355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари-Катрин д’Онуа » Кабинет фей » Текст книги (страница 69)
Кабинет фей
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 06:00

Текст книги "Кабинет фей"


Автор книги: Мари-Катрин д’Онуа


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 69 (всего у книги 72 страниц)

Расшифровка сказочных типов по указателю Аарне – Томпсона

Из всего многообразия фольклорных сюжетов авторы рубежа XVII–XVIII вв. обращаются только к сюжетам волшебных сказок.

312 – «Синяя борода».

313 – «Волшебный полет (побег)».

316 – «Русалка из водоема».

327 – «Дети у ведьмы»; «Ганзель и Гретель»; «Мальчик с пальчик»;

327 С – (по указателю Деларю – Тенез) – «Ребенок в мешке (у людоеда)».

333 – «Красная Шапочка».

401 – «Заколдованная принцесса в замке».

402 – «Невеста-Мышка».

403 – «Белая птица и черная птица» или «Подмененная невеста».

410 – «Спящая Красавица».

425 – «Необыкновенный супруг»;

425 А – «Поиски пропавшего супруга»;

425 В – «Амур и Психея»;

425 С – «Красавица и Чудовище».

432 – «Возлюбленный-птица» («Финист-Ясный Сокол»; «Йонек»).

433 – «Возлюбленный-дракон»;

433 В – «Король-Кабан».

470 В – «Край, где не умирают»; «В гостях у мертвеца».

480 – «Добрая и злая девушки»; «Феи».

502 – «Дикий человек».

510 А – «Преследуемая героиня».

513 – «Необыкновенные помощники, наделенные необыкновенными качествами».

531 – «Благодарные животные».

545 – «Кот в сапогах».

675 – «Мудрая рыба помогает лодырю» («Емеля»).

678 – «Благодетель».

707 – «Птица правды».

725 – «Сны».

750 А – «Смешные желания».

875 – «Мудрая дева».

887 – «Гризельда».

Список сокращений
ИСТОЧНИКИ

Буало 1957.Буало-Депрео Н. Поэтическое искусство. М., 1957.

Буало 1821. Десятая сатира Буало / Вольный переводъ съ французскаго С. Аксакова. М.: тип. Августа Семена, 1821.

Буало 1829.Буало Н. Сатира на женщинъ / Переводъ съ французск. Телепнева. М., 1829.

Бюсси-Рабютен 2010.Бюсси-Рабютен. Любовная история галлов /Пер. с фр. М.: Ладомир, 2010. (Литературные памятники).

ДС 1826. Детский Собеседник. СПб.: в тип. Императорского Воспитательного Дома, 1826. Ч. 1. № 1. С. 106–110.

Гримм 1978.Гримм Я. и Гримм В. Сказки / Пер. с нем. Г. Петникова. М.: Худож. лит., 1978.

Гофман 1967.Гофман Э.-Т.-А. Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы. М.: Худож. лит., 1967.

Жуковский 1902.Жуковский В А. Полн. собр. соч. в двенадцати томахъ / Под ред., с биографич. очеркомъ и примеч. А. С. Архангельского. СПб., 1902. Т. 3.

ЗКС 1992. Золотая книга лучших сказок мира. М.: Терра, 1992.

МНМ 1990. Мифы народов мира: В 2 т. М.: Сов. энциклопедия, 1990.

Мольер 1957.Мольер Ж.-Б. Собр. соч. в двух томах. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 1.

Онуа 1801. [д’Онуа]. Приключенiя Ипполита, графа де Дюгласа. Смоленскъ, 1801.

Панченко 1965.Панченко А. М. Скоморошина о чернеце // Труды Отдела древнерусской литературы АН СССР / Отв. ред. В. И. Малышев. М.; Л.: Наука, 1965. Т. XXI. С. 89–93.

Перро 1936.Перро Ш. Сказки. М.; Л.: Academia, 1936.

Рабле 1973.Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / Пер. с фр. Н. Любимова. М.: Худож. лит., 1973.

Ровинский 1881.Ровинский Д.А. Русские народные картинки. Кн. 1–5. СПб.: Имп. Акад. наук, 1881. Кн. 1: Сказки и забавные листы.

СДН 1985. Спор о древних и новых / Сост. и вступит, статья В. Я. Бахмутского; пер. Н. В. Наумова. М.: Искусство, 1985.

Флориан 2005.Флориан. Эссе о пасторали // Пастораль как текст культуры: теория, топика, синтез искусств. Сб. науч. трудов. М., 2005. С. 103–113.

ФЛС 1991. Французская литературная сказка XVII–XVIII веков. М.: Худож. лит., 1991.

Aulnoy 2004.Aulnoy, madame d’. Contes des Fées, suivis des Contes nouveaux ou Les Fées à la Mode / Éd. critique établie par Nadine Jasmin, avec une introduction de Raymonde Robert P.: Honoré Champion, 2004. (Bibliothèque des Génies et des Fées. Vol. 1.)

Aulnoy 2005.Aulnoy, madame d’. Relation du voyage en Espagne / Éd. établie, présentée et annotée par Maria Susana Seguin. P.: Desjonquères, 2005.

Beauplan 1985.Beauplan G. L. de. Description d’Ukranie. Rouen: L’Instant perpétuel, 1985.

Boileau 1985.Boileau N. Satyres, Épîtres, Art Poétique / Éd. Jean-Pierre Collinet P.: Gallimard, 1990.

Chapelain 1880.Chapelain J. Lettres dejean Chapelain. P.: Imprimerie Nationale, 1880.

Cercle des conteuses 2005. Cercle des conteuses. Mademoiselle Lhéritier, Mademoiselle Bernard, Mademoiselle de La Force, Madame Durand, Madame d’Auneuil: Contes. P.: Honoré Champion, 2005. (Bibliothèque des Génies et des Fées. Vol. 2.)

Delarue, Tenèse 1976.Delarue P., Tenèse M.-L. Le conte populaire français: Catalogue raisonné des versions de France. P.: Larousse, 1976.

Genlis 1779–1780.Genlis S.-F. Théâtre à l’usage des jeunes personnes: En 3 vol. P.: Panckoucke, 1779–1780.

LBLB 2002. La Belle et la Bête: Quatre métamorphoses (1742–1779) / Textes établis et annotés par S. Allera et D. Reynaud. Lyon: Publications de l’université de Saint-Étienne, 2002. (Textes et Contre-Textes. № 2.)

Le Noble 1698.Le Noble E. L’Histoire secrète des plus fameuses conspirations. De la Conjuration des Pazzi contre les Médicis. Par Mr Le Noble. Épicaris, suite des histoires secrètes des plus fameuses conspirations, par Mr Le Noble. 1698.

Leprince de Beaumont 1756.Leprince de Beaumont M. Le magasin des enfants. Londres, 1756.

Lhéritier de Villandon 1705. Lhéritier de Villandon М.-J. La Tour ténébreuse et Les Jours lumineux, contes anglais. P.: C. Barbin, 1705.

Mercure Galant 1692. Mercure Galant 1692. Mars.

Murat 1978.Murat H.-J. С., comtesse de. Contes de fées // Le Nouveau Cabinet des Fées. Genève: Slatkine Reprints, 1978. Vol. 2.

Perrault 1692.Perrault Ch. Parallèle des anciens et des modernes en ce qui regarde les arts et les sciences. P., 1692.

QAM 2001. La Querelle des Anciens et des Modernes (XVIIе-XVIIIе siècles). Précédé de «Les abeilles etles araignées», essai de Marc Fumaroli. P.: Gallimard, 2001.

Villeneuve 1740. [Mme de Villeneuve]. La jeune Amériquaine et les contes marins, par madame de ***. La Haye: aux dépens de la Compagnie, 1740.

Villiers 1699.Villiers P. de. Entretiens sur les contes de fees et sur quelques autres ouvrages du temps, pour servir de préservatif contre le mauvais gout Collombat, 1699.

ИССЛЕДОВАНИЯ

Аарне-Андреев 1929.Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л.: Издание Государственного Русского Географического общества, 1929.

Арьес 1999.Арьес Ф. Ребенок и семейная жизнь при старом порядке. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999.

Веселовский 1887.Веселовский А. Н. Из истории русской переводной повести XVIII века // Сборник отделения русского языка и словесности Имп. Академии наук. СПб., 1887. Т. 43. Вып. 2.

Гистер 2009.Гистер М. Проблема ключницы Пелагеи: сюжет о красавице и звере и сказка С. Т. Аксакова «Аленький цветочек» // Слово устное и слово книжное. Сб. статей / Сост. М. Гистер. М.: РГГУ, 2009.

Кирсанова 1997.Кирсанова Р. М. Сценический костюм и театральная публика в России XIX века. Калининград: Янтарный сказ; М.: Артист. Режиссер. Театр, 1997.

Михайлов 1990. Французская новелла Возрождения / Сост. и предисл. А. Д. Михайлова. М.: Худож. лит., 1990.

Неклюдова 2014.Неклюдова М. С. «Я двор зову страной…»: родословная одной метафоры. М.: РГГУ, 2014.

Осокин 2011.Осокин М. Из истории psychégraphia XVII–XVIII веков: Сюжет о Психее и Купидоне в диахронической перспективе. Saarbrücken: LAP Lambert, 2011.

Пахсарьян 1996.Пахсарьян Н. Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690–1760-х годов. Днепропетровск: Порого, 1996.

Пахсарьян 2005.Оноре д’Юрфе. Астрея / Пер. с фр. Н. Т. Пахсарьян // Новые переводы. Хрестоматия в помощь студентам-филологам / Составление и общая редакция Н. Т. Пахсарьян. М.: Издательство УРАО, 2005. С. 73–98.

Пахсарьян 2010.Пахсарьян Н. Т. Избранные статьи о французской литературе. Днепропетровск: Арт-Пресс, 2010.

Пропп 1928.Пропп В. Я. Морфология сказки. Л.: Academia, 1928.

Пыпин 1857.Пыпин А. Н. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских. СПб., 1857.

СУС 1979. Сравнительный указатель сюжетов: восточнославянская сказка / Сост.: Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабашников, Н. В. Новиков. Л., 1979.

Томашевский 1917.Томашевский Б. Заметки о Пушкине. III. О куплете Трике // Пушкин и его современники. Пг., 1917. Вып. XXVIII. С. 67–70.

Чекалов 2008.Чекалов К. А. Формирование массовой литературы во Франции: XVII – первая треть XVIII в. М.: ИМЛИ РАН, 2008.

Andries, Bollème 2003. Andries L., Bollème G. La Bibliothèque Bleue. Littérature de colportage. P.: Robert Laffont, 2003.

AT.Aarne A., Thompson S. The types of Folktale: A classification and bibliography. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1964.

Barchilon 1975.Barchilon J. Le conte merveilleux français de 1690 à 1790. P.: Honoré Champion, 1975.

Barchilon 1998.Barchilon J. Madame d’Aulnoy dans la tradition du conte de fées // Tricentenaire Charles Perrault. Les grands contes du XVIIе siècle et leur fortune littéraire / Éd. J. Perrot. P.: Press Éditions, 1998. P. 125–133.

Bettelheim 1976.Bettelheim В. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. Knopf, 1976.

Bjørnstad 2013.Bjørnstad H. Le savoir d’un conte moins conte que les autres: le «Sans-Parangon» de Préchac et les limites de l’rabsolutisme // Féeries. 2009. № 6.

Defrance 1998.Defrance A. Les Contes de fées et les nouvelles de Mme d’Aulnoy, 1690–1698: L’imaginaire féminin à rebours de la tradition. Genève: Droz, 1998.

Dufour-Maitre 2008.Dufour-Maitre M. Les précieuses: La naissance des femmes de lettres en France au XVIIе siècle. P.: Honoré Champion, 2008.

Furetière 1690.Furetière A. Dictionnaire universel contenant généralement tous les mots françois, tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts. P., 1690.

Haif-Lancner 1984.Harf-Lancner L. Les Fées au Moyen Âge: Morgane et Melusine: La naissance des fées. P.: Honoré Champion, 1984.

Heideman 2010.Heideman U., Adam J.-M. Textualité et intertextualité des contes: Perrault, Apulée, La Fontaine, Lhéritier. P.: Qassiques Garnier, 2010. (Lire le XVIIе siècle).

Hipp 1976.Hipp M.-T. Mythes et réalites: Enquête sur le roman et les mémoires (1660–1700). P.: Klincksieck, 1976. P. 127.

Jasmin 2002.Jasmin N. Naissance du conte fèminin: Les contes de fées de Mme d’Aulnoy (1690–1698). P.: Honoré Champion, 2002.

Lafond 1997. Nouvelles du XVIIе siècle / Ed. J. Lafond, R. Picard. P.: Gallimard, 1997. (Bibliothèque de la Pléiade).

Loskoutoff 1987.Loskoutoff Y. La Sainte et la Fée: Dévotion à l’enfant Jésus et mode des contes merveilleux à la fin du règne de Louis XIV. Genève: Droz: CNRS, 1987.

Mainil 2001.Mainil J. Madame d’Aulnoy et le rire des fées: Essai sur la subversion féerique et le merveilleux comique sous l’Ancien Régime. P.: Kimé, 2001.

Manson 1998.Manson M. Madame d’Aulnoy, les contes et le jouet // Tricentenaire Charles Perrault. Les grands contes du XVIIе siècle et leur fortune littéraire / Éd. J. Perrot P.: In Press Éditions, 1998. P. 143–156.

Pastoureau 2002.Pastoureau M. Bleu: Histoire d’une couleur. P.: Le Seuil, 2002.

Perrin 2004.Perrin J.-F. Recueillir et transmettre: L’effet anthologique dans le conte merveilleux (XVIIе-XVIIIе siècle) // Féeries. 2004. № 1. P. 145–171.

Robert 1987.Robert R. Contes parodiques et licencieux du XVIIIе siècle / Textes réunis et présentés par Raymonde Robert Nancy: Presses Universitaires, 1987.

Robert 1991. Robert R. L’infantilisation du conte merveilleux au XVIIeme siècle // Littératures Classiques. 1991. № 14. P. 33–46.

Robert 2002.Robert R. Le conte des fées littéraire en France: de la fin du XVIIе à la fin du XVIIIе siècle. P.: Honoré Champion, 2002.

Rousset 1984.Rousset J. Leurs yeux se rencontrèrent: La scène de première vue dans le roman. P.: Jose Corti, 1984.

Soriano Int. http://www.universalis.fr/cla5sification/litteratures/

histoire-des-litteratures/litteratures-europeennes/litterature-francaise/

litterature-francaise-du-xviie-s/. (25.02.2015).

Soriano 1996.Soriano M. Les contes de Perrault: Culture savante et traditions populaires. P.: Gallimard, 1996.

Storer 1972.Storer M.-E. Un épisode littéraire de la fin du XVIIе siècle: la mode des contes de fées (1685–1700). Genève: Droz, 1972.

Stroev 2002.Stroev A. Le conte merveilleux et l’image de la Russie // Le conte merveilleux au XVIIIе siècle: Une poétique expérimentale / Éd. R. Jomand-Baudry, J.-F. Perrin. P.: Kimé, 2002. P. 251–262.

TCP 1998. Tricentenaire Charles Perrault: Les grands contes du XVIIе siècle et leur fortune littéraire / Éd.J. Perrot P.: In Press Editions, 1998.

Thirard 1998.Thirard M.-A. L’influence de la Pastorale dans les contes de Madame d’Aulnoy // Tricentenaire Charles Perrault: Les grands contes du XVIIе siècle et leur fortune littéraire / Éd. J. Perrot P.: In Press Éditions, 1998. P. 165–180.

Thompson 1955–1958. Thompson S. Motif-index of folk-literature: A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, medieval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends. Bloomington: Indiana University Press, 1955–1958.

Uther 2008.Uther H.-J. Handbuch zu den «Kinder– und Hausmärchen» der Brüder Grimm: Entstehung – Wirkung – Interpretation. Berlin; N.Y.: Walter de Gruyter, 2008.

Velten 1930.Velten H. The Influences of Charles Perrault’s Contes de ma Mère L’oie on German Folklore // Germanic Review. 1930. Vol. 1. P. 4–18.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Kerbrat-Orecchioni С. L’ironie comme trope // Poétique. Fevrier. 1980. № 41. P. 108–127.

La Bruyère. Les caractères ou les Mœurs du siècle // Moralistes du XVIIе siècle / Texte établi, présenté et annoté par Patrice Soler. P.: Robert Laffont, 1992.

Le conte merveilleux au XVIIIе siècle: Une poétique expérimentale / Éd. R. Jomand-Baudry, J.-F. Perrin: P.: Kimé, 2002.

Le conte en ses paroles: La figuration de l’oralité dans le conte merveilleux du Classicisme aux Lumières / Éd. A. Defiance, J.-F. Perrin. P.: Desjonquères, 2007.

Madame D*** (dAulnoy). Les Contes des fées, 1710.

Madame D*** (dAulnoy). Contes nouveaux, ou les Fées à la mode. P.: par la Compagnie des libraires, 1715.

Madame D*** (d’Aulnoy). Suite des Contes nouveaux, ou des Fées à la mode. P.: par la Compagnie des libraires, 1725.

Madame D*** (dAulnoy). Histoire de Jean de Bourbon, Prince de Carency. Par l’Auteur des Mémoires et voyage d’Espagne. La Haye, 1692.

Madame D*** (dAulnoy). Histoire d’Hypolite, comte de Douglas. P.: Sevestre, 1690.

Madame D*** (dAulnoy). Mémoires secrets de Mr L. D. D. O. ou Les Aventures comiques de plusieurs grands princes de la cour de France. P.: Bredou, 1696.

Madame D*** (dAulnoy). Mémoires des aventures singulières de la cour de France. La Haye: Alberts, 1692, puis sur la cour d’Angleterre, 1695.

Madame D*** (dAulnoy). Mémoires de la cour d’Espagne. P.: Barbin, 1692.

Madame D*** (dAulnoy). Nouvelles Espagnolles. P.: Barbin, 1692.

Madame D*** (dAulnoy). Nouvelles Espagnoles. La Haye: Chez Meindert Uitwerf, 1693.

Madame D*** (dAulnoy). Nouvelles, ou Mémoires historiques. P.: Barbin, 1693.

Mme de Murat. Contes / Éd. critique établie par Geneviève Patard. P.: Honoré Champion, 2006. (Bibliothèque des Génies et des Fées.)

Perrault Charles. L’apologie des femmes. P.: Veuve Coignard, 1694.

Список иллюстраций
Портрет Мари-Катрин д’Онуа.
Эстамп. Худ. неизвестен. Национальная библиотека Франции. Отдел эстампов.
Ил. 1–4

Страницы двухтомного сборника мадам д’Онуа «Новые сказки, или Модные феи» (1698) (Contes nouveaux, ou Les Fées à la mode / Par madame D**. P.: Chez la veuve de Theodore Girard, 1698).

Худ. неизвестен.

Ил. 1. Титульная страница т. 1 изд. 1698 г.


Ил. 2. Начало сказки «Принцесса Карпийон» (изд. 1698, т. 1).


Ил. 3. Начало новеллы «Новый дворянин от мещанства» (изд. 1698, т. 2).


Ил. 4. Начало сказки «Белая Кошка» (изд. 1698, т. 2).

Ил. 5

Ипполит.

Лубочное изображение главного героя романа мадам д’Онуа «История Ипполита, графа Дугласа».

Из собрания Д. А. Ровинского (см.: Ровинский 1881/1: 54).

Ил. 6–13

«История о принце Одольфе лампландийском и Острове вечного веселия».

Лубок по сказке мадам д’Онуа.

Из собрания Д. А. Ровинского (текст см. на с. 807–810 наст. изд.).

Ил. 6.

Ил. 7.

Ил. 8.

Ил. 9.

Ил. 10.

Ил. 11.

Ил. 12.

Ил. 13.

Ил. 14–21

Иллюстрации Уолтера Крейна (Crane, Walter; 1845–1915) к сказке мадам д’Онуа «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона». 1909.

Из изд.: Princess Belle-Etoile. L.; N.-Y.: John Lane. The Bodley Head, 1909. (Walter Crane’s picture book).

Ил. 14. Передняя сторонка переплета изд. 1909 г.


Ил. 15. Форзац изд. 1909 г.

________________

Надписи на гербах:

– вверху – «Ясная Звездочка»;

– в середине слева – «Счастливец»;

– в середине справа – «Солнышко»; внизу – «Милон».


Ил. 16.

Капитан… уверенный, что уловил сияние драгоценных камней, направил корабль навстречу шлюпке. И правда – в ней он обнаружил сокровище, но всего удивительней была для него красота четверых младенцев.


Ил. 17.

«Красавица, – заговорила Фальшь, не теряя ни минуты… – Небеса одарили вас неземной прелестью. Помимо яркой звезды во лбу, про вас рассказывают и другие чудесные вещи. Но одного-то, самого необходимого, вам как раз и недостает. Как жаль!»


Ил. 18.

Тут он заметил, что в водах бассейна тонет горлица; ее перья вымокли, и она, совсем выбившись из сил, уже погружалась на дно. Милону стало жаль ее.


Ил. 19.

Он уж готов был схватить зеленую птичку, как вдруг скала под ним разверзлась, он провалился вниз…


Ил. 20.

Но тут зверь увидел на доспехах принца и броне его коня свое устрашающее отражение… Зверя охватил сильнейший испуг.


Ил. 21.

…принцесса с победоносным видом прошествовала в залу, где находились трое принцев и множество других рыцарей. Она сразу же подбежала к Милону, но он не узнал ее в мужской одежде и в шлеме…

Ил. 22–28

Иллюстрации Эрве (?) Коттена к сборнику «Сказки мадам д’Онуа» (1882) (Contes de madame d’Aulnoy. Illustrés de vignettes par Staal et Ferdinandus et de huit ouvrages en chromolithographie par H. Cottin. P.: Librairie Gamier Frères, 1882).

Ил. 22. Передняя сторонка переплета изд. 1882 г.


Ил. 23. Титульная страница изд. 1882 г.


Ил. 24. «Прелестница и Персинет».


Ил. 25. «Златовласка».


Ил. 26. «Синяя Птица».


Ил. 27. «Вострушка-Золянка».


Ил. 28. «Желтый Карлик».


Ил. 29. «Лесная лань».


Ил. 30. «Белая Кошка».

Ил. 31

Иллюстрация Жана Вебера (Veber, Jean; 1868–1928) к сказке мадам д’Онуа «Великан-людоед и фея». 1905.

Национальная библиотека Франции (далее – НБФ). Отдел эстампов (далее – ОЭ).

Ил. 32–40

Иллюстрации Жозефа Марселя Бретона (Breton, Joseph Marcel; 1879–1955) к сборнику «Сказки мадам д’Онуа» (1921) (Contes de madame d’Aulnoy. P.: Librairie Gamier Frères, 1921).

Ил. 32. Передняя сторонка переплета изд. 1921 г.


Ил. 33. Титульная страница изд. 1921 г.


Ил. 34. «Вострушка-Золянка».


Ил. 35. «Белая Кошка».


Ил. 36. «Синяя птица».


Ил. 37. «Златовласка».


Ил. 38. «Прелестница и Персинет».


Ил. 39. «Желтый Карлик».


Ил. 40. «Лесная лань».

Ил. 41–50

Иллюстрации Клемана-Пьера Марилье (Marillier, С. Р.; 1740–1808) к сказкам мадам д’Онуа, вошедшим в т. 2–4 (1785 г.) 41-томного альманаха «Кабинет фей, или Избранные сказки фей и другие волшебные сказки» (Le Cabinet des fées, ou Collection choisie des contes des fées, et autres contes merveilleux. Amsterdam; P., 1785–1789).

Ил. 41. Титульная страница т. 2 изд. 1785 г.


Ил. 42. «Прелестница и Персинет» (изд. 1785, т. 2).


Ил. 43. «Принцесса Веснянка» (изд. 1785, т. 2).


Ил. 44. «Дон Габриэль Понсе де Леон. Начало» (изд. 1785, т. 2).


Ил. 45. «Фортуната» (изд. 1785, т. 3).


Ил. 46. «Зеленый Змей» (изд. 1785, т. 3).


Ил. 47. «Лесная лань» (изд. 1785, т. 3).


Ил. 48. «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь» (изд. 1785, т. 4).


Ил. 49. «Голубь и Голубка» (изд. 1785, т. 4).

Ил. 50. «Принц Вепрь» (изд. 1785, т. 4).


Ил. 51

Иллюстрация Витторио Аюсорнеро (Accomero, V.; 1896–1982) к сказке мадам д’Онуа «Златовласка».

Из изд.: d’Aulnoy Madame, Beaumont Leprince de Madame. Klassiche Französische Märchen. Zürich, 1946.

Ил. 52–56

Страницы сборника «Кабинет фей» (1845) (Contes de Fées contenant La Belle aux cheveux d’or, L’Oiseau bleu, Brinborion, Le Nain jeune / Par Mme la comtesse d’Aulnoy. P.: Le Bailly, 1845).

Худ. неизвестен.

Ил. 52. Титульная страница изд. 1845 г.


Ил. 53. Фронтиспис изд. 1845 г.

________________

В центральном круге – портрет мадам д’Онуа.

Подпись: Мари-Катрин де Барнвиль, графиня д’Онуа. Родилась в 1650. За приятный и обходительный нрав была любима всеми известными людьми своей эпохи; многие ее сочинения, и особенно «Сказки фей», украсили век Людовика XIV, столь щедрый на таланты. Умерла в Париже в январе 1701.


Ил. 54. Начало сказки мадам д’Онуа «Златовласка» (изд. 1845).


Ил. 55. Начало сказки мадам д’Онуа «Синяя птица» (изд. 1845).


Ил. 56. Начало сказки мадам д’Онуа «Желтый Карлик» (изд. 1845).

Ил. 57–60

Страницы сборника «Кабинет фей» (1842) (Contes de Fées, Contenant La Reine de l’île des Fleurs. L’Oiseau bleu. La Belle aux cheveux d’or. Le Prince Desir / Par Mme d’Aulnoy avec une gravure en tête de chaque conte. P.: chez Gauthier, 1842). Худ. неизвестен.

Ил. 57. Титульная страница изд. 1842 г.


Ил. 58. Фронтиспис изд. 1842 г.

________________

В центральном круге – портрет мадам д’Онуа.

Подпись: Мари-Катрин де Барнвиль, графиня д’Онуа. Родилась в 1651, умерла в 1705. Эта дама – автор множества сочинений, но до сих пор славой особенно пользуются ее «Сказки фей».


Ил. 59. Первая страница сказки мадам д’Онуа «Синяя птица» (изд. 1842).


Ил. 60. Первая страница сказки «Златовласка» (изд. 1842).

Ил. 61–73

Иллюстрации Жюль-Мари Дезандре (Désandre, Jules-Marie; XIX в.) к сборнику мадам д’Онуа «Сказки фей» (1868) (Contes de Fées / par Mme d’Aulnoy, Revue par Mile Marie Guenier de Haupt; illustrés par Jules Désandre. P.: Bernardin-Béchet, 1868).

Ил. 61. Титульный лист изд. 1868 г.


Ил. 62. Фронтиспис изд. 1868 г.


Ил. 63. «Лесная лань».

…лань уже слишком приблизилась и невольно залюбовалась им…


Ил. 63-а.

Коленопреклоненная Желтофиоль перевязывала ей руку, из которой изобильно сочилась кровь…


Ил. 63-б.

…вода в источнике забурлила, и выполз оттуда большой рак…


Ил. 64. «Златовласка».

…Галифрон пришел в страшную ярость…


Ил. 64-а.

…телом дракон был с прозеленью желт, с когтями и длинным хвостом, завивавшимся сотней колец.


Ил. 64-б.

…в награду за всю его верную службу заковали Добронрава в колодки по рукам и ногам и заключили в башню…зато маленькая его Попрыгунья по-прежнему была с ним, и утешала его, и прибегала все новости ему рассказывать.


Ил. 65. «Мышка-Добрушка».

Только вскочил злой король с ношей на вороного коня, как взмолилась королева о пощаде…


Ил. 66. «Белая Кошка».

…принц увидел Белую Кошку, красивейшую из всех, какие когда-либо были и будут на свете.


Ил. 67. «Вострушка-Золянка».

«Добро пожаловать, Вострушка», – сказала фея…


Ил. 67-а.

Людоед был в шесть раз выше жены, от его раскатистого голоса дрожал весь дворец, а его кашель грохотал как гром… Великан принес корзину с крышкой, откуда он достал пятнадцать младенцев, выкраденных им по дороге, и проглотил их, точно пятнадцать яиц.


Ил. 67-б.

Тут решила Вострушка, что золотым ключиком должен отпираться какой-нибудь красивый сундучок…


Ил. 68. «Фортуната».

«Интересно, что вы делали у ручья в столь поздний час?» – спросила королева.


Ил. 68-а.

Разрешившись от бремени, фея вручила теплым ветрам корзину, где надежно спрятала сына…


Ил. 68-б.

Войдя к себе, Фортуната первым делом выбросила в окно кочан капусты. Тут она с удивлением услышала, как кто-то закричал: «Ах, я погиб!» Она не придала значения этому жалобному возгласу, ведь капустные кочаны обычно не умеют разговаривать.


Ил. 69. «Лягушка-Благодетельница».

Пещера феи Львицы.


Ил. 69-а.

…тогда принц нанес дракону страшную рану в живот; и тут-то и случилось такое, чему поверить невозможно, хоть это столь же правдиво, как и все в этой сказке: из огромной дыры вылез принц, самый прекрасный и милый из всех, кои на свете есть…


Ил. 69-б.

«Милая государыня, – любезно ответила Лягушка, – мы с подругами попытаемся помочь вам в этой беде».


Ил. 70. «Желтый Карлик».

«Эге-ге, принцесса! Вы, кажется, вообразили, что можете безнаказанно нарушить слово?»


Ил. 70-а.

Добрая сирена тем временем усадила настоящего короля на свой длинный рыбий хвост, и оба, в равной мере довольные, поплыли в открытое море.


Ил. 70-б.

Желтый Карлик, оскорбленный до глубины души, пришпорил своего кота…


Ил. 71. «Синяя птица».

«Вот вам четыре яичка – разбейте их, когда в том будет необходимость, и внутри вы найдете помощь».


Ил. 71-а.

Принцесса как раз сидела у окошка и беседовала с Синей птицей…


Ил. 71-б.

Флорина разбила еще одно яичко – оттуда появилась карета из блестящей стали, изукрашенная золотом и запряженная шестью мышами; кучером был розовый крысенок, а форейтор тоже из крысиной породы…


Ил. 72. «Прелестница и Персинет».

Прелестница села с ним в маленькую повозку, красиво раскрашенную и вызолоченную…


Ил. 73. «Принц Дух».

…остался только Леандр один на один с разъяренным зверем…

Ил. 74

Фронтиспис т. 1 двухтомного сборника «Кабинет фей» (1882) (Contes des Fées, ou Les Fées à la mode: contes choisis publiés en deux volumes. P.: Librairie des bibliophiles, 1882. Т. 1).

Худ. неизвестен.

Ил. 75

Фронтиспис т. 2 двухтомного сборника «Кабинет фей» (1882) (Contes des Fées, ou Les Fées à la mode: contes choisis publiés en deux volumes. P.: Librairie des bibliophiles, 1882. T. 2).

Худ. неизвестен.

Ил. 76–87

Иллюстрации Джона Гилберта (Джилберта) (Gilbert, J.; 1817–1897) к сборнику «Сказки графини д’Онуа» (1855) (Fairy tales by the countess d’Aulnoy. L., 1855).

Ил. 76. Титульный лист изд. 1855 г.


Ил. 77. «Вострушка-Золянка».


Ил. 78. «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона».


Ил. 79. «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь».


Ил. 80. «Принцесса Розетта».


Ил. 81. «Златовласка».


Ил. 82. «Золотая ветвь».


Ил. 83. «Голубь и Голубка».


Ил. 84. «Принцесса Карпийон».


Ил. 85. «Белая Кошка».


Ил. 86. «Желтый Карлик».


Ил. 87. «Прелестница и Персинет».

Ил. 88

Мессир Жорж де Скюдери (1601–1697), командующий крепости Нотр-Дам-дела-Гард, капитан.

Худ. Робер Нантёй (Nanteuil, Robert; 1623–1678).

Эстамп. 1666–1667. НБФ. ОЭ.

Ил. 89

Людовико Ариосто (1474–1533).

Худ. неизвестен.

Эстамп. XVI в. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись: Как Метимнеем Арионом Греция, | Так Италия гордится Ариостом – | Именами они родственны. | По справедливости, кажется мне, | Пальму первенства Греция уступает Италии.

Ил. 90

Жан-Батист Поклен де Мольер (1622–1673).

Худ. Карл Штёрклин (Störcklin, Carl;?-?).

Эстамп. 1673. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись: То Плавт, то Теренций, | А меж тем все – Мольер. | То-то был человек! Признаем же, что Франция, | Потеряв одного, потеряла всех троих.

Ил. 91

Николя Буало (1636–1711).

Худ. Симон-Франсуа Равене (Ravenet, Simon François; 1706–1774).

Эстамп. 1764. НБФ. ОЭ.

Ил. 92

Жан де Лафонтен (1621–1695).

Худ. Жерар Эделинк (Edelynck, Gérard; 1640–1707) и Гиацинт Риго (Rigaud, Hyacinthe; 1659–1695).

Эстамп. 1695. НБФ. ОЭ.

Ил. 93

Оноре д’Юрфе (1567–1625).

Худ. Криспен де Пасс (Passe, Crispin de; 1564?-1637).

Эстамп. 1618–1620. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись: Кто захочет увидеть тебя облаченным | Во все украшения, коих ты достоин, | Пусть изобразит Милости, | Честь, Славу и Добродетель.

Ил. 94

Пьер Корнель (1606–1684).

Худ. Бернар Пикар (Picart, Bernard; 1673–1733).

Эстамп. 1716. НБФ. ОЭ.

Ил. 95

Венсан Вуапор (1597–1648).

Худ. Хендрик Козе (Causé, Henricus;?-?).

Эстамп. 1646–1649. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись: Таким был Венсан Вуатюр, | Любимец всех лучших умов. | Но лучше, нежели из этой картины, | Ты увидишь это из его творений.

Ил. 96

Шарль Перро (1628–1703).

Худ. Николя-Эдуард Леруж (Lerouge, Nicolas-Édouard; 1808-?) по рис. Шарля Ле Брюна (Le Brun, Charles; 1619–1690).

Эстамп. Ок. 1847. Собрание Высшей национальной школы изящных искусств (Париж).

Ил. 97

Мадлен де Скюдери (1607–1701).

Худ. неизвестен.

Эстамп. 1700–1701. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись: Мадлен де Скюдери, прозванная Сапфо, при жизни состояла в Падуанской академии Риковрати и скончалась в Париже 2 июня 1701 г.

В древности Греция, плодовитая на прекрасных духом, | Рукоплескала несравненной Сапфо; | Франция же произвела на свет чудо, | Делающее ей не меньшую честь, – и это Скюдери.

Ил. 98

Жан-Батист Люлли (1632–1687).

Худ. Анри Боннар (Bonnart, Henri; 1642?-1711).

Эстамп. 1687. НБФ. ОЭ.

________________

Подпись: Жан-Батист Люлли, королевский сюринтендант музыки.

За блистательные шедевры неслыханной прелести | В этом мире его принимали за самого бога Гармонии. | А какова слава! Он обязан ею своему гению. | Да разве мог он сделать меньше? Ведь он пел для Людовика!

Ил. 99

Иллюстрация к партитуре оперы Ж.-Б. Люлли «Персей» (1682).

Худ. неизвестен. 1682. НБФ. Отдел музыки.

________________

Подпись: Увертюра с партитурами для скрипок к опере «Персей», представленной в Париже господином Жан-Батистом Люлли, советником и королевским сюринтендантом музыки.

Ил. 100

Первая страница партитуры оперы Ж.-Б. Люлли «Армида» («Армида и Рено»; премьера: 1686).

Худ. Луи Депляс (Desplaces, Louis; 1682–1739). 1700.

НБФ. Отдел Музея оперы (далее – ОМО).

________________

Подзаголовок: Пролог. На сцене – дворцовый зал.

Ил. 101

Первая страница партитуры 4-го действия, IV акта, 1 сцены оперы Ж.-Б. Люлли «Армида».

Худ. Л. Депляс. 1700.

НБФ. ОМО.

Ил. 102

Людовик XIII в образе Геракла.

Худ. Абрахам Босс (Bosse, Abraham; 1604–1676).

Эстамп. 1635. НБФ. ОЭ.

________________

Надпись: «Миротворцу, Отцу отечества, защитнику союзников».

Подпись слева (на древнегреческом; контаминация отрывка из «Одиссеи» Гомера и собственного сочинения неизвестного автора XVII в.):

 
Привет тебе, владыка, сын Зевесов,
даруй [нрзб, возможно: добродетель] и счастье.
                               …ты славой до неба достигла;
Ты уподобиться можешь царю беспорочному; страха
Божия полный и многих людей повелитель могучий,
Правду творит он.
 
(Стк. 1–2 – пер. Н. В. Брагинской;
стк. 3–4 (Одиссея. XIX. 108–111) – пер. В А. Жуковского).

Подпись справа (на латыни):

 
Прекрасно самым славным между славных быть,
Отчизне помогать, несчастных миловать,
Не быть поспешным в гневе, избегать резни,
Дать мир земле и веку своему покой.
Вот к небу верный путь, вот доблесть высшая.
 
(Сенека. Октавия. 472–476. Пер. С. А. Ошерова)
Ил. 103

Блеск Короля-Солнца и его королевского дома, восхищающего все четыре стороны света.

(Людовик XIV в образе Аполлона.)

Худ. неизвестен. Эстамп. 1683. НБФ. ОЭ.

________________

Надпись слева внизу:

Блеск Короля-Солнца
И ЕГО КОРОЛЕВСКОГО ДОМА,
ВОСХИЩАЮЩЕГО ВСЕ ЧЕТЫРЕ СТОРОНЫ СВЕТА.

О звезды, сияющие над миром, | Людовик – чудо ослепительнее вас, | Ибо озаряет своим блеском сто разных стран света | И являет там свою несравненную славу.

Народы

Это Солнце своим мягким и всепроникающим сияньем | Оплодотворяет самые неблагодарные края, | И мы подтверждаем: нет у нас иной отрады, | Чем преклониться пред нашим счастьем – Людовиком.

Справа внизу – календарь на 1683 г. (с фазами Луны).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю