, о чём мы даже и не подозреваем?

‑Всё может быть. Надо выяснить мнение друидов на этот счёт. А Филе при случае полную корзину печенья поставить.

‑Так он тебе и станет его жрать. Скорее согласится на лукошко с мышами.

‑Ладно, о магарыче для нашего пернатого друга будет ещё время подумать. Сейчас надо решить, что с порталом делать. Оставлять так нельзя ‑ вдруг кто пострадает по незнанию.

‑А давайте я в него какой‑нибудь булыжник запулю, ‑ предложил Жозе. ‑ Заодно и посмотрим, как загинаться станет!

‑Не торопись, а то успеешь. Он теперь от нас никуда не денется. Не справимся ‑ деревня рядом, позвать на помощь недолго.

‑Но приятней будет, если справимся сами, верно?

‑Жаль, магометра нет с собой.

‑На кой он тебе? То, что магия задействована, ясно и так, а сравнивать всё равно не с чем.

‑Хорошо бы составить таблицу спектров заклинаний, ‑ глубокомысленно заметил Олаф. ‑ Надо будет заняться в более спокойной обстановке.

‑Разрешите и мне выдвинуть гипотезу, ‑ перехватил инициативу Фэн. ‑ Вспомните, когда пропал кристалл Геки, через некоторое время объявился его двойник. Не исключено, что если бы Лиэнну не отвлёк филин, вскорости мы познакомились бы с лже‑Лиэнной.

На мгновение воцарилась тишина, взорвавшаяся радостными возгласами.

‑Фэн, ты гений! ‑ хлопнул китайца по плечу Жозе. ‑ Сразу уловил суть!

‑Вот отчего тот гад так на меня похож! ‑ подхватил Гека.

‑А если найдёшь логическое объяснение, почему он тебя не любит, будет и вовсе замечательно, ‑ Таисия и тут не обошлась без шпильки.

‑Немного непонятно, каким образом это удалось, ‑ наморщил лоб Олаф. ‑ Да, мы знаем, что кристалл в процессе использования настраивается на своего владельца. И несёт на себе отпечаток его ауры ‑ как любая вещь, бывшая в долгом употреблении. Недаром же экстрасенсы по записной книжке, трубке или портсигару могут описать внешность и даже дать краткую характеристику человеку, которому они принадлежат. Но создать из слабого слепка биоинформационного поля целую личность ‑ нужно очень сильно постараться.

‑Если колдун целый лес заморозить способен, то, наверное, ему и такое по зубам, ‑ парировал Эрик. ‑ Вот только личность ту полноценной едва ли назовёшь. Фактически много ли мы про неё знаем? Только то, что она даёт кому ни попадя в глаз, тырит и уничтожает вещи, способна становиться невидимой и нагонять ужас на оказавшихся поблизости. Да ещё жидковата слегка, на человека явно не тянет. Скорей уж на магического элементаля.

‑Круто. Но тогда действительно всё становится на свои места! А насчёт их консистенции ‑ никто случайно не проверял Джейн на предмет сопротивления материала?

‑В следующий раз обязательно пощупаю Джона в одном месте, ‑ язвительно отозвалась Таисия. ‑ Вы, умники, лучше придумайте, как двойника нейтрализовать, пока он ещё кого‑нибудь в нокаут не отправил.

‑Чё тут думать? Свиток Элементной Деструкции ему в нос, нехай распадается на части!

Недавнее фиаско со свитком Экзорцизма, судя по всему, Геку мало чему научило.

‑Ты его вначале поймай. Если он не лишён инстинкта самосохранения, долго бегать придётся, даже с прибором.

‑Значит, нужны более действенные средства. Вновь, Эрик, потребуется твоя помощь.

‑Догадываюсь, какая. Ох, чувствую, выйдет мне это боком рано или поздно. Прошлый раз ещё повезло: Тиму удалось запудрить мозги, и Мастера Халида поблизости не оказалось. Но я не настолько удачлив, чтобы и дальше всё как по маслу сходило с рук.

‑Если какие‑то книги можно взять легально, давай запишем их на меня, ‑ великодушно предложил Олаф.

‑Вначале их ещё нужно разыскать. Ладно, попробую. Чего не сделаешь ради друзей! Но вначале, ‑ Эрик чуть призадумался, ‑ если Лиэнна говорит правду, вскоре сюда пожалует гость с кристаллом.

‑Тогда притихли! ‑ Гека сориентировался первым. ‑ Ещё спугнём ненароком. А так интересно посмотреть, кто же выбран следующей жертвой!

‑Я поищу кирпич, так, на всякий случай? ‑ полуутвердительно вопросил Жозе.

‑Действуй. И держи его наготове. А мы займём круговую оборону.

Джо жестом подозвал к себе овчарку, которая, видя, что ситуация под контролем, преспокойно улеглась в тенёчке, время от времени оглядываясь по сторонам.

‑Пикс! Будь настороже, и если почувствуешь, как сюда кто‑то идёт, сразу дай знать.

Умному псу не нужно повторять дважды. Сразу насторожившись, тот обнюхал воздух и скрылся в зарослях.

Потянулось томительное ожидание. Тишину нарушало лишь перекликивание птиц да жужжание мошкары. Приятели полушёпотом переговаривались друг с другом, сетуя, что не сообразили захватить с собой хотя бы колоду карт ‑ всё веселей было бы.

Прошло не меньше часа, прежде чем Пикс, возбуждённо виляя хвостом, не появился перед ними.

‑Готовность номер ноль! Все по местам!

Вскоре стала заметна одинокая фигурка девушки, бредущей им навстречу, в которой без особого труда они опознали Рут.

‑Вот так встреча! Уж не медитировать ли тут собралась? ‑ весело окликнул её Жозе. ‑ Хочешь, присоединюсь?

Австралийка не ответила ничего, даже не замедлила шаг.

‑Поглядите, да у неё стеклянные глаза! Точно как у тебя тогда, Гека! ‑ всполошился Эрик.

‑Рут, ты слышишь нас? Остановись, не ходи сюда! ‑ Таисия подбежала вплотную, но толчком корпуса была отброшена в сторону.

‑Задержите её! Не подпустите к луже!

Жозе и Гека почти одновременно ухватили Рут за локти, каждый со своей стороны. Вырвав правую руку, та резко ударила Геку в солнечное сплетение, заставив согнуться от боли. Кристалл выпал, но был проворно подхвачен Джо, сразу же отбежавшим назад. Издав гортанный звук яростного негодования, Рут рывком освободилась от захвата и кинулась за ним. Бросившись наперерез, Эрик с силой толкнул её, сбив с ног, но и сам на них не удержался. Моментально развернувшись, с перекошенным от злости лицом Рут полоснула его растопыренной пятернёй.

Навалившись всем скопом, друзья заломили ей руки назад. Австралийка плевалась и шипела, норовя укусить или врезать каблуком по ноге.

‑Мы ей добро делаем, а она лягается! Может, ну её, пусть хоть целиком в портал лезет?

‑Не говори так, она же околдована, не ведает, что творит!

‑Да она нас всех сейчас перекусает! Ай! Вот зараза! Давайте привяжем её к дереву!

‑Эрик, одень ей свой амулет! ‑ сориентировалась Таисия. ‑ Иначе она покалечит себя!

‑Скорей уж нас, ‑ трясущимися руками тот никак не мог снять цепочку, чертыхаясь вовсю.

‑Быстрее! У неё начинаются судороги!

Кое‑как с помощью Фэна Эрик просунул голову Рут в подвеску амулета. Тело девушки обмякло и, всхлипнув, она распласталась навзничь.

‑Уф‑ф, ‑ отёр Жозе пот со лба. ‑ Я уж боялся, придётся вырубать её болевым приёмом. Да и то неизвестно ещё, подействовало бы или нет.

‑Ну и сила, ‑ Гека в изнеможении присел рядом. ‑ Как будто с медведем боролся.

Эрик, машинально проведя ладонью по щеке, уставился на красные пятна, испачкавшие пальцы. И сразу же вернулась боль от рваных ран на лице, на которые в пылу сражения он не обращал внимания.

‑Ну и когти ‑ у тигра, наверное, и то короче!

‑Сейчас, потерпи немного, подлечу тебя, ‑ захлопотала Лиэнна, и Эрик покорно подставил голову.

‑Давайте её хотя бы усадим! ‑ Таисия попыталась приподнять Рут, одновременно одёрнув на той задравшуюся юбочку, дабы похотливые мужские взоры не обследовали оголившиеся бёдра. Джо и Фэн пришли ей на помощь.

‑Вот теперь вы знаете, что из себя представляют одержимые. Судя по красочным описаниям баталий Второй Некромантской, в бою они голыми руками разрывали на врагах кольчуги и ломали им спинные хребты.

‑Ужас! ‑ Таисия с жалостью оглядела не приходящую в себя австралийку. ‑ Надеюсь, когда очнётся, сможет рассказать, кто отправил её сюда.

‑Вряд ли, ‑ покачала головой Лиэнна. ‑ Мне так и не удалось это выяснить. А ведь в моём случае воздействие было намного слабее.

‑Значит, колдун решил не рисковать. И применил усиленный вариант заклятия, вознамерившись любой ценой заполучить кристалл. Причём неважно чей.

‑Да, если бы не стечение обстоятельств, привёдшее нас сюда, осталась бы Рут не только без палочки, но и без концентратора. И, кто знает, вдруг кое‑кто из наших сокурсников уже его лишился?

‑Представляю себе кошмарную картину: Штарндаль постепенно заполняется двойниками, а оригиналы исчезают в неизвестном направлении. Совсем как в том фильме.

‑Типун тебе на язык. Думаю, мы всё же смогли выиграть немного времени: после двух неудач чародей вряд ли решится действовать напролом, наверняка возьмёт тайм‑аут, чтобы продумать другие пути беспроблемного изъятия бывших в употреблении кристаллов.

‑Будем надеяться. А нам за это время нужно успеть нейтрализовать его безбашенного слугу, кое на кого очень похожего.

Гека не успел отшутиться в ответ ‑ Рут пошевелилась и издала стон.

‑Она приходит в себя. Ну‑ка, парни, разойдитесь в стороны, не пугайте девушку. Неизвестно что подумает, увидев вас всех одновременно.

‑Да мы вроде люди приличные, ‑ сделал обиженный вид Жозе, но тем не менее друзья спорить не стали.

Открыв глаза, Рут в недоумении воззрилась на окружающую обстановку.

‑Как я здесь очутилась? Что произошло? ‑ произнесла она, морщась от боли. ‑ Неужели опять потеряла сознание, возвращаясь с Полигона?

‑Отчасти так, но не совсем. Ведь иначе с тобой не было бы концентратора.

‑Почему он со мной? Погодите, попробую вспомнить. Ох, как раскалывается голова! Да, я всё‑таки успела вернуться в замок, а дальше ‑ сплошной туман. Вроде бы меня попросили отнести кристалл на проверку, но кто, куда ‑ совершенно выпало из памяти.

‑Позволь несколько восполнить этот пробел, ‑ Таисия присела рядом и умиротворяющим тоном принялась рассказывать подробности, опустив лишь факт существования двойника Геки.

Рут ахала и удивлённо поглядывала на присутствующих.

‑Неужели сподобилась совершить такое? Простите меня, пожалуйста, если сможете. Похоже, я действительно была не в себе.

‑Тебе не за что извиняться: под действием чар человек не осознаёт своих поступков.

‑Но тогда нам надо немедленно сообщить о произошедшем мистеру Фиттиху! Нельзя оставлять злодейство безнаказанным!

‑Давай так: доверься нам. У нас уже есть план, как поймать хулигана. Если в течение ближайших дней его не удастся реализовать, тогда все вместе идём к начальству.

‑А если за это время он вновь попытается отнять у меня кристалл? Вдруг как только сниму амулет, опять окажусь в его власти? Мне, увы, не на что пока купить защиту.

‑Так давайте скинемся все вместе! ‑ великодушно предложил Жозе. Всё равно собирались приобретать на днях. А ты потом, как магию поднакопишь, рассчитаешься с нами.

‑Спасибо! Я обязательно верну точно такой же! Вы настоящие друзья! И если вдруг понадобится моя помощь, только скажите!

‑Обязательно. А теперь давайте посмотрим, как отреагирует 'лужа' на появление в ней постороннего предмета. Жозе, где твой булыжник?

‑Вот он! Ну‑ка, на всякий случай не стойте слишком близко, бросаю!


Глава 53.


Два последующих дня Эрик с утра до поздней ночи пропадал в библиотеке, урывками, втайне от Мастера Халида, просматривая литературу ‑ как по концентраторам энергии, так и с описанием магических элементалей. Друзья по очереди навещали его и, чтобы не возбуждать подозрений у библиотекаря, спрашивали безобидную учебную литературу. Под шумок удавалось впихнуть им кое‑что из найденного, но при тщательном рассмотрении выяснялось ‑ не то; знания, безусловно, интересные и полезные, но к их цели не ведущие.

И лишь сегодня, трое суток спустя после спасения кристалла Рут, фортуна улыбнулась ему: Мастера Халида под вечер зазвали в посёлок на чайно‑философскую вечеринку, и тот после недолгих уговоров разрешил Эрику поработать до своего возвращения, наказав никого постороннего в библиотеку не пускать и тем паче книг на руки не выдавать.

Немного страшновато было оказаться одному в громадно, едва освещённом книгохранилище, но, раз сам напросился, придётся действовать, а не комплексовать. К тому, что искать придётся долго и упорно, он внутренне уже приготовился. Лишь бы никто не отвлекал!

Время, могущее быть как союзником, так и врагом, казалось, навеки застыло среди фолиантов ‑ безмолвных свидетелей и хронистов эпох, давно канувших в Лету. Большинство из них Эрик отставлял в сторону, едва взглянув на название; некоторые бегло просматривал, со вздохом водружая обратно. В какой‑то момент мельком взглянув на циферблат, с ужасом обнаружил, что больше двух часов пролетело совершенно незаметно. А впереди ещё столько стеллажей ‑ да тут и целой ночи будет мало!

Но вот наконец что‑то в тему. Хотя сколько раз уже так казалось, а копни поглубже ‑ совсем из другой оперы. Иные авторы, такое впечатление, совершенно не соотносят даваемое своему сочинению название с его истинным смыслом. А пока разберёшься ‑ тут времечко и утекло, как песок сквозь пальцы.

Всё же он не пленился пролистать книжонку с наполовину оторванной обложкой и обтрёпанными краями страниц, с трудом продираясь сквозь дебри латыни. И, осознав смысл обрывков бегло прочитанных фраз и подписей под рисунками, с радостью понял, что наконец‑то подобрался к истине вплотную.

Тихий скрип входной двери отвлёк от жадного изучения текста. Закинув манускрипт под книжную полку, где его никто не смог бы обнаружить, Эрик поспешил к стойке ‑ посмотреть, кого там занесла нелёгкая. Какая удача! Гека наконец‑то вспомнил о своём приятеле, чахнущим в библиотечной глуши вместо того, чтобы наслаждаться жизнью.

‑Ты очень вовремя! Собирай скорей наших, я тут кое‑что интересненькое откопал!

‑Погоди немного, ‑ глухим шёпотом отозвался тот. ‑ Я тоже времени зря не терял: ответы на все вопросы есть в книге Дралука 'Чёрные звёзды и розовый снег'.

‑Вот даже как, ‑ озадачился Эрик. ‑ Не встречал такой, придётся поискать. Позови пока друзей, а я посмотрю на полках.

‑Нет! Надо найти её как можно быстрей! Это очень важно! Давай я лучше помогу, вдвоём быстрей справимся!

Странный он какой‑то. Куда логичнее было бы собрать команду, а там, если это действительно важно, разыскали бы её все вместе. И откуда он про неё узнал, если даже учебную литературу заказывает по принципу 'то же, что и остальным'?

И вдруг Эрик понял, кто на самом деле перед ним.

‑Гека! Как звали кота, которым ты мачеху напугал прошлым летом?

‑Догадался, проклятый, ‑ зловещим хрипом отозвался двойник. ‑ Теперь пеняй на себя.

Волна парализующего ужаса накрыла Эрика с головой. Почувствовав обжигающее тепло амулета, он кое‑как стряхнул её с себя. Закипающая внутри злость придала ему силы для борьбы.

‑А это мы ещё посмотрим, кто кого, выродок магический! На, получай!

Увесистый том полетел в сторону противника, вслед за ним ещё один, не столь толстый, какой попался под руку. Эрик оглянулся по сторонам в поисках более солидного оружия, но сражаться не пришлось: изрыгая угрозы и пожелания сгинуть в мучениях, лже‑Гека поспешно ретировался, растворившись в воздухе.

Вслед за ним в коридор выскочил и наш герой. Бесполезно ‑ без магометра не догнать, да и как возьмёшь за шкирку жидкую субстанцию? А потому осталось лишь подобрать валявшиеся на полу книги ‑ 'Географическую энциклопедию' и 'историю народов Центральной Азии', перемазанные то ли слизью, то ли эктоплазмой. Пришлось, прежде чем вернуть их на место, обтереть носовым платком, которому после такой гадости осталась одна лишь дорога ‑ в помойное ведро.

Теперь тем более надо поспешить. Опасаясь вызвать недовольство Мастера Халида, если тот вдруг вернётся в его отсутствие, и приготовившийся объясниться проблемами с желудком, Эрик со всех ног помчался в сторону мужского общежития. Как назло, у Геки заперто, на стук никто не отзывается. И Олафа тоже нет! Хорошо, хоть Фэн на месте.

‑Срочно собирай всех, кого найдёшь, и ко мне в библиотеку! Я не могу надолго оставить её без присмотра!

Минут через десять большая часть команды прибыла в книгохранилище. Поведав в двух словах о визите лже‑Геки, Эрик попросил не тратить драгоценное время на выспрашивание любых подробностей ‑ успеется, после чего предъявил свою находку.

‑'Бездушные существа', ‑ удивлённо прочёл надпись на обложке Олаф. ‑ Неужели откопал трактат по чернокнижию?

‑Если бы. Здесь всего лишь классификация и краткие характеристики без описания всяких там зловещих обрядов и формул создания. Хотя даже такую тебе на руки вряд ли выдали бы. Литеру 'В' видишь? А потому, господа, давайте не отвлекаться, нужно успеть прочесть, обсудить можно и в более спокойной обстановке.

‑Тогда, Лина, раз там латынь, вся надежда на тебя. Давай вслух, чтобы все одновременно слышали.

‑Гомункулов можешь пропустить сразу, ‑ подсказал Эрик. ‑ Раздел 'Живые Фантомы'.

‑Так вот, оказывается, с кем свела нас судьба. А мы на элементаля магии грешили!

‑На самом деле не так уж сильно и ошиблись. Сейчас убедитесь.

‑Живой Фантом, ‑ принялась взволнованно читать Лиэнна, как примерная ученица водя по тексту пальцем, ‑ промежуточная форма между физическим и астральным телами. В свободном состоянии не существует без постоянной магической подпитки. Многочисленные попытки его создания долгое время оказывались безуспешными; впервые это удалось Лютруму, убедительно доказавшему невозможность тесного сосуществования прототипа и его фантомной копии: при их соприкосновении последняя подвергнется немедленной дезинтеграции…

‑Понятно теперь, почему он и не собирался выходить с тобой, Гека, на поединок, ‑ усмехнулась Таисия. ‑ И даже просто оказаться рядом едва ли пожелает.

‑Прямо как частица и античастица, аннигилирующие при встрече, ‑ вставил Олаф. ‑ Тут есть о чём задуматься.

‑Лютрум ‑ имя мне кажется знакомым. Никто случайно не в курсе?

‑Вроде бы один из помощников ДеФероя ещё во времена Первой Некромантской. Надо в 'Краткий Курс' заглянуть, память освежить.

‑…Вследствие того упомянутая сущность не может быть скопирована с человека непосредственно, а лишь создана из предмета, долгое время находившегося с тем в тесном контактеи имеющего для оригинальной личности особе значение, сравнимое с сердечной привязанностью…

‑Гека, ты свой кристалл очень любил, или как?

‑Наверное, нет, в результате двойник страдает комплексом никомуненужности, отчего и злой такой.

‑Да ну вас. Негоже смеяться над чужим горем!

‑…имеются косвенные свидетельства о попытках подмены некоторых высокопоставленных особ их фантомами, ‑ продолжала монотонно переводить Лиэнна, ‑ наиболее вероятным представляется случай с Людовиком XIV, лёгшим в основу легенды о Железной Маске…

‑Вот так‑то! А мы по простоте душевной думали ‑ то брат‑близнец был!

‑…их создание осуществляется с помощью специального обряда, именуемого Теневой Синтез, подробно описанный в трудах ученика Лютрума ‑ Зарба аль‑Хармина. Для его проведения требуется принесение в жертву крупного животного, чьи жизненные силы вольются в фантом, став его плотью. Вещь, из которой он будет создан, при этом разрушится необратимо и не сможет быть использована вторично…

‑Представляете, я видел всё это во сне! ‑ просиял Гека. ‑ Помнишь, Эрик, рассказывал тебе про кошмар, незадолго до Нового Года приснившийся? Думал ‑ от усталости, а оказалось ‑ собственное копирование наблюдал со стороны!

‑И где оно происходило? ‑ деловито поинтересовался Фэн.

‑Такое впечатление, что в аду! Во всяком случае в местечке, очень его напоминающем. За точные детали не ручаюсь, тем более не наяву дело было, да и забылось уже многое. Но, получается, какая‑то связь между мной и им всё‑таки существует! В книге о ней случайно нет ничего?

‑Нет, ‑ бегло пробежав глазами по тексту, огорчила его Лиэнна. ‑ Лишь, как и в твоём случае, упоминаются примеры кратковременного раздвоения сознания у человека в момент 'рождения' его копии. Куда больше рассказывается об эволюции и наиболее характерных чертах поведения, а также реакции на окружающий мир. Это интересно?

‑Ещё как! На вопрос 'кто виноват' ответ уже имеем, теперь надо определиться, 'что делать'. А знать своего врага ‑ уже половина победы над ним!

‑Ну, слушайте. Если отбросить несущественные детали, то Живой Фантом всегда принимает обличье человека, из вещи которого возрождён, если только в процессе создания не получает дар магического перевоплощения. Поначалу представляет собой лишь бледную, едва различимую тень, но довольно быстро уплотняется, всё более походя на того, чьим клоном является. Процесс 'созревания' включает в себя постепенное совершенствование двигательных, речевых и интеллектуальных навыков, имея сходство с развитием ребёнка, но протекает намного быстрее, занимая в среднем от трёх месяцев до полугода. После чего фантом становится полноценной личностью, отличить которую от обычного человека можно лишь волшебством.

‑Или по результатам анализов. Если н вообще в состоянии их сдать.

‑Здесь на медосмотры не гоняют. Получается, к концу семестра он полностью смог бы заменить тебя, Гека.

‑Если бы вёл себя поприличнее.

‑Тогда ещё не факт, что мы его вообще обнаружили бы. Может, двойник дефектный получился?

‑Только не намекайте, пожалуйста, на неполноценность оригинала, обижусь иначе очень сильно! Я вовсе не горел желанием становиться прототипом для кого‑либо, и согласия на то не давал, а потому за свою копию не в ответе!

‑Не горячись, от тебя тут действительно ничего не зависело, ‑ мягко успокоила его англичанка. ‑ Вот, слушай: в отличие от рядового элементаля колдовства, полностью подчинённого своему создателю, Живому Фантому присуща определённая самостоятельность, взять их под контроль возможно лишь в ограниченной степени. Осознавая собственную неполноценность в сравнении с представителями рода человеческого, демонстрируют нестабильность психики, выражающуюся в неадекватных поступках, немотивированной агрессии, антисоциальном поведении ‑ вплоть до полного помешательства…

‑Что, съела? ‑ от избытка чувств Гека показал землячке язык. ‑ Даже если бы я свой концентратор холил и лелеял, обожал безмерно, всё равно от клона добра не дождались бы, потому как гад он от природы! А что ещё хорошего там про него написано?

‑…В большинстве случаев, однако, состояние это временное и, примирившись с реальностью окружающего мира, Живой Фантом активно включается в общественную деятельность. И подчас добивается на этом поприще немалых успехов. Однако, лишённый души, не побрезгует никакими средствами для достижения цели, и усилия его будут направлены скорее на разрушение, чем на созидание…

‑Иначе говоря, идеальный типаж для криминального босса или пламенного революционера. Аж жуть берёт от мысли, что подобный монстр мог бы учиться вместе с нами.

‑Ну, теперь‑то мы этого не допустим. Какой рецепт средства для его уничтожения посоветует нам книга?

‑Здесь есть фраза ‑ без магической подпитки волшебством Фантом постепенно теряет свою силу и бесследно растворяется в пространстве. Процесс ускорится в присутствии поглотителей магической энергии.

‑Нам это не годится, ‑ решительно заявил Фэн. ‑ Нет у нас ни синего серебра, ни кандалов антимагии. А без них слишком много возни ‑ жди, пока сам собой загнётся, да и как его держать на привязи? К тому же негде.

‑Между прочим, здесь есть абзац, что двойник тоже умеет творить чары. Правда, лишь то, которое вложено в него создателями. И за счёт эссенции собственного тела.

‑Ага, уже интереснее! Но опять же ‑ как мы вынудим его колдовать, пока окончательно не поплохеет?

‑Говорю же вам, Деструкцией обработать надо! ‑ решительно рубанул ладонью Гека.

‑Если поможет. Формула всё‑таки предназначена для элементаля, а не всяких там фантомных личностей. Да и радиус действия маловат.

‑Значит, в первую очередь нужно его изловить. Пока не придумаем способа, как это сделать без шума и пыли, все прочие рассуждения лишены смысла. И вот тут, подозреваю, книга нам уже не помощник.

‑Совершенно верно, ‑ подтвердила англичанка, пролистав раздел до конца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю