355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Савелий Свиридов » Академия магов. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 42)
Академия магов. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:55

Текст книги "Академия магов. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Савелий Свиридов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 106 страниц)

В общем, время в Рио летело весело и незаметно, повидал родственников и прочих знакомых, не успел оглянуться, как пришла пора в Мехико собираться. Первый раз в жизни летел на аэробусе, впечатление незабываемое! Честное слово, даже не подозревал, что в пути кормят и поят, наелся до отвала перед вылетом, а потом животом маялся с непривычки. Заметив, что пассажир слегка позеленел, дали каких‑то леденцов пососать, только от них ещё хуже стало. Пришлось магию на помощь звать ‑ в общем, кое‑как до приземления дотянул. Впредь умней буду, не стану нажираться перед полётом. Зато когда в себя пришёл ‑ сразу же в туристическое бюро. Нашу экскурсионную группу прокатили по Пасео‑де‑ла‑Реформе, центральной улице столицы, показали Колонну Независимости ‑ мексиканцы её ещё Ангелом называют, поскольку увенчана фигуркой ангела с оливковой ветвью в правой руке и разорванной цепью в левой. Под ней покоится прославленный борец за независимость Мигель Идальго, национальный герой. На авениде Хуарес осмотрели мы Дворец Изящных Искусств и Латиноамериканскую Башню, со смотровой площадки которой вся столица как на ладони! Побывали мы и в замке Чапультепек, бывшей резиденции испанских вице‑королей, потом президентов Мексики, а теперь там Исторический музей. Вокруг замка парк ‑ сам по себе чудо света! На другой день повезли нас на юг, к вулканам Истаксицатль и Попокатепель ‑ по легенде внутри одного из них спит вечным сном принцесса, а в другом ‑ молодой воин, жертвы внезапно вспыхнувшей взаимной любви, закончившейся трагично, индейский вариант сказания о Ромео и Джульетте. Катались и на север, в Теотиуакан, самый крупный из древних городов Америки, осматривали знаменитые пирамиды Солнца и Луны, а также храм Кецалькоатля. Что ещё особо запомнилось в Мехико ‑ сады Сочимилко, окружающие систему каналов, прорытых задолго до прихода испанцев, и коррида, которую до того дня имел честь лицезреть лишь по телеку. На ней я познакомился с классными парнями из Национального Автономного Университета. Трое из них оказались любителями путешествий, и вчетвером мы махнули в Пуэблу, а оттуда в Веракрус и дальше в Оахаку, смотрели местные достопримечательности. Затем на короткое время вернулись в столицу, откуда дунули в противоположную сторону ‑ на запад, в Гвадалахару. В самом городе задержались ненадолго, поехали смотреть Чапалу ‑ самое большое озеро Мексики. Вблизи него мы остановились в кемпинге, а затем отправились лазать по горной гряде. Именно оттуда я и прибыл сюда. Надеюсь, не слишком утомил своим рассказом?

‑Нет, нет, что ты!

Всё оставшееся на тарелках, тем не менее, доедать пришлось уже холодным. Впрочем, данное обстоятельство не слишком смутило наших героев.

‑Эх, надо было и мне прокатиться по Америке! ‑ мечтательно, с лёгкой грустью произнёс Джо. ‑ А то как вернулся в родной Аплтон, так больше никуда. Типа на своей автомойке в Чикаго отпуск взял. Да так и застрял, помогая по хозяйству ‑ отец небольшую ферму держит, а работа на земле ‑ тяжёлый труд, даже при всех современных средствах механизации. Зато, как я считаю, самый почётный ‑ без очень многого прожить можно, а вот без еды никак!

‑Особенно если учесть, что при всех достижениях современной науки никому ещё не удалось сгоношить искусственную пищу так, чтобы и глаз радовала, и для здоровья была хотя бы безвредна ‑ о полезности не заикаюсь, да и эстетический вкус удовлетворяла. Как‑то не очень тянет пробовать даже очень вкусную и полезную еду, внешне напоминающую понос. Прошу прощения, не за столом конечно…

‑Не волнуйся: человечество давно отвергло тотальную химизацию пищевой промышленности, разве что отдельные добавки типа красителей или подсластителей синтезируются искусственно, да и то постепенно выходят из моды.

‑Как и генно‑модифицированные продукты. После прогремевшего в 2018 году на весь мир скандала, когда удалось доказать, что они провоцируют иммунодефицит, ну, короче, действуют как вирус СПИДа, было запрещено производство изменённых томатов, картофеля и сои. Хотя и по сей день, увы, они сплошь и рядом выращиваются нелегально.

‑Как же, знаю: у нас в Бразилии в отдалённых сельских округах громадные поля ими засеяны. И все молчат, никто не рискует связываться с плантаторами ‑ у них своя мафия, явно поддерживаемая сверху.

‑Я не так давно слышал историю ‑ какой‑то репортёр тайно пробрался на такое поле собрать образцы растений на экспертизу, так еле ноги оттуда унес.

‑Да, по этому поводу немало дискутировали в Сети.

‑И, как всегда, дело окончилось ничем.

‑Во, раз о том зашёл разговор: я ещё на первом курсе всё хотел спросить ‑ как тебе, Джо, удалось по компьютеру получить приглашение в Академию? Оно же с магической печатью, наличие которой проверяли по прибытии сюда.

‑Всё на самом деле очень просто. По электронке пришло лишь поздравление, что я выиграл грант на высшее образование, да ещё с оплатой питания и проживания. Вначале подумал, что кто‑то не очень остроумно пошутил, но потом решил‑таки связаться с указанным в письме некоим мистером Пэтсоу. Тот заверил, что никакой ошибки нет, пригласил на собеседование, а при встрече и рассказал про Академию. Набирают, мол, юношей и девушек, имеющих паранормальные способности. Как выяснилось, когда я до автомойки подрабатывал обслугой в Чикагском зоопарке, там меня заприметил один из Мастеров друидов. Я даже его вспомнил ‑ чудной такой старикашка, всё расспрашивал, где так ловко научился обращаться со зверьём, что оно меня слушается беспрекословно. Привыкли, наверное, всё‑таки кормить их прихожу, пояснил я. Старик пристально на меня посмотрел, пошевелил губами ‑ как теперь понимаю, заклинание читал ‑ а потом сказал, что собирается организовать звероферму, где будут разводиться редкие породы животных, и ему вскорости понадобятся толковые помощники. Записал мои координаты, с тем и отбыл восвояси. Случился тот разговор чуть ли не за год до поступления сюда, я не придал ему особого значения ‑ мало ли кто чего обещает, и вскоре ушёл мыть автомобили. С братьями меньшими возиться, конечно, приятнее, но увы ‑ платили слишком мало. А тут за вечер чаевых иногда накидывали больше, чем там зарабатывал за неделю.

‑И всё же ты предпочёл Академию.

‑Как гласит библейская мудрость, не хлебом единым жив человек. Согласен, без денег в нашем мире никуда, но жить лишь их заколачиванием ‑ душа протестует.

‑Значит, не омертвела совсем, дружище! Чего печалишься тогда?

Их посиделки, однако, самым решительным образом прервал подошедший к столику мистер Дрежелс.

‑Господа студенты! Не кажется ли вам, что обеденный перерыв уже тю‑тю, и столовую пора закрывать?


Глава 6.


До ужина Вин так и не появилась, как, впрочем, и её земляки, и Эрик забеспокоился уже всерьёз. А вдруг Китай оказался вне зоны действия телепортеров? Или какое‑то природное явление мешает активировать свитки? Разумом он понимал, что едва ли такое возможно, к тому же никого из них не обязывали прибыть на учёбу именно 31го, всё равно занятия начнутся не раньше третьего, но душа всё равно тихо страдала.

А потому, когда Гека позвал его на вечернюю трапезу, Эрик согласился лишь чтобы не оставаться наедине с собственными невесёлыми мыслями; чувства голода он не испытывал вовсе. Однако его друг, полный новых впечатлений, подавленного состояния нашего героя не заметил и, рассказав последние новости, после ужина потянул его к себе.

‑Так вот, возвращаясь к тому разговору…

‑Насчёт Духов Очарования?

‑Да. Короче, вот мой план. Поскольку на ночь музей запирают на ключ, а днём там дежурит голем, действовать надобно так, чтобы комар носа не подточил. Незадолго до закрытия я зайду туда якобы посмотреть экспонаты, а на самом деле незаметно оставлю свиток телепортации. Когда всё стихнет, активирую его и сразу же окажусь там! И замок ломать не надо!

‑Но это ничего тебе не даст: как только ты попытаешься снять пузырёк со стенда, тут же включится сигнализация. Накроют тебя на месте преступления с поличным, и не отвертишься отговоркой типа голова закружилась, начал падать, за стенд зацепился, как пузырёк в руке оказался ‑ сам не пойму!

‑Погоди, ты меня не дослушал. Наше счастье, что там видеокамеры не установлены, как в обычных музеях. А магическую защиту нейтрализовать проще, было бы желание. И я почти уверен, что она не сработает, если заранее установить режим Тишины.

‑Иначе говоря, для осуществления плана потребуются свитки Телепортации и Безмолвия. А я тебе зачем?

‑Как же ‑ моральная поддержка, вдвоём всегда веселей на дело идти! Тем более, если что пойдёт не так ‑ обеспечишь мне алиби: скажешь, что никуда мы из комнаты не выходили, в карты резались.

‑А почему именно в карты?

‑Ну, в шахматы. Или мистик‑домино. Какая разница! Или вообще заявить, что у девок в гостях сидели. В такое поверят охотно: чем же ещё студенту заниматься (Эрик от души засмеялся, да так, что закашлялся под конец). А уж я девчат предупрежу заранее. Всё равно ведь не сегодня и не завтра на дело пойдём, свитки нужны. Придётся потрудиться ‑ поскольку проблема чисто моя, я не имею морального права припрягать друзей на заколдовывание.

‑Я помогу, чем смогу.

‑Спасибо, конечно, но даже если мы объединим усилия, купить Тишину получится нескоро. Слишком дорого стоит. Я о том уже потолковал с паном Важелом, когда после обеда наведался в лесное поселение.

‑Баджи видел?

‑Не, его дома не оказалось. Наверное, дельфинов тренирует. Я проверять не стал, ещё успеется заглянуть в гости. Мысль тут хорошая в голову пришла ‑ может, вот её толкнуть в обмен на свитки?

Из нижнего ящика шкафа Гека извлёк мятый пакет, стянутый резинкой, из которого выглядывал кончик волшебной палочки ‑ той самой, чёрной, шестигранной.

Эрик осторожно вытащил её. Палочка удобно легла в правую руку, своими гранями расположившись в сочленениях пальцевых фаланг. Странный материал использовался для её изготовления ‑ вроде как и не дерево вовсе, но что именно? Пластик? Эбонит? Странное чувство охватило его вдруг ‑ ощущение наполнения неведомой силой, дарующей всемогущество и вседозволенность. Казалось, махни палочкой ‑ и весь Штарндаль рассыплется в пыль, а другим взмахом он поднимет его из руин краше прежнего. Наверное, именно такое чувство испытывал былинный богатырь, завладевший предназначенным ему судьбой заветным мечом‑кладенцом…

‑Я считаю, нам не стоит спешить расставаться с ней, ‑ неожиданно даже для самого себя резко и категорично произнёс наш герой.

Гека удивлённо взглянул на него.

‑Ты так считаешь? Думаешь, она на что‑то ещё сгодится? Мы ведь даже не знаем, что за колдовство в ней сидит.

‑А вот сейчас проверим! ‑ с нахлынувшей неизвестно откуда молодецкой удалью заявил Эрик.

Даже если Гека и предполагал, что его друг решится на такое, помешать нажать на кнопку всё равно не успел бы.

Но ‑ ничего не произошло.

Растерянность на физиономии Геки сменилась хмурой подозрительностью.

‑Ты знал, что так и будет? Чего ж тогда ломал комедию?

‑Расслабься ‑ для меня это тоже полная неожиданность.

‑Тогда почему активировал её? А если бы мы отсюда живыми потом не вышли? Сгорели бы на фиг или полегли от удушья!

‑Кто не рискует, тот, как известно, не пьёт самогон. А вообще ‑ нахлынуло желание сыграть ва‑банк.

‑Не ожидал от тебя такого.

‑В пай‑мальчики пока не записывался. Так что извини, если не оправдал твоих надежд.

‑Наверное, просто ощутил, что в ней не осталось заряда. Заколдованная палочка слегка электризует.

‑В таком случае как бы вы её нашли?

Возникшую дилемму Гека разрешил, особо не напрягаясь:

‑Надо проверить её ещё раз. Когда представится возможность снова взять напрокат магометр.

‑Какие проблемы? Обратись к Лиэнне.

‑А она‑то тут при чём?

Пришлось Эрику пересказывать вновь историю про бабушкино наследство. Гека оживился.

‑Значит, говоришь, та свечка не только на волшебство реагирует, но и его цвет показывает? Здорово! Теперь мы точно знать будем, какая вещь безопасна, а какую лучше не трогать. Надо будет попросить на недельку попользоваться ‑ может, какую‑нибудь ценную находку удастся обменять на свитки. Вот и решение проблемы!

‑У тебя, смотрю, всё до предела просто.

‑А зачем усложнять там, где того не потребно? Тем более пока молоды, печалиться не пристало, надо жить на полную катушку. После сорока ‑ что там за жизнь? Тихое увядание, и только. Одни лишь рассуждения о бессмысленно и бесцветно проведённых годах юности.

‑Каково же тогда тем, кому за двести? ‑ ехидно ввернул Эрик.

Гека нахмурился вновь, обдумывая ответ.

‑Да, брат, поймал ты меня. Такой жизненный опыт мало у кого есть, и со мной им как‑то пока не делились. Ладно, поживём‑увидим. Давай‑ка лучше чай пить и философскими вопросами голову не забивать.

Заглянув на минутку к себе в комнату, Эрик притащил кулёк мармеладных долек и баночку засахарившегося мёда. Гека тем временем достал пакет с яблоками и поставил кипятиться тефлоновый чайник.

‑Надоело, знаешь ли, кипятильниками баловаться, пора обустраиваться по‑человечески. Тем более что ещё три года учёбы впереди.

‑А кое‑кто, похоже, уже отучился.

‑Дину имеешь в виду? Не спеши хоронить, вдруг передумает и вернётся штудировать науку волшебства. Вот честно скажу ‑ если вначале сомневался, то теперь твёрдо уверен: занятие магией ‑ самое клёвое из всех, ни на что его не променяю! А ты?

‑Согласен. Правда, в отличие от тебя, я пока не определился в специализации. Разве что новый преподаватель сподвигнет меня идти дальше по пути духовной магии.

‑Что ещё за новый учитель? А Саграно куда делся? Неужто помер?

Эрик рассмеялся.

‑Всего лишь отправился в командировку. Правда, надолго ‑ до Нового Года мы его точно не увидим.

‑Откуда такие приятные известия?

‑От Мастера Халида.

‑Тогда информация достоверная. Ура! Хоть полгода отдохнём от террора. Надеюсь, заместитель дона Фердинанда‑Энрике не догадается ставить мою особу к стенке, чтобы вы с неё лепили карикатурные иллюзии. А кого конкретно поставят? Надо заранее справки навести, что за фрукт, и какой к нему оптимальный подход.

‑Пока неизвестно. Мастер Халид и сам не в курсе.

‑Думаю, хуже в любом случае не будет. Более зловредного препода, чем Саграно, ещё поискать нужно.

Послышалось хлопанье крыльев, и на подоконник уселась большая птица, тут же огласившая внутреннее пространство Гекиной комнаты радостным воплем:

‑Др‑рузья!

‑О, Эрши прилетел! ‑ обрадовался Эрик. ‑ Давно не виделись. Присоединяйся к нашей компании!

Попугай деловито занялся предложенными мармеладными дольками, попутно прихорашиваясь и курлыкая благодарности.

‑Видать, проголодался бедняга. Целых полтора месяца на подножном корму. Едва ли Дрежелс занимается благотворительностью, подкармливая местную живность.

‑Разве что перепадёт от 'лесных братьев'.

‑Но не будешь же пастись там каждый день. Хорошо воспитанные птицы так не поступают. Правильно, Эрши?

‑Эр‑рши хор‑роший!

‑Вот и я так считаю. Надо чередовать места подкормки, чтобы не надоесть хозяевам. А уж если подвернулся случай ‑ грех не воспользоваться. Представь, слопали бы мы с тобой все сладости ‑ чем бы гостя привечать стали?

‑Добрыми словами. Которые, как известно, и кискам приятны. Надеюсь, что Эрши всё же не настолько прагматичен ‑ прилетать исключительно ради конфет, человеческое общество ему приятно само по себе.

‑Ещё бы: перед кем иначе покрасоваться своим оперением, и где продемонстрировать обширный словарный запас? Едва ли его оценят прочие пернатые да четвероногие.

‑Любопытно было бы проверить данный тезис, применив Симбиоз Разумов. Как‑нибудь попробую. Однако смотрю, что‑то ты загрустил.

‑Да так… не обращай внимания.

‑Тревожишься за Вин? Не тужи понапрасну ‑ вот увидишь, завтра не успеешь продрать глаза, а она уже здесь.

‑Спасибо, конечно, за моральную поддержку, но всё равно на душе неспокойно. А вдруг портал связи с Китаем вышел из строя, и они не могут попасть сюда?

‑Пор‑ртал! ‑ внезапно хрипло выкрикнул Эрши.

Приятели как по команде повернули головы в его сторону.

‑Закр‑рой пор‑ртал, Бр‑рино! Если я не вер‑рнусь, закр‑рой пор‑ртал, Бр‑рино!

‑Ну и что это значит? ‑ деловито осведомился Гека.

Попугай, однако, не пожелал сообщить подробности, вернувшись к поеданию остатков мармелада.

‑Не знаешь, случайно, кто такой Брино?

‑Нет, а ты?

‑Ни разу не слышал это имя. Птичка явно что‑то напутала. Или брякнула первую попавшуюся фразу, среагировав на ключевое слово.

На что последовала возмущённая реплика:

‑Эр‑рши пр‑рав! Эр‑рши не дур‑рак!

‑Не волнуйся, никто и не говорит, что ты глуп, ‑ успокоил синекрылого красавца Эрик. ‑ Просто не можем понять, как расшифровать твоё высказывание.

Чуть склонив шею, попугай окинул нашего героя хитрым взором ‑ догадайся, мол, сам! ‑ и с прощальным воплем 'Мер‑рси!' вылетел в окно.

Эрик озадаченно оглянулся на приятеля.

‑Что скажешь по поводу услышанного?

‑Не бери в голову. Мало ли что попугай чирикнул, чужие слова повторяя?

‑Всё же я попробую навести справки. Эрши, как мне показалось, пытался обратить наше внимание на сказанное.

‑Ну, как хочешь. Вряд ли дело стоит выеденного яйца. Скажи лучше, раз с библиотекарем виделся, новые талмуды на перевод нам выдавать будут?

‑Обещает в скором будущем.

‑По секрету скажу: прихватил сюда целый комплекс переводческих программ, а заодно и сканер: кладёшь на него книгу разворотом вниз, а на экране ‑ уже перевод. С такой системой мы к концу обучения всю библиотеку переведём. Представь, сколько бабок заколотим!

Эрик не успел ничего ответить ‑ послышался условный стук в дверь (свои!), и на приглашение войти на пороге возник Олаф.

‑Кого мы видим! Заходи, не стесняйся! Чай будешь?

‑Не откажусь.

Гека проворно помыл свою чашку, а Эрик предложил стул. Однако швед отказался от подобной чести, мотивировав тем, что наш герой здесь точно такой же гость, как и он, и как первоприглашённый имеет больше прав, а ему вполне достаточно и тумбочки.

‑Ну, рассказывай, как лето провёл? ‑ начал разговор за жизнь Гека.

‑Не знаешь случайно, кто такой Брино? ‑ тут же ввернул Эрик.

‑Нет, а что?

‑Да так, ничего, не обращай внимания.

Олаф, похоже, и впрямь ничего не слышал об упомянутой попугаем личности, поскольку совершенно не заинтересовался сутью вопроса, сразу же перейдя к рассказу о себе:

‑Похвастаться мне особо нечем; в отличие от Жозе, исколесившего половину Мексики, я почти всё время пребывал в Стокгольме. Пару раз виделся с Мастером Свенссоном, который подарил мне книгу по скандинавской мифологии с комментариями, сделанными Мастером Торгессеном, большим специалистом в данной области. Судя по ним, в основе мифологических сюжетов викингов лежала грандиозная война между предводителем клана асавитов Оггиндом, в ранних пересказах переименованным в Одина, и злым колдуном ‑ великаном Гурримиром. Асавиты не являлись коренными обитателями Скандинавского полуострова и, по преданиям, пришли откуда‑то с запада, призванные враждующими племенами северных германцев установить мир между ними и мудро править для всеобщего блага.

‑Очень напоминает эпизод из истории нашей страны, когда славяне, не договорившись между собой, кому из их вождей быть главным, зазвали варяжского конунга Рюрика со своею дружиною 'прийти и володеть ими', ‑ заметил Гека.

‑По крайней мере, если верить автору 'Повести Временных Лет', ‑ осторожно добавил Эрик.

‑Асавиты владели магией и мудростью древних времён, использовали артефакты невероятной мощности; неудивительно, что варвары почитали их как богов. Мастер Торгессен высказал предположение, что они ‑ прямые потомки атлантов, спасшихся после грандиозного землетрясения, погубившего их островное государство. Откуда появился их враг ‑ летописи умалчивают, равно как отсутствует и детальное описание его самого. Любимой фишкой Гурримира являлся призыв могучих элементалей ‑ отсюда все те сказания об огненных, ледяных и каменных гигантах, не дававших спокойно жить северянам. В борьбе с ними весьма эффективным оказался Бумеранг Изгнания, в мифологии получивший название Мьольнир, или Молот Тора. Периоды тяжёлых оборонительных боёв сменялись временами относительного затишья, пока наконец Гурримир, постепенно овладевший секретами некромантики и чернокнижия, не повёл в завоевательный поход легион мертвецов и чудовищ. Решающее сражение произошло в долине Вигрид, где вражеская рать была полностью уничтожена, однако победа оказалась пирровой ‑ погиб практически весь клан асавитов, лишь несколько молодых воинов, укрывшихся в засаде, уцелело ‑ сражение прошло мимо них. Ту грандиозную битву потомки переживших её окрестили 'Рагнарёк', дословно ‑ 'Рок богов'.

‑А разве перевод того слова не означает 'Конец Времён'? ‑ усомнился Гека.

‑Нет, хотя по смыслу что‑то общее имеется. Предания о Конце Времён крайне неоднозначны и допускают разночтения даже в первоисточниках, но сюжет почти везде один и тот же ‑ боги пошлют на землю своих эмиссаров, и каждому человеку будет предоставлен выбор, какую сторону принять. И в зависимости от того, чья сторона возьмёт верх, человечество либо ждёт благодать и процветание под сенью вернувшегося Золотого Века, либо деградация и вырождение с последующей гибелью в результате грандиозного катаклизма.

‑Легенда о всемирном потопе случайно не из той же оперы?

‑Весьма вероятно. Жаль, не осталось очевидцев предшествующих событий. Интересно, когда следующий катаклизм грядёт? А то давно обещают, да всё как‑то никак…

‑И не надо. Что касается лично меня, то я и тут себя неплохо чувствую. Какие ещё забавные байки откопал, Олаф?

Швед слегка задумался.

‑Так сразу трудно выделить что‑либо оригинальное из прочитанного. Ну разве что упомянуть историю о незадачливом Фрице, бургомистровом сыне, вознамерившемся стать самым главным колдуном во всей неметчине, чтобы все его знали и привечали, и сам император Священной Римской Империи к себе на постоянную службу взял в качестве придворного чародея. Был тот Фриц глуп, ленив и заносчив, терпеливо годами постигать науку волшебства считал уделом глупцов, а потому искал пути без труда получить мантию Великого Мастера, искренне полагая, что тугой кошелёк решит любую проблему. Но волшебники лишь посмеивались над ним, не проявляя никакого желания помочь в достижении заветной цели. В раздражённом от постоянных насмешек сознании постепенно выкристаллизовалась и затвердела мысль: уж если невозможно подняться до уровня Мастеров, то надо их всех опустить до своего уровня. А лучше ‑ ещё ниже, чтобы выставить полными ничтожествами и на их фоне выглядеть крутым. Для недалёких мозгов вполне гениальная идея, не правда ли? Однако как осуществить её на деле?

Долго скитался Фриц по дремучим лесам Северной Европы, забираясь в самые глухие уголки, пока наконец какой‑то ведьмак не согласился помочь ему, дав взамен увесистого мешка золота артефакт ‑ Абсолютную Тишину. Не исключено, правда, что Фриц не только золотом за него расплатился ‑ в некоторых вариантах легенды упоминается о договоре, заключённом им с нечистой силой. Так или иначе, но в его распоряжении оказалось изящное колечко из синего серебра, изготовленное ювелирами гномов. Лишь на их планете встречается столь экзотический металл, способный поглощать заклинательную энергию. Колечко, вдобавок, было сконструировано таким образом, что не ограничивало свободы действий носящего его, а вот все остальные вокруг оказывались бессильны использовать магию. Опробовав артефакт в действии, а именно ‑ выиграв пари, заключённое в придорожной таверне с Мастером Полжем, что тот своим волшебством даже лучину зажечь не сможет, надувшийся от тщеславия Фриц покатил напрямую в Лейпциг ‑ бросить вызов прославленным колдунам Гильдии.

Трёх молодых магов он без труда победил на поединке, 'великодушно' предоставляя тем право первого хода. После чего Великий Мастер Дуарш заподозрил неладное и, чтобы прилюдно разоблачить мошенника, под видом грамоты о присвоении звания заслуженного дуэлянта преподнёс бургомистровому сынку свиток с заклинанием Удар Грома. Фриц на радостях тут же развернул его, и все увидели, как свиток с тихим шипением развалился у него в руках. На том и закончилась карьера спесивого болвана; с позором изгнали его из Лейпцига, запретив когда‑либо вновь объявляться в его окрестностях, а артефакт в качестве трофея поступил в распоряжение Гильдии ‑ дабы впредь ни у кого не возникло искушения повторить подобную шутку. К сожалению, кольцо то пропало во время Второй Некромантской. По крайней мере, я не слышал, чтобы им владел кто‑либо в настоящее время.

‑Ну, Олаф, ты у нас прямо ходячая энциклопедия по части легенд и сказаний.

Рассказчик скромно потупился.

‑Просто я много читал литературы на паранормальные тематики, в том числе и откровенной мифологии. Про сказки даже не заикаюсь, у нас дома до сих пор шеститомник стоит 'Сказания и легенды народов мира', я им в детстве зачитывался. Да ещё за год обучения здесь прочёл больше десятка книг, посвящённых приключениям волшебников прошлого ‑ как реальных, так и придуманных.

‑Вскоре, друзья, поединки на волшебных палочках предстоят и нам.

‑Если только их не отменят. Баджи как‑то упоминал, что у них на курсе один товарищ во время поединка своего противника оставил без одежды.

‑А им случайно не девушка оказалась? Живо представляю себе реакцию телезрителей!

‑Баджи не уточнял, сказал лишь, что шутника того едва не выгнали из Академии. Кто‑то из Мастеров предложил в наказание применить принцип 'око за око', но совет сочли непедагогичным и определили провинившемуся наряд на кухню на целый семестр.

‑Какое же в натуре заклинание он применил? Что‑то я нигде ничего такого не встречал.

‑А ты хотел бы, чтобы оно присутствовало во всех учебниках с подробными комментариями, да ещё и наглядными иллюстрациями? Тут, брат, тебе не порноактёрский факультет!

‑Да нет, мне интересен не столько результат, сколько принцип действия. К какому разделу магии может относиться подобное заклятие?

‑Хочешь, спроси у Баджи. Меня лично куда больше заинтриговало упоминание о синем серебре. Теперь понятно, почему гномские колдуны не особо сильны в волшебстве.

‑Это ты к чему? Что‑то не въехал.

‑Мастер Халид сказал ‑ вполне вероятно, что в скором времени к нам пожалует делегация гномов.

‑Во, прикольно! А они и вправду коротышки с длинными бородами?

‑Увидим. Спрашиваешь так, будто они сюда каждый день в гости шастают.

‑А нам их покажут?

‑Опять риторический вопрос. Ну откуда мне, вшивому второкурснику, знать такие подробности?

‑Ладно, расслабься. Будем смотреть во все глаза, чтобы не проморгать, когда появятся.

‑Лучше под ноги гляди, чтобы случайно не наступить на кого‑нибудь из них. А то уедет от нас делегация полуросликов в сильно уменьшенном составе и в жуткой обиде на неуклюжих гигантов, населяющих планету Земля.

‑Тогда пусть повсюду таскают с собой знамя окраски поярче, чтобы издали видно было. Или высылают вперёд барабанщика. Что я, у себя дома находясь, должен всё время разглядывать, кто там под ногами путается?

‑Ради идеалов гостеприимства придётся. Их ты оценишь особо, когда в составе земного посольства попадёшь на планету каких‑нибудь циклопов.


Глава 7.


Поприкалывавшись ещё немного над подземным народцем, приятели разошлись ‑ слишком давала себя знать понемногу накопившаяся усталость за столь длинный и насыщенный событиями день. Ведь там, откуда они прибыли, уже занималась заря следующего дня, хотя здесь, в Штарндале, ночь едва вступила в свои права. А потому, вернувшись к себе, наш герой сразу же завалился спать.

Расплатой за слишком долгое бодрствование оказался соответствующей протяжённости сон: Эрик проснулся полным сил, но увы ‑ безнадёжно опоздавшим на завтрак. Впрочем, не впервой, пока проголодаешься ‑ уже и обедать пора. Оставшегося времени как раз хватит нанести кое‑кому визит.

Открывая дверь, он заметил, как нечто небольшое и почти невесомое неслышно шлёпнулось на пол. Эрик нагнулся и поднял обломок тонкой ветки с двумя нежно‑сиреневыми цветками. Ветвь персика, символ Китая… Стало быть, пока он спал, Вин заглядывала к нему, но будить или оставлять пошлые записки типа 'здесь была я, побывай у меня' сочла моветоном и сообщила о своём прибытии куда более изящным образом. Оставленный знак можно расшифровать также как приглашение в гости, что полностью совпадало с планами нашего героя.

Комната Вин, однако, оказалась пуста ‑ постучавшись пару раз и не получив ответа, Эрик легонько толкнул незапертую дверь и убедился в отсутствии внутри кого‑либо. Вещи распакованы лишь частично ‑ значит, появилась хозяйка недавно. Пока наш герой раздумывал, подождать ли внутри или прийти попозже, распахнулась дверь соседней комнаты, и Вин выглянула оттуда.

‑Ой, Эрик! Я и не ожидала, что ты появишься так скоро. А мы все здесь! Заходи, не пожалеешь!

В комнате Сюэ и впрямь собралась вся сборная Китая. Фэн после энергичного рукопожатия сразу же извинился за позднее прибытие.

‑Мне уже тут некоторые наши общие друзья попеняли за неторопливость. Честно говоря, если бы знали, что вы станете так волноваться, обязательно поспешили бы. А так ‑ подобно вам решили собраться втроём в славном городе Дайкине, но когда согласовали все детали, выяснилось, что нам никак не получится встретиться всем вместе раньше вечера первого августа. Но лучше поздно, чем никогда, решили мы и не стали менять свои планы, тем более приняв во внимание, что наш вечер ‑ утро для Штарндаля, благодаря ещё большей разнице в часовых поясах, чем в твоём, Эрик, случае. Прибывшую последней Сюэ мы с Вин буквально сняли с поезда, и все втроём покатили в Национальный Парк. Воспользоваться для столь возвышенной цели, как продолжение нашей успешной учёбы в Академии Волшебства и Магических наук, какой‑нибудь грязной вокзальной забегаловкой было бы слишком пошлым! А так ‑ побродив немного по парку, нашли заросли рододендронов погуще, забрались внутрь и вскрыли свитки. Надеюсь, что те, кто мог нас случайно видеть, не догадались, зачем мы ищем неприметное местечко подальше от посторонних глаз, а подумали что‑нибудь наподобие ‑ мол, пошёл парень сразу с двумя девчонками развлекаться.

‑Иногда приходится идти на то, чтобы люди думали о тебе хуже, чем ты есть на самом деле, ‑ подхватила Вин. ‑ А ты через некоторое время их приятно разочаруешь!

‑И вообще не стоит напрягаться, если тех людей никогда больше в жизни не увидишь. Кстати, раз уж наконец вы здесь, хочу спросить тебя, Фэн ‑ что за эксперимент удалось осуществить, о котором ты категорически не хотел распространяться по телефону?

‑Ещё бы. Услышь кто наш разговор, подумал бы, наверное, что общаются психи. Если вообще смог бы что‑либо понять. Задумывался хоть раз над тем, как во внешнем мире воспринимается наша беседа? Ведь мы общаемся отнюдь не через телепатию, хотя некоторый элемент её присутствует. Кольца так перенастраивают звуковые сигналы, что посторонний наблюдатель услышит льющуюся из наших уст самую настоящую латынь! И при этом каждый из нас воспринимает её как привычную с детства речь на родном языке! Исключение составляют лишь индивидуумы, говорящие на одном языке ‑ тогда трансформации звуков не происходит: как ты с Гекой и с кольцами, и без них будешь продолжать балакать на русском, так и я с Сюэ и Вин всё время разговариваю на китайском. Вполне вероятно, что близкородственные языки и диалекты также не преобразуются в латынь ‑ я пока не проводил соответствующее исследование…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю