355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Фирсов » Драконы севера (СИ) » Текст книги (страница 47)
Драконы севера (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Драконы севера (СИ)"


Автор книги: Алексей Фирсов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 62 страниц)

Глава 15
ПРОРЫВ

В комнате коннетабля замка собрались все офицеры. Мой прыщавый оруженосец Дуган был в центре внимания.

Он бросился мне навстречу.

– Государь, вы живы! Герцогиня очень беспокоится о вас!

– Что с моими отрядами?

– Коннетабль Жасс потерял лагерь, но сберег бомбарды и отступил в город.

– Большие потери?

– Около тысячи…

– Кто командует обороной?

– Герцогиня поручила командование коннетаблю Жассу. Герцогиня просит вас прибыть в город и возглавить все силы. Я проведу вас незаметно, государь! Надо спешить! За ночь мы успеем дойти до города.

– С суши город блокирован? Был ли штурм?

– Штурма не было, государь. Люди Руперта пьянствуют в шатрах. Там легко можно пройти.

– Это очень опасно, государь!

– Гвен, вдвоем у нас есть шанс пройти незамеченными!

Прочие офицеры молчали, но их взгляды были красноречивее слов. Король покидал их перед решительным штурмом, а им оставалось только умереть с честью.

– Сэвидж нам все равно не удержать, сьеры! Предлагаю идти на прорыв, но не на город. Гвен, ты ударишь на западный лагерь и устроишь там большой шум, в это время весь гарнизон через западные ворота выйдет и по склонам Лысой горы уйдет на север, соединившись с Макгайлом. Потом, перейдя по бродам через Дач, вы сможете подойти к городу с запада.

– А вы, государь?

– Воспользуюсь суматохой и пройду с Дуганом вдоль берега Дойла до города.

– Мы оставим бомбарды и порох врагу?

– Нет, Уэсли, бомбарды утопить в реке, а порох уложить под скалу и взорвать, как только гарнизон покинет замок. Если скала рухнет, людям Руперта потребуется не один день чтобы расчистить дорогу. А мне каждый день на вес золота!

Сьеры, идите к своим людям и приготовьтесь. Через час мы начнем!

Мы с Дуганом отошли от замка на полмили и шли вдоль берега Дойла, когда ночь озарилась огнем. Крики и звон стали. Гвен со своими конниками, с ним было сто человек, напали на лагерь конницы Руперта, забрасывая палатки горящими факелами и рубя разбегающихся в панике рыцарей и их челядь.

– Идемте быстрее, сейчас начнется кутерьма!

Дуган потянул меня за рукав.

Лагерь рыцарей быстро воспрял ото сна. Панике поддались немногие. Раздались команды.

Бароны строили вассалов.

Мы побежали. Нам навстречу ехал рыцарь с поднятым забралом в сопровождении конных арбалетчиков. В руках горящие факелы.

– Стоять! Кто такие?

– Мы люди барона Мэрфи, ищем его сбежавшую борзую сучку, господин!

– Ищите в темноте?

– Она знает наш голос, господин…

– Вы псари?

– Я псарь, господин, а Майк – стрелок.

– Возвращайтесь‑ка лучше к господину!

– Но он послал нас найти свою любимую суку, господин! Без нее нам нельзя вернуться!

Дуган униженно кланялся и заискивающе улыбался. У него был кинжала, а у меня под плащом короткий меч. Но против рыцаря и четырех арбалетчиков нам не выстоять…

Рыцарь сплюнул и дал шпорами коню.

Его люди промчались мимо нас в сторону звуков боя.

– Ты находчив, Дуган, не ожидал от тебя такой прыти! Откуда тебе известно о пропавшей собаке барона Мэрфи?

– Я встретил его людей, когда шел в замок. Поспешим!

Только оставив далеко позади взбудораженный ночным нападением лагерь, мы упали на траву и отдышались.

– Нам идти еще через один лагерь…

– Не потребуется…

Я не узнавал Дугана. Скромный юноша проявил столько смелости и находчивости!

Он заслужил золотые шпоры рыцаря. Сделаю парню сюрприз по возвращении.

Мы прошли берегом Дойла еще примерно милю.

Мой проводник свернул к зарослям прошлогоднего камыша. Двухместная лодка была притоплена и завалена сломанными стеблями.

Дальше мы уже плыли по реке, держась подальше от берега. Течение нам помогало. Словно дух реки стремился загладить свою вину…

Вспышка огня была такой яркой, что наши фигуры на поверхности вод отбросили длинные черные тени.

Мы обернулись. Фонтан алого огня медленно опадал далеко на востоке. Потом пришел тугой грохот взрыва. Замок Сэвидж прекратил свое существование…

Перед рассветом мы проплыв вдоль стен Лонгфорда, вошли в канал, что отделяет город от замкового парка.

Здесь нас окликнули со стены:

– Не двигайтесь! Пароль?

– Талисман! – живо отозвался Дуган, откидывая капюшон плаща на спину.

Мы причалили, нам помогли выйти из лодки и подняться к калитке два гвардейца.

Через калитку, а потом каменным коридором мы прошли в небольшое помещение со сводчатым потолком.

– Наконец‑то мы на месте!

Голос Дугана прозвучал неожиданно тонко.

Он обернулся ко мне.

Лицо его поплыло, меняясь. Усталая, но улыбающаяся Габриель протянула ко мне руки.

– Признайся, Грегори, ты ничего не заподозрил?!

Она, смеясь, обняла меня.

– А я собирался произвести Дугана в рыцари… Где же настоящий Дуган?

– Полагаю, мирно спит в своей постели!

Глава 16
В ЛОНГФОРДСКОМ ЗАМКЕ

Я улегся спать на рассвете, а проснулся после обеда. Звякнула посуда, и я открыл глаза.

У стола посредине комнаты Грета, расставляла блюда, накрытые крышками.

Моя курносая подруга была в новом синем бархатном платье с широкими рукавами и разрезами, с белоснежным воротником. Вместо чепца ее волосы уложены в сетку. На шее жемчужные нитки. Никто бы сейчас не принял девушку за шлюху. Молодая аристократка, придворная дама…

Она попробовала что‑то, взяв рукой с блюда, и облизнула испачканный пальчик.

– Грета!

Она обернулась на мой голос и приблизилась с улыбкой.

Перед постелью она присела в поклоне.

– Ваше величество уже выспались?

– Я просил называть меня по имени. Ты скучала по мне?

– Очень…

– Я всю неделю думал только о тебе. Тебя здесь хорошо приняли?

– Ее светлость очень любезна со мной. Она милая и добрая…

– Присядь…

Грета села на краешек постели, скромно сложив руки на коленях.

Мы смотрели в глаза друг другу и улыбались.

Я сел на постели и мы оказались лицом к лицу.

Я смотрел в голубые чистые глаза Греты и на языке вертелось заклинание истинной правды.

Что там в этой головке, за чистым гладким лбом? Что за мысли и намеренья?

Но, подавив этот порыв, я обнял девушку и поцеловал в губы нежно, но со всем пылом после недельной разлуки… Голубые глаза закрылись…

Я ласкал Грету, торопливо раздевая ее. Она, послушно-покорная в моих руках, помогала освободиться от своего нового платья.

Девочка благодарна мне и боится меня. Она сделает все, что я захочу, но я хотел для себя хоть капельку чувства, не за то, что я король, и не в благодарность, а просто немного любви для Грегори, горца из Холлилох…

Наконец оболочка снята и жемчужина обнажена. На Грете осталась только сетка на волосах и шнурок с талисманом на шее. Я залюбовался ею. Юная, свежая женщина в соблазнительной наготе была передо мной. Она так же улыбалась, но чуть напряженно. Видимо, не понимала моего внезапно возникшего промедления….

Блаженно улыбаясь, я лежал на спине, а Грета нежно, короткими поцелуями ласкала мою шею, плечи, грудь,…опускаясь ниже…

Но продолжить игры нам бесцеремонно не позволили.

В дверь постучали дважды.

Не дожидаясь приглашения, вошла герцогиня.

Окинув взглядом наши обнаженные тела, она улыбнулась.

– Прошу прощения, государь, но ваше присутствие необходимо на военном совете. Все собрались и ждут только вас.

– Весьма лестно, что вы сами пришли об этом мне сказать, герцогиня!

Я сел во главе стола, окинув взглядом знакомые лица.

Комната эта, судя по всему, была кабинетом покойного герцога.

Богатое оружие на стенах вперемежку с портретами высокомерных мужчин в доспехах.

Габриель сидела по правую руку. Рядом капитан Гризелл.

По левую руку – Жасс, Фостер и капитан Гринвуд.

– Герцогиня, уважаемые сьерры, прошу высказаться о существующем положении!

Положение было сложным, но не безвыходным. Но время не работало на нас.

Лонгфорд с севера блокирован конными отрядами Руперта численностью около двадцати тысяч. С запада вдоль берега Дача замечены только небольшие конные отряды противника.

На юг вдоль Дойла противник не замечен. Герцогиня ждала оттуда подхода подкреплений во главе с бароном Корки.

Конфланские наемники по–прежнему сидели в Суффолке и вокруг него. Руперт нанял их, но, высадившись в порту Суффолка, они взяли город и окрестности под свой контроль и дальше не двинулись. По данным Фостера отряд наемников насчитывал около пяти тысяч пехоты под командой графа Морана.

Отряды бастарда Финнея численностью три–четыре тысячи пеших и конных воинов на северо–западе Лонгшира захватили городок Лонгдерри.

– Бастард добивается встречи с вашим величеством! – Фостер многозначительно посмотрел на меня.

Наши силы в Лонгфорде составляли шесть ослабленных боями реджиментов пехоты и конницы, в сумме около четырех тысяч воинов.

За две недели я потерял половину армии. Тысячу я потерял в бою с наемниками князя Фрусберга. Тысячу потерял Жасс в бою за укрепленный лагерь. О реджименте Макгайла и гарнизоне Сэвижда ничего не известно. Смогли ли они пробиться на север?

У герцогини в городе три тысячи гвардейцев.

Выходить сейчас с семью тысячами против двадцати тысяч латной конницы – безумие.

Ждать подхода основных сил Руперта – безумие вдвойне. Тогда соотношение сил будет – шестьдесят тысяч против семи.

– Сьеры, будем ждать подхода подкреплений с юга. С разрешения герцогини я объявлю набор в свои реджименты для восполнения потерь. Жасс, моя казна не досталась противнику?

– Казну и бомбарды мы вывезли из лагеря, государь.

– Что с пленными тевтонцами?

– Они вывезли себя еще раньше! Теперь в городских кабаках только они и торчат! Откуда только деньги берут?

– Жасс, найди мне князя Фрусберга.

Глава 17
РЕЕСТРЫ И АРТИКУЛ

– Князь, две недели прошли. Вы обсудили мое предложение?

– Обсудили, ваше величество и приняли!

Князь Фрусберг был изрядно под хмельком. Похоже, его изъяли из‑за стола с обильными возлияниями. Одежда слегка в беспорядке, а на лице выражение бесшабашной веселости.

– Вы решили потратить все деньги, что получили от старого нанимателя в ожидании денег от нового?

– Вы проницательны, ваше величество!

– Но я нанимаю не только ваш отряд, князь! В городе и окрестностях полно оболтусов, готовых завербоваться в ряды воинов. Я отдаю также под вашу команду и своих людей.

Я хочу, чтобы вы на основе своим и моих воинов сформировали в Лонгфорде три полка по четыре тысячи в каждом на свой, тевтонский манер.

– По образцу армии императора Иммануила?

– Именно.

– Разумнее будет развести моих тевтонцев и ваших горцев по разным полкам. Ваши злы за погибших товарищей, мои тоже. Ни к чему в одном полку порождать почву для неприязни и возможных стычек?

– Вы правы, князь. Но почему вы оставили имперские ряды и завербовались к Руперту?

– У императора кончились деньги, а риксдаг отказался выделить новые. Иммануилу пришлось заключить мир с королем Филиппом, а нас распустить по домам. В Тевтонии не менее тридцати тысяч солдат шатаются без дела и ждут найма,…Если у вас деньги имеются – я готов нанять их для вас и переправить на остров. Воины смелые и опытные, не чета местным!

– Но мои парни все же вас поколотили?

– Вам повезло, ваше величество, и вы спрятали от меня до боя свою кавалерию.

Пошлите меня в Тевтонию за воинами – не пожалеете!

– К сожаленью, для этого не хватает времени. Руперт со всей армией будет здесь, под стенами через несколько дней.

– Я не смогу за несколько дней сформировать для вас три полка. Мне нужно две недели, не меньше, ваше величество!

– Вы знакомы с графом Мораном?

– Старый облезлый кот тоже нанят королем Рупертом? Конечно, знаком, ваше величество!

В долине Рира три года назад мы славно поиграли в кошки-мышки! Он брал деньги у короля Филиппа, а я у императора. Мы все лето маневрировали по речной долине, подыскивая подходящее место для боя, но не находили, а денежки шли!

Князь весело расхохотался.

– Он со своими людьми в Суффолке на побережье на западе. Завтра поутру выезжайте к нему и уговорите наняться ко мне. Я заплачу ему любую цену, в пределах разумного.

– Он знает о вашем положении, ваше величество, и постарается содрать высшую цену!

– Но он еще не знает, что я нанял вас!

– Еще не наняли, ваше величество, ведь деньги не уплачены.

– Сколько будет стоить ваш полк в месяц?

– Тридцать пять тысяч гульденов, или если точно 34624 гульденов или талеров – что у вас здесь ходит в серебре? Мои же услуги как командира трех полков или Oberster Feldhauptmann – я оцениваю как тройное от Oberst-1200 гульденов или талеров, как вам будет угодно! Впрочем, здесь все указано в реестре.

Князь вынул из рукава толстый рулончик бумаги и с поклоном передал в мои руки.

Я развернул его и пробежал глазами.

С тевтонской скрупулезностью было расписано жалование по каждой должности в полку:

Oberst /полковник/-400 гульденов.

Locotenent /подполковник/-100 гульденов

Kaplan /капеллан/ -12 гульденов

и так вплоть до слуги знаменосца-4 гульдена.

Недаром говорится, что деньги это кровь войны!

Я вызвал Жасса и распорядился выплатить князю Фрусбергу 36200 талеров серебром.

Мои телохранители принесли тяжелые мешки с монетами и сложили горкой у двери.

Князь попросил письмо от моего имени на созыв и вербовку воинов, доверенность на проведение вербовки и артикул, определяющий условия службы наемника.

С последним возник вопрос.

– У нас на острове никогда не составлялось артикулов, князь!

Князь был удивлен.

– А как же вам служат ваши люди?

– Рыцари дали вассальную клятву, а простые воины–горцы поклялись служить мне верно и преданно.

– Наем воинов, ваше величество, это своего рода сделка. Наемник продается на время, за деньги, но вы вправе требовать от него соблюдения определенных правил, эти правила и изложены в Артикуле.

– Отлично, у вас имеется артикул, представьте мне, если он меня устроит – возьмем его для использования. Что еще?

– Правила наема, сумма жалования и артикул распространяются и наших людей?

– Да, князь, я не будут ставить одну часть армии в более привилегированное положение в сравнении с другими. У вас есть еще вопросы?

– Ваша бомбардская команда громоздка и трудноуправляема. Ее следует реорганизовать.

Бомбарды малого калибра следует установить на колесные лафеты для быстроты передвижения. Тогда они будут рядом с войском и смогут поддержать наступление или прикрыт отход.

– Вы готовы этим заняться?

– За отдельную плату, ваше величество.

– Хорошо, обговорим, когда вы вернетесь от графа Морана.

Глава 18
БАСТАРД ФИННЕЙ

Бастард Лонгфордский не пожелал встретиться со мной в стенах Лонгфорда. Или побоялся…

Наша встреча произошла в деревушке Вобурн милях в пяти от городка Лонгдерри.

Со мной были две сотни латников из реджимента Гринвуда, а также сотня горских телохранителей.

По пути на северо–запад отряды Руперта нам не попадались. Мы проехали мимо двух замков и нескольких деревень, не заезжая туда и не приближаясь так близко, чтобы нас можно было опознать. Стяг с драконом я приказал оставить в Лонгфорде вместе с Дуганом, настоящим Дуганом, весьма недовольным этими обстоятельствами.

Бастард Финней и его люди, примерно две сотни спешившихся конников, ждали нас на небольшой площади у церкви. Многие в накидках с гербом Лонгшира. Знаменосец держал знамя с золотым львом на задних лапах, но только не на белом фоне, а на красном.

Финней за год, прошедший с нашей встречи, изменился мало – выросла борода, да лицо обветренно от походов и ночевок под открытым небом. На нем расшитая накидка с гербами Лонгшира поверх полированных доспехов. Большой черный берет надет набекрень.

Мы обменялись поклонами и, спешившись, прошли в церковь. Здесь под сводами храма было безлюдно и тихо. Теплились огоньки свечей.

Мы прошли к алтарю и, перекрестившись, уселись на почетное резное кресло на три персоны. Каждый из нас выбрал место с краю. Нас разделяло свободное кресло.

– Государь, я рад, что вы согласились встретиться со мной, но все остальное радости мне не доставляет…

– Вы имеете в виду мою помолвку с герцогиней?

– Да, государь, услышав об этом, я не поверил своим ушам!

– Напрасно, друг мой! Я пришел в Лонгшир, чтобы поддержать вас, а не для того чтобы взять в жены эту злобную сучку Луизу! Мои люди в Лонгфорде, и она в моей власти. Ее дни сочтены, и тогда вы без помех займете наследство своего отца.

– Государь, вы не собираетесь жениться на герцогине?

Финней был удивлен и обрадован.

– Я не могу жениться на ней, друг мой, ведь я женат. На грех двоеженства я не пойду!

Шум, похожий на вздох со стороны исповедальни.

– Здесь кто‑то есть?

– Нет, государь, мои люди проверили весь храм!

– Проверьте у исповедальни!

Обнажив кинжал, Финней быстрым шагом направился к резной кабинке исповедальни.

Он быстро отдернул штору, одну и другую.

– Здесь нет никого, государь!

– Но я слышал звук похожий на вздох!

– Вам почудилось, государь…

– Перейдем в другое место. Напротив церкви я заметил двухэтажный дом. Пусть ваши люди найдут там комнату для нашего разговора.

– Мы сейчас выкинем на улицу всех обитателей!

– Выкидывать не стоит – предложите им выйти на время нашей встречи.

На втором этаже указанного дома, спустя полчаса наша беседа была продолжена, и мы обговорили все детали наших дальнейших совместных действий.

Я смотрел в преданные глаза Финнея, слушал его быструю речь, улыбался и думал, какую смерть выбрать для него, когда все кончится. Оставлять этого деятельного рыцаря в живых опасно. Его амбиции велики. Появление Габриель в качестве наследницы герцога его не остановит. Габриель мой друг, но друг ли мне Финней?

Я не могу поддерживать обоих. Я выбрал Габриель, а значит Финней – мертвец.

Мы поужинали вдвоем здесь же в комнате, которая была местом встречи.

В сумерках Финней со своими людьми покинул деревушку. Я же решил остаться на ночевку здесь в Вобурне, а выехать в Лонгфорд с рассветом. Хозяин дома, местный бургомистр был сама любезность.

Но не успела улечься пыль, поднятая копытами коней бастарда, как лейтенант Велш, командир отряда латников, принес мне записку.

– Один из людей Финнея передал мне это письмо прямо из седла.

– Открыто при всех?

– Нет, государь, он уезжал последним, и другие его не видели.

«Государь, уезжайте немедленно, ночью здесь будут люди Руперта. Финней сообщил им о вас и вашем отряде.»

Без подписи… Можно ли этому верить? Я выбирал смерть для Финнея, а он мне ее уже выбрал…

Я отдал записку лейтенанту.

– Ваше мнение, Велш?

– Государь, наш отряд невелик, и нам следует проявить осторожность!

– Седлайте коней и выезжаем!

Мы выехали, но не на юго–восток в сторону Лонгфорда, а на запад, к побережью.

Проехав десять миль, в узкой долине среди лесистых холмов у ручья мы встали на ночлег. Я приказал не зажигать костров и удвоить караулы.

Здесь, в тихой долине, на молодой траве, укрывшись плащом на конской попоне, я сладко проспал всю ночь.

Утром мы вернулись в Вобурн и не узнали его. Деревня выгорела дотла. Среди еще дымящихся пожарищ только церковь стояла нерушимо. Несколько понурых фигур ковырялись среди руин, головешек и пепла.

Увидев нас, люди попытались скрыться, но мои парни их живо отловили.

– Ночью в деревню ворвались рыцари Руперта. Большой отряд, очень большой, господин!

Они подожгли дома и убивали всех, кто попадался на пути… Немногим удалось спастись…

Я бросил погорельцам свой кошелек и скомандовал продолжить путь в Лонгфорд.

Глава 19
ЛОНГФОРД

По улицам Лонгфорда ходили живописно разодетые вербовщики в беретах набекрень. На каждом перекрестке колотили в барабан и зачитывали письмо от моего имени на созыв и вербовку воинов в наемные полки. У кабаков также встали вербовщики и поили всех желающих завербоваться в ряды войска за мой счет. Новобранцы или рекруты подписывали договор или ставил крестик под своим именем, получали уведомление – куда явиться для смотра.

Часть парка герцогини превратилась в место сбора новобранцев. Полки формировались по очереди.

В каждом должно быть по десять рот. В каждой роте по четыре сотни воинов.

Полковник или Oberst получал в свое распоряжение штаб в двадцать два человека, среди прочих там были: капеллан, писец, хирург, разведчик, квартирмейстер, знаменосец, барабанщик, флейтист и восемь телохранителей.

Ротами командовать должны капитаны. Каждый из них получал 40 талеров в месяц и имел привилегию держать личного повара и слугу, также пару телохранителей. В каждой роте должны быть: капеллан, переводчик, разведчик, фурьер и музыканты – по паре барабанщиков и флейтистов.

За строевую подготовку воинов должен отвечать в роте фельдфебель, и таковых набрали из опытных, прошедших прошлогоднюю компанию воинов.

Сегодня я наблюдал за смотром тевтонцев. Раненые в битве встали в строй, и теперь их полк насчитывал почти две тысячи воинов. Два десятка тяжелораненых вылечил я на следующий день после боя.

Смотром командовал подполковник Бойнебург – рыжий, громогласный тевтонец.

Наемники выстроились в две пестрые колонны с широким проходом между ними. В конце прохода в земле воткнуты две алебарды, на которые положена пика.

Через эти ворота наемники проходили по одному, и офицеры у этих «ворот» должны были отсеивать больных телом и душой.

Но они все были свои и здесь в чужой стране только исполняли привычный ритуал.

Наемники проходили сквозь «ворота» под одобрительный свист и крики товарищей.

Тевтонцам вернули оружие. Оберст Фрусберг, получив деньги на полный полк, собирался воевать в половинном составе. Но каждый из этих разноцветных солдат в лихо сдвинутых набок беретах стоил двух или трех лонгширских новобранцев. Над тевтонцами развевалось знамя князя Фрусберга – черно–белое, с двумя красными перекрещенными мечами.

Утром я обошел стены города на севере.

Множество простых воинов и челяди из лагеря противника высыпало в поле. Они копали рвы и насыпали валы. Осадная линия должна будет пройти от берега Дача до берега Дойла.

В глубине лагеря стучали топоры и росла гора бревен. Их подвозили с севера на повозках.

Лагерь противника оживился, там явно появился командир. Уж не сам ли король Руперт?

Чтобы блокировать город полностью противнику потребуется занять южный берег Дойла и западный берег Дача. Конные дозоры из горцев находились там постоянно.

От барона Корки с юга не было вестей.

Лонгфорд оживился. Оружейники были завалены заказами, как и портные. Многим новобранцам понравились пестрые одежды тевтонцев, и они заказывали себе такие же.

Плотники по чертежам князя изготавливали лафеты для бомбард. С юга шли барки с провиантом и пополнением из поместий герцогини.

Не было вестей с севера. Это тревожило меня более всего…

Обедал я с Габриель в малом зале замка. Я рассказал ей про встречу с бастардом и о том, что последовало после.

– Бастард ведет двойную игру, Грегори! Он опасен.

– Отсутствие известий с севера меня тяготит гораздо больше…

– Не покончив с тобой здесь в Лонгшире, Руперт не пойдет на север.

– Спасибо, ты меня успокоила!

Габриель улыбнулась.

– Твоя тевтоночка хороша в постели? Что ты хочешь с нею сделать?

– Я хочу устроить ее судьбу, найти мужа,…Возможно, я даже дам ей титул…

– После того, что ты с нею сделал, она и так легко найдет мужа.

– Что я нею сделал?

– Молли рассказала мне о вашей ночи и о магии, которую ты запустил в ее тело. Бедняжка обрела такую чувственность, что теперь ни одной ночи не проводит одна. Любой мужчина дарит ей блаженство, причем многократное… Я слегка завидую ей…

– Не лги, ты сделала свой выбор… Любовь должна приносить обоюдное наслаждение, Габриель! Только я не знаю, как работает моя магия…

– Главное, что она дает результаты и весьма замечательные…

«Пока живет мой сын, мой дракон, магия работает…»

Уже ночью после бурных ласк я стоял нагишом у открытого окна, выходящего в парк. Легкий ветерок приятно остужал кожу.

Грета подошла и обняла меня за талию, прижавшись сзади всем обнаженным теплым телом.

– Мой король – самый великолепный мужчина на всем свете…

– Есть женщина, которая меня отвергла…

– Герцогиня Луиза?

Я замер.

– Когда вы смотрите на нее, в ваших глазах горечь и грусть…

– Если бы она не отвергла меня, я бы отверг тебя…

– Благослови ее Господь… – прошептала девочка за моей спиной после короткой паузы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю