355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Хроники Кадуола » Текст книги (страница 87)
Хроники Кадуола
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 17:00

Текст книги "Хроники Кадуола"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 87 (всего у книги 99 страниц)

«Вас еще никто не наказывает! Ваши лучшие намерения могут распустить крылья и пуститься в свободный полет. Забудьте о радужных фантазиях и начинайте подписывать бумаги».

«Как только я увидел вас на борту «Скитальца», я подумал: плохо дело!» – уныло пробормотал Каткар.

«Давайте покончим с разделом имущества, – поморщился Глоуэн. – Прежде всего «Фортунатус»; он пригодится мне и Чилке в нашей экспедиции».

Каткар диковато всплеснул руками и повернулся к главному администратору счетов: «Передайте право собственности на «Фортунатус» и «Фратценгейл» командору Глоуэну Клаттоку, гражданину станции Араминта на планете Кадуол. Я вынужден подчиниться этому бездушному солдафону».

Его превосходительство Лотар Вамбольд пожал плечами: «Как вам угодно».

«Далее, – загнул второй палец Глоуэн. – Выплатите Каткару двадцать тысяч сольдо, хотя он вряд ли этого заслуживает».

«Двадцать тысяч?! – страстно возопил Каткар. – Мне причитается гораздо больше!»

«Вы сошлись на двадцати тысячах с Бодвином Вуком».

«Это было до того, как я стал рисковать своей жизнью!»

«Хорошо, двадцать пять тысяч сольдо».

Главный администратор сделал заметку: «А остаток?»

«Переведите остаток на счет Флоресте-Клаттока, открытый в вашем банке».

Лотар Вамбольд покосился на Каткара: «Таковы будут ваши указания?»

«Да, да! – прорычал Каткар. – Как всегда, все мои мечты и надежды повержены в прах!»

«Очень хорошо! – его превосходительство Лотар Вамбольд поднялся на ноги. – Если вас не затруднит вернуться, скажем, дня через три...»

Потрясенный, Глоуэн уставился на банкира: «Три дня! Дело нужно закончить сейчас же, сию минуту!»

Главный администратор счетов сухо покачал головой: «В «Банке Соумджианы» мы работаем в темпе, оставляющем время для благоразумия и предусмотрительности. В нашем деле оправдания бесполезны – мы не можем рисковать, не можем ошибаться. Ваши инструкции и пожелания метались из стороны в сторону, как перепуганные птицы – что вполне позволительно с вашей стороны, так как вы не несете никакой ответственности. Я же, напротив, обязан выполнять свои функции, принимая все меры предосторожности. Мой долг заключается в том, чтобы произвести надлежащую оценку предлагаемой сделки и навести справки, подтверждающие вашу репутацию».

«Мои требования законны?»

«Конечно. В противном случае я не стал бы их даже рассматривать».

«В дополнительной оценке, таким образом, нет необходимости. Что же касается моей репутации, предлагаю вам обратиться к Ирлингу Альвари из Мирцейского банка, находящегося здесь же, в Соумджиане».

«Вам придется немного подождать. Я поговорю с ним без свидетелей в другом помещении», – Лотар Вамбольд удалился.

Глоуэн обратился к Каткару и Чилке: «Совершенно необходимо очистить счет раньше, чем распространится весть о смерти Дензеля Аттабуса – пока деньги не исчезли, Джулиан может найти какие-нибудь юридические основания для иска о восстановлении счета «жмотов». Мы должны торопиться!»

Его превосходительство Вамбольд вернулся и снова сел за стол, несколько подавленный и задумчивый: «Ирлинг Альвари заверил меня в том, что ваша репутация безукоризненна, и рекомендовал содействовать вам настолько, насколько позволяют мои полномочия. Я последую его совету. Двадцать пять тысяч сольдо – Руфо Каткару, «Фортунатус» и «Фратценгейл» – вам, а остаток, примерно пятьдесят четыре тысячи – на счет Флоресте-Клаттока».

«Все правильно».

«Деньги и документы, подтверждающие передачу права собственности, скоро принесут. Это займет еще несколько минут».

Раздался звонок, и главный администратор включил телефон. Глоуэн, стоявший у стола, заметил на экране лицо Джулиана Бохоста.

«Я уже здесь, в банке, – раздался голос Джулиана. – Подняться к вам в кабинет? Полагаю, все бумаги уже оформлены».

Глоуэн жестом привлек внимание администратора: «Попросите его придти через два часа, после обеда».

Лотар Вамбольд кивнул. Джулиан продолжал спрашивать: «Все готово?»

Его превосходительство ответил самым бесцветным тоном: «Прошу прощения, г-н Бохост, но я был чрезвычайно занят и еще не успел подготовить все бумаги».

«Как так? Времени больше нет, сделка висит на волоске!»

«Возникло препятствие, которое мне еще не удалось преодолеть – чиновник, ответственный за утверждение некоторых документов, ушел на обед».

«Это ни в какие ворота не лезет! – взбесился Джулиан. – Медлительности ваших сотрудников нет оправдания!»

«Г-н Бохост, если вы встретитесь со мной через два часа, я смогу со всей определенностью сообщить вам результаты нашего анализа ситуации, каковы бы они ни были».

«Что это значит? – воскликнул Джулиан. – С вами невозможно иметь дело!»

«Увидимся через два часа», – кивнул Вамбольд. Экран погас.

Главный администратор счетов с сожалением покачал головой: «Не люблю притворяться».

«Вспомните о том, что Джулиан не заслуживает сострадания – он сделал все, что мог, для того, чтобы обокрасть Дензеля Аттабуса, который, в свою очередь, игнорировал законы Заповедника и финансировал деятельность, способную привести только к кровопролитию. Его тоже никак нельзя назвать невинной жертвой, невзирая на орден девятой степени и все остальное».

«Возможно, вы правы», – его превосходительство Вамбольд потерял интерес к разговору.

В окошечко для доставки документов упали три пакета. Один из них Лотар Вамбольд передал Руфо Каткару: «Двадцать пять тысяч сольдо». Другой получил Глоуэн: «Документы, ключи и шифраторы к «Фортунатусу» и «Фратценгейлу»». Из третьего пакета администратор счетов вынул какую-то бумагу. «Подпишитесь здесь, – сказал он Глоуэну. – Это сертификат, подтверждающий перевод денег на ваш счет».

«Конфиденциальный перевод, надеюсь?»

«Совершенно конфиденциальный. А теперь наши дела закончены, так как на счету Дензеля Аттабуса ничего не осталось».

«Один последний вопрос, – задержался Глоуэн. – Вам знакомо имя «Левин Бардьюс»?»

Главный администратор Вамбольд нахмурился: «Кажется, он какой-то магнат. Занимается строительством».

«У него есть управление в Соумджиане?»

Лотар Вамбольд связался с кем-то по телефону. Голос произнес: «Компанию «ЛБ» в Соумджиане представляет строительная фирма «Кантолит»».

«Будьте добры, позвоните в «Кантолит» и спросите, где в настоящее время находится Левин Бардьюс».

Главный администратор счетов узнал только то, что Левина Бардьюса на Соуме не было, и что никто не знал, где именно он мог находиться: «Главное управление его компании в нашем секторе находится в Застере на планете Яфет, в системе Зеленой звезды Гилберта. Там, несомненно, вам смогут предоставить более определенные сведения о его местонахождении».

Три посетителя удалились. Его превосходительство главный администратор счетов Лотар Вамбольд проводил их изысканно вежливым поклоном.

Покидая банк через главный вход, они остановились на площади, теперь заполненной толпой горожан, шагавших по своим делам все той же знаменитой по всей Ойкумене непреклонно-равномерной походкой, почти горделивой, с высоко поднятой головой и расправленными плечами.

Каткар, сожалевший об утраченных возможностях, позабыл о страхе, раньше занимавшем почти все его мысли. Не протестуя и не жалуясь, однако, он присоединился к Глоуэну и Чилке, присевшим за столик в кафе на открытом воздухе. Полногрудая официантка принесла им блюдо жареных колбасок, хлеба и пива.

Глоуэн сказал Каткару: «Что ж, нам пора расставаться. Полагаю, у вас уже есть какие-то определенные планы на будущее?»

Каткар фаталистически пожал плечами: «Я отыграл свою роль в трагедии, и теперь меня выгоняют со сцены».

Чилке ухмыльнулся: «У вас есть деньги. И вы поставили Джулиану хороший синяк под глазом – чего еще вам не хватает?»

«И тем не менее я не удовлетворен. Я думал, что отправлюсь к своей родне в Фушер на Девятой планете Канопуса и стану заниматься выращиванием первосортной птицы – но почему-то эта перспектива меня больше не привлекает».

«Считайте, что вам повезло, – неприязненно отозвался Глоуэн. – Бодвин Вук заставил бы вас дробить скалы на Протокольном мысу».

«Бодвин Вук – геморрой в заднице прогресса! – проворчал Руфо Каткар. – Так или иначе, я предпочел бы жить на Кадуоле, где я смог бы участвовать в управлении новым порядком вещей… Но подозреваю, что на Кадуоле я больше никогда не буду в безопасности». Каткар внезапно вспомнил, как он боялся, что его убьют. Встрепенувшись, он стал пытливо озираться, разглядывая площадь, утопавшую в бледно-желтых лучах Мазды. Во всех направлениях сновали обыватели Соумджианы – мужчины в просторных бриджах, перевязанных под коленями, и в свободных куртках, накинутых на белые рубашки с открытыми, не стеснявшими шею воротниками. Женщины носили блузы с длинными рукавами и длинные юбки; так же, как и представители сильного пола, они передвигались с горделивой осанкой, внушенной незыблемыми нравственными устоями.

«Смотрите!» – вдруг воскликнул Каткар, указывая пальцем на героическую чугунную статую в центре площади, воздвигнутую в честь Корнелиса Памейера, одного из первопроходцев Ойкумены. Рядом с пьедесталом памятника установил жаровню торговец лемурийскими колбасками; там стоял, мрачно поглощая хлеб с колбасками, Джулиан Бохост.


3

Глоуэн, Чилке и Каткар покинули площадь и прошлись к стоянке такси по бульвару Несокрушимых Дев. Глоуэн сказал Каткару: «Здесь мы с вами расстанемся».

Каткар удивленно вскинул голову: «Как? Уже? Мы еще не договорились о планах на будущее!»

«Верно. Какого рода планы вы имеете в виду?»

Руфо Каткар махнул рукой, тем самым показывая, что множество возможных тем для обсуждения было практически не ограничено: «Ничто еще не решено. До сих пор мне удавалось ускользать от моих врагов, но вы заставили меня «засветиться», и теперь я снова уязвим».

Глоуэн улыбнулся: «Наберитесь храбрости, Каткар! Вам больше не угрожает опасность».

«Почему же? – хрипло, с недоверием спросил Каткар. – Почему вы так говорите?»

«Вы же видели – Джулиан лопал колбаски. Судя по его внешности, у него отвратительное настроение, но он никого не подговаривал вас прикончить – а мог бы, если бы знал, что вы под рукой».

«Он может узнать, что я здесь, в любую минуту».

«В таком случае, чем скорее вы уедете, тем лучше – и чем дальше, тем лучше».

Чилке произнес: «Сейчас же поезжайте на такси в космический порт, взойдите на борт первого пакетбота, отправляющегося к Перекрестку Диогена на Чердаке Кларенса, в самом основании Пряди Мирцеи. Там, как только вы зайдете в космический вокзал и смешаетесь с толпой, ваши враги потеряют вас навсегда».

Каткар нахмурился: «Безрадостная перспектива».

«Тем не менее, лучше мы ничего посоветовать не можем, – отозвался Глоуэн. – Было приятно с вами сотрудничать. Ваше содействие оказалось выгодно всем – даже его превосходительство главный администратор счетов, кажется, развеселился».

Каткар хмыкнул: «Нет никакой выгоды в том, чтобы перечислять обиды или поносить несправедливость, не так ли?»

«Никакой – тем более, что вы получили не по заслугам».

«Это пристрастная интерпретация фактов!» – заявил Каткар.

«Как бы то ни было, пора прощаться».

Но Каткар все еще колебался: «Честно говоря, теперь меня одолевают сомнения по поводу будущего. Может быть, я смогу оказаться полезным в вашем расследовании? Вы же знаете, я человек способный и проницательный».

Покосившись на Чилке, Глоуэн заметил полное отсутствие какого бы то ни было выражения на физиономии своего партнера и сказал: «Боюсь, это невозможно. Мы не уполномочены пользоваться услугами гражданских лиц, независимо от их талантов и квалификации. Для этого вам потребовался бы стандартный допуск, а его можно получить только в бюро расследований».

Лицо Каткара опустилось: «Если я вернусь на станцию Араминта и предложу свои услуги – как меня там встретят?»

Чилке с сомнением покачал головой: «Если вы покончите с собой, Бодвин Вук, может быть, согласится сплясать на вашей могиле».

Глоуэн сказал: «Если вы сообщите все, что знаете о боевых автолетах, думаю, что с вами обойдутся вежливо, а может быть даже наградят».

Каткар сомневался: «Как правило, я не склонен к романтическим мечтаниям, а ожидать наград от прижимистого лысого гоблина значило бы предаваться грезам наяву».

«При обращении с Бодвином Вуком большое значение имеет такт, – заметил Чилке. – Вам следует научиться такту, это не всякому дано».

«Я обращался с ним, как с разумным человеком – и ожидал от него по меньшей мере уважения к логике вещей».

«Хорошо! – вдруг согласился Глоуэн. – Я напишу письмо, и вы можете его доставить лично Эгону Тамму».

«Такое письмо может оказаться полезным, – ворчливо сказал Руфо Каткар. – Однако не упоминайте, пожалуйста, о двадцати пяти тысячах сольдо. Кичиться финансовым успехом – дурной вкус».


Глава 4

1

«Фортунатус» достигал в длину, от кормы до форштевня, почти двадцати метров. Большой салон, камбуз, три каюты по две койки в каждой, кладовая и подсобное помещение занимали верхнюю палубу; три широкие ступени спускались из салона в рубку управления под прозрачным куполом. Ниже находились двигательный отсек, динаморегуляторы, кубрик, еще одно хранилище и еще несколько подсобных помещений. Наружная оболочка корпуса блестела белой эмалью с черными обводами и темно-красными полосами вокруг приплюснутых спонсонов, в последних моделях этой серии составлявших единое целое с корпусом.

Космическая яхта превзошла самые оптимистические ожидания Глоуэна и Чилке. «Джулиану нельзя отказать во вкусе, – заметил Глоуэн. – Боюсь, сегодняшние события причинят ему немалое огорчение».

«Особенно учитывая тот факт, что за все платит достопочтенный Аттабус. Даже у меня это вызывает какое-то удовлетворение».

«По справедливости, право собственности должно быть зарегистрировано на твое имя».

«Так или иначе, какая разница? – пожал плечами Чилке. – Все равно яхту у нас отберут, как только мы вернемся на станцию».

Глоуэн тяжело вздохнул: «Надо полагать, так оно и будет».

Они сидели в салоне и пили чай. Желтая звезда Мазда сияла за кормой, как яркая золотая монета, становясь меньше и тусклее с каждым часом. Впереди все еще пряталась среди мерцающих завитков Пряди Зеленая звезда Гилберта.

Каткара они оставили в космическом порту Соумджианы, хотя тот выражал желание присоединиться к их экспедиции. Глоуэн снова отклонил его предложение: «Скорее всего, управление в Застере предоставит нам всю необходимую информацию».

Каткар погладил свой длинный белый подбородок: «Что, если они откажутся?»

«Почему бы они отказались? Мы предъявим удостоверения».

«Когда дело доходит до переговоров, удостоверения не стоят выеденного яйца».

Глоуэн пожал плечами: «Я еще не заглядывал так далеко в будущее».

«Об этом нужно подумать уже сегодня, – возразил Каткар. – Завтра вы можете влипнуть в ситуацию, чреватую всевозможными осложнениями».

Глоуэн был озадачен: «Осложнениями? Какого рода?»

«Разве не ясно? Бардьюс – человек упрямый и неподатливый, но он мыслит рационально. Тем не менее, вам, вполне вероятно, придется иметь дело с непостижимой особой по имени Флиц. Переговоры с ней могут носить деликатный характер, а именно в таких случаях, когда один взгляд дороже дюжины контрактов, я незаменим».

«Нам остается только надеяться на наши скромные достоинства», – улыбнулся Глоуэн.

Вынув из портфеля лист бумаги, он набросал короткое письмо Эгону Тамму, в котором упомянул о Руфо Каткаре как о человеке «проницательном и находчивом, способном к творческому мышлению». Кроме того, он сообщил консерватору следующее: «Каткар уверяет, что порвал все связи с партией ЖМО. Он расскажет Вам о нашей успешной конфискации финансовых средств заговорщиков. В этом отношении он оказал нам своевременную помощь. Он заявляет, что Ваши недавние выступления, а также почти поголовная продажность в рядах руководства партии ЖМО побудили его прекратить всякие взаимоотношения с этой организацией. И командор Чилке, и я считаем, что Руфо Каткар может оказаться полезным на станции Араминта, выполняя функции, соответствующие его квалификации».

Каткар прочел письмо, поднимая брови: «Это нельзя назвать лестным отзывом. Все же, лучше заручиться такой рекомендацией, чем приехать с пустыми руками, насколько я понимаю».

Глоуэн передал Каткару еще пару писем, адресованных Бодвину Вуку и отцу Глоуэна, Шарду – в них он описывал события, имевшие место в Соумджиане, и обращал особое внимание на наличие двух вооруженных автолетов, спрятанных где-то на просторах Троя. Кроме того, он отправил письмо Уэйнесс, обещая ей написать снова из Застера на планете Яфет.

Каткар подошел к билетной кассе и оплатил полет до Кадуола на звездолете «Тристрам Танталюкс», самым удачным образом отправлявшемся утром следующего дня. Он собирался переночевать в отеле космического вокзала.

Глоуэн и Чилке взошли на борт «Фортунатуса», задали координаты Зеленой звезды Гилберта в системе автопилота и покинули Соум.


2

Обсуждая Зеленую звезду Гилберта, многие астрофизики называли ее необычный зеленый отлив не более чем иллюзией, утверждая, что на самом деле звезда эта – радужно-белая, возможно с ледяным голубоватым оттенком. Ученые мужи приходили к другому выводу только тогда, когда видели Зеленую звезду Гилберта собственными глазами. Зеленый отлив чаще всего объясняли присутствием ионов тяжелых металлов в атмосфере этого светила, каковое утверждение не совсем подтверждалось результатами спектрального анализа.

Вокруг Зеленой звезды Гилберта обращались одиннадцать сфер, из которых только на Яфете, восьмой планете, стало возможным человеческое поселение.

Туристы почти не посещали Яфет, и по вполне основательной причине: там почти нечем было развлекаться, если не считать развлечением наблюдение за людьми, решительно намеренными реализовать все имеющиеся у них возможности.

Ландшафты Яфета не вызывали интереса – местная растительность была представлена главным образом болотной стручковой травой, водорослями и тускло-коричневым, напоминающим бамбук кустарником, который местные жители называли «хорохором». Что же касается животного мира этой планеты, то великий зоолог Консидерио, строго придерживавшийся принципа бесстрастной научной отстраненности и не находивший ничего примечательного даже в короткохвостых ящерицах планеты Текса Уиндэма, объявил фауну Яфета «непривлекательной, малозаметной и невыносимо однообразной».

Яфет отличался умеренным климатом, скучноватой топографией, а также опрятным, прилежным и высоконравственным населением. Коммивояжеры и редкие туристы останавливались в аккуратных гостиницах, расцветка интерьеров которых проектировалась опытными психологами. Здесь подавали блюда, неизменно питательные и точно соответствовавшие диетическим потребностям индивидуального едока. Всегда предлагались отборные напитки: ячменный отвар, горячий и холодный, охлажденная молочная сыворотка и надлежащим образом отфильтрованные фруктовые соки.

На протяжении своей истории город Застер стал промышленным и финансовым центром, где находились представительства всех крупнейших концернов.

Пользуясь адресным каталогом, Глоуэн и Чилке узнали, что управление строительной компании «ЛБ» находилось в здании под наименованием «Башня Эксельсис». Попавшийся на улице носильщик дал им более подробные указания: «Ступайте прямо, вон туда, господа хорошие! Примерно три километра по Девятому бульвару. Добротная, розовая с черным постройка – розовый и черный цвета, как известно, символизируют усердие и честь. Хотя, может быть, вам это неизвестно, так как вы явно не из наших мест».

«А городского транспорта у вас нет? Или нам следует взять такси?»

Носильщик рассмеялся: «Дорогие мои! Платить за такси, когда нужно пройти всего три километра? Десять или пятнадцать минут ходьбы только пойдут вам на пользу!»

«Само собой. К сожалению, у моего коллеги разболелась нога, так что нам придется ехать».

«Нога болит? Какая беда! Плохое предзнаменование и для вас, и для меня. Сию минуту вызову инвалидный фургон!»

Почти мгновенно появилась белая машина; носильщик и водитель приложили все возможные старания с тем, чтобы помочь Чилке сесть.

«Не запускайте колено! – наставлял Чилке носильщик. – С одной ногой не очень-то побегаешь!»

«И то правда! – согласился Чилке. – В свое время я кувыркался и ходил колесом не хуже любого другого, но, боюсь, моя акробатическая карьера подошла к концу! И все же я предпочитаю, чтобы моя нога – обе ноги, по сути дела – отдыхали как можно чаще».

«Правильно! Держитесь молодцом! И доброго вам здоровья!»

Инвалидный фургон повез Глоуэна и Чилке по Девятому бульвару, мимо потоков мужчин и женщин, бежавших в закусочные – как раз наступил обеденный перерыв.

Белая машина остановилась у входа в розовую с черным Башню Эксельсис, и водитель помог Чилке выйти. «Сейчас управление, конечно, закрыто, – сообщил водитель. – Но напротив есть прекрасный ресторан, где вы могли бы пообедать».

Глоуэн и Чилке перешли улицу и задержались у двери ресторана «Бег фараона», меню которого заверяло, что в этом заведении использовались только исключительно питательные ингредиенты в абсолютно гигиеничных условиях. У входа им выдали салфетки, увлажненные антисептическими жидкостями; следуя примеру окружающих, они тщательно протерли руки и лица, после чего зашли собственно в обеденный зал. Им подали блюда из неизвестных веществ подозрительного внешнего вида, странные на вкус. Объявление на стене гласило: «Пожалуйста, обращайте наше внимание на любые сколько-нибудь неудовлетворительные характеристики нашей кулинарной продукции – наш главный диетолог будет рад подробно и красноречиво разъяснить вам синергические концепции, на основе которых приготавливались наши блюда, а также безусловную необходимость тщательного пережевывания и проглатывания пищи в умеренном объеме, не заполняющем всю ротовую полость».

Глоуэн и Чилке поглотили столько «кулинарной продукции», сколько смогли, после чего поспешно покинули ресторан, опасаясь, что кто-нибудь заставит их вернуться и доедать оставшиеся на столе «обогащенный творог» и «морскую капусту с имбирем».

Управление строительной компании «ЛБ» занимало десятый этаж Башни Эксельсис. Глоуэн и Чилке вышли из лифта в приемную, интерьер и меблировка которой носили поистине спартанский характер. Вдоль противоположной стены тянулся прилавок; на других стенах были вывешены большие фотографии строительных участков и проектов в различных стадиях завершения. За прилавком стоял подтянутый молодой человек в безупречно белом пиджаке с голубыми полосками на рукавах и в голубых в белую полоску брюках. На прилавке стояла табличка:

«ДЕЖУРНЫЙ ТЕХНИК:

Т. ДЖОРН»

«Чем я могу вам помочь?» – поинтересовался техник Джорн.

«Мы только что прибыли с другой планеты. У нас есть дело к Левину Бардьюсу, и нам сказали, что его можно было бы здесь найти».

«Вы опоздали на неделю, – сказал Т. Джорн. – Г-на Бардьюса здесь уже нет».

«Как жаль! У нас срочное дело. Где же его найти?»

Джорн покачал головой: «Мне никто не побеспокоился об этом сообщить».

В приемную пружинистыми шагами зашла высокая молодая женщина, широкоплечая, атлетической выправки, с мускулистыми бедрами и поясницей. Так же, как о технике Джорне, о ней можно было без преувеличения сказать, что она пышет здоровьем.

«А, Обада! – громко приветствовал ее Джорн. – Наконец-то и ты появилась! Где обедала?»

«Решила попробовать «Старый добрый общепит», километрах в шести по проспекту Молодняка».

«Далековато для обеда – хотя я слышал восторженные отзывы об их клейковинах! К делу, однако! У нас посетители, желающие поговорить с г-ном Бардьюсом, но я не смог им помочь. Тебе, случайно, не известно, где он нынче обретается?»

«Нет, но подожди-ка – дай мне найти Сигнатуса. У него обычно все подобные сведения под рукой», – Обада выбежала из приемной.

Джорн обратился к Глоуэну: «Пожалуйста, не беспокойтесь – это займет лишь несколько минут, хотя Сигнатуса никогда нет там, где его ищут».

Глоуэн присоединился к Чилке, изучавшему вывешенные на стенах фотографии плотин, мостов и всевозможных других конструкций. Чилке стоял, как завороженный, перед фотографией строительного крана невероятных размеров, нависшего над ущельем, глубина которого подчеркивалась шестью человеческими фигурами на переднем плане.

«Что тебя очаровало?» – спросил Глоуэн.

Чилке указал на фотографию: «По-видимому, это очень глубокое ущелье».

«Надо полагать».

Группу изображенных на фотографии людей возглавлял чуть выступивший вперед человек среднего возраста, сильный, хорошо сложенный, с коротко подстриженными волосами, прищуренными серыми глазами и коротким прямым носом. Лицо его, по существу, ничего не выражало – кроме, пожалуй, некоторого намека на непреклонность или, точнее, целенаправленную убежденность.

«Герой с квадратной челюстью – Левин Бардьюс, – сказал Глоуэн. – Я видел его в Прибрежной усадьбе примерно год тому назад. Насколько я помню, он больше помалкивал».

Рядом с Бардьюсом на фотографии стояли пара местных должностных лиц, два инженера и – несколько поодаль – Флиц. На ней были брюки цвета загоревшей кожи, темно-синий пуловер и мягкая шляпа из белой ткани. Так же, как Бардьюс, она не испытывала никаких очевидных эмоций или скрывала их, но если пронзительный взгляд Бардьюса свидетельствовал о бдительности и даже, в какой-то степени, о настороженности, Флиц казалась полностью отстраненной.

«Полагаю, что передо мной во всей красе – легендарная Флиц?» – спросил Чилке.

«Вот эта?»

«Почему ты спрашиваешь? Других женщин на фотографии нет».

«Да, это Флиц».

Вернулась Обада: «Нашла Сигнатуса! Никогда не догадаешься, где он прятался!»

«В отделе проектирования строительных снарядов?»

«В отделе инвентаризации материалов – и ты прекрасно знаешь, почему!»

«Разумеется – но что он тебе сказал?»

«Сигнатус всеведущ! Он сообщил, что г-н Бардьюс отправился на Рейю – это в системе Тир-Гог, в секторе Пегаса. Мы только что закончили там большой проект…»

«Конечно! Мост через Скейм!»

«И г-н Бардьюс, естественно, понадобился на церемонии торжественного открытия».

Чилке спросил: «А Флиц – она тоже там?»

«Конечно, почему нет? Как правило, она его сопровождает как секретарь – но кто знает, кто есть кто и что есть что, если вы меня понимаете».

«Ага! – кивнул Чилке. – Земля слухами полнится?»

Джорн ухмыльнулся: «Не стал бы доверять беспочвенным сплетням – но если факт за фактом указывают на север и оттуда доносятся шум и гвалт, только последний кретин выбегает на дорогу и смотрит на юг, не так ли?»

«Совершенно справедливо!»

Джорн продолжал: «По моим наблюдениям, ей не занимать решительности. Иногда кажется, что она руководит компанией, а г-н Бардьюс держится в стороне и помалкивает. Конечно, она достаточно умна – видит сущность проблемы с первого взгляда».

«Гм! – произнес Чилке. – Она не выглядит, как математик или инженер».

«Не заблуждайтесь! Флиц – не сентиментальное хрупкое создание, несмотря на деликатность телосложения. Очевидно, однако, что ей недостает выносливости, и я лично не выбрал бы ее партнершей по Стомильному марафону. Можете сами убедиться – у нее не развита ягодичная мускулатура. Обада, иди-ка сюда!»

«Я не намерена демонстрировать посетителям ягодичную мускулатуру!»

«Как хочешь, – Джорн вернулся к обсуждению Флиц. – Несмотря на физические недостатки, она поддерживает близкие, хотя и не откровенные, отношения с г-ном Бардьюсом. Что не удивительно, учитывая, что они постоянно работают вместе. Проявим снисходительность. В конце концов, большой объем легких и развитые мышцы грудной клетки – не все, что привлекает нас в этой жизни!»

«Бедняга Бардьюс! – покачал головой Чилке. – Тяжелая у него жизнь. Все эти бесконечные проекты, и никто ему не помогает, кроме несчастной Флиц».

Джорн нахмурился: «Никогда не представлял себе его существование с этой точки зрения».

«Благодарю вас за помощь, – сказал Глоуэн. – Еще один вопрос: вы не помните, использовал ли Бардьюс работников-йипов с Кадуола?»

«Было нечто в этом роде. Три или четыре года тому назад».

«У вас, случайно, не сохранились списки этих работников?»

«Может быть. Сейчас же выясню». Джорн пробежался пальцами по клавишам информационной системы: «Да-да! Вот они, все зарегистрированы».

«Не будете ли вы так добры и не проверите ли, встречаются ли в вашем списке имена «Кеттерлайн» и «Селиус»?»

Джорн ввел требуемые имена: «Нет, к сожалению такие не числятся».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю