Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Савелий Свиридов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 106 страниц)
‑Воспользуюсь Отводом Глаз.
‑Можно и так. Тогда более сложная ситуация: представь, что ты – командир армии, готовящей наступление. О времени и направлении удара знают только офицеры твоего штаба. Приходит донос, что один из них – тайный агент врага, но кто именно – не сказано. В крайнем случае можно отменить наступление, но где гарантия, что это не дезинформация? Единственное, что ты фактически в состоянии сделать – разоблачить предателя до того, как он передаст секретные сведения своим хозяевам. Причем не поднимая излишнего шума – иначе солдаты усомнятся в победе. Каковы твои действия? Эрик на пару секунд задумался.
‑Вызову их по очереди к себе, предварительно произнеся формулу Истинной Речи, и каждому задам вопрос, служит ли он неприятелю. Под действием заклятия они не смогут солгать. И тот, кто даст утвердительный ответ, и есть предатель.
‑Что ж, вижу, ты не совсем безнадежен, как многие другие! Однако воздействовать на обычных людей, не подозревающих о существовании чародейства – не самое сложное дело. А если на твоем пути встал колдун, равный по силе, и собирается произнести заклятие, ничего хорошего не сулящее, и нет возможности определить, какое? И что совсем плохо – под рукой не оказалось никаких защитных приспособлений! И что в таком случае будешь делать? А? Еще одна небольшая заминка.
‑Придется прибегнуть к Тишине.
Шепот удивления прокатился по залу. Даже Саграно выглядел слегка озадаченным.
‑Ого, а ты не так прост, как кажется! Может быть, со временем из тебя и вправду получится что‑то стоящее. А теперь расскажи своим товарищам, которые чтение книг считают грешным и пустопорожним делом, в чем суть данного заклятия!
‑Тишина, или Безмолвие, – бодро начал Эрик свою речь, – заклинание, традиционно относимое к магии Духа, хотя действие его более сложно и затрагивает саму суть применения магического искусства. При его успешном осуществлении в течение некоторого времени и в определенном радиусе, зависящем от силы колдующего, чародейство станет невозможным и не возымеет никакого эффекта произнесение формул, поскольку механизмом действия данного заклятия является диссипация магической энергии в пространстве.
‑Не забудь только добавить, что и ты сам, пока Безмолвие не закончилось, не в состоянии будешь колдовать что‑либо. Ладно, на сегодня с тебя хватит. А то тут другие заждались, когда я их вызову.
На ватных ногах наш герой добрался до своего места и плюхнулся за парту. Уши его горели.
‑Ну и вид у тебя! – веселым шепотом сообщил сидящий рядом Гека. – Живой образ поэта в состоянии творческого вдохновения! Ловко ты его уделал!
Эрик неопределенно мотнул головой, мол, не мешай, дай прийти в себя. Почти сразу Саграно, обнаруживший, что никто больше не горит желанием блеснуть своими познаниями, вызвал латиноамериканку Паэлу.
Франческа‑Паэла Редально – так, кажется, ее полное имя. Родом откуда‑то из Чили. Несмотря на внешнюю открытость и приветливость, особой дружбы ни с кем не водила, и поэтому наши друзья мало что про нее знали. Жозе, правда, болтал как‑то, что в Академию она попала благодаря старшей сестре, частенько заглядывавшей к местной колдунье. Как‑то на одном из сеансов гадания, когда сестры пришли вдвоем, выяснилось, что у младшей есть задатки к чародейству. А вскоре последовало и приглашение на учебу в Академию.
‑А ну‑ка, продемонстрируй нам знания формул! Какие заклинания ты можешь прочесть наизусть?
Паэла с трудом смогла выдавить из себя пару словосочетаний, да и тех с ошибками, и, сопровождаемая ехидными комментариями, была усажена обратно.
‑Кто еще в состоянии продемонстрировать безбрежные знания изучаемого предмета?
Поднялась другая рука. Олаф, похоже, решил, что не по‑товарищески будет одному отдуваться за всех.
‑Так, ещё специалист по магии Духа объявился! И о чем‑то хочет нам поведать. Ступай вниз, не стесняйся, ты не на судебном разбирательстве.
‑Я могу рассказать немного о телекинезе и телепортации предметов, – невозмутимо начал Олаф, не поведя и бровью на тираду преподавателя.
‑Давай. Вываливай, что знаешь. А вы, – Саграно красноречиво погрозил пальцем аудитории, – чтобы слушали. Замечу, что кто‑нибудь спит, болтает с соседом или читает непотребную литературу, сразу вон из класса. И наказание соответствующее наложу, чтобы впредь неповадно было.
Олаф долго, обстоятельно, смакуя все подробности (даже если они и не имели прямого отношения к обсуждаемой теме) рассказывал о сути упомянутых им явлений, цитируя отдельные главы соответствующего учебника почти дословно, – так, что в конце концов даже Саграно не выдержал.
‑То, что книгу читал, я прекрасно вижу. А формулу хоть одну знаешь? Пришлось бедному шведу перечислять еще и их.
‑А пробовал хоть раз применить их на практике?
‑Да, сэр.
Последнее слово, тысячекратно умноженное эхом, бумерангом ударило ему по ушам, оглушив на мгновенье.
‑Сколько раз можно говорить, что при обращении к преподавателю следует использовать титул, а не какие‑то безобразные словечки! Повтори!
‑Да, Великий Мастер, – смиренно отозвался Олаф. Дон Фердинанд‑Энрике немного успокоился.
‑Так‑то лучше. И что же ты пытался провернуть с помощью своих магических сил?
‑Передвижение предметов. Правда, без особых успехов.
‑А это мы сейчас проверим.
Из кармана плаща волшебник извлек большую серебряную монету – старинную, с профилем какого‑то короля на одной стороне и завитушками геральдического символа на другой, и положил ее на ближайшую парту.
‑Вот. Попробуй, не прикасаясь руками, сдвинуть ее с места.
‑Zeind dissjorr avdienns butkun pe jilt fums kevarg tenn berdgerri la, – старательно, но безрезультатно произнес скандинав.
‑Не так! Читаешь заклинание, а мысли неизвестно где! Небось разглядываешь симпатичных студенток (Олаф слегка покраснел, в зале послышалось шуршание тихих смешков). Тебе необходимо полностью сосредоточиться на действии, которое должно выполнить твое заклятие, если хочешь, конечно, чтобы оно вообще осуществилось! Отключись от всего постороннего, и думай только о своей цели! Готов повторить попытку? Еще раз – результат тот же. Саграно нахмурился.
‑Ладно. Я упрощу задачу, поставив монету на ребро. Пусть покатится, или опрокинь ее.
Олаф наклонил голову и зажмурился, медленно и с расстановкой произнося слова. Каждое последующее звучало чуть громче и торжественнее, чем предыдущее, и он почти физически почувствовал, как они обретают все большую силу. Ни преподавателя, ни его товарищей не существовало для него в тот момент; лишь монета, выросшая в сознании до размеров громадного, в полтора человеческих роста, валуна, преградившего путь, и чтобы двигаться дальше, он должен любыми усилиями столкнуть его с дороги…
‑Так‑то лучше!
Открыв глаза, Олаф обнаружил, что монеты на столешнице нет, а лежит она под партой. Зал зааплодировал.
‑Теперь ты понял, как надо творить волшебство? Вот и действуй дальше в том же духе! А пока свободен. Пройдясь взад‑вперед по кафедре, Великий Мастер пробурчал себе под нос:
‑Что‑то мы забыли поговорить про иллюзии. Надо бы спросить кого‑нибудь. Его выбор пал на Жанну.
‑Вот та, которая расскажет нам о принципах сотворения иллюзий. Покажите всем, что, кроме выдающихся анатомических подробностей, у ваших мозгов тоже хватает извилин – хотя бы на простейшие формулы.
‑Иллюзии, Великий Мастер, – чарующим голосом отвечала француженка, ничуть не смущенная грубоватой манерой общения сурового преподавателя, – есть ирреальные видения, создаваемые соответствующими формулами и воспроизводящие фрагменты окружающего мира или образы живых существ. Иллюзии бесплотны и, как правило, не могут причинить физический вред; их главная цель – удивить, напугать или сбить с толку. Существуют два принципиально различающихся класса иллюзий. Один из них создается напрямую при помощи Направленной Мысли, и видения будут выглядеть так, как того пожелает колдун. Другой в качестве основы использует формулу Обмана Зрения, и тогда попавший под действие чар человек увидит реальность не такой, какой ее воспринимают его органы чувств, а искаженной – как подскажет воображение, активация буйной фантазии которого также является составной частью формулы. Эффект заклинаний второй группы во многом напоминает действие наркотиков – без эйфорической компоненты, разумеется… Вновь смешки в зале.
‑Тихо! – рявкнул Саграно. И, переключаясь обратно на студентку, – продолжайте, мадемуазель Люсти. Мы вас внимательно слушаем. Поясните, пожалуйста, свою мысль о том, что иллюзии, как вы изволили выразиться, как правило, не могут причинить физический вред. Значит, вы допускаете, что возможны случаи, когда иллюзии способны воздействовать не только на разум, но и на тело?
Теперь уже не только Гека, но и Эрик во все глаза смотрел на Жанну. Столь разительная перемена в обращении, совсем как в том анекдоте – на 'вы', да по фамилии… Неужели и впрямь француженка владеет секретом обольщения, позволяющим ей растапливать сердца из льда и гранита? Не зря, видно, хвалилась она тогда, что даже Саграно ей нипочем. Как бы кое‑кто из них совсем голову не потерял бы.
‑Разумеется. Если иллюзии создает Мастер, или, тем паче, Великий Мастер, – Жанна кокетливо наклонила свою очаровательную головку в сторону учителя, слегка тряхнув кудряшками, – он может вложить в свое заклинание дополнительную силу, дав создаваемому образу некоторые черты индивидуальности и возможность использования определенного запаса собственной магической энергии. Простейшим примером в данном случае является заклинание Фантомная Личность. Подобная иллюзия способна превратить энергию хозяина в собственные заклятия и нанести повреждения заклинаниями типа Огненного Шара или Магического Кулака.
‑Во! Слышали? Когда человек учится, это сразу видно! Можете садиться, мадемуазель. А остальные чтобы к следующему занятию подготовились создавать простейшие иллюзии! Все, занятие окончено! Уже за порогом аудитории компания наших друзей собралась вновь.
‑Молодцы, ребята! – с чувством произнесла Таисия, восхищенно глядя на героев сегодняшнего занятия. – Честно говоря, не ожидала, что не испугаетесь держиморды и вызоветесь сами. Какое счастье, что настоящие мужчины еще не перевелись! А за то вот вам награда от всего женского коллектива!
И она от всей души расцеловала сначала одного, потом другого. Эрик даже немного растерялся, а Олаф снова покраснел.
‑Ну а теперь ваш черед развлекать преподавателя, – обратилась она к Джо и Фэну. Надеюсь, завтра Асфарг будет потрясен глубиной ваших знаний. Распределите роли между собой так, чтобы не получилось дублирования друг друга. Я тоже подготовлю что‑нибудь не очень сложное из жанра альтернативных стихий, раз уж сегодня выступать не пришлось. А теперь… Она взглянула на часы.
‑Есть предложение: до обеда еще порядочно времени, пошли купаться. Никто не возражал.
Глава 32.
Они успели вовремя – уже на обратном пути на горизонте начали скапливаться тучи, а вскоре пошел самый настоящий ливень. Сквозь окошко уютной столовой сплошная стена дождя настраивала на философский лад, и вовсе не вызывала раздражения – особенно после двух недель жары, когда на небе не появлялось даже облачка. Воздух сразу же наполнился свежестью, запахом цветов и хвои, и дышать им было приятно.
Поскольку, тем не менее, прогулки по острову временно отменялись, по одному, по двое все разбрелись по своим каморкам. Гека взялся за штудирование учебников по магии Природы; Эрик после вчерашних проработок обширной литературы по волшебству Духа не испытывал ни малейшего желания учить что‑либо и потому решил наведаться в библиотеку взять какую‑нибудь книжку попроще, а заодно и спросить о некоторых интересующих его вещах.
Однако, уже подходя к хранилищу мудрости тысячелетий, он столкнулся со спешащим куда‑то Мастером Халидом.
‑Ой, Халид‑ага, а я как раз к вам собирался…
‑Извини, мой юный друг, меня срочно вызвали туда! – старик показал пальцем на потолок. – Приходи через час, вряд ли я задержусь надолго.
И Эрику ничего не оставалось, как вернуться к себе и появиться вновь спустя означенное время.
Дождь почти прекратился, однако хмурые тучи застилали почти все небо, создавая ощущение преждевременно наступивших сумерек. Поэтому вновь горел светильник – тот самый, что и во время его первого посещения библиотеки, в день прибытия в Академию. Мастер Халид уже успел вернуться и суетился где‑то у дальних стеллажей, перекладывая книги.
‑Это ты, Эрик? – спросил он издалека. – Еще минутку, я освобожусь и подойду. Чай пить будешь?
Особого желания к чаепитию наш герой в тот момент не испытывал, но обижать старика отказом не хотелось, и он согласился.
‑Тогда иди по левой стороне, пока не доберёшься до внутренней комнаты.
Эрик аккуратно приоткрыл дверцу стойки и проник внутрь. Двигаясь вдоль крайнего слева стеллажа, примыкающего к стене, и стараясь не задевать выступающие вперед корешки книг, иногда столь ветхих, что казалось, только тронь – и они рассыплются на отдельные страницы, он добрался до небольшого освещенного коридора, приведшего в апартаменты главного распорядителя книжного богатства. Скромная комнатка, собравшая в себе по минимуму все необходимое для работы и жизни. Два стола – письменный и обеденный, двустворчатый шкаф, потемневший от времени, старомодная кровать, покрытая расписным покрывалом, а рядом – окованный железом деревянный сундук, на котором располагалась вазочка с засохшими лесными цветами. Письменный стол весь завален книгами, тетрадями, обрывками листов с записями на незнакомых языках. Из осветительных устройств – лишь два больших светильника на противоположных стенах, поскольку окон не было. Однако то ли благодаря вентиляции, то ли из‑за существования сквозных отверстий, невидимых глазу, отсутствовал специфический аромат затхлости, присущий каменным мешкам; скорее наоборот – здесь было куда свежее, чем в основном зале книгохранилища. Неслышно сзади нашего героя возник хозяин жилища.
‑Ну, как тебе моя скромная лачуга? Присаживайся на лавку и располагайся как дома, сейчас я быстренько подогрею самовар, да приготовлю зеленый чай. Могу спорить, такого тебе пить не приходилось – он заваривается по старинному оригинальному рецепту восточных купцов и призван сохранять бодрость тела и ясность духа во время долгих караванных переходов.
Эрик заметил, что пузатый резной кофейник, гордо поименованный самоваром, вполне по‑современному подключен через провод к розетке.
‑Это мне местные умельцы сварганили! – важно пояснил старик, проследив направление взгляда нашего героя. – Использовать дрова, уголь и прочие источники пламени, равно как и магический огонь для подогрева воды в библиотеке строго запрещено: один раз тут чуть грандиозный пожар не случился, и с той поры меры предосторожности значительно усилили.
‑А как же тот светильник на стойке? Ведь если он случайно опрокинется, последствия могут быть весьма печальными…
‑А ты пробовал поднести к нему руку? Огонь внутри – иллюзорный, он дает только свет, и потому не доставляет неприятностей.
‑Сколько же всего книг в вашем ведомстве, Халид‑ага?
‑Ой, много, и не сосчитать. Как‑то пробовал, да запутался быстро. Их же все новые привозят, и не только недавно изданные, но и вполне почтенного возраста: если увидят, что для нашего ремесла книжка полезная, или с исторической точки зрения ценная, так приобретают и сразу сюда переправляют. Или, если невозможно заиметь оригинал, изготовляют точную копию. А мне все это добро опиши, в картотеки занеси, да местечко найди на полках. А библиотека‑то не резиновая! Кое‑что складывается в запасники – либо изрядно попорченное временем и нуждающееся в реставрации, либо издания, интересные лишь узкой группе специалистов. Кроме того, в резерв переводятся мало востребованные издания: если, например, лет сто книгу никто не спрашивал, так чего ей занимать место на полке – пусть уступает его чаще читаемой коллеге!
Тем временем 'самовар' закипел, и Мастер Халид заварил в маленьком фарфоровом чайнике несколько сушеных листьев, одновременно вытащив из сундука и протерев две изящные чашечки и два блюдца того же набора.
‑Китайские. Нет, не тот ширпотреб, которым, как мне рассказывали, сейчас завалены все магазины мира. Изготовлены лучшими мастерами XVIII века из настоящего фарфора. Если ты слегка ударишь чашкой о блюдце, ты услышишь, как он звенит – почти как стекло.
Эрик осторожно отпил горячий желто‑зеленый напиток. Действительно, вкус очень необычный. А вскоре появился и обещанный эффект – тело наполнилось легкостью, голова прояснилась совершенно. Такого чайку, да перед экзаменом – оценка как минимум на балл выше обеспечена.
‑Скажите, Халид‑ага, а вам не приходилось состоять в 'Братстве Посохов Пустыни'?
‑Откуда ты про него узнал? Из 'Краткого курса'? Понятно. Собственно, а почему в прошедшем времени? Я и сейчас принадлежу к 'Братству'. Ничего удивительного здесь нет: формально никто меня оттуда не исключал, к тому же все мы по большому счету составляем Гильдию: и 'Братство', и 'Американская Лига Колдунов', и 'Маги Средиземноморья', и 'Тибетские Мудрецы', и еще несколько им подобных организаций. В одиночку в современном мире даже очень способному волшебнику прожить крайне сложно. Если ты внимательно читал ту книгу, то знаешь, что в середине XVII века по христианскому летоисчислению, после окончания войны, которую во внешнем мире именуют Тридцатилетней, верховным советом магов было принято решение удалиться от активного вмешательства в человеческие дела и 'исправить' историю так, чтобы люди забыли о существовании магии.
‑Да, Мастер, я читал об этом. И тут у меня тоже есть вопрос. На полках наших книжных магазинов довольно много самых разных изданий, посвященных оккультизму, магии, приворотам разным, астрологии и тому подобным вещам. Почему так? Волшебникам не удалось справиться с поставленной задачей, или утечка информации осуществлялась сознательно?
Его собеседник ответил не сразу. Сделав пару небольших глотков и задумчиво потеребив бороду, он наконец произнес:
‑Здесь нет однозначного ответа. Действительно, осуществить проект Архимага Тариона оказалось весьма непросто. Тысячелетия люди жили бок о бок с магией и не воспринимали ее как что‑то необычное, чужеродное или сверхъестественное. Совсем как в древнегреческих мифах: боги спокойно сходили с небес, общаясь со смертными почти на равных, и эллины считали такое их поведение само собой разумеющимся. Поэтому упор был сделан на другое – на недолговечность человеческой памяти. Вот представь себе, что всем жителям Европы 'посоветовали' забыть о существовании Америки. Нет ее – и все! Разумеется, узнав такую сногсшибательную новость, мало кто в нее поверит; особо недоверчивые снарядят экспедиции, используя корабли и самолеты, и обнаружат, что на том месте, где должен располагаться американский континент, его и вправду нет. И что же дальше? Поначалу будет много шума, дебатов в прессе и правительственных учреждениях; ученые выдвинут кучу гипотез, пытающихся объяснить столь странный факт. Потом постепенно все успокоится, поколение детей не станет даже печалиться по поводу исчезновения Америки. А поколение внуков будет воспринимать мир таким, в котором ее никогда и не существовало. Так и здесь – уже столетие спустя, когда не осталось очевидцев Второй Некромантской (кроме самих магов, разумеется), истинные события той эпохи, равно как и всех предшествующих времен превратились в сказки‑небылицы, а то и вовсе канули в Лету. И лишь тут, – старик провел ладонью вокруг себя, – ты найдешь описание того, что происходило на самом деле. Разумеется, изъять у целого мира все письменные источники, упоминавшие о волшебстве, отняло бы слишком много времени, даже если бы все маги Гильдии побросали свои эксперименты и занялись только этим. Поэтому, собрав наиболее явные свидетельства существования чародейства, на остальные в конце концов махнули рукой – постепенно люди сами их уничтожат или спишут на предрассудки и богатое воображение древних.
Получилось, однако, немного по‑другому. О магии не забыли совсем; до сих пор многие серьезно и, как ты теперь понимаешь, справедливо верят в ее существование, хотя и не очень отчетливо представляют себе, что она такое есть. Да и шарлатанов всегда было предостаточно: прекрасно сознавая свою 'профнепригодность', тем не менее они делают вид, что слывут глубокими знатоками волшебства. Их существование Гильдии скорее на руку: больше обмана – меньше найдется желающих лезть туда, куда не следует.
Вот так и существуют два параллельных мира, – заключил свое повествование библиотекарь, – внешний мир рационального, где правит бал техника, и внутренний мир иррационального, отдающий предпочтение магии. Боюсь, утомил я тебя, однако, столь длинным ответом.
‑Нет, нет, что вы, – Эрик очнулся от раздумий. – Хочу уточнить одну деталь: среди продаваемых в магазинах книг, описывающих теорию и практику волшебства, довольно много посвященных темной магии. Неужели, читая их, можно стать чернокнижником?
‑Не беспокойся: во всей той макулатуре уже практически не осталось истинных знаний. Хотя подчас появляются издания, в которых всплывают нежелательные сведения – когда кому‑то удается найти очередную книгу или рукопись старых времен. Поэтому волшебники время от времени просматривают книжные издания – не появились ли на прилавках вещи, действительно опасные, а также втихую проверяют 'колдунов', работающих по объявлениям, на предмет использования запрещенных видов магии.
‑А если таковой вдруг объявится, что ему будет?
‑О, в арсенале Гильдии немало безболезненных средств отвращения от подобного вида занятий – можно использовать Забывчивость, Разочарование, или просто напугать последствиями какого‑нибудь эксперимента. Впрочем, если какой‑нибудь 'народный целитель' и впрямь имеет талант к излечению болезней, никто ему препятствовать не станет. Тем более что наши собственные коллеги с благословения Гильдии тоже имеют право зарабатывать ремеслом волшебника. В конце концов, людям на что‑то жить надо!
‑А настоящие чернокнижники сейчас существуют?
‑Да откуда им взяться‑то? Сурьезных всех побили в ту войну, а мелочь, что разбежалась, давно уж вся повымерла естественным путем. Куда больше проблем с высшими немертвыми было – они‑то долго существовать могут, пока душа в теле держится. Некоторых из них вылавливали и столетие, и два спустя, потом вроде все успокоилось.
‑В книге среди них упоминались некие личи. А это кто такие?
‑Личи, говоришь? Мертвецы‑колдуны, не потерявшие после смерти способности к концентрации магической энергии и произнесению заклятий. Вот, кстати: ты же у нас из России, верно? В русских сказаниях упоминается один из них под именем Кащей Бессмертный.
‑Никогда бы не подумал! – воскликнул Эрик в изумлении. – Действительно, личность мерзопакостная, но в таком аспекте как‑то раньше не рассматриваемая. Кстати, это многое объясняет. А что тогда символизирует пресловутое яйцо, в котором, по нашим преданиям, заключена смерть Кащеева?
‑Ну, это проще простого. Чтобы стать личем, нужно провести ритуал, центральной частью которого является заключение своей астральной сущности в так называемый Сосуд Души. Физическое тело при этом умирает, сохраняя, однако, все способности, какими обладало при жизни. Сосуды те чаще всего имеют яйцеобразную форму, что отразилось в преданиях, и для личей являются святая святых – разбей его, душа немертвого освободится, а сам он закончит свое земное существование. Поэтому они и стараются спрятать их подальше, да еще и наложить охранные заклинания.
‑Да, излюбленным сюжетом в наших сказках было – яйцо в утке, утка – в зайце, заяц – в сундуке, который прикован цепями к дубу, растущему на необитаемом острове. Еще в некоторых сказаниях обещалось: тот, кто разобьет яйцо – окаменеет.
‑Классическая ситуация, – кивнул старик. – Я тоже могу привести пару примеров, причем вполне реальных. Лич Гнуденз спрятал свой сосуд в подвале особняка, хозяином которого являлся, а чтобы у воров и грабителей не было соблазна залезать внутрь, на охрану поставил целый отряд слуг‑скелетов, да еще несколько призраков довольно кошмарного вида. Его 'коллега' по ремеслу Угирод для охраны своего бесценного сокровища использовал злобного воздушного элементаля, душившего всех, кто пытался притронуться к сосуду. Некоторые толкователи мифов полагают также, что описанная в восточных сказках про Синдбада ситуация, когда он со товарищи находят яйцо птицы Рухх , на самом деле аллегорическое повествование о том, как ватага купцов‑путешественников натолкнулась в своих странствиях на подобный сосуд, который охранял дракон – именно его посчитали за гигантского орла, поскольку с разумными звероящерами им, естественно, сталкиваться не приходилось.
‑Все это очень необычно и с трудом укладывается в голове, – Эрик отер вспотевший лоб. И мечтательно добавил, – как жаль, что я не родился четыреста лет назад. Увидел бы все собственными глазами, а при удаче прославил свое имя воинскими подвигами во Второй Некромантской. Старик замахал на него руками.
‑И хорошо, что тебя тогда не было! Считаешь, что тебе не повезло? А что бы ты сказал, попав под действие Гнилой Болезни? Или в лапы одержимым, ведущим себя с пленниками хуже диких зверей? Думаешь, ты один такой? Тысячи славных юношей, навроде тебя, грезили о бессмертных подвигах, а возвращались с полей сражений беспомощными калеками, или их привозили на погребальных телегах. А сколько таких – против своей воли! – пополнили ряды воинства Тьмы в качестве одержимых или зомби. Радуйся, что над тобой чистое голубое небо (сейчас, правда, слегка помраченное тучками), а не дым и копоть пожарищ; тебе не нужно постоянно оглядываться по сторонам, судорожно сжимая рукоятку меча, и твою душу не терзает страх за родных и близких! Так что не жалуйся на судьбу, что родился именно сейчас. Считаешь свою жизнь немного скучной? Если есть у тебя авантюрная жилка, подучись немного – и найдешь себе занятие по душе. Можешь принять участие в археологических раскопках – там, где велика вероятность найти артефакты и магические символы древних цивилизаций. Или проводить колдовские эксперименты в запредельных областях магознания. Или стать отважным исследователем Внеземелья – первооткрывателем новых миров. Последнее занятие в прошлом было весьма опасным занятием – немало волшебников, особенно молодых, погибало в момент открытия портала, или вскоре после пересечения границы чужого мира. Теперь‑то, конечно, с применением технических средств и охранных заклятий смертность сведена почти к нулю, и все равно – прояви беспечность, и неприятностей не оберешься. Зато, поверь мне, чудеса иных миров стоят того, чтобы пожертвовать многим, потому и идут туда все новые поколения волшебников.
‑Здорово! А я ведь как раз и направлялся к вам, чтобы попросить что‑нибудь увлекательное. Надоело одни учебники читать. К тому же после сегодняшнего занятия неплохо было бы проветрить мозги.
‑А что вам преподавали сегодня?
‑Магию Духа. Вызвался даже отвечать первым. Библиотекарь с уважением посмотрел на своего собеседника.
‑И не испугался Саграно? Ведь даже я, признаюсь тебе честно, немного его побаиваюсь. В свое время он рьяно служил Святому Трибуналу, и замашки еще те остались…
‑Он был Инквизитором?? Но, как я читал, Трибунал распустили почти сразу после окончания Второй Некромантской!
‑И что тебя удивляет? Должен уже привыкнуть, что великие маги славятся изрядным долгожительством.
‑Неужели он был очевидцем той войны?
‑О да, и принимал в ней деятельное участие. Однако я мало что о том знаю, мэтр Саграно не любит распространяться об отдельных периодах своей биографии. Ну да ладно. Какую, говоришь, книжку ты хотел взять почитать? Эрик подумал немного.
‑Раз уж заинтересовали вы меня инопланетными чудесами, то дайте что‑нибудь про обитателей Внеземелья.
‑Сейчас поищем, что есть на русском. Еще одна большая проблема библиотеки – отсутствие достаточного количества литературы на большинстве общепринятых языков. Многие книги вообще были изданы один‑единственный раз и больше не переиздавались. А ведь ученики собираются со всех частей света! Конечно, наиболее важная информация представлена на латыни, почему вы ее и изучаете, но для настоящей исследовательской работы того явно недостаточно. А если понадобятся сочинения какого‑нибудь малоизвестного чародея, написанные на староитальянском? Я давно про то Гарозиусу талдычу, да воз и ныне там. Хорошо еще, что учебники составили на всех более‑менее распространенных языках – а то пока вы латынь изучите, уже и дипломную делать пора. Поэтому хочу предложить вот что: если есть желание, скооперируйся с кем‑нибудь из своих друзей‑иностранцев, и возьмитесь за перевод книг. Некоторые из студентов, бывших прежде вас, подрабатывали тем себе на жизнь, поскольку эта работа оплачивается: либо деньгами, либо заколдованными предметами – а их при желании можно обменивать в нашем магазинчике. Слышал о нем?
‑Уже и заглядывал туда!
‑Ну вот, если надумаете, так и быть, замолвлю за вас словечко.
‑Идея хорошая. Мы обязательно обсудим её.
‑Замечательно. А я пока пойду покопаюсь на полках. Вернулся библиотекарь минут через десять.
‑Книжка про драконов подойдёт?
Эрик взглянул – то было сочинение 'О наших невероятных приключениях в Драконии', ссылку на которое он видел в 'Кратком курсе'.
‑В самый раз!
Глава 33.
Когда он покинул библиотеку, дождь уже прекратился совсем, и сквозь прорехи расходящихся туч снова ярко сияло Солнце, высушивая траву и камни. Открывая ключом дверь своей комнаты, Эрик увидел, как на пол упал сложенный в несколько раз клочок бумаги, очевидно, воткнутый в дверную щель.
Сообщение на нём гласило: 'СЕГОДНЯ ДЕВЯТЬ ВЕЧЕРА У БЕСЕДКА ЕСЛИ НЕ ДОЖДЬ'. Крупные печатные буквы – как если писал ребенок или малограмотный. Или – человек, знакомый с русским лишь по словарю.
Похоже, кто‑то из его закордонных друзей затеял общий сбор команды. Гека, как назло, куда‑то запропастился. Олаф оказался у себя, но на вопрос о предстоящем мероприятии сделал круглые глаза.
Стало быть, некто имеет дело конкретно к нему. Но зачем вытаскивать его из замка – просто заглянул бы попозже. Да и какая беседка имеется в виду, тоже непонятно – на острове их более десятка. Автор послания не мог не учитывать этого. Скорей всего, та самая, в которой не так давно они собирались узнать содержание письма, полученного Жозе.
После недолгих сомнений Эрик решился и без пятнадцати девять прибыл на место. Никого.
Солнце почти закатилось – все‑таки сентябрь на дворе. Интересно, на что рассчитывал пригласивший на встречу?