355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Савелий Свиридов » Академия магов. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 63)
Академия магов. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:55

Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Савелий Свиридов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 63 (всего у книги 106 страниц)

‑Можно попробовать разоблачить самозванца снятием иллюзии. Или проверять прибором на предмет активного волшебства.

‑В принципе разумно, ‑ вяло согласился Эрик. ‑ Хлопотно только очень. Ну представь, кому понравится, если на него начнут наводить магометр? Или ходить вокруг, читая заклятье? Нужен какой‑то простой и действенный метод проверки, вдобавок незаметный для объекта.

Однако ничего путного придумать им так и не удалось. Наш герой, правда, не удержался от соблазна и как‑то раз, стоя рядом с приятелем и дождавшись, когда тот отвлёкся, развернул в кармане свиток Уничтожения Фантома. Без толку.

‑А как сравнивать результаты, если все мы изначально не равны по физическим данным? ‑ громко спросила Кармела.

Великий Мастер принялась терпеливо объяснять: имеется стандартная методика, многократно проверенная и хорошо себя зарекомендовавшая. Вначале измеряется сила до наложения заклятия. Затем даётся пять минут на отдых, после чего читается формула, и вновь проводится измерение. Аналогичным образом проверяются и другие Сверхспособности.

Но, как благочестивый провинциальный кюре, истово верящий в превосходство добродетели над пороком, пришёл бы в ужас, если бы ему сказали, что и на исповеди можно солгать, так и мадам Берсье, похоже, не допускала и мысли, что студенты способны хитрить, выкладываясь на первом измерении лишь вполсилы ‑ чтобы побольше была разница до и после.

‑Всем понятно? Тогда, Франсуа, можете начинать.

Франсуа Жерови, Мастер Белой магии, флегматичный широкоплечий великан с окладистой чёрной бородой и волосами по плечи, отдалённо напоминавший Илью Муромца с картины 'Богатыри', молча открыл журнал и принялся записывать фамилии и результаты, заодно отслеживая, чтобы никто слишком уж не халтурил ‑ видно, в курсе был студенческих хитростей. Гека и Жозе, с незаинтересованным видом слонялись вокруг ‑ куда спешить, и до нас очередь дойдёт! ‑ а на деле зорко наблюдали за народом. По едва уловимому жесту приятеля ‑ давай слегка в сторону, Эрик понял: кого‑то вычислить удалось.

‑Янка левой жмёт, ‑ прошептал Гека, удостоверившись, что рядом никого постороннего нет.

‑Хочешь сказать, это она меня? Да ей подпрыгнуть пришлось бы, чтобы хоть до подбородка достать, не то что в глаз.

‑Погодь немного, мы только начали. Просто имей в виду. На самом деле больше всего жажду я Исикэ поймать.

‑И её туда же? По твоей логике ей не морды бить, а на спину запрыгивать, и клыками в шею.

‑Одно другому не мешает. Я почти уверен: именно она кем‑то закусила на сантехническом складе, оттого там море крови на полу.

Эрик досадливо отмахнулся.

‑Не вали всё в одну кучу. Уж если даже меня умудрился зачислить в 'засланцы', то чего уж про других говорить.

‑Ещё бы! Как увидел тебя без 'украшения', так первая мысль ‑ ну вот, и его подменили!

‑А уверен, что я сейчас настоящий? ‑ хрипло рассмеялся Эрик.

Гека поспешно сделал знак, отгоняющий нечистую силу.

‑Шутки у тебя, однако. А вот возьму и устрою тебе проверку: если выдержишь её, обещаю: больше никогда не подвергну сомнению твою истинность. Согласен?

‑Смотря, какую. Кто знает, что ты от меня потребуешь. Вдруг это вообще не в человеческих силах?

‑Ничего страшного: спрошу о некоторых фактах, известных лишь тому, с кем вместе оказался здесь.

‑Валяй.

‑Для начала: когда и где родился?

‑Анкетные данные, да? Они, вообще говоря, большим секретом не являются. Ну, если так хочешь, изволь: 2023й, Игримск.

‑Есть ли у тебя братья или сёстры?

‑А як же: старший брат и две младшие сестры.

‑Тогда вопрос посложнее: каким образом мы узнали об Академии?

‑Разумеется, из 'рекламного Вестника Голдтауна'! Или у тебя есть другие варианты ответа?

‑Ладно, не злись, последний раз спрошу: как зовут Таськиных подружек из общаги, где мы гостили прошлым летом?

‑Эвон куда тебя занесло. И если на то пошло, изволь: Ира, Галя и Алина.

Гека просиял.

‑Вот теперь у меня нет никаких сомнений. И прими мои искренние извинения за проверку. Не от праздного безделья затеял её.

‑Понимаю. Однако будет справедливо и мою душу успокоить тоже. А потому готовься продолжить игру в вопросы и ответы. Очередь за мной.

‑А нужно ли? Ведь ты наверняка уже предпринимал попытки идентификации моей личности. Знаю я тебя!

‑Не повредит. На твою персону подозрения имеются не только у меня. Потому не спорь, а лучше правдоподобно сознавайся. Кого в своей семье ты любишь меньше всего?

‑Как кого? Мачеху, разумеется! Да она вообще никакого права называться членом семьи не имеет, поскольку никоим образом в её создании не участвовала!

‑Это уже детали. Тогда скажи название учебного заведения, посещаемого тобою до Академии.

‑Торгово‑экономический институт, будь он неладен! Меня там математикой достали так, что даже в рыболовецкий колледж согласен был, лишь бы её не зубрить!

Эрик улыбнулся.

‑А попадись нам иной выпуск 'Рекламного Вестника', глядишь, изучали бы сейчас виды промысловых рыб и методы постановки сетей.

‑Тоже очень нужное занятие, учитывая, сколь небогатый выбор отечественных представителей водного мира имеется в магазинах Голдтауна. Судя по их ассортименту, в наших реках и озёрах водятся исключительно креветки и тунец.

‑Согласен. И уж совсем не затруднит тебя вспомнить номер комнаты, в которой живут те девчата.

‑Оу! Это уже похоже на допрос! Так много вопросов, и куда более сложные, чем я задавал!

‑Вовсе нет, тебе показалось. Это последний.

Гека слегка наморщил лоб.

‑Триста… дальше не помню, хоть убей. План, как добраться от лестницы, хоть с закрытыми глазами нарисую, а вот точный номер подзабыл. 343? 338?

‑336. Впрочем, я и сам вспомнил не сразу, потому будем считать наш поединок окончившимся вничью. Мы доказали друг другу очевидное, теперь осталось дело за невероятным ‑ понять смысл действий ряженого и вычислить его. К тому же за мной должок, ‑ Эрик непроизвольно сжал кулаки.

‑Я придумал! Если вдруг моё поведение покажется тебе странным, или встретишь меня в месте, где я по идее не должен быть, спроси любую вещь, которую, кроме меня, никто больше не знает. И то же самое буду делать я.

‑Наконец‑то тебя посетила умная мысль.

‑На самом деле она меня не покидала вовсе. Но вначале нужно было кое в чём удостовериться, чтобы случайно не выдать врагу военную тайну. Да, вот ещё…

‑Эй, парни, пора и вам выступать! ‑ вмешалась Таисия. ‑ То шарахаетесь друг от друга, то чуть не в обнимку шушукаетесь. Прям как влюблённые, которым вместе тесно, а врозь скучно.

Судя по слегка разочарованному виду Жозе, никто больше не попался.

Сразу после окончания испытания Мастер Жерови объявил результаты. Наивысший коэффициент усиления, более чем четырёхкратный, оказался у Лиэнны, далеко опередившей остальных своих однокурсников. Немного неожиданно, хотя вполне предсказуемо: в будущем англичанки как прославленного мага‑целителя, никто уже не сомневался.

‑С такой силищей если промеж глаз даст, костяшки пальцев в затылок изнутри впечатаются, ‑ пошутил Фэн.

Эрик не улыбнулся. Произошедшее вчера событие, совершенно на первый взгляд незначительное, ‑ он сам ещё месяц назад не придал бы ему особого значения, ‑ теперь не давало покоя, подтверждая худшие подозрения Геки.

Вновь, когда он занимался составлением библиотечной базы данных, пожаловала Лиэнна. На сей раз ей понадобился экземпляр 'Полнейшего сборника легенд средневековой Англии'.

‑Да ты их, наверное, и так все знаешь.

‑Если бы. Их великое множество, каждое графство у нас может похвастаться собственным неповторимым эпосом. Но для меня особый интерес представляют реальные события, лёгшие в основу того или иного мира. Вот, например ‑ слышал байку, будто единороги подпускают к себе только девственниц? Да наверняка знаешь, сколько писателей обыграло её в своих произведениях ‑ не сосчитать. Но мало кто из них осведомлён, откуда она взялась. А дело было так: как‑то ко двору саксонского короля Альфреда Великого, правившего в конце IX века, прибыла делегация эльфов и преподнесла в дар единорога. Тот, однако, оказался с норовом: На любые попытки усесться на него верхом лягался, а то и пускал в ход магию. И лишь юная принцесса Этельфлед сумела найти к нему подход: то ли словом ласковым, то ли животное просто не предполагало с её стороны дурных намерений, за давностью лет доподлинно установить теперь невозможно. Вот так и родился миф.

‑Судя по балладам, в те времена единороги в вашей местности встречались не реже оленей.

‑И тому есть объяснение: пару десятков лет спустя сын Альфреда Великого Эдвард, брат Этельфлед, возымел желание организовать ударный кавалерийский отряд, купив у эльфов целое стало животных и пригласив с Алзиллиэ профессионального объездчика, благо боевые качество единорогов на порядок превосходят лошадиные. Увы, чуда не произошло: по недомыслию или вследствие злого умысла загон как‑то поза были запереть на ночь, и рогатые лошадки разбежались по всей округе. Выловить и привести обратно удалось лишь считанные единицы; остальные не выжили в слишком суровых для них условиях обитания или стали жертвами охотников, за особую честь почитавших добыть трофей ‑ рог, якобы обладавший чудодейственными свойствами, и даже являющийся панацеей от всех известных к тому времени хворей. На самом‑то деле он всего лишь инструмент, указующий жезл и концентратор энергии в одном флаконе, перестающий действовать после смерти животного. Правда, выяснилось всё это намного позже, когда от единорогов остались лишь воспоминания, да и эльфы перестали запросто являться в гости к людям.

‑Очень печально. Вот так, значит, рождаются легенды, в которых явь былых времён становится сказкой. Да, чуть не забыл: если тебе ещё нужны сочинения Кежера…

‑Какого Кежера?

‑Как какого? Которыми в прошлый раз интересовалась.

‑Ты о чём? Не поняла.

‑Ну как же: ты заглядывала сюда, когда вывесили новое расписание занятий, о чём заодно мне и сообщила. Тогда и спрашивала.

‑Всё равно не помню. Не так давно я действительно забегала в библиотеку, взяла манускрипт с апокрифической версией сказаний о подвигах короля Артура. А больше после Рождества сюда не наведывалась.

‑Хм‑м, даже так. Тогда, наверное, у меня глюки в памяти.

‑Не волнуйся: у меня тоже такое случается. Как, наверное, у любого из нас. Чародеи, сам знаешь, страдают повышенной рассеянностью и забывчивостью. Такова уж наша профессиональная болезнь.

Конечно, можно было бы позвать в свидетели Мастера Халида, однако удивление Лиэнны не выглядело наигранным ‑ как у Геки, обвинённого в нанесении телесных повреждений своему лучшему другу. А потому Эрик предпочёл отступить, не обостряя ситуацию. В конце концов, к разговору о белом маге, почему‑то оказавшемся некромантом, всегда можно вернуться.

Голос мадам Берсье возвестил о переходе ко второй части занятия ‑ проверке Сверхскорости. Воспользовавшись общей суетой построения в новую очередь, Эрика окружили приятели.

‑Кроме Янки, остальные все правши. Вы случайно не ссорились незадолго до того?

‑Да мы почти не общаемся ‑ так, при случае, в основном по учёбе.

‑Скажи, друг, пока женщин поблизости нет, только честно: случайно не звал её полюбоваться отражением Луны в океане? ‑ лукаво подмигнул Гека.

В устах обитателей Санта‑Ралаэнны данный фразеологический оборот являлся всего‑навсего синонимом приглашения в гости 'на чашечку кофе'.

‑Да ну тебя совсем! Чтобы я с ней ‑ да никогда! И как тебе вообще угораздило предположить такое! Разве я похож на извращенца?

Приятели покатились со смеху, чем привлекли внимание преподавательницы.

‑Эй, молодые люди, вы сюда не анекдоты травить пришли, а обучаться магическому ремеслу. Извольте немедленно встать в очередь!


Глава 47.


Тускнеющее Солнце медленно и величаво погружалось в глубины океана, раскрашивая водную гладь оранжево‑красными бликами. Отсюда Эрик мог любоваться закатом, не покидая стен замка.

‑Красиво, правда? ‑ Лайта бесшумно подошла и встала рядом. ‑ Сотни раз видела, а всё равно завораживает.

Их первый вечер вместе после 'творческой командировки', как выразилась Великий Мастер, о сути которой распространяться заранее не стала, да он и не спрашивал, подумаешь ‑ каких‑то два‑три дня. А получилось почти две недели; Эрик уже всерьёз забеспокоился ‑ перстень‑связной перестал работать, ни телепатем, ни иллюзорных записочек. Неужели её отстранили от занятий, и к ним вернётся дон Фердинанд‑Энрике? А она не захотела его огорчать, предпочтя исчезнуть по‑английски. Конец его душевным терзаниям наступил сегодня днём, когда внезапно край стола засветился, материализовав приглашение на свидание.

‑Ну, не сердись, дорогой, за долгую отлучку, ‑ промурлыкала она, раскрывая объятья, едва Эрик оказался в гостиной. ‑ Так уж вышло, я сама не ожидала. Банальная поездка в Европу получила неожиданное продолжение в виде срочной командировки во Внеземелье. Оттуда, сам понимаешь, письма доходят нескоро. А ты тут как? Вспоминал хоть иногда обо мне?

‑Да каждый день! Уже и мысли тоскливые появляться стали ‑ вдруг не увижу больше.

‑И я скучала, дождаться не могла, когда же всё закончится, ‑ прошептала Лайта, прижимаясь всем телом.

Желание немедленно обладать им, вытеснившее все прочие мысли и устремления, вновь овладело Эриком; настолько острое, что даже путь до спальни оказался слишком долгим ‑ здесь же, на диване, он, дрожа от возбуждения, яростно вонзился в её податливую плоть. И лишь насытивши обоюдоострую страсть, они смогли перейти к ласковому неторопливому общению, закончившемуся предложением поужинать.

‑Весь день в пути и, честно говоря, слегка проголодалась. Вначале долгие сборы на Фюивте, потом подготовка отчёта для Гильдии, уже здесь, на Земле. Ну и не смогла отказать себе в маленьком удовольствии шоппинга, сочетая приятное с полезным ‑ многое по хозяйству прикупить надо было, продукты в первую очередь. И лишь потом сюда, чуть прибравшись, сразу тебе привет послала. Думаю, как там мой милый поживает? Тоскует в гордом ожидании, или с иной зазнобушкой утешение нашёл?

‑Зачем обижаешь? Знаешь же ‑ мне никто, кроме тебя, не нужен.

‑Многие так говорят, да немногие выдерживают испытание разлукой, ‑ с хитрецой усмехнулась Великий Мастер. ‑ Ну да в сторону философию, когда охота набить живот.

Они переместились в кухню, где Лайта вытряхнула из холодильника упаковки полуфабрикатов и захлопотала у плиты. Воздух быстро наполнился запахами вкусностей, воскресивших в памяти воспоминания детских лет ‑ точно так же суетилась его мать, спеша приготовить трапезу для всей большой семьи.

Занятие кулинарией отнюдь не мешало Великому Мастеру одновременно повествовать о своей поездке на Фюивт ‑ планету фливаксенов, людей‑бабочек.

‑Вначале меня вызвали в Логрэн ‑ проверить достоверность интервью некоего мистера Собтроу, мелкого служащего компании 'British Airtrips', якобы вступившего в контакт с инопланетянами, имеющими форму гигантских бабочек. Которые якобы ввели его в состояние транса и порхали вокруг, задавая вопросы на самые разные темы. А затем улетели, но обещали вернуться. Газетчики отнесли рассказ к разряду забавных курьёзов, а вот руководство компании юмора не оценило и настоятельно порекомендовало пройти обследование у психиатра. Мы, то бишь я и мой коллега Мастер Жёлтой магии Даштрак, побывали в гостях у Собтроу и побеседовали с ним, не без помощи колдовства, разумеется. Выяснилось, что он действительно видел существ и общался с ними. По описанию те соответствовали фливаксенам, о чём и доложили руководству Гильдии, а в ответ ‑ срочно собирайтесь на Фюивт, выяснить, каким образом и с какой целью оказались у нас тамошние обитатели. Они редко покидают пределы своей планеты, если и выбираются, то в компании более крупных созданий, обычно друзей‑эльфов. А на Землю давно уж не залетали, будучи в полном ужасе от нашей техники. И пахнет отвратительно, и звуки издаёт ‑ для их нежных ушей душераздирающие.

‑А как они в натуре выглядят? Устами очевидца, так сказать. А то встречавшиеся мне описания частенько противоречили друг другу.

‑Фликси? Побольше размером, естественно, чем наши бабочки, у самых крупных размах крыльев с длину руки. Четыре кожистых крыла, очень тонких, но достаточно прочных ‑ при желании могут не только порхать, но и довольно быстро лететь, даже против ветра. Аэродинамика хорошо развита, как сказал мой коллега, я в искусстве воздухоплавания не очень разбираюсь. Две пары рук толщиной со спичку и сравнительно мощные нижние конечности, дающие возможность подобно кузнечикам делать резкий старт вверх. Большие чёрные глаза и несколько пар чувствительных усиков‑антенн. Да я тебе потом макет покажу ‑ как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

‑И чем же закончилась та история?

‑Погоди, она ещё и не начиналась. Короче, откомандировали нам в помощь Перича, Великого Мастера‑друида, и его ученика, Мастера Хварту. Перич открыл нужный портал, и все вчетвером мы оказались на Фюивте. Климат там ‑ сродни Алзиллиэ, но более сухой, потому леса не покрывают сплошь всю планету, а образуют островки среди вечнозелёной травы. Леса ‑ их дом и надёжное укрытие от непогоды, а степи ‑ места для игрищ, общения и сбора ягод. Высадились мы, если можно так выразиться, вблизи Уффави ‑ неофициальной столицы фливаксенов, самого большого их поселения. Вот тут мне и пришлось выкладываться по полной ‑ бабочки не воспринимают звуковые волны нашей речи, поэтому почти постоянно приходилось поддерживать телепатическую связь.

‑А как тогда они общаются между собой?

‑Сложной комбинацией запахов и мимики лица, но и телепатией не брезгуют тоже. У них, как и у эльфов, врождённые способности к магии. Так вот, наш неожиданный визит здорово их напугал ‑ бабочки так и шарахнулись в разные стороны.

‑Ещё бы! Мы, наверное, кажемся им чудовищами не хуже тиранозавров.

‑Примерно так. Пришлось в срочном порядке рассылать сигналы: мы пришли с миром, не бойтесь нас! Смотрю ‑ осмелев, одна подлетела поближе, за ней ещё две, а следом целый рой. Фликси очень общительны и дружелюбны, в былые времена это частенько выходило им боком, но, к счастью, не озлобило на окружающий мир. Создания Воздуха в лучшем смысле слова. Кое‑как объяснили мы им цель нашего визита и получили приглашение оставаться в гостях, сколько пожелаем. Централизованной власти у них нет, живут большими обособленными общинами, и поэтому прошло немало времени, прежде чем известие о нашем появлении достигло отдалённых областей планеты, да ещё столько же пришлось ждать ответ. Бабочкам спешить некуда, они многие сотни лет так живут, а диктовать свои условия на чужой планете по меньшей мере неприлично. Под конец изрядно уже волновалась ‑ вдруг не успею к началу занятий. Гарозиус, конечно, в курсе, где я и чем занята, но вдруг позабудет изменить расписание, если вовремя не прибуду. К счастью, обошлось.

‑А я грешным делом уже ожидал скорое появление в стенах Академии Великого Инквизитора.

‑Так ваша студенческая братия мэтра Саграно прозывает? Очень точно подмечено! Даже мне, хоть и то же звание имею, частенько не по себе становилось от его взгляда. Порой он кажется мне суровым и беспристрастным судиёй, посланным очистить наш мир от скверны. Что поделаешь ‑ фанатик, а я фанатиков не жалую, у них обычно с психикой не всё в порядке. Нехорошо, конечно, так о коллеге отзываться…

‑Не волнуйся, болтать не собираюсь. К тому же полностью согласен с твоей оценкой. В прошлом году, когда некроманта судили, он очень естественно сыграл роль прокурора.

‑Постой‑погоди, какого ещё некроманта? Ну‑ка, расскажи поподробнее, как‑то это мимо меня прошло, не слышала.

‑Ну, в общем, дело было так: на первом курсе меня и ещё двух моих однокурсников жребий определил поучаствовать в проверке слухов об оживающих мертвецах на кладбище города Адвиро в Северной Италии. Главным в нашей группе был Мастер Бенито (знаю такого, кивнула собеседница), а помощником у него ‑ Мастер Робер. Приехали туда ‑ действительно, орудует некромант. Как выяснилось ‑ бывший студент первого выпуска Академии. Решил, если верить его словам, испытать действенность формул Коричневой магии. Сопротивления при аресте не оказал. Вот в принципе и вся история. Впаяли ему общественное порицание плюс пять лет ношения кандалов ‑ и бывай здоров, больше не шали.

Лайта улыбнулась, но натянуто, уголками губ.

‑Дилетант, стало быть. Правда, настоящим некромантом мало кто способен стать ‑ психологию особой извращенности иметь надо. Но баловались многие, по молодости особенно: на жучках, рыбках, кошечках там всяких. Тёмное искусство, оно… как бы поточнее выразиться… особой притягательностью обладает, что ли. Не все способны устоять перед ней.

Примерно то же говорил и Баджи. Наверняка и на его курсе найдутся желающие поэкспериментировать ‑ дай только формулы в руки. Самым простым и радикальным решением было бы уничтожить вообще все книги и рукописи, где они приведены. Но странным образом лишь часть их подверглась сожжению, а остальные благополучно переместились в библиотеку и частные книжные коллекции. Осматривая содержимое стеллажей, Эрик находил их ‑ по категории 'В', запретной для студентов. Но как показывает практика, при очень горячем желании неприступных крепостей не бывает. Разве трудно ему, как и в истории с алхимическими трактатами, позаимствовать из книгохранилища на денёк‑другой пару манускриптов для неспешного ознакомления? Как‑нибудь при случае занятно будет хотя бы полистать ‑ действительно там описаны ужасные вещи, или туфта сплошная, реальным смыслом не наполненная, потому и оставленная в открытом доступе?

‑Да и я, каюсь, в своё время увлекалась ими, ‑ закончила Великий Мастер.

‑Чем же конкретно?

Вместо ответа Лайта шутя замахнулась на него столовой ложкой.

‑И ты туда же? Смотри у меня, не вздумай и пробовать! Узнаю ‑ убью на месте. Причём особо изощрённым способом. Чем сидеть с умным видом, помог бы лучше ‑ бери, расставляй посуду, еду накладывай. Поухаживай за дамой, которая немного устала и очень хочет кушать.

Ароматы, заполнившие кухню, и впрямь способны были вызвать чувство голода у кого угодно.

За ужином разговор вернулся к фливаксенам.

‑Ну как, удалось выяснить, зачем к нам бабочки прилетали? ‑ поинтересовался Эрик.

‑О да. Оказалось, несколько не в меру любопытных учеников арх‑виникса Фусуффи (титул сродни моему, пояснила тут же Лайта) отыскали древнюю формулу портала к Земле и решили воспроизвести её, а если получится ‑ сгонять туда‑обратно на экскурсию. Одного не учли ‑ за прошедшее тысячелетие планета наша сильно изменилась, и там, где когда‑то шумели дремучие леса, воспоминания о которых сохранили далёкие предки тех бабочек, теперь оказались пригороды мегаполиса. Визитёры вначале испугались, но исследовательский азарт перевесил, и решили они устроить допрос первому попавшемуся представителю человеческой расы, которым как раз и оказался мистер Собтроу ‑ почему произошли такие радикальные перемены и туда ли вообще они попали.

‑Рисковый, однако, впособ выбрали. А вдруг 'объект исследования' дюже агрессивный попадётся? Едва ли даже десяток фликси справятся с человеком.

‑Ну, кое‑какие меры предосторожности фливаксенчики приняли. Создали ауру умиротворения в сочетании с гипнозом.

‑Не совсем дураки, стало быть. Тем более если смогли открыть такой крутой портал. Нас хоть весь курс собери ‑ толку никакого не будет.

‑Потому что магический потенциал бабочек куда выше, чем у людей. Сообразительность и изобретательность тут не при чём. Правда, в отличие от наших соплеменников, у них в течение жизни он практически не меняется. И концентраторы не очень помогают.

‑Я таки не понял, а как же тогда определить, кто искуснее в волшебстве? Ведь учитель чем‑то должен отличаться от ученика?

‑Разумеется, мой дорогой, ‑ от души улыбнулась Лайта. ‑ И прежде всего знаниями и опытом. А разве в иных, не‑магических, профессиях не так обстоит дело?

Воистину. Почему сам не сообразил?

‑И что тем бабочкам‑хулиганчикам было? Их наказали?

‑Во всяком случае по головкам не погладили. Для нас важнее оказался успех на дипломатическом поприще. Удалось заключить договор о взаимопонимании и сотрудничестве: если вдруг кто‑либо из фликси пожелает осмотреть земные достопримечательности ‑ милости просим, но в сопровождении куратора из Гильдии. Со своей стороны, бабочки обязуются не совершать больше неожиданных визитов на Землю ‑ для их же собственной безопасности. Жаль, если столь хрупкие создания станут жертвами собственной беспечности.

‑А получит ли Гильдия выгоду от такого сотрудничества? Или чистой воды альтруизм?

‑Вот оно, современное поколение. Меркантильное до мозга костей. Если прибыли не видно, значит, дело дрянь. В былые времена, между прочим, люди собственные жизни клали на алтарь науки ради драгоценных крупиц её знаний. И их считали героями, а отнюдь не глупцами, как сейчас. Увы, поизмельчал нынче народец, вместо того, чтобы восхищаться красотами чужих планет, прикидывают, что с них поиметь можно. Уж если на то пошло, фликси обладают уникальной системой рецепторов, позволяющей различать тысячи оттенков запахов, и умеют составлять композиции, ароматам которых позавидовали бы даже прирождённые парфюмеры. Кое‑какие образчики я прихватила оттуда, потом покажу и дам понюхать. Надеюсь, оценишь по достоинству.

Насытившись, Лайта откинулась на спинку стула и блаженно зажмурила глаза.

‑Кайф! Как же за эти дни соскучилась по нормальной человеческой пище! Тамошняя еда для нас почти несъедобна, потому приходилось питаться консервами да сухим пайком. Под конец от него уже ком в горле стоял. Да и, как гласит народная мудрость, в гостях хорошо, а дома лучше.

По окончании трапезы они вернулись в гостиную, где Лайта извлекла из шкафчика небольшую деревянную шкатулку с изображением парящего грифона и руническими узорами по бокам.

‑Попробуешь открыть?

Эрик рьяно взялся за дело, однако старания его оказались бесплодны.

‑Замка вроде нет, а крышка держится как приклеенная. Отвёртки или ножниц нету ‑ поддеть её?

‑Ещё чего. Расцарапаешь только. Это я так, шуткую ‑ она заперта магически.

‑И как же тогда быть? Такого мы ещё не проходили.

‑Успеете. На третьем курсе познакомитесь с простейшими заклятиями. А вообще умение накладывать запирающие чары ‑ целое искусство. Некоторые маги, особо им увлечённые, сооружают конструкции из доброго десятка формул. Ну да ладно, не буду терзать любопытством, смотри.

Она провела рукой над крышкой, и та с еле слышным щелчком откинулась назад. Внутри оказалось десятка два крошечных разноцветных флакончиков.

‑Подарок фливаксенов. Благовония, о которых я упомянула. Ну‑ка, зацени, например, такое, ‑ и, приоткрыв светло‑зелёный, протянула его нашему герою.

Тот осторожно принюхался. Аромат напоминал благоухание цветущих садов.

‑Согласен. Очень тонкий и приятный запах.

‑А как тебе такой?

Расслабленный впечатлением от первой дегустации, Эрик вдохнул полной грудью и чуть не подавился. Тошнотворная вонь ‑ хуже, чем от гниющих помидор. Желудок тут же свело спазмами, и только что съеденная пища попросилась обратно.

Стараниями Великого Мастера нормальное самочувствие восстановилось очень быстро.

‑Извини за глупую шутку. Честно говоря, не ожидала, что рискнёшь сразу из горла. Всё ОК? Ну и порядок. Отвратный запах, правда? И кто бы мог подумать, что обе эссенции приготовлены из одних и тех же компонентов. Только в разной пропорции смешанных. Фликси любят забавляться подобным образом. А вот, кстати, и типичный представитель их племени. В половину натуральной величины.

Композиция, выполненная из лакированного дерева, камня и слюды, изображала сидящую на обломке ветки бабочку с широко распахнутыми крыльями, причудливо изукрашенными.

‑Узоры на них неповторимы, как у нас ‑ отпечатки пальцев, ‑ пояснила Лайта. ‑ Фликси по сути даже имена не нужны, они друг друга и так по раскраске узнают.

‑Богатство красок просто потрясающее!

‑Хочешь, подарю?

‑Не сейчас, ‑ немного подумав, ответил Эрик. ‑ Мне трудно будет объяснить, откуда она взялась. Но я был бы признателен за другой подарок.

‑Какой же?

‑Свиток Изгнания Живых Мертвецов.

Брови Лайты слегка изогнулись, выражая изумление.

‑Ну и ну! Не ожидала. Неужели на вампиров поохотиться решил? Лучше брось подобную затею, погибнешь зазря.

В ответ услышала версию, сочинённую Гекой для пана Важела.

‑Я не для себя. Друг мой давно мечтает в Египет съездить, да мумий боится, ужастиков разных насмотревшись. А купить такой свиток слишком дорого, для ученика нереально.

‑Странный, однако, у тебя приятель. То дни рождения ночью празднует, то с мумиями не дружит. Ладно, будет тебе свиток. Побудь пока здесь, я удалюсь для наколдовки.

Во время её отсутствия Эрик, бесцельно послонявшись по гостиной, невольно залюбовался закатом. Да так, что даже не заметил возвращения Лайты.

‑Вот твой свиток, ‑ сказала она, когда Солнце окончательно исчезло из виду. ‑ Останешься на ночь?

‑Конечно. Я сделал бы это и без всякого свитка.


Глава 48.


Интересно, стучался к нему кто‑либо за время отсутствия, или всё было тихо? Будь он магом сурьёзным ‑ оставил бы соглядатая посматривать, кому и зачем понадобился. А так ‑ пойди догадайся: то ли и не заметил никто, то ли вовсю ищут, как тогда, в первый день нового года.

Впрочем, если кто спросит, где пропадал ‑ достаточно убедительная легенда приготовлена заранее.

Первым вскоре по прибытии к нему, как обычно, забрёл Гека. Эрик сразу же втянул голову в плечи ‑ не успел ликвидировать следы слишком жарких поцелуев в основании шеи. Но мысли приятеля были далеки замечать подобные мелочи. Сразу же, едва поздоровавшись, он принялся изливать душу.

‑Ты представляешь, оборотень, гад поганый, опять объявился. Да как подставил! Я к Машке вечером решил заглянуть, а она ‑ руки в боки, такой злой ещё ни разу её не видел. Вот, значит, какого ты на самом деле обо мне мнения, говорит. Раз так ‑ вали отсюда, другую дуру ищи, а на мой порог чтоб больше ни ногой. Я, естественно, в полной недоумёнке. Думал ‑ может, кто на меня поклёп возвёл? Минут десять клялся и божился ‑ ни в чём не виноват, просил не верить подлым клеветникам. Наконец слегка смягчилась ‑ пришлось про твой случай рассказать, ты уж извини. Не волнуйся, болтать не будет, о том я договорился. Так вот, вчера днём столкнулись они совершенно случайно, не уточнил, правда, где, она ему 'привет!', а тот в ответ что‑то типа ‑ отстань, дура белобрысая. Оскорбилась, естественно, я её не осуждаю, любой бы обиделся, услышав такое. В общем, кое‑как взаимопонимание восстановили, сменила гнев на милость, даже чаем напоила, однако нет‑нет да настороженно поглядывала в мою сторону. Никак в толк не возьму ‑ чего этому ряженому нужно? Со всем курсом меня рассорить? Дурдом какой‑то.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю