Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Савелий Свиридов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 106 страниц)
Было то в конце февраля, в день, когда Солнце пробило наконец тяжелую завесу темных зимних туч и ярким сиянием залило все вокруг. Под напором его лучей начал таять снег, и капель весело, по‑весеннему, затренькала с крыш. На душе стало беспричинно радостно, и я ничуть не обеспокоилась, когда какая‑то старая карга, пристроившись к моему лотку, стала перебирать лежащие на нем вещи.
Торговцы обычно не жалуют старичье: покупатели никудышные, ничего толком не купят, а времени отнимут немало. В подобных случаях рано или поздно высказывается нетерпение, предлагая либо выбрать что‑нибудь, не мешкая, либо проваливать подобру‑поздорову. Но в тот раз настроение мое было столь благодушное, что я не только не прогнала старуху, целых полчаса ошивавшуюся у прилавка, но даже отвечала на ее вопросы о качестве тканей, ассортименте товара и ценах на него. Наконец та решила приобрести рукавицы.
Ты добрая и терпеливая девушка, сказала она, трясущейся рукой протягивая деньги, и за то будет тебе награда. Знаю, что недовольна своей жизнью, и изменить ее желаешь. Так вот – не пройдет и полгода, как будет дан тебе знак свыше, и в нем твой шанс повернуть колесо судьбы в иную сторону.
Закончив речь, старуха взяла покупку и побрела прочь. Пересчитав наличность, глянула вслед, но ее уже и след простыл – как сквозь землю провалилась. И я вернулась к своим непосредственным обязанностям.
Пролетела весна, прошла и большая часть лета, я давно забыла о том пророчестве – мало ли чего наслушаешься, стоя за прилавком. И вот одним прекрасным утром, заправляя свою постель, обнаружила под подушкой странное письмо, приглашавшее в Академию Волшебства. Подружки посоветовали отправить его в мусорную корзину, посчитав за дурацкий розыгрыш. Все же я, живо вспомнив тот давнишний случай, решила хотя бы разузнать что‑либо про отправителя. Связным значилась некая Эльмира, проживающая на Тишегладской, которая и переправила меня сюда.
‑Как и нас с Гекой. Ну и как тебе здесь?
‑Да все классно! Куда лучше, чем на рынке. А теперь твоя очередь. На историю Эрика Таисия отреагировала с неожиданной стороны:
‑То, что журнал оказался у вас под рукой, явно неслучайно. Могу даже предположить, что на нем лежала печать колдовства. И твой палец не промахнулся бы, сколько бы страниц не пролистнул. Но меня больше интересует другое – кому на самом деле предназначалось послание? Как‑то не верится, что оно было рассчитано сразу на двоих. Кому именно из вас пришла в голову идея зайти в то кафе?
Эрик не нашелся, что ответить – память не зафиксировала подробностей, предшествовавших их пари. На помощь неожиданно пришел Олаф:
‑Если бы послание адресовалось только одному, второй его бы не заметил. И приглашения не получил бы.
‑А ты, Баджи, что думаешь по этому поводу? Их провожатый пожал плечами.
‑Не вижу ничего необычного. В поисках учеников волшебники работают разными методами. Кто‑то предпочитает находить их на улицах, кто‑то по объявлению в газетах. А ты, Олаф, как попал сюда?
‑Благодаря увлечению загадочными и необъяснимыми явлениями – левитация, перемещение предметов без приложения материальной силы, пространственно‑временные порталы, аномальные зоны и тому подобное. Чтобы разгадать природу сих вещей, поступил на физический факультет Стокгольмского университета. В поисках интересной мне литературы, помимо его библиотеки, захаживал в университетскую книжную лавку. Хозяин ее вскоре запомнил меня и подчас уже с порога предлагал новинки. Но в один из дней незадолго до окончания летней сессии второго курса он был особенно рад меня видеть.
У меня есть кое‑что, но не это главное, сказал он. Если захочешь, познакомлю с человеком, чья мудрость безгранична, и который знает ответы на многие волнующие тебя вопросы, добавил он многозначительно. И продолжал – если согласен, приходи завтра сразу после полудня.
Поразмыслив, я решил, что плохого в том нет ничего, и в указанное время перешагнул порог магазинчика. Хозяин сразу же представил меня седобородому старцу, несмотря на весьма почтенные годы сохранившему горделивую осанку спины и серьезный вдумчивый взгляд.
‑Можешь называть меня Мастером Свенссоном, мой мальчик, – ласковым голосом сказал он. – Значит, желаешь познать вещи, объяснить которые наука затрудняется?
Под его взглядом одна из книг внезапно взлетела в воздух и плавно опустилась на соседнюю полку. Я как зачарованный наблюдал за ее перемещением, не в силах сказать что‑либо путное.
‑Тогда тебе нужно учиться не здесь, – как ни в чем не бывало продолжал старик, – ибо в стенах университета, даже лучшего из ныне существующих, ты будешь видеть лишь одну сторону вещей. Узнать другую и научиться управлять силами природы, которые считаются неподвластными человеку, сможешь, поступив на обучение в Академию Волшебства.
Естественно, я забросал его вопросами, поскольку, хоть и увлекался вещами, с точки зрения обывателя совершенно чудесными, все же предпочитал искать им объяснение с научной, а не оккультной точки зрения. Мастер Свенссон был терпелив, отвечая, что наука и магия на самом деле не отрицают друг друга, скорее – взаимно дополняют, оперируя в различных плоскостях естествознания. Исторически сложилось так, что человечество пошло по техническому пути развития, однако до сих пор существуют и те, кто продолжает экспериментировать с магической энергией, бережно сохраняя и приумножая сокровенные знания. Пути познания безграничны, и, подобно дотошным ученым, маги продолжают открывать все новые формы воздействия на материальный мир и совершенствовать уже известные. И то, что я пытаюсь найти альтернативную дорогу к сакральным тайнам мироздания, говорит о скрытом неудовлетворении тем объяснениям, что изобрело для них человечество, заключил старик. Добавив – если решусь изучать волшебство, то должен буду по прошествии пары недель прийти сюда вновь и передать хозяину сего достопочтенного заведения слово 'согласен'.
Ту половину месяца я провел в мучительном раздумье, принимать ли столь любезное предложение. Заинтригованный словами старика, не догадался расспросить поподробнее о загадочной Академии. Однако вид книги, перемещаемой в пространстве без каких‑либо усилий со стороны, вновь и вновь возникал в памяти, не давая забыть о том разговоре. В конце концов принял компромиссный вариант – дать свое согласие лишь после получения исчерпывающей информации. И с этой целью по прошествии означенного времени я вновь очутился в книжной лавке, где и объявил о своем решении. Однако Мастер Свенссон оказался не только мудрым, но и предупредительным. Мне вручили письмо, в котором лежал красочный буклет Академии, и короткое приложение, в котором предполагалось при получении официального приглашения связаться с Мастером по указанным координатам.
Прошло еще немного времени, и такое приглашение действительно пришло. Вытряхнул его из продуктовой сумки, вернувшись с покупками из магазина, хотя могу поклясться, что ничего подобного в ней не лежало, когда расплачивался в супермаркете, да и по пути домой не выпускал ее из рук. Данное обстоятельство подействовало на меня столь сильно, что я немедленно позвонил тому волшебнику, после чего и оказался здесь. Но скажите, – закончил Олаф свой рассказ, обращаясь непосредственно к Баджи, – неужели я действительно научусь телекинетическому перемещению вещей? Тот еле заметно усмехнулся.
‑Со временем. Я могу написать тебе формулу, однако вряд ли ты сможешь сразу перемещать предметы – если только не имеешь к тому особый дар. Но можешь попробовать.
Из верхнего кармана своей рубашки их наставник вытянул маленький потрепанный блокнотик на пружине, с прикрепленной к нему перекрученной нитью шариковой ручкой, и, написав несколько слов, вырвал листок и протянул его скандинаву.
‑Zeind dissjorr avdienns butkun pe jilt fums kevarg tenn berdgerri la, – прочитала заглянувшая в листок любопытная Таисия. – А это чё значит? Это по латыни? Ваш главный нам сегодня что‑то про нее втолковывал.
‑Запись действительно латинскими буквами, а вот перевод вы не найдете даже в сборнике латинских идиом. Фактически здесь всего лишь буквенное выражение звуков, которые нужно произнести, чтобы осуществить телекинез. Вот, смотрите! – Баджи скороговоркой произнес формулу, и сосновая шишка, лежавшая в траве, покатившись, подпрыгнула и очутилась у него в руке.
Олаф во все глаза смотрел за перемещением шишки, после чего бережно сложил и спрятал листок.
‑Я буду стараться, – пообещал он, хотя никто не собирался брать с него каких‑либо обязательств.
‑У меня тоже есть вопрос, – заявила Таисия. – Нам сегодня раздали кристаллы, а что с ним делать, толком не поняла. Просто глядеть на него – и все?
‑Если упростить суть вещей до предела, то да. Ощущение примерно такое, что неотрывно смотришь на горящую неярким светом матовую лампу. С непривычки могут болеть глаза и кружиться голова, поэтому не старайтесь достигнуть всего сразу и зарабатывать проблемы со здоровьем. Когда немного освоитесь, выберите себе заклинание из числа наиболее простых и регулярно пытайтесь его произнести. Поначалу не будет никакого эффекта, потом оно начнет получаться от случая к случаю, и, наконец, всегда, когда пожелаете.
Эрик заметил, что их отряд довольно сильно растянулся по центральной аллее. Кто‑то отстал, разглядывая статуи, но большинство обогнало их, также разбившись мелкими группами. Сосны постепенно исчезали, уступая место кипарисам, магнолиям и другим южным деревьям, а вдалеке за их кроной кое‑где мелькали верхушки пальм. Когда от растительности, типичной для европейского материка, остались одни воспоминания, и субтропическая флора окончательно вступила в свои права, мраморная дорога разделилась на два ручейка тропинок, ведущих влево и вправо сквозь буйные заросли диковинных кустарников. Прямо же перед впечатленными увиденным студентами простирался песчаный пляж, усеянный ровным белоснежным песком, а за ним – настоящее южное море, которое наш герой до сего момента мог лицезреть только на картинках.
Большая птица неожиданно спикировала на них, и ее крыло взъерошило волосы на голове Эрика, который инстинктивно пригнулся, но то был всего лишь громадный попугай ярко‑синей расцветки, приземлившийся на плечо их ментора.
‑А, это ты, Эрши, – ласково сказал тот, доставая из кармана мешочек, откуда был извлечён кусок сахара‑рафинада. Попугай проворно ухватил его своим черным клювом и сразу же разгрыз – крошки полетели во все стороны.
‑Он ручной и очень любит угощения, – продолжал Баджи. – Я познакомился с ним еще на первом году своего обучения, когда он стащил печенье, лежавшее на подоконнике в моей комнате – по случаю жары окно было открыто настежь. Желая приручить пернатого воришку, я оставлял сладости на том же месте, и в конце концов Эрши перестал бояться меня. В здешних краях попугаи не редкость, но такого красавца еще поискать надо. К тому же он очень смышленый и умеет разговаривать. Правда, Эрши? – и Баджи легонько потрепал птицу в основании шеи. Попугай в ответ расправил крылья и хриплым голосом прокричал:
‑Эр‑рши хор‑роший! Пр‑росто пр‑релесть!
Олаф и Эрик зачарованно взирали на это чудо природы: говорящих попугаев им видеть не приходилось. Первой отозвалась представительница прекрасного пола:
‑У меня дома когда‑то жил волнистый попугайчик, тоже синий. Однако он ничего толком не говорил, так, курлыкал что‑то невнятное. А его погладить можно?
‑Попробуй вначале установить с ним контакт. Если он почувствует к тебе доверие, ты сможешь до него дотронуться.
Таисия, стараясь не делать резких движений, подошла к пернатому гостю почти вплотную. Тот настороженно разглядывал ее черными бусинками глаз. Отважившись, наша героиня протянула руку:
‑Эрши! Иди на насест!
Попугай, наклонив голову, задумчиво почесался и внезапно прыжком перебрался на новое место.
‑Ой! Он такой тяжелый!
‑Смотри, не урони!
Не обращая внимания на суету вокруг него, пернатый красавец забрался клювом в волосы девушки и принялся их старательно перебирать. Отважившись, Эрик осторожно погладил крыло. Попугай сделал вид, что ничего не заметил, продолжая заниматься своим делом.
Сзади послышались громкие голоса – их догоняли еще двое отставших, переговариваясь во весь голос.
‑Во! Гляди, петух крашеный!
Возмущенный подобным нелестным сравнением, а может из‑за самого факта приближения подозрительных незнакомцев, Эрши вспорхнул и исчез среди деревьев.
‑Зачем вы спугнули его?
‑Да подумаешь! Такого добра тут пруд пруди. Этот улетел – другой прилетит, – и, осклабившись, они от души заржали в ответ на собственную не отличавшуюся остроумием шутку.
‑Молодые люди! Вам не кажется, что вы дурно воспитаны? – возмутилась Таисия.
‑Ха‑ха! Пошли с нами – узнаешь, что с дамами мы можем быть и обходительными. Олаф, сжав кулаки, шагнул вперед, но Баджи опередил его.
‑Придется вас, недоросли, поучить уму‑разуму, – заявил он, в упор разглядывая наглецов.
Вначале не произошло ничего, но вот выражение беспечной задиристости начало исчезать с их лиц, уступив место растерянности и откровенному страху.
‑Ой, дяденька, мы больше не будем, простите нас, пожалуйста, – и они опрометью кинулись прочь.
‑Здорово! Ничего подобного еще не видела! Это тоже волшебство, да?
‑Разумеется. Заклинание магии Духа, которое так и называется: Ужас. Внушает безотчетный страх тому, на кого направлено. Не совсем, конечно, педагогично получилось, но весьма доходчиво. Им еще повезло – будь на моем месте Мастер Духа, они не только убежали бы, но и, прошу прощения, обмочились с перепугу.
‑Классно! А формулу попросить можно? Пришлось Баджи еще раз доставать блокнот и ручку.
‑В принципе, она есть во всех учебниках. Ну да ладно. А теперь давайте поторопимся, чтобы догнать остальных.
Глава 10.
Куранты на главной башне замка с гулким звоном пробили два часа. Под чутким руководством мистера Фиттиха их отряд свернул вправо и по выложенной каменной плиткой тропинке двинулся по возвышению вдоль побережья, обозревая открывающиеся перед ними пейзажи – заросли мангровых растений, песчаные полосы отмелей, небольшие заливчики и бухточки, скалистые выступы. Ну как тут не вспомнить бессмертное произведение Стивенсона, подумал Эрик. Очень похоже на его знаменитый 'Остров Сокровищ'.
А вон с той скалы, что повыше остальных, наверное, можно увидеть весь остров сразу, подумал он. Как‑нибудь стоит забраться и посмотреть.
И если бы был он сильным магом, да еще догадался произнести Видеть Невидимое, то на одной из верхних террас ее, недалеко от вершины, смог бы разглядеть в две фигуры – мужскую, закутанную в красный с черной оторочкой плащ, и женскую, в строгого покроя платье бежевого цвета, наблюдавшие сверху за свежеиспеченными студентами.
‑Я все задаюсь вопросом, – заговорил мужчина глухим голосом, – неужели Он среди них?
‑Опять вспоминаешь тот сон? Успокойся – уж четыреста лет прошло, как Сетонцио сожгли на костре, и душа его отдана на вечные мучения в самые отдаленные уголки ада. Ты же сам рассказывал, что был одним из судей трибунала, выносившего приговор, и наблюдал за его исполнением!
‑Это так, но все равно как‑то неспокойно. Уж слишком тихо последние пару столетий. Как будто затишье перед бурей.
‑Не мучай себя излишними подозрениями. Даже если они где‑то и остались, вспышку активности черной магии мы сразу же обнаружим. Да и защита острова такова, что выдержит атаку целой роты чернокнижников.
‑Ладно, поживем‑увидим. Но к новым ученикам надо присмотреться попристальнее. Болезнь легче предупредить, чем вылечить. Уж кому, как ни тебе, известно это. А потому прошу – если обнаружишь какую‑либо странность, проинформируй меня немедленно.
‑Юные волшебники часто шалят и лезут куда не следует, на то она и молодость. Мой тебе совет – не терзай себя сомнениями. Наши агенты, вербовавшие учеников, доложили, что среди них нет ни одного, чьи способности превышали бы уровень бакалавра. Так что колдун, равный нам по силе, попасть сюда никак не мог.
‑Всё равно. Скажи остальным, пусть будут настороже. Предчувствие меня пока еще редко обманывали. Ведь предупреждал я в свое время насчет Ланцики, и что же? Не поверили, и цена его предательства оказалась слишком высокой – в том сражении погибли Фарлог и Саттен, да и сам Гарозиус едва не оказался в плену. Тысячи бравых солдат и десятки отважных рыцарей зря сложили свои головы. Вот каковой бывает иногда плата за недоверие!
‑Полностью согласна с тобой, Великий Мастер, – с еле заметной иронией в голосе произнесла женщина. И, словно пытаясь отвлечь своего собеседника от навязчивой мысли, спросила, – а с Ланцикой‑то что потом было?
‑Поймали два года спустя при взятии Васмита. По королевскому указу был четвертован. Я при том не присутствовал – пришлось вести дипломатические переговоры на Востоке и договариваться о гуманитарной помощи при дворе русского царя Михаила.
Дождавшись, когда последний ученик пройдет мимо, мужчина взглянул на амулет, зажатый в руке.
‑Вроде все чисто. Ничего, что издавало бы хоть малейший запах черной магии. Ладно. Будем считать, что мои подозрения безосновательны. Пока.
Их исчезновение прошло так же незаметно, как и появление, словно ничего и не было вовсе.
Тем временем к нашей компании примкнули еще двое – Фэн и его землячка Сюэ.
‑Скажи, Баджи, – вопрошала Таисия, – а вправду, что тут до появления волшебников вовсю орудовали пираты? Может, и сокровища их где‑нибудь спрятаны?
‑Вполне возможно, поскольку их корабли частенько проплывали мимо. Но я лично ничего не находил. Кое‑кому с моего курса везло больше, правда, сундуков с золотом и драгоценностями не попадались, в основном мелочи: заржавевшее оружие, прогнившие ящики, в которых в те времена хранилась провизия, корабельные доски и оснастка, бочки для питьевой воды и т.п. Среди более‑менее ценных вещей – несколько монет той эпохи, в основном серебряных, да позолоченный декоративный кинжал в хорошей сохранности, вероятно, принадлежавший кому‑то из пиратских капитанов. Но, мои друзья, – Баджи хитро улыбнулся в усы, – быть может, вам повезет больше.
‑Но разве нельзя для поисков применить магию?
‑Можно. Но вы хотя бы приблизительно должны знать, где искать, и что именно хотите найти. По этому поводу могу рассказать поучительную историю, которая для нас, адептов зеленой магии, вообще является хрестоматийной. В одном маленьком немецком городишке жил волшебник Майгрем, у которого был кот. Однажды тот пропал – по причине, которую история умалчивает. Желая вернуть домой гулену, волшебник произнес заклинание Призыва, однако забыл добавить к нему имя своего домашнего любимца. В результате к нему пожаловали коты и кошки со всего города, а поскольку отменить собственное колдовство как‑то не получилось, орущую и мяукающую свору пришлось разгонять вручную, да еще без применения экстремальных методов, так как среди ободранных и блохастых бездомных мурлык присутствовали их вполне ухоженные сородичи, принадлежавшие добропорядочным горожанам.
‑Неужели можно вызвать любое животное? – заинтересованно спросила Сюэ.
‑Практически да, по крайней мере, мне неизвестны представители фауны, которых в принципе нельзя призвать. Разумеется, если захотите увидеть диплодока или птеродактиля, вас постигнет неудача, поскольку их давно уж нет на планете. Соотносите свою фантазию с реальностью. Здесь тоже есть определенные правила: мелкие зверюшки вызываются легче, чем крупные; последних к тому же труднее взять под контроль. Кроме того, успех во многом определяется удаленностью объекта: проще призвать тех, кто находится неподалеку.
‑Вызовите, пожалуйста, кого‑нибудь!
‑Ну, вы понимаете, подобные заклятия вообще‑то не шутка, и без особой надобности лучше их не использовать…
Но тут к просьбе Сюэ присоединились остальные, и в конце концов Баджи сдался.
‑Ладно. Будь по‑вашему. Сейчас продемонстрирую одного из братьев наших меньших из числа обитающих на острове.
Он вполголоса произнес формулу, и в ту же секунду из зарослей показался пятнистый олень с большими ветвистыми рогами.
‑Ой! Какой симпатичный!
Олень недоуменно смотрел на позвавшего его волшебника, очевидно, ожидая продолжения. Заметив появление лесного красавца, и другие студенты стали подходить поближе, что прервало монотонный рассказ мистера Фиттиха о реконструкциях замка Штарндаль в различные эпохи его существования.
‑Баджи! Опять ваши штучки! Не отвлекайте студентов пустяками!
Поднятый шум вспугнул оленя, и тот умчался в чащу, после чего экскурсия продолжилась.
‑А что за строения там, вдали? – спросил Олаф, разглядев среди крон деревьев бревенчатые крыши домов.
‑Поселок волшебников, предпочитающих жить на природе. Будет время, заходите, – заговорщически произнес он, обращаясь непосредственно к Эрику.
Еще минут через десять, взобравшись на небольшое каменистое плато, процессия остановилась. Мистер Фиттих указал рукой влево:
‑Видите вдали каменную стену? Она отгораживает часть острова, названную Полигоном, где проводится большинство серьёзных магических экспериментов, а также испытания новых заклинаний. По причине опасности для окружающих многих из них принят ряд мер предосторожности. Вам не разрешается пытаться самостоятельно проникать на территорию Полигона – обязательно в сопровождении преподавателя. Для вашего же блага – в прошлом у нас бывали печальные инциденты, когда молодые маги тайком перебравшиеся через стену, попадали под действие Шторма Молний, или под горячую руку агрессивно настроенного элементаля. Часть ваших занятий будет проходить там, о том предупредят заранее. А сейчас мы должны продолжать путь, чтобы не опоздать на обед. Не забудьте: после него у нас запланировано посещение музея!
И процессия двинулась дальше, по одной из тропинок кратчайшим путем возвращаясь к замку. Почти сразу рядом с Эриком нарисовался Гека.
‑Чего отстал? Пришлось мне в одиночку девчонок развлекать, да еще выслушивать скучную болтовню коменданта о том, сколько тонн камня и строительного раствора пошло на постройку Штарндаля, да еще когда и откуда были вывезены статуи, украшающие центральную аллею. Честное слово – очень хотелось сбежать и поваляться немного на песочке. Одно радует – перекусить скоро дадут. Воистину говорили умные люди – обед на первое, речи на второе.
‑Потерпи немного, дойдем скоро. Вон уже башни виднеются.
‑Кстати, по поводу здешних курантов: одна из девчонок сказала, что заведены они еще чуть ли не Тарионом, возглавлявшим Гильдию Магов во времена, когда замок еще находился в Европе, и с той поры все идут, не спеша и не отставая. И вроде бы по легенде, когда они остановятся, история Штарндаля будет окончена, и весь остров погрузится в морскую пучину.
‑Как‑то сомнительно. Если тут крутые волшебники, они такого не допустят.
‑Не буду спорить. Кстати, та же девчонка, зовут ее как‑то чудно – не то Ланка, не то Янка, говорила также, что под первым этажом замка есть еще цокольный этаж, где проложены коммуникации, там же склады запчастей, ремонтные мастерские, поломанные и списанные вещи, и все в том же духе.
‑Ну и что тут такого? Было бы удивительно, если бы их не было.
‑Погоди, ты меня не дослушал. Она еще сказала, что одна из дверей цоколя ведет в Подземелье, куда уж много столетий никто не заходил, и дверь та закрыта магическим замком, да таким, что и Великому Мастеру вскрыть не под силу.
‑Скорей всего, тоже легенда. Девушка, похоже, с богатой фантазией. Впрочем, кто мешает спуститься и посмотреть самим?
‑Так ведь в цоколь просто так не попадешь. Туда ведут две лестницы из противоположных концов первого этажа. Однако вход преграждают пусть и не магические, но все же замки.
‑Ну, так попроси ключи у коменданта, глядишь, и даст.
‑Шутишь, да? Тогда уж проще устроить потоп в канализации, да и под шумок вслед за сантехниками сигануть вниз.
‑Смотри, если поймают, будешь свой засор сам и устранять, да еще без подручных средств.
‑Ладно, я подумаю, как решить проблему. Если мелькнет интересная идея – не забудь поделиться.
‑Обязательно.
Про себя Эрик отметил, что нет тут ничего сложного. Наверняка Мастер Халид в курсе местных загадок и тайн. Пойду сдавать книги, да и порасспрошу. А пока и вправду неплохо бы перекусить.
Глава 11.
Праздничный обед уже ждал их, и столовая выглядела так, как будто здесь собрались устраивать банкет в честь первых лиц государства. Стены, пол и потолок превратились в экраны, транслирующие изображение сказочно красивых мест, причем настолько наглядно, что невольно забываешь, где находишься – вот их столики стоят посреди лесной поляны, мимо которой они совсем недавно проходили, а вот – на горной вершине, и с высоты птичьего полета кажется, что облака проплывают совсем рядом. Привычные 'земные' образы сменялись подчас фантастическими, где они находились на небольшом астероиде, фактически каменной глыбе, и вокруг простиралась чернильная бесконечность космоса, озаряемая лишь светом далеких звезд. Или вовсе на планете, не имеющей ничего общего с Землей, где из сиреневого окраса почвы росли диковинные оранжево‑лиловые растения, выглядевшие как пушистые грибы размером с двухэтажный дом, а невдалеке парили птицы, похожие на гигантских бабочек.
Да и сервировка стола поражала своим великолепием – изысканные первые блюда, от благоухания которых слюнки так и текли сами собой; несколько видов гарниров, к которым прилагались розетки с приправами и соусницы с подливами; немалый выбор мясных блюд – стейков, бифштексов, азу, кусочков печени, куриных ножек и грудок, а также отдельно жареная и фаршированная рыба; салатницы, наполненные такими произведениями кулинарного искусства, что большую часть ингредиентов наши герои затруднились бы определить; молочные деликатесы – кефиры, йогурты, творожки; вазочки с фруктами, как общеизвестными, так и экзотическими; плитки шоколада, коробки конфет, зефира, печенья и других сладостей; и, разумеется, прохладительные напитки, хотя некоторые из них вследствие наличия определенного градуса скорей следовало отнести к горячительным.
‑Да‑а, чтобы накрыть такую поляну, даже моему папаше пришлось бы потрудиться! – отреагировал на все это великолепие Гека. – Интересно, как они создают подобный видеоэффект? Наверняка без соответствующей техники не обошлось.
‑На самом деле роль её здесь минимальна, – пояснил Баджи. – В основном иллюзии: вместо каменных стен вы видите трехмерные картинки.
Втроем, как и за завтраком, они уселись за отдельный столик. За соседним примостилась вторая половина их команды – Олаф с Таисией и Фэн с Сюэ.
‑Тут и десятерым не осилить! – то и дело восклицала последняя. – Скажите, а то, что не будет съедено, потом не выбросят?
‑Конечно нет, все останется тут, за неделю потихоньку доедим, – подшутил над ней Фэн. – Чего разволновалась?
‑У нас в семье считалось, что выкидывать продукты – очень плохо. Ведь это означает, что мы приобрели их больше, чем нам было нужно, и кому‑то их не хватило. Правда, подобных разносолов у нас никогда и не водилось – в основном рыбный суп, рис да бамбуковый салат.
‑Тогда хоть здесь порадуйся жизни. Тем более что не каждая трапеза у нас будет столь обильной.
Эрик заметил, что их главному экскурсоводу, расположившемуся за столом рядом со стойкой, составили компанию те самые наглецы, что давеча на прогулке спугнули попугая, а потом получили назидательный урок от Баджи. Уж не нажаловаться ли на него собрались? С таких типов станет. Было бы нелишним выяснить при случае, кто они и откуда.
Пиршество тем временем входило в полный разгар. Гека, по‑настоящему проголодавшийся, в один момент уничтожил первое и теперь наслаждался ромштексами, заедая их ломтиками жареного картофеля и салатом из креветок. Эрик был скромнее: съев несколько ложек супа, он переключился на винегрет с орехами. Их соседи по столику действовали каждый сообразно своему вкусу: представители солнечного Китая налегали в основном на фрукты и шоколад, Олаф предпочел традиционную сервировку стола и распорядок поглощения блюд, в то время как Таисия отрывалась на молокопродуктах.
‑Работа на рынке не способствует правильному питанию, – пояснила она, – перекусишь какой‑нибудь вермишелью быстрого приготовления, бутербродом, сухариком или прочей дребеденью в том же духе, да запьешь чаем или кофе из термоса, и вперед, дальше торговать. Так поработаешь лет несколько – и готовая язва.
После того, как первый приступ голода был утолен, мистер Фиттих приподнялся со своего места. Разговоры стихли или приглушились, внимание большинства переключилось на коменданта.
‑Предлагаю поднять тост за успешное начало первого в вашей жизни учебного года в качестве студентов Академии! – провозгласил он. Многие руки потянулись к бутылкам, разливая драгоценную жидкость по хрустальным бокалам.
‑А также за то, чтобы годы, проведенные в ее стенах, стали самыми счастливыми в вашей жизни, а учеба была легкой и приятной, как чтение увлекательного романа на свежем воздухе! Кто‑то крикнул 'Ура!', и атмосфера в зале заметно оживилась.
‑Наш дворецкий любит пропустить рюмочку‑другую, даже и без повода, а когда никого рядом нет, может неслабо заложить за воротник, – тихо сказал Баджи Эрику, так, чтобы не было слышно за соседними столиками. – Преподаватели знают об этой слабости, но поскольку со своими обязанностями он справляется великолепно, ограничиваются только увещеваниями.
‑Но разве нельзя силой магии излечить человека от вредной привычки?
‑Разумеется, можно. Но, понимаешь… – Баджи на секунду остановился, подбирая нужные слова, – тут есть определенные морально‑этические проблемы. Конечно, используя Направленную Мысль или даже Гипноз, тебе удастся внушить отвращение к алкоголю. Но, не разобравшись в глубинных мотивах привычки, ты рискуешь заменить ее другой, возможно, еще более вредной; либо сподвигнешь к возникновению хронической депрессии или появлению приступов немотивированной агрессии. Могу рассказать одну поучительную историю, если вспомню пару деталей… Возглас Геки прервал ход его мыслей.
‑Вот это я понимаю! – заявил тот, во второй раз наполняя опустевший бокал. – В таких условиях согласен всю жизнь постигать премудрости науки – хоть обычной, хоть магической. Даже математику изучать!
Эрик незаметно толкнул приятеля под столом ногой, призывая не увлекаться и вести себя прилично, но не тут то было. Свесившись со стула, Гека обратился к Таисии:
‑Землячка! Давай за знакомство на брудершафт выпьем! Та вначале удивленно взглянула на него, но потом рассмеялась.
‑Да давай, раз такой смелый. Только смотри, не делай лишних движений, а то сиденье под тобой дюже хлипкое, ненароком свалишься с него.