Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Савелий Свиридов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 106 страниц)
‑Я применил заклинание, не зная ничего о его названии и предназначении. Его действие оказалось очень необычным и, как мне показалось, Великий Мастер заинтересовался им больше, нежели подробностями нашей разборки.
‑Ты разбередил мою душу любопытством! И счастье мое будет поистине безграничным, если ты осчастливишь меня формулой столь чудодейственного заклятия, что не оставило равнодушным самого мэтра Саграно!
‑К моему величайшему сожалению, Халид‑ага, я не смогу этого сделать. Дон Фердинанд‑Энрике запретил упоминать о нем и посоветовал забыть о его существовании.
‑Неужели тебе попалась формула Армагеддона? Или портала в Запретные Миры? А если бы свалил своего противника чем‑то вроде Смертельного Удушья или Зеленой Гнили, находился бы сейчас не здесь, а в камере для заключенных. Что‑то тут не так. Где ты его вообще умудрился откопать?
‑В учебнике по Красной магии, который явно находился в чьем‑то пользовании до меня, поскольку прежний владелец его весь поисписал своими комментариями.
‑Очень интересно. Быть может, по почерку я смогу определить, кто пользовался книгой.
‑Увы, Великий Мастер Духа уничтожил ее. Лицо библиотекаря отразило неподдельное изумление.
‑Что же за страшную формул встретил ты на свое несчастье? Хроники Гильдии изобилуют примерами, когда выжившие из ума колдуны изобретали поистине чудовищные заклятия, от которых воротило даже матерых чернокнижников. И, подобно Проклятым Вещам, они до сих пор попадаются то там, то тут. Самый последний случай на моей памяти имел место примерно лет семьдесят назад, когда Мастер Филкокс решил испытать заклинание Разорвать – не знаю, откуда вообще его выкопал. Как потом рассказали прибывшие на место происшествия очевидцы, вся квартира была залита кровью и забрызгана ошметками внутренностей, а голова Мастера обнаружилась в смородиновом кусте под окном. Вот так‑то! Однако неведение ненамногим лучше…
Сделав несколько задумчивых шагов вокруг библиотечного стола, Мастер Халид все же решился.
‑И потому я сейчас принесу справочник, в котором приводятся все известные формулы с древнейших времен и по начало нынешнего столетия. Ученикам мы его не выдаем – только с разрешения кого‑либо из преподавателей. Но под свою ответственность я дам тебе его посмотреть.
Громадный тяжелый фолиант лег на стойку. Эрик аккуратно раскрыл его. В глазах сразу запестрело от обилия формул, комментариев, и даже наглядных иллюстраций действия. Настоящее сокровище, от которого не отказался бы ни один маг в мире.
‑Если не знаешь, к какому разделу относится волшебство, проще смотреть по алфавиту.
Наш герой послушно пролистал последние страницы. Однако на букву 'О' после 'Ograhht' сразу шло 'Okaronn', и никаких следов загадочного заклятия обнаружить ему не удалось даже после тщательного просмотра всех формул, начинавшихся на данную букву.
‑Здесь нет такого…
‑Уверен? Смотрел внимательно? Что ж, и так случается, недаром справочники переиздаются довольно часто – в древних книгах отыщется нечто, не замеченное предшественниками; изобретут новые заклятия, или улучшат старые. Здесь как раз ничего удивительного нет. Так что, быть может, тебе и вправду стоит выбросить ту формулу из головы.
Разумный совет, но… что‑то мешало воспользоваться им. Не все здесь просто, и старый добряк библиотекарь, искренне сочувствующий ему и старающийся помочь, тут не при чем. Саграно явно узнал её, потому и не спрашивал даже, каков эффект применения. Придется идти окольным путем, не поднимая лишнего шума – перетряхивать книги, собирать обрывки сведений. Если повезло тому безвестному студенту, что по рассеянности забыл свой учебник в шкафу тринадцатой, то, может, удача улыбнется и ему… От размышлений отвлек вопрос совсем из другой плоскости.
‑А он тебя к зеркалу случайно не подводил?
‑Тому, что в прихожей, большому такому? Когда мы зашли внутрь, дон Фердинанд‑Энрике остановился около него, ну и я посмотрелся тоже. Разве что‑то сделал не так?
‑Знай же, мой юный друг, что это не простое зерцало, а один из величайших артефактов, когда‑либо создаваемых людьми! – торжественно произнес Мастер Халид, назидательно подняв кверху указательный палец. – И по праву носит название Дар Откровения. Если ты тот, за кого себя выдаешь, то и отражение в нем ничем не будет отличаться от твоего облика. А вот какой‑нибудь оборотень будет тут же разоблачен – зеркало покажет его истинную сущность. Как и всех прочих тварей, под человека умело маскирующихся. С его помощью в свое время даже вампиров ловили. Некоторые особо хитроумные упыри пообвешаются защитными амулетами, парик нацепят, косметикой намажутся – пойди догадайся, что перед тобой кровосос! Да и личей с десяток выловили – так посмотришь, вроде обычный человек, а из зеркала на тебя черепок скалится. А уж оборотней поймали – и не счесть. В большинстве своем, правда, те ни в чем не виноваты были, а просто являлись жертвами экспериментов с Камнями Душ. Про Трансильванскую Лабораторию слышал? Вот где настоящий террариум развели! Если была возможность – несчастные души возвращали обратно в принадлежавшие им тела, с которыми те появились на свет. А также помогали обрести уверенность в новых, если их собственные уже не существовали, или были сильно покалечены. Или пропали в неизвестном направлении. Случались даже курьезы, когда владельцам настолько нравились тела, в которых они оказались, что те категорически отказывались возвращаться обратно. Тогда, если несогласие выражали обе стороны, обмен не проводился – живите, мол, как хотите, если так понравились чужие роли. Ну а когда острая необходимость в артефакте отпала, Саграно забрал его себе в бессрочное пользование, и с той поры Дар Откровения прописался в его кабинете.
‑А если я подошел бы к зеркалу, а там ничего не отразилось?
‑Тогда это означало бы, что у тебя нет души.
‑Нет души?? Разве такое возможно?
‑Конечно. Гомункулы, например, Замороженные Зомби или Живые Фантомы – и выглядят вполне человечно, и ведут себя осмысленно, вот только отражения не имеют. Создание подобных существ приравнивается к чернокнижию, и наказывается соответственно, поскольку – и примеров тому не счесть! – бездушные твари по природе своей склонны к разрушению, а, значит, являются верными слугами Зла. А что увидел в нем ты? Э, да что я, старый дурень, спрашиваю – стоило бы твоему зеркальному антиподу разойтись с тобой хоть на один волос, ты бы здесь сейчас не стоял.
‑А с магическими элементалями как? Они тоже не имеют отражения?
‑Про природу элементалей разве не читал еще? У них свои души, не имеющие ничего общего с нашими, но все‑таки они есть, а потому какое‑то изображение в зеркале мы все же увидим. Честно говоря, я очень мало знаю о том, какую форму имеют их души в нашей реальности. Большим специалистом в данном вопросе был в свое время Мелихнон, правда, давненько что‑то на острове его не видно. Уж он‑то смог бы удовлетворить твое любопытство!
‑Это я к чему спросил: в кабинете Саграно в углу стоял манекен, а оказалось – магический элементаль по имени Изабелла.
‑Приходилось мне видеть манекен тот, и про Изабеллу слышал, а вот то, что это одно и то же лицо, узнал от тебя! Вот так‑то: век живи, век учись. Стало быть, Великий Мастер постоянно держит при себе мощного магического элементаля? Немногие чародеи отважились бы на подобное расточительство собственной энергии!
‑Выскажу дерзкое предположение: в далеком прошлом девушка по имени Изабелла была небезразлична будущему Великому Мастеру.
‑Ой, не делай поспешных выводов! То, что лежит на поверхности и кажется нам совершенно очевидным, на деле часто оказывается фальшивым блеском латуни, выдающей себя за благородный металл. Увы, даже я не смогу сказать тебе определенно, кто и почему являлся прототипом. Саграно не любит разговоров на личные темы, и потому его прошлое окутано густым покровом тайны. Сам я знаю о нем немного, да, наверное, и нет никого среди ныне живущих, кто мог бы похвастаться хорошим знанием его биографии. Пожалуй, во всей нашей Гильдии не сыскать более загадочной фигуры – при том, что тут полно неординарных личностей с перипетиями жизненного пути, достойными пера прославленных романистов.
‑А правда, что он был произведен в кардинальский сан?
‑Да. Это как раз из того немногого, о чем я знаю. Когда Святой Трибунал закончил свою работу и был официально объявлен распущенным, наиболее отличившимся инквизиторам присвоили звание кардинала. А поскольку оно присуждается пожизненно, то и наш мэтр до сих пор именуется кардиналом Арулемским, по имени местечка, где имело место его посвящение. Другое дело, что его коллеги после того спокойно удалились от дел, занявшись решением более прозаических проблем, а этот по‑прежнему чернокнижников повсюду ищет. Одно время вроде успокоился, а сейчас опять за свое. Поговаривают, видел сон нехороший, вроде как приснился давний заклятый враг – некромант Сетонцио, грозился – мол, скоро явится тот, кто вновь поведет темное воинство в битву. С той поры дон Фердинанд‑Энрике покой потерял, даже в мое ведомство зачастил, причем берет книги по совершенно не связанным между собой темам.
‑Вот оно что…
‑Именно так, мой юный искатель истин! Однако пора, как говорится, вернуться к нашим баранам. На самом деле я искренне благодарю Аллаха, что он прислал не кого‑нибудь, а тебя! И именно сейчас, чтобы помочь разобраться с шайтан‑машиной, поселившейся здесь на прошлой неделе.
Как выяснилось, три дня назад в библиотеку завезли новенький, только что купленный компьютер, но старик, подозрительно относившийся ко всей современной технике, даже не подходил к нему, лишь с опаской поглядывал на монитор.
‑Гарозиус хочет каку‑то базу данных создать, если я правильно Фарзага понял. Я попросил его помочь разобраться в этом многомудром ящике, но тот, жук хитрый, сказал, что сам в нем не слишком розумеет, пришлет заместо себя грамотного студента.
‑Я сделаю все, что в моих силах, Халид‑ага. Если в чем‑то не разберусь, друзья помогут.
‑Ай, не зря возносил я молитвы – ты послан самой судьбой! Даже если всего лишь покажешь мне, как управлять сим многомудрым механизмом, считай, что выполнил свой долг.
‑Да что вы, Мастер, я сполна отработаю свое наказание! Причем приступлю немедленно!
Однако толком поработать в тот день ему не удалось. Едва он подсоединил к системному блоку всю необходимую периферию и проверил работоспособность операционной системы, как в библиотеку завалились Жозе и Гека.
‑Уже вкалываешь? Как самочувствие после вчерашнего? Ну и напугал ты нас, когда со стула свалился. Что‑то Олаф перемудрил со своей магией, но разве признается теперь? Посмотрели – вроде дышишь, под белы руки, да в твою комнату на кровать, отсыпаться.
То‑то проснулся он сегодня утром и с удивлением обнаружил, что не стал накануне раздеваться и забираться под одеяло. И лишь потом вспомнил, что произошло тогда.
‑Заглянули на кухню, понаблюдали, как там Дэнил грязные тарелки моет, – продолжал Гека. – Заодно и поприкалывались, спросили у Дрежелса: как вам новый помощник? А тот с недовольной миной – от вас, студентов, толку, как от козла молока, не столько помощи, сколько битой посуды, убытки одни от такого воспитательного процесса. Големы, мол, даром что железные, а работают быстрее и аккуратнее!
‑Рыжий, который все слышал, не выдержал и пообещал, что всем нам еще покажет, где раки зимуют, – добавил Жозе. – Тогда я предложил ему: раз такой смелый, то давай проверим степень твоей крутизны без всяких магических выкрутасов. Короче, приходи вечером к старой двухголовой сосне, что на стыке дубравы и соснового леса растет, да секундантов привести не забудь. Тут он сразу и заткнулся, пробормотал только, что некогда ему по лесам шастать. Следом появился Олаф, который сразу же начал с извинений.
‑Ты на меня зла не держи за вчерашнее. Перестарался немного, не рассчитал силы колдовства.
‑Да ладно, чего уж там. Я и сам хорош – меньше надо злоупотреблять спиртным, особенно когда организм не в состоянии. А с другой стороны, пока не вырубился, ощущение было что надо!
‑Значит, я не совсем безнадежен в магии Духа. И если отрегулировать в нужном направлении, можно иногда применять при подготовке к экзаменам. А то вчера когда увидел, что тебя в сторону повело, да на пол бросило, сердце с испуга прихватило так, что не сразу и подняться со стула смог. Твоя подруга на меня потом чуть не с кулаками – дескать, мало того, что человека свалил дурацким заклятием, так еще и на помощь не поспешил.
‑Не волнуйся, Олаф, я успокою Вин. Она просто переволновалась.
А вскоре и возлюбленная пожаловала в гости (швед, к счастью, успел к тому времени уйти). После выражения искренней озабоченности состоянием нашего героя и получения заверений, что чувствует он себя прекрасно, и ничуть не пострадал, приземлившись на кафельный пол, Эрик вкратце рассказал об услышанном от Мастера Халида. Вин встревожилась.
‑Какая‑то собака здесь зарыта, как любят говорить у вас. Неспроста Саграно отправил тебя сюда, ой неспроста, но я никак не могу понять, в чем подвох. Надо пораскинуть мозгами, может, амулет подскажет. Главное – береги себя, не поддавайся на провокации.
Присутствие Мастера Халида, а также постоянная угроза появления кого‑либо из посторонних не особо располагали к интимным разговорам и тесному душевному общению, поэтому китаянка вскоре распрощалась и, кокетливо поправив прическу, удалилась.
Еще с десяток человек сподобились посетить библиотеку в следующие два часа. Мастер Халид качал головой, приговаривая, что такого наплыва посетителей за столь короткое время давно не случалось. Эрик, прекрасно понимая, что народ приходит не столько ради приобретения книжных знаний, сколько чтобы поглазеть на виновника вчерашнего происшествия, уже успевшего обрасти совершенно фантастическими подробностями, лишь усмехался и прятал улыбку, склонившись над клавиатурой. И лишь когда поток любопытствующих иссяк, он смог, наконец, без помех заняться своими прямыми обязанностями, последовательно забивая в компьютер перечисление хроник Гильдии. В какой‑то момент ему показалось, что в библиотеку заглянул сам Великий Мастер Духа, однако, подняв глаза, Эрик заметил лишь причудливую игру теней, создаваемую зажегшимся светильником – за окнами заметно стемнело. Увлекшись, он проработал значительно больше, чем требовалось, и потому со спокойной душой мог сворачиваться и отправляться к себе.
И, уже выключая компьютер, он увидел, что к нему спешит, оглядываясь по сторонам, Рамина.
‑Спасибо тебе, – шепотом сказала она, подойдя практически вплотную.
‑За что?? – искренне удивился наш герой.
‑Что проучил наглеца Дэнила. Наконец‑то получил по заслугам! Однако хочу предостеречь на будущее: он владеет не только магией Огня. Когда в ответ на его грубые ухаживания, а по сути – грязные приставания я сказала, что у нас нет и не будет ничего общего, Дэнил разозлился и заявил, что все равно буду его, или меня ждут очень большие неприятности. Помнишь занятие, на котором мы впервые пробовали проращивать бамбуковые семена? Я сразу догадалась, что именно он погубил мой побег. Он потом сам это подтвердил и добавил, что то же самое будет и со мной, если не стану более покладистой. С тех пор живу со страхом в душе – а вдруг и впрямь применит? Мне кажется, у Дэнила параноидная мания величия, а такие люди действительно опасны.
‑А если пожаловаться администрации?
‑Но что они смогут сделать? Не будут же каждому студенту предоставлять по защитной накидке. Да и вряд ли станут учить нас по отдельности. А раз так – есть ли смысл? Я предупредила подружек, при необходимости придут на помощь.
‑А какое колдовство он применил? Гека видел в лесу растения, пораженные тем же недугом, и мне показывал.
‑Не знаю. Либо Кислота, либо Черный Яд, или что‑то похожее…
‑Черный Яд?? Да ведь это чернокнижие!!
‑В любом случае нечто отвратительное. А что касается Черной магии – так ведь его причастность еще доказать надо. Едва ли Дэнил в открытую сознается, и даже тогда не факт, что его тут же исключат. Для начала пожурят, попросят одуматься. Однако, как я читала в одной умной книге, поступать подобным образом по отношению к матерым бандитам – только их поощрять.
‑Ладно, Рамина, в случае чего не стесняйся, беги к нам. У нас к Дэнилу и его шайке свои счеты.
‑Благодарю за добрые слова, – и персиянка, еще раз оглянувшись, словно стараясь убедиться, что их никто не подслушивал, поспешным шагом покинула библиотеку.
Глава 78.
Во многом можно было бы, наверное, обвинить Великого Мастера Желтой магии, но никак не в пренебрежении данным словом. Не прошло и недели, как всех их пригласили на торжественное поднятие шхуны прославленного капитана. Впрочем, новостью к тому времени это уже не являлось практически ни для кого – подготовительные работы шли полным ходом у всех на виду.
Жозе поручили вновь сплавать к подземной бухте и отнести туда нужный свиток. Правда, теперь он был не один – вместе с ним отправились двое прибывших из внешнего мира Мастеров, специализирующихся на телепортации предметов – Стафрона и Беллевю. Всех троих экипировали снаряжением, о котором в их первый поход латиноамериканец мог только мечтать. Да плюс еще страховка со стороны дельфинов, которые с удовольствием взяли на себя роль телохранителей – ко времени описываемых событий приятели успели подружиться со всем дельфиньим племенем.
Прибывшая на подземный берег троица первым делом установила прожектор: магия, без сомнения, вещь хорошая, но и техникой пренебрегать не стоит. Корабль темной громадиной высился перед ними, безразличный к происходящему вокруг.
‑Впечатляет, – сказал Мастер Беллавю, внимательно осмотрев его. – Никому из нас не приходилось транспортировать столь крупную вещь. Учитывая, что корабль прислонен к скале, круг организовать вряд ли удастся. А ты, Джошуа, как считаешь?
‑Полностью согласен, коллега, – отозвался Мастер Стафрон. – Придется применить Тетраэдр Телепортации. А значит, понадобятся еще двое, причем кому‑то придется висеть в воздухе над центральной мачтой корабля.
‑Этот вопрос нетрудно решить в рабочем порядке, – поморщился его собеседник. – Главное, определиться с местом прибытия.
И действительно, по вопросу, куда доставить корабль, спорили немало. Будь корвет неповрежденным или хотя бы с незначительными поломками, проще всего было бы отправить его в одну из бухт и поставить на прикол. Но поскольку корабль нуждался в серьезном ремонте, без надлежащего оборудования починка на воде не представлялась возможной. А если выгрузить на берег, то как потом слабыми человеческими силами столкнуть в воду?
‑Тоже мне проблема! – заявил, услышав о высказанных сомнениях, Асфарг, для которого, наверное, принципиально не существовало проблем, стоящих внимания. – Отремонтируем на берегу, а когда все будет закончено, я попрошу Землю уступить свое место Воде под днищем корабля, а Воздухом подтолкнем в нужном направлении.
Доводы Великого Мастера Красной магии признали вполне убедительными. Местом временной прописки 'Wind Brothers' был определен заброшенный пляж на дальней оконечности острова, в противоположной от Полигона стороне. Чтобы подчеркнуть значительность затеянного мероприятия, наиболее активная часть обитателей острова соорудила импровизированную трибуну для особо почетных гостей, в первую очередь персонально приглашенных верховных магов.
И вот, наконец, настал долгожданный день. Задолго до одиннадцати часов, официального времени начала представления, на пляже стал скапливаться народ. В числе первых, само собой, оказались наши друзья, да и остальные студенты не заставили себя долго ждать, равно как и обитатели лесного посёлка. Асфарг остался верным своему ковру‑самолету, нарезая круги над верхушками пальм. Не изменил привычкам и Гарозиус, прибывший через Стену Телепортации, заодно приведя с собой других преподавателей – мадам Берсье и госпожу Гань. Дон Фердинанд‑Энрике, судя по всему, предпочел не участвовать, поскольку так и не появился. Зато нарисовалось несколько верховных магов из внешнего мира, в числе которых Эрик узнал главного судью на недавнем процессе, Лорда‑Хранителя Традиций. Сопровождавший их мистер Фиттих сразу же взялся наводить порядок:
‑Убедительная просьба гостям занять места на трибуне и рядом с нею! Студенты, очистите пляж и отойдите под пальмы! Баджи, уведи дельфинов от берега! Группа транспортировки корабля, вы готовы?
‑Чего раскомандовался, Рилонис? – спокойно, с усмешкой парировал пожилой узкоглазый колдун в восточном халате, расшитом фигурками кошачьих (как потом выяснилось, то был Великий Мастер Ту Ашшио, крупнейший специалист в области телепортации, чьему перу принадлежала книга 'Теория магических переносов предметов и существ', по которой училось уже несколько поколений волшебников). – Сейчас отправляемся. Спешка обычно хороша сам знаешь где.
Окружающие захихикали, и посрамленный сэр администратор предпочел спрятаться за трибуной. Все четверо участвующих в операции магов по очереди исчезли через портал. А через пару минут громадный светящийся тетраэдр завис над пляжем и плавно опустился на песок, а затем рассеялся в пространстве, освободив заключенный в нем корвет. С грохотом рядом обрушилась часть скалы, прихваченная при телепортации. Послышались аплодисменты, за которыми последовало выступление Архимага.
‑Итак, дамы и господа, перед вами безмолвный свидетель той давно ушедшей эпохи, когда романтикам дальних странствий требовались лишь толика удачи да попутный ветер. Я думаю, среди вас не найдется никого, кто ни разу не слышал бы о капитане Жане Карриго. Мореплаватель, корсар, разведчик и исследователь, дипломат, картограф, меценат – словом, крайне многогранная личность, во многом не понятая современниками. И даже сейчас официальные историографы часто оценивают ее однобоко, рассматривая прославленного капитана как примитивного пирата и авантюриста. И тем большей удачей для всех нас стало обнаружение шхуны, на которой тот проплавал более двух десятилетий. Да и парусник шестнадцатого века сам по себе – настоящий памятник кораблестроения, дающий возможность современному поколению увидеть, как выглядели корабли той эпохи. Конечно, сейчас 'Wind Brothers' не в самой лучшей форме, – Гарозиус сделал паузу и улыбнулся, – и потому, если вы, студенты, захотите покататься на нем, то должны вначале отремонтировать. Необходимые для починки инструменты спрашивайте у нашего уважаемого мистера Фиттиха. Если возникнет проблема, справиться с которой самостоятельно не получится, не стесняйтесь обращаться за помощью. Однако основную часть работы все же придется сделать вам. Ну и конечно же не забывайте про учебу – то, ради чего здесь находитесь.
‑Я наложу на корабль Консервацию, – негромко добавила госпожа Гань. – В противном случае насекомые, солнечный свет и свежий ветер будут разрушать его быстрее, чем вы – восстанавливать.
Любопытствующие студиозусы, особенно из числа видевших 'Wind Brothers' впервые, тут же облепили его со всех сторон, пробираясь через пробоину внутрь и вылезая затем на палубу, откуда приветственно махали руками. Вслед за ними к корвету приблизилось и старшее поколение, представителями которого двигало не столько желание увидеть раритетную конструкцию морского судна, сколько возможность повспоминать былые времена. Эрику, в частности, довелось стать невольным свидетелем разговора Лорда‑Хранителя с другим гостем, небольшого роста толстяком с кошачьим лицом:
‑Ты представляешь, Уилкс, ведь и я мог бы плавать на этом корабле! Если бы хватило тогда решимости записаться в команду. Как сейчас помню – сидим мы в одной из таверен, кажется в 'Адмирале Дегроце'… или то была 'Счастливая Лиззи'… а, впрочем, неважно! Главное, что там относительно неплохо кормили и поили. Так вот, сидим мы, пиво пьем, вдруг дверь нараспашку, и входят трое в офицерских мундирах, но без знаков различия, и в щегольских шляпах с перьями. Трактирщик им мигом отдельный стол накрыл, и по той поспешности и предупредительности, с какой их обслуживал, понял я – важные птицы прилетели. Я тогда еще у приятеля своего, Гарри, имевшего дела с пиратами и контрабандистами, спросил – что, мол, за шишки такие? Ты что, Карриго не узнал? – удивился тот. А двое других – его помощники. Про знаменитого капитана я, разумеется, слышал, но живьем только тогда и увидел. В первый, и, как выяснилось, последний раз… Из услышанных обрывков разговоров той троицы понял я, что собираются они в экспедицию в Вест‑Индию. Мысль сразу же шальная промелькнула – наняться к Карриго хоть матросом. Пусть не самая приятная должность, зато увижу поражающие воображение красоты южных морей, о которых так любили рассказывать вернувшиеся оттуда; женщин, горячих, как полуденный песок в Сахаре; реки, берега которых полны золотых самородков, а если повезет – то и найти легендарный Фонтан Молодости. При удачи мог бы, наверное, даже место корабельного врача получить – не зря же аптекарское дело изучал, семейные традиции продолжая. Ну или хотя бы помощника врача. Друзья, однако, порыв мой быстро остудили – то ли найдешь ты Эльдорадо, то ли нет, зато куда с большей вероятностью поймаешь индейский томагавк. Или напорешься на нож в пьяной драке. Или свалит лихорадка, от которой нет лекарства. И жена молодая крокодилом вцепилась – куда, мол, собрался, вдовой меня решил сделать? О себе не думаешь, хоть о других подумай. Так все вместе и отговорили, – горестно вздохнул старик. – Лишь с пристани увидел я, как уплывает к неоткрытым еще берегам красавец корвет. Разве думал тогда, что столько лет спустя свидеться придется? К Олафу подошел смуглолицый черноусый мужчина в сомбреро.
‑Кто из вас Жозе Менангес?
‑Я! – тут же отозвался тот. – А что случилось?
‑Я привез тебе письмо от дона Мануэля.
‑Ура!! А почему он сам не приехал?
‑Ему пришлось отбыть в срочную поездку на Средний Восток. А потому, на случай, если не успеет вернуться, и корабль поднимут без него, оставил мне это письмо и просил передать тебе.
В конверте, помимо листа гербовой бумаги с красивым почерком дона Мануэля, оказалась записка, коряво написанная печатными буквами, как если бы писал человек, с трудом освоивший алфавит. Быстро пробежав глазами оба текста, латиноамериканец повеселел.
‑О чем пишут? – важно поинтересовался подошедший Фэн.
‑Мой сеньор сообщает, что раскопал немало интересных подробностей биографии Карриго, и очень хочет побывать на церемонии поднятия 'Wind Brothers'. Но если не успеет вернуться из Афганистана, попросит своего друга передать письмо, а сам тогда при удобном случае выберется на остров собственноручно. Ну и соответственно выражает пожелания доброго здравия и успехов в учебе всей нашей компании. А записочку эту накарябали приятели – никак забыть не могут. Сообщают, что решили завязать с преступным прошлым и организовать собственный легальный бизнес – туристам достопримечательности Рио показывать. И не только их – в последнее время все большее число богатых бездельников интересуется отнюдь не красотами природы или архитектурных строений, а бедными кварталами, трущобами, помойками и прочей гадостью. И, прибывая в Бразилию, в первую очередь рвутся смотреть фавелы. А кто их знает лучше, чем мы? – хитро усмехнулся Жозе. – Договорились с вожаками других банд, чтобы за определенный процент от прибыли не мешали водить туристов по их территориям и тем более – упаси, Боже! – тех обирать. Ну а там как повезет. Что ж, может, и загляну, проведаю. А потом и впрямь махну в Мехико, где якобы родственники живут. Надо гулять, пока молодой!
Заметив, что Гарозиус задумчиво стоит чуть в стороне от других, Лиэнна шепнула на ухо Эрику:
‑Давай подойдем спросим насчет моей бабушки. Когда ты рядом, я меньше робею и несу чепуху. Только давай не будем говорить, кем она мне доводится. На всякий случай, мне кажется, так будет лучше.
Поскольку в тот момент подружки увели Вин осматривать нос корабля, Эрик согласился.
‑Прошу прощения, Гроссмейстер, нам хотелось бы задать вопрос, – начал он первым, едва приблизились к Архимагу.
‑Конечно. Спрашивайте.
‑Прослышали мы о некоей 'Леди в синем' и поспорили, действительно такая волшебница существовала, или то лишь одна из многочисленных легенд Штарндаля, – не моргнув глазом, сочинил наш герой.
‑Почему же легенда? Так прозывали Алисию Дейнтром, великую целительницу прошлого. Она проживает где‑то во внешнем мире и, кажется, занимается благотворительностью. Давненько ее, однако, не видел, как она там, жива‑здорова? – внезапно забеспокоился Гарозиус. – Сейчас спросим у тех, кто может знать побольше.
Мысленного призыва наши герои услышать, разумеется, не могли, однако о его сути догадались сразу, увидев, что с разных сторон к ним спешат мадам Берсье и Лорд‑Хранитель Традиций.
‑Что‑то случилось, Артурус? – поинтересовалась преподавательница Белой магии, подойдя на расстояние двух шагов.
‑Ничего страшного: просто студенты спросили про достоверность личности 'Леди в синем', и я подтвердил, что таковая действительно существовала. И сам для себя обнаружил, что очень давно о ней ничего не слышно! Надо бы хоть весточку послать, узнать, как она там, пусть в гости заглядывает…
‑Может, она не в курсе, что Уручжи давно уже не Архимаг, и ей нечего опасаться? – нахмурил брови Лорд‑Хранитель.
‑Едва ли: неужели за столетие, прошедшее после его отставки, ей никто ничего не сказал? Как‑то не верится. Все же сейчас не Эпоха Упадка, когда наши учителя узнавали друг о друге от странствующих купцов, и новости те, достигая адресата, часто безнадежно устаревали и оказывались бесполезными.
‑Знает безусловно: мы переписывались где‑то до середины восьмидесятых, – вступила в разговор мадам Берсье. – Алисия сообщала, что помогает страждущим в Илфарнском госпитале и параллельно проводит интересные исследования. А затем связь прервалась, не помню уж из‑за чего. Ваши замечания, коллеги, вполне справедливы: нам надо проявлять больше участия друг к другу. Быть может, у человека личное горе, а мы самоустранились, вместо того, чтобы поддержать в трудную минуту.
‑И в самом деле, надо обязательно найти Алисию!
‑Да и вообще пора навестить тех, кто давно не дает о себе знать…
Эрик и Лиэнна откланялись и, оставив верховных магов обсуждать эту идею между собой, тихонько отошли в сторону.
‑Как же так! Они даже не в курсе, что она умерла! А еще братство магов, называется!
‑Не суди слишком строго. Вот представь ситуацию: окончила ты школу, разбрелись вы все в разные стороны. Проходит лет двадцать или двадцать пять, и внезапно приходит озабоченность: как там мои бывшие одноклассники поживают? Хорошо бы разыскать подругу, с которой за одной партой сидели много лет. И после продолжительных поисков обнаруживаешь ты ее на другом конце света, да еще законченной алкоголичкой. И говорить вам по сути и не о чем. И был ли смысл вообще тащиться за тридевять земель? А теперь поставь себя на место Великих Мастеров, переживших не одно столетие – сколько подобных встреч‑расставаний им пришлось пережить? Потому и нет ничего удивительного, что они не слышали о смерти твоей бабушки.