Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Савелий Свиридов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 106 страниц)
О том, что оно из себя представляет, Эрик уже знал. Представляемые на защиту формулы должны проверяться на действенность третейским судьёй, имеющим то же звание, на которое претендует испытуемый, и никак с последним не связанный, а лучше всего и вовсе ему незнакомый ‑ во избежание дружеского протекционизма. По строгим правилам вообще полагалось, чтобы диссертант узнавал, кто его рефери, лишь в день защиты.
‑Да.
‑В таком случае, Фахо, начинайте experimentum crucis (ключевой эксперимент, буквально ‑ проба крестом ‑ лат.), ‑ обратилась Великий Мастер к темнокожему волшебнику. Тот, молча наклонив головой, прошептал про себя заклятие.
Сорвавшись с места, дельфинья стая рассыпалась во все стороны, совершая, как казалось, абсолютно хаотичные движения. Однако, когда суета улеглась, на водной глади образовался круг из дельфиньих спин, сцеплением которых служили зубы и хвосты. Фахо одобрительно кивнул, и круг рассыпался, превратившись в треугольник.
‑Баджи Датропэ, поздравляю вас с успешным завершением испытания и присуждением вам звания Мастера магии Природы, ‑ торжественно объявила госпожа Гань. Её слова потонули в буре аплодисментов.
Когда всплеск радостных эмоций несколько приутих, Баджи поблагодарил присутствующих, не пожалевших своего драгоценного времени прийти и оказать ему моральную поддержку, и в качестве ответной любезности пригласил всех на праздничный обед.
К моменту прибытия студенческой компании по указанному адресу подготовка к банкету вступила в завершающую стадию. Посреди посёлка, на его 'центральной площади', где посреди цветочной клумбы стояла искусно вырезанная из дерева статуя друида, накрыли несколько столов полукругом. Веста и другие волшебницы суетились вокруг них, расставляя салатницы, вазочки с фруктами и бутылки. Девчонки‑студентки принялись им помогать, так что при появлении Баджи в окружении радостно‑возбуждённых коллег (не только от гордости за своего защитившегося товарища, но и в предвкушении праздника живота) оставалось лишь рассаживаться за столами.
Принимая персональные поздравления от наших друзей, Баджи украдкой шепнул Геке:
‑Не убегайте сразу после обеда. У меня для вас важные новости.
‑Так может сразу? Мы же изведёмся от нетерпения.
‑Выпьете ‑ полегчает. В двух словах всё равно не расскажешь.
‑Дорогие друзья! ‑ важно провозгласил, приподнявшись, толстяк Виллсбоу. ‑ Сегодня у нас знаменательный день: наши ряды пополнились ещё одним Мастером. И, смею вас заверить, далеко не самым ленивым и бесталанным. А потому остаётся лишь пожелать Баджи, которого все мы любим и обожаем, дальнейших творческих успехов и, как водится, счастья в личной жизни!
Прозрачный намёк, ничего не скажешь ‑ о предстоящей свадьбе, сроки которой не раз переносились из‑за изрядно затянувшегося процесса обретения статуса Мастера, знали не только в посёлке, но и далеко за его пределами. Веста слегка покраснела, и Эрику вспомнилось частенько высказываемое поселковыми друидами суждение: их староста ‑ человек безусловно положительный, но в некоторых тонких материях ведёт себя как слон в посудной лавке.
Начавшееся пиршество, впрочем, быстро затушило возникшую неловкость; тосты посыпались как из рога изобилия. Чуть ли не каждый из приглашённых счёл своим долгом пожелать новоиспечённому Мастеру что‑нибудь лично от себя. Поскольку ученикам не всегда удобно было влезать во 'взрослые' беседы, они в основном общались друг с другом.
‑Мы тут жрём и пьём, а дельфины там небось голодные. Надо бы и им отложить со стола.
‑Не волнуйся: вряд ли про них забыли. Наверняка получат свою долю!
‑Интересно, Баджи продолжит работать с ними, или переключится на новые объекты?
‑А как бы ты поступил на его месте? Дельфины не безмозглые твари, чтобы без сожаления отбросить их в сторону. Даже если он не сможет уделять им столько же времени, как до защиты, совсем без человеческого внимания они не останутся.
‑По крайней мере без нашего ‑ точно!
‑Во! Давайте за это выпьем!
‑Тебе лишь бы повод найти. А ещё друидом стать собираешься. Бери пример с профессионалов: видишь, многие из них вообще пьют только сок и минералку. Хотя уверена ‑ если захотели бы, запросто вывели бы себя даже из состояния тяжелейшего опьянения.
‑Формулу чудесного протрезвления случайно не подскажешь?
‑Опять двадцать пять. Вместо того, чтобы духовно совершенствоваться, уклоняясь от порочных соблазнов, озабочен лишь как бы грешить без последствий. Смотри ‑ там, наверху, подобными штучками никого не обманешь!
‑Когда же тогда грешить, если не в молодости? Вот в преклонных годах, в коих на подвиги уже не тянет, будет время подумать о спасении души!
‑Что‑то вас, друзья, не туда понесло. Значит, и впрямь мало выпили. Отметьте, какой тонкий вкус вон у того вина ‑ вряд ли вам доводилось наслаждаться им раньше.
Мало‑помалу банкет подошёл к завершающей стадии чаепития. Гости разбились на несколько небольших кучек, кое‑кто под предлогом неотложных дел поспешил откланяться. Эрик, принявший на грудь меньше Геки, бдительно ловил момент, когда можно будет, не поднимая излишнего шума, выведать у Баджи его страшную тайну.
Наконец удача улыбнулась им. Обсудив с Джавушкой и Мунхамом перспективы дальнейшего обустройства территории посёлка, виновник торжества направился к студенческому столику. Тут же вокруг него образовалось кольцо любопытствующих, уже наслышанных о существовании некоей секретной информации, которой обещал поделиться их старший товарищ.
‑Спасибо, друзья, ‑ отвечал Баджи на приветственные поздравления тех, с кем до сего момента не успел пересечься лично. ‑ Вижу, однако, ваше нетерпение поскорее узнать, что же такого намерен сообщить. Так вот, не далее как вчера получил я краткий отчёт из Центра Биологических Исследований, куда отправлял найденные вами растения. Честно говоря, такого результата даже я не ожидал. Основу хромосом их клеток составляет трёхцепочечная ДНК…
‑Значит, они из Внеземелья! ‑ первым отозвался Гека, хорошее знание биологии которого перевесило заторможенную реакцию захмелевшего организма. ‑ У любого живого существа земного происхождения, от бактерии до человека, спираль ДНК образована двумя цепочками полинуклеотидов!
‑Совершенно верно, ‑ подтвердил Баджи. ‑ Более того, такая она и у близкородственных рас вроде эльфов. К сожалению, дальнее Внеземелье наукой практически не исследовано, поэтому сказать однозначно, откуда прибыл колдун, можно лишь раздобыв генетический материал со всех известных Гильдии планет. Задача нелёгкая даже для профессионалов пространственных переходов.
Приятели слегка погрустнели.
‑А что ещё присутствовало в том отчёте?
‑В основном описания биохимических и цитологических наблюдений. Многое, честно говоря, для меня осталось не совсем понятным. В кратком пересказе ‑ растения те имеют принципиально иное клеточное строение, метаболизм, ничего общего с привычным нам не имеющий, и содержат соединения, науке неизвестные. Даже вместо хлорофилла, сообщающего привычной нам флоре зелёную окраску, у чужаков структура, отдалённо напоминающая гемоглобин, оттого и цвет кровавый. Если кому‑либо из вас интересны научные подробности ‑ милости просим, забегайте в любое время. Теперь, когда защитился, имею моральное право немного отдохнуть, не задумываясь о высоких материях.
‑Дальнее Внеземелье… Баджи, скажи, это не могут быть Тёмные Миры?
На мгновение воцарилась настороженная тишина. Лиэнна в открытую высказала их сомнения, которые старались не приниматься всерьёз. Да и слишком мало знали они о Тёмных Мирах ‑ в доступных им книгах про них ничего толком не сообщалось, а пересказы чужих баек в исполнении знакомых Мастеров, противореча друг другу, больше запутывали, чем проясняли.
‑Если так, то колдун должен был действовать на свой страх и риск! Путешествия туда в одиночку запрещены, и даже экспедиции должны получить одобрение верховных и пройти необходимую подготовку. Разве только изгой… Однако он сильно рискует, безобразничая на Санта‑Ралаэнне.
В любой организации, неважно какой ‑ политической, военной, религиозной или научной, ‑ всегда находились люди, несогласные с её доктриной и принципами существования, подспудно выражающие своё недовольство или идущие на жёсткую конфронтацию. Гильдия не являлась исключением ‑ несмотря на весь демократизм её существования, отдельные индивидуумы время от времени заявляли о желании покинуть её ряды. Препятствия не чинились, однако 'вольные художники' лишались возможности посещать остров и принимать участие в проектах, курируемых волшебниками. И, разумеется, им запрещалось где‑либо упоминать об организации, к которой они принадлежали. Существовали, однако, и такие, кто открыто противопоставлял себя Гильдии, или за совершённые преступления исключался из её рядов ‑ они и составляли касту отверженных, колдунов‑изгоев, не связывавших себя какими‑либо обязательствами по отношению к бывшим коллегам и всему прочему человечеству. Многие из них, вставая на порочный путь тёмного колдовства, в прошлом доставляли немало хлопот верховным магам; правда, к моменту студенчества Эрика и его друзей желающих податься в отщепенцы и ренегаты уже столетие как не находилось. Фактически последними изгоями стали Архимаг Исмаил и его прихлебатели; большая часть последних, впрочем, быстро раскаялись и, вернувшись с повинной головой, были принять обратно с наказом впредь осторожнее выбирать себе примеры для подражания.
‑А вдруг сам Уручжи побывал здесь? Ему такие фокусы вполне по силам…
‑Маловероятно. Обычно изгои долго не живут: в лучшем случае помирают естественной смертью от старости, не в силах продлить себе жизнь из‑за кандалов антимагии, в худшем ‑ становятся жертвами собственных экспериментов. Иногда настолько извращённых, в сравнении с которыми вояж в Тёмные Миры ‑ увеселительная прогулка.
‑Ещё вопрос: а по спектру колдовства возможно рассчитать, откуда тот колдун прибыл или куда отправился?
‑Теоретически с такой задачей может справиться Определитель ‑ если в его памяти есть формула портала к соответствующей планете. Однако теперь уже поздно: образцы травы или почвы, несущие эманацию, нужно доставлять к нему в течение суток, максимум двух.
‑Значит, остаётся только ждать, когда чародей появится вновь, ‑ вздохнул Жозе, не любивший долгоиграющих проблем.
‑Увы. Рискую показаться занудой, но повторюсь: во второй раз никакой самодеятельности! Сразу бегите сюда!
Глава 35.
Всё то же место и те же лица, только ещё больше болельщиков и ещё меньше участников. Их осталось всего шестеро, а значит, лишь три поединка предстоят сегодня. Однако накал страстей не меньше, чем на предыдущих турах. Вовсю работал тотализатор, и Эрик не без интереса узнал, что его шансы на победу оцениваются выше, чем Вин и Фэна, однако ниже, чем Отто и Хиромо. А вот с Исикэ они шли вровень, и данное обстоятельство почему‑то немало забавляло его приятелей, хотя наш герой лично ничего весёлого в том не находил.
‑Я на тебя почти половину свитков поставил, во втором туре выигранных! ‑ 'обрадовал' его Жозе. ‑ Не подведи!
‑А остальные на наших китайских друзей?
‑Точно. Но на тебя самая большая надежда!
‑Сегодняшние соревнования вполне достойны вывески 'Азия‑2041', ‑ иронично заметил Гека. ‑ Из шести участников четверо азиатов. Только ты и Отто ещё способны постоять за честь Европы.
‑Разве тебе никогда не говорили, что будущее за Востоком? О том ещё в ХХ веке предупреждали провидцы и философы.
‑А сейчас мы реально наблюдаем триумф жёлтой расы. Скоро весь мир китайским станет, куда ни плюнь, везде 'Made in China'. Вот и ты, как женишься, дети пойдут сплошь чёрненькие и узкоглазенькие…
Эрик не успел дать ему в ухо ‑ Гека проворно отскочил и тут же растворился в толпе. Догонять и устраивать дружеские разборки не имело смысла ‑ поле брани ждёт, нужно хоть немного сконцентрироваться, выбросив из головы всё постороннее. Сфера уже крутится, и два шарика вот‑вот вылетят наружу…
‑Отто Шусмер и Фэн Чжи До!
Уф‑ф, можно перевести дух. Первый тайм ‑ не его. Как колотится сердце! Всё‑таки нервничать нужно меньше.
Фэн между тем взял наизготовку палочку из лакированного сандала. Его противник, не желая уступать, достал свою, из королевской ели. Толпа радостно загудела, предвкушая, судя по выкрикам, увидеть если не футбольный матч, то поединок шпажистов. Никто из противников, однако, не собирался двигаться с места, а, поскольку отсутствовала предварительная договорённость, кому ходить первым, палочки пришли в действие одновременно.
Своим колдовством Фэн зажёг сине‑зелёный огонь на 'нейтральной территории' посередине турнирного поля. Как признался потом, само пламя было настоящим, оранжево‑красным, однако в заклятие он добавил элемент иллюзии. Сообщить подобную окраску огненной стихии его вдохновил школьный опыт, где в зажжённую спиртовку подбрасывались крупинки медного купороса. На неискушённых в химии, а также изрядно её подзабывших зрителей столь необычная расцветка произвела должное впечатление.
Отто сотворил Вертикальный Поток, относительно редко применяемое стихийное заклинание, где воздух колонной поднимается вверх, не завихряясь. Столб песчинок и пыли, прихватываемый с поверхности, двинулся навстречу огню и даже успел погасить часть очагов возгорания, прежде чем просел и рассыпался, оставив после себя небольшую песчаную горку.
Соревнование фантомов также не выявило победителя: посередине турнирного поля немец выстроил заградительную стену из красного кирпича, в которой магия китайца пробила несколько брешей. И лишь Зелёная магия привела в движение чаши весов: ценой отчаянной концентрации оставшихся сил Фэну удалось призвать небольшую стайку пернатых, обитавших неподалёку от Полигона; попытки Отто нейтрализовать или повторить его заклятие оказались неудачны и, поняв их бесплодность, он лично, не дожидаясь ставящего точку судейского вердикта, поздравил соперника с победой.
Бурные овации со стороны трибун стали ему утешительным призом.
‑Очень благородно! ‑ восхитился Олаф. ‑ Истинно по‑рыцарски!
‑Так и нужно поступать! ‑ хором подхватили девушки. ‑ Учитесь, мужчины!
‑А мы чего? ‑ обиделся за представителей сильного пола Гека. ‑ Не надо судить обо всех скопом по отдельным малоприятным личностям. Уж если на то пошло, то никто из нас не свят, и рыцарей без страха и упрёка должны сопровождать равные по благородству спутницы.
‑Оно, конечно, так, ‑ притворно согласилась с ним Таисия, упёрши руки в бока. ‑ Однако на пути к совершенству кому‑то надо делать первый шаг, стать примером для подражания. Так почему бы не вам?
Возвращение с ристалища Фэна положило конец разгорающейся дискуссии, в которой, скорей всего, каждый остался бы при своём мнении. Радость за товарища, в нелёгкой борьбе одержавшего заслуженную победу, отодвинула в сторону извечные философские споры на темы морали и взаимоотношения полов. Присоединиться к всеобщему ликованию Эрику удалось лишь частью своей души: остальное занимала тревога по поводу предстоящего выступления. Вдруг его вызовут прямо сейчас! И только бы не с Вин ‑ каким бы не стал результат поединка, едва ли он послужит нормализации их отношений.
К счастью, судьба вновь оказалась благосклонной к нему.
‑Хиромо Накигимэ и Эрик Ставцев!
К тому, что Эрик выходит на рать с пустыми руками, болельщики уже привыкли и не иронизировали, напротив, даже зауважали ‑ особенно после того, как Гарозиус, поздравляя его с победой над Рут, во всеуслышанье заявил ‑ именно так и должен выигрывать настоящий волшебник. Наверное, поэтому его соперник тоже ничего не прихватил с собой, уравняв таким образом шансы.
Сделав традиционный полупоклон, японец жестами показал: уступаю право первого хода. Эрик досадливо махнул рукой ‑ спасибо, мол, но если хочешь, начинай сам. В ответ Хиромо вновь предложил ему начать поединок, и наш герой во второй раз продемонстрировал полнейшую толерантность в данном вопросе.
Обмен любезностями мог бы продолжаться и дольше, но не в условиях, когда толпа жаждет кровавых зрелищ. Осознав, что после очередного расшаркивания в их адрес послышатся свистки и возгласы отнюдь не одобрения, Эрик больше не стал испытывать терпение собравшихся.
‑Billashph topradd vitrost ollik dezgrof ilakk budrun xolar stadram kravoz di paks!
Песок под ногами, от стены Полигона и до самого берега моря окрасился в розово‑сиреневый цвет. Использовать Иллюзорную Местность считалось делом рискованным даже среди Мастеров: заклятие частенько не срабатывало, или результат оказывался не совсем таким, каким его себе представлял чародей. Несмотря на многочисленные усовершенствования, внесённые в его формулу за последние столетия, гарантированной стопроцентной результативности добиться пока никому не удалось. Поговаривали, что принципиально иным колдовством пользовались альбигойцы, недаром их конструкции годами сбивали с толку вражеские войска. Однако, как и многие другие древние знания, оно кануло в небытие с падением Монсегюра.
Хиромо, решивший отплатить той же монетой, на столь масштабное действо не решился (а, может, силы не хватило, кто ж признается?), ограничившись лужайкой с зелёной травой в пределах ристалища. А вслед за тем, когда действие обеих иллюзий закончилось, перешёл в контрнаступление, сотворив Крутящийся Огонь. Очень даже неплохое для второкурсника двухстихийное заклинание, опровергнуть которое силами одной из Стихий практически невозможно. Лишь соединив их вместе в правильной комбинации, ещё есть шанс добиться успеха.
Уже оттренированным за полтора года усилием Эрик отключился от посторонних раздражителей. Учителя, однокурсники, даже его соперник ‑ все они переместились куда‑то за грань восприятия действительности. В ней остался лишь клубок бешено вращающихся языков пламени. Вода затушит Огонь, а частицы Земли остановят потоки Воздуха. Ладно, попробуем связать их вместе…
‑Lifit viz buan tomm fluv durig katz abzuz omtrekk sillziz bnagrof pukk lentur shisom hapspan laff!
С утробным чавканьем из недр Полигона выплеснулся целый фонтан жидкой грязи, не только поглотив собой огненный шар, но и забрызгав с ног до головы обоих дуэлянтов. Слегка переборщил, подумал про себя Эрик, вытирая лицо и стряхивая мокрый песок, обогащённый перегноем, с одежды. Зато зрителям понравилось чрезвычайно: такой овации ещё не удостаивался никто с самого начала турнира.
Восторженных поздравлений удостоился он и со стороны своей команды. Бурному проявлению дружеских чувств нисколько не мешала неприятность слегка испачкаться при тесном контакте с триумфатором.
‑Ловко, однако, загасил японское солнце! Такого фейерверка никто не ожидал!
‑Сиреневый песочек тоже получился классно! Я даже на ощупь попробовал ‑ а вдруг и вправду перекрасился!
‑Грязевой ливень круче! За такое Асфарг пусть сразу экзамен автоматом ставит!
‑Да ну вас, расхвалили совсем. Ничего сверхъестественного я не сделал. Забрызгался только весь, да и Хиромо досталось немало. Теперь злиться на меня станет.
‑Брось, дружище, ты ведь не специально, тем более сам пострадал! А грязь ‑ ерунда, песок сплошной, щас ветерок подсушит ‑ осыпется, даже следов не оставив!
Пустяк не пустяк, а одежду так или иначе чистить придётся. К тому же, знали бы они, какой ценой досталась ему победа… Последние дни он почти не отходил от кристалла; к вечеру всё плыло перед глазами, а его самого мотало из стороны в сторону, как рыбацкий баркас в десятибалльный шторм. Ещё тогда зарёкся ‑ начатую игру закончит, насколько хватит сил, но на третьем курсе ‑ ни‑ни, пусть турнир проводят без него. Таисия ‑ умница, сразу просекла ситуацию, и теперь ходит, поплёвывает в потолок, да посмеивается над их самоистязаниями. А тут ещё и к финалу готовиться…
‑Держи свою долю! ‑ сияющий от счастья Жозе протягивал ему пять свитков. В другой руке он держал пакет, набитый ими, да ещё и две волшебные палочки торчали из него.
‑Ну ты и куш сорвал, однако! Как умудрился?
‑Так ведь большинство поставило на Хиромо, в победу Эрика никто не верил!
‑Как никто? А мы?
‑Кроме нас, разумеется. Зато теперь столько амулетов сразу купить сможем!
‑Смотрю, кого‑то без палочек оставил? Нехорошо, однако, получилось.
‑Но никого же не заставляли ставить их на кон! Я ведь тоже рисковал, и в случае проигрыша лишился бы своей. Да и не звери мы в конце концов ‑ если хозяева пожелают получить их обратно, с радостью уступлю за мало‑мальски приемлемую компенсацию, ‑ горячо оправдывался латиноамериканец.
Тем временем на ристалище призвали последнюю пару участников. Эрик грустным взором проводил Вин ‑ жребий оказался слишком суров к ней, сведя вместе с Исикэ. Душой он продолжал болеть за неё, несмотря на охлаждение в их отношениях, но разумом понимал призрачность её шансов победить японку.
Девушки, будучи в приятельских отношениях (о том рассказывал Фэн, однако об их подозрениях в отношении Исикэ землячек просвещать пока не стал), приобнялись, выходя на поле. Японка по‑прежнему одета в кимоно, единственно вместо белого пояса теперь перепоясанное красным. И те же чёрные очки, полностью скрадывающие выражение лица. Интересно, возможно сконструировать такую формулу, чтобы они слетели у неё с носа? Хулиганство, кто спорит, хотя на потоке Баджи кто‑то кого‑то вообще раздел до трусов. Правда, даже если бы он очень того захотел, ничего не смог бы сделать: энергетический запас приблизился вплотную к нулевой отметке.
Вин начала игру с сооружения в центре арены мраморного постамента, на который водрузила статую музы Урании. Прототипа её на острове не имелось; Эрик обнаружил его пару дней спустя, пролистывая 'Мифы Древней Греции'. Исикэ, однако, не стала её достраивать чем‑либо или воздвигать рядом другую иллюзорную композицию; два самурайских меча вылетели из её рук и, вращаясь подобно пропеллерам, приблизились к статуе. Один рубанул по шее, да так, что замершая в напряжении толпа охнула, второй вонзился в постамент, рассекая его на куски. Волшебство китаянки, однако, оказалось достаточно крепким, мечам понадобилось время, чтобы разрушить его. Видать, приятельские чувства ‑ недостаточный повод для отказа от агрессивных форм магии, промелькнуло в голове Эрика. Или Исикэ просто не захотела импровизировать на ходу, отказываясь от домашней заготовки 'Танец мечей', которую создавала, не особо заботясь, кто станет противником.
Своим ходом японка материализовала на турнирном поле осьминога, и Вин вновь, как и в схватке с Гекой, пришлось отсылать его обратно по месту жительства ‑ на суше он долго не протянул бы.
После недолгого совещания судейская коллегия постановила считать результат основного матча ничейным и, как в случае с Фэном и Отто, продолжать его как серию пенальти ‑ до исчерпания силы одного из соперников.
‑Неужели одолеет? Классно тогда получится ‑ все трое финалистов из нашей команды!
Увы, чуда не случилось. Обменявшись ударами Стихий, дуэлянтки вернулись к Жёлтой магии, мощью которой Исикэ сотворила гигантскую, с чемодан размером, книгу. Ударившись оземь, фолиант рассыпался на отдельные страницы, превратившиеся в летучих мышей. Стая нетопырей поднялась в воздух и, пронзительно вереща, закружилась вокруг китаянки, в растерянности принявшейся отгонять их руками. Когда же, услышав чей‑то вопль 'Долби их волшебством!', попыталась уничтожить фантомы, заклятие не сработало. Как потом призналась Вин, от волнения она перепутала его слова.
Гека, не успели ещё официально объявить победителя, увлёк Эрика и Фэна в сторону от остальных.
‑Без сомнения, Исикэ ‑ вампир! ‑ яростно зашептал он. ‑ Кому ещё придёт в голову создавать летучих мышей?
‑Мне пока трудно высказать что‑либо определённое, ‑ осторожничал Фэн. ‑ Близких контактов у нас не было, а пальцы её рук на ощупь тёплые. Нежить по идее не в состоянии поддерживать теплообмен и, как у холоднокровных, должна иметь температуру окружающей среды.
‑Будут тебе доказательства. Как только куплю Экзорцизм, так сразу. Я уже удочку насчёт него закинул.
‑Есть он в продаже?
‑Размечтался. Продавец вообще очень сильно удивился, когда я поинтересовался наличием свитков Экзорцизма на уровне Великого Мастера. Меньшей силы, подумал я, может оказаться недостаточно вышибить дух из высшего немёртвого. Как говорится, лучше перебдеть, чем недобдеть. Ну я и запарил ‑ хочу, дескать, в Египет съездить, в Каирском музее побывать да пирамиды посмотреть, однако всякие страшилки про оживающих мумий, ещё в детстве услышанные, в подсознание въелись, потому и желаю на всякий случай обезопасить себя. Пан Важел посмеялся и сказал, что миллионы людей каждый год приезжают полюбоваться на памятники древнеегипетской цивилизации, и ничего с ними не случается. Но если я такой суеверный, так и быть, за соответствующую плату смогу приобрести защитный свиток. Цена, правда, высоковата ‑ стрелки весов должна дойти чуть ли не до крайнего деления шкалы. Ещё добавил, что я путаю понятия: Экзорцизм вообще‑то применяется для изгнания всяких зловредных астральных сущностей, а уничтожение живых мертвецов ‑ совсем другое заклятие. Ну да без разницы, главное, чтобы работало как надо.
‑То‑то смотрю, на выигранные Жозе свитки облизываешься.
‑Так ведь халява в чистом виде! Почему бы не пустить их на благое дело? Не для себя же стараюсь, для всех! Тем более, если вурдалака разоблачим, прославимся на весь волшебный мир! И о нас обязательно напишут в 'Вестнике'! Ещё бы: где такое видано, чтобы ученики упыря в одиночку завалили?
‑Не говори 'гоп', пока не перепрыгнешь. Дело нешуточное; если выяснится, что в число учеников затесался вампир, немало начальственных голов полетит. Академию тогда вообще прикрыть могут.
‑Ну уж нам‑то доучиться дадут!?
‑Не факт. Отправят на историческую родину с ложной памятью в башке. А тебе как застрельщику внедрят особо приятные воспоминания ‑ например, как ты последние полтора года провёл в колонии особо строгого режима.
‑Вроде и поединок выиграл, а пессимизмом весь исстрадался. Вот увидишь, всё будет ОК!
‑Лично меня вполне устроил бы отрицательный результат теста, ‑ с грустью в голосе произнёс Фэн. ‑ Мне подчас кажется ‑ все её агрессивные выходки обусловлены тщательно скрываемым комплексом неуверенности в себе. Возможно, в детстве она не получила свою долю родительского внимания.
‑Смотри, не влюбись по‑настоящему. А то сам в вампира превратишься!
‑Эй, парни, о чём перешёптываетесь? ‑ весело окликнула их Таисия.
‑Обсуждаем стратегию выигрыша в последнем состязании.
‑Бросайте свой гнилой базар. Разве не слышали, Гарозиус объявил ‑ финал состоится накануне Рождества. Будет ещё время разработать генеральный план победы в нём!
Глава 36.
Остров во всей красе лежал под ними. Даже шпили Штарндаля остались где‑то внизу, серыми иглами выделяясь на фоне гигантского зелёного одеяла, накрывшего собой Санта‑Ралаэнну. Выше лишь облака да ослепительно сверкающее Солнце, а сзади ‑ беломраморный обелиск. Выдолбленные в скале ступеньки ведут по спирали к гробнице, расположенной двумя десятками метров ниже постамента.
Новость о готовящейся экспедиции как‑то сама собой просочилась в массы, хотя каждый из заговорщиков клятвенно заверял остальных, что и словечком не обмолвился. Правда, Геке удалось виртуозно отмазать их всех: дескать, хотели устроить небольшой сюрприз, а так, чтобы утаить от товарищей столь важное мероприятие ‑ да как вообще такое могли подумать? Компаньоны сделали вид, что поверили, однако епитимью всё же наложили, отложив поход за кристаллом до после Нового Года. Гека долго гундел потом ‑ несправедливо, мол, получилось, он историю сочинил, друзей прикрывая, и ему же за всех отдуваться. Однако, положа руку на сердце, признал в конце концов ‑ без помощи команды они ещё полгода свитки копили бы, чтобы заиметь Левитацию. А тут совместными усилиями, прихватив значительную часть выигрыша Жозе, сразу разжились и Левитацией, и Телепортацией.
Посетить вершину скалы Тариона решили после окончания турнира ‑ всё‑таки Эрику и Фэну нужно было готовиться к решающей схватке. Порядком издерганный бытовыми и учебными проблемами, наш герой мечтал лишь об одном ‑ побыстрей бы всё закончилось, и наступили рождественские каникулы. Фэн, скорей всего, испытывал нечто подобное ‑ стал задумчив и молчалив, почти не юморил и не улыбался шуткам приятелей. Вполне вероятно, он вовсе не желал скрещивать шпаги ни с Эриком, ни с Исикэ ‑ пусть и по разным причинам. Меланхоличность сказалась на его выступлении ‑ занял всего лишь третье место, быстро сойдя с дистанции. Эрик, настроившись дать достойный отпор провокациям со стороны японки, был разочарован их отсутствием: Исикэ вела себя как примерная законопослушная чародейка. И тем вольно или невольно перехитрила его, потратившего слишком много усилий на тренировку создания и уничтожения иллюзий. Воистину непобедимо азиатское коварство! Эрик даже проникся невольным уважением к противнице ‑ с таким бойцом нигде не пропадёшь. Увы, волею судьбы оказались они по разную сторону баррикад…
Впрочем, второе место ‑ тоже совсем неплохо, особенно если сопровождается вручением приза. Хоть какое‑то утешение за многие дни изматывающих медитаций и отработки 'домашних заготовок'. Ему достались два свитка ‑ Снять Иллюзию (какая ирония!) и Вызов Водяного Элементаля, а также волшебная палочка из карельской берёзы.
‑Наконец‑то нормальной указкой обзавёлся! ‑ ехидничали после приятели. ‑ А то уцепился за шестигранную, не пойми из чего сделанную, честному народу демонстрировать её стыдоба одна!
Исикэ, помимо розовой нагрудной ленты с надписью 'Победитель'и декоративного лаврового венка, осчастливили аж пятью свитками, да в придачу амулетом, по виду серебряным (Гека тогда ещё высказался ‑ посмотрим, будет ли его носить). Бронзовому призёру пришлось довольствоваться медным колечком с заклятием Огненной Ауры и свитком Терпения Богомола, давшим ещё один повод для зубоскальства: кому‑кому, а Фэну терпеливости не занимать.
На следующий день всей компанией они дружно отмечали Рождество и наступление каникул; Жозе вновь арендовал у мистера Дрежелса столовую. В этот раз, правда, ему не позволили брать расходы только на себя, все скинулись по полтиннику в общий котёл. Зато и банкет получился на славу ‑ давно так не веселились, обмывая победы и строя радужные планы на будущее. Ещё полгода до сессии, в январе учёбой можно вообще не грузиться; к Валентинову дню Алехандро клятвенно обещает закончить реставрацию корвета ‑ прокатимся по морю с ветерком; по весне, глядишь, кого‑нибудь из них вновь возьмут в круиз разгадывать шарады внешнего мира, а самым ближайшим их приключением, естественно, станет экскурсия к обелиску. В принципе всё готово, однако завтра двадцать шестое, число не особо счастливое (дважды тринадцать, говорят, в Средние Века в такой день ни один корабль не покидал гавань!), поэтому лучше идти 27‑го.