Текст книги "Драконы севера (СИ)"
Автор книги: Алексей Фирсов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 62 страниц)
Глава 12
ТАЛИСМАН ГРЕТЫ
– Желаю приятной ночи, ваше величество!
Фрусберг развернул коня и ускакал.
Я сделал приглашающий жест. Девушка потупясь быстро прошла в палатку, и я задвинул полог. Среднего роста, мне по плечо…
Я наполнил кубки вином и подал один из них своей неожиданной гостье.
– Выпей, Грета, за нашу встречу!
Она взяла кубок и подняла голову. Голубоглазая, маленькие алые губы, свежее беленькое лицо, курносый нос и темные тонкие дуги бровей. Совсем молоденькая.
Она серьезно посмотрела мне в глаза и вдруг улыбнулась.
Мы пили вино и улыбались друг другу. Я не имел еще дела со шлюхами, и эта ситуация была для меня в новинку. К тому же я не знал ни слова по-тевтонски!
Но вино закончилось. Разложенная постель белела простынями.
Грета поставила кубок на стол и сняла свой чепец. Золотисто–соломенные волосы рассыпались по плечам. Она улыбалась мне и развязывала шнурки на рукавах, на корсаже. Спустила платье вниз и вышла из него. Затем пришел черед длинной рубашки белого тонкого полотна. Она осталась лежать круглой кучкой рядом с платьем.
У Греты оказались небольшие твердые грудки, только начавшие округляться, с остренькими розовыми сосками, тонкая гибкая талия и округлые, но пока худощавые бедра. Светлые волосы внизу живота показались редкими. Она не была худой, но она просто еще не расцвела. Девушка на пороге взросления и превращения в женщину.
Оставшись в одних чулках с подвязками, Грета скинула туфли на ковер и решительно приблизилась ко мне.
Она стояла совсем рядом и развязывала тесемки моего камзола.
От нее пахло весьма приятно, какими‑то цветочными ароматами. Она подготовилась к встрече со мной. Я не уловил запах пота или немытого тела.
Я стоял, а она раздевала меня, без спешки, но и без жеманства, деловито… Иногда она поднимала голову и улыбалась мне, словно успокаивая… Мое возбуждение, росло и напряжение внизу живота было не скрыть…
Наконец все детали моего туалета были сняты и разложены на ковре.
Я обнял свою гостью за тонкую талию и тесно прижал к себе. Она мягко подалась мне навстречу. Я поцеловал ее в шею, ощутив гладкую атласную кожу. Грета замерла в моих объятиях.
– Ты приятно пахнешь, Грета, и у тебя такая нежная атласная кожа…
– Welche Liebe wьnscht mein Herr?/Какой любви желает мой господин?
– Я не понимаю тебя… Но хочу… Очень хочу…
– Ihre Fahne fest und heiss, mich seinem Kuss ?
Она говорила, и я говорил, но мы не понимали друг друга, и в этом была своя прелесть,…Я мог говорить ей что угодно… она не поймет и не запомнит моих слов…
Ее ласки были жгучими как перец и сладкими как мед…
– Ob man das Licht, mein Herr tilgen kann ?/Можно ли погасить свет, мой господин?
Ее гортанный выговор был непривычен. О чем она просила? Я кивнул головой. Пусть делает что пожелает…
Она быстро встала. У нее оказался аппетитный зад, так и просящийся в руки как спелый абрикос…
Девушка гибко нагнулась над своей одеждой, а потом задула свечи на столе.
Мелькнул ее темный силуэт, и она легла рядом. Я укрыл ее перинкой.
– Мой господин понимает меня? – прозвучал нежный голосок.
– Грета, ты говоришь на нашем языке?
– Нет, мой господин, это талисман делает вашу речь понятной для меня, а мою для вас…
Я прикрыл глаза. На фоне ярко–оранжевой ауры тела девушки сиял изумрудный маленький орнамент.
– Я надела его только сейчас, мой господин…
– Зови меня по имени – Грегори.
– Вы большой человек – вы король, а я шлюха…
– Сейчас ты моя подруга. Здесь в темноте только мы с тобой – мужчина и женщина. Где здесь король в короне? Его нет…
Она засмеялась тихонько.
– Вы добрый и нежный и не похожи на короля…
– Откуда у тебя эта вещь ?
Я протянул руку и коснулся маленького кожаного мешочка, что висел на кожаном шнурке между ее грудей и услышал рассказ.
По пути отряда на наш остров Грета ухаживала на корабле за умирающей шлюхой по имени Магда. Другие девушки боялись заразиться и не подходили к несчастной. В благодарность умирающая отдала единственную ценную вещь – талисман, что позволял говорить с людьми любого языка и понимать их речь как свою. Грета прятала талисман от других девушек и никому о нем не говорила.
– Почему же рассказала мне?
Она затаила дыхание.
– Тебе нужна моя помощь?
– Да, господин… Выкупите меня у отряда и оставьте у себя… я могу стирать, чинить одежду, готовить пищу, я не лентяйка… Я даже умею читать… и писать,…но это никому не нужно… всем нужна только моя киска…
– Ты давно в обозе шлюх?
– С зимы, мой господин Грегори… Оберст купил меня в Западной Словонии у торговцев живым товаром…
– Откуда ты родом, где твоя семья?
– Моей семьи больше нет,…Мы жили в городе Мильхаузен, и его взяли прошлой осенью штурмом люди императора. Отец погиб при штурме где‑то на стенах. Он был мастером–оружейником и сержантом городского ополчения. Маму и старшую сестру увели пьяные солдаты, и я их больше не видела. Я пряталась на чердаке. В городе начался пожар и я, спустившись вниз, попала в руки другим солдатам. Они были трезвы и им нужна была добыча… Меня повалили на пол и, убедившись, что я девственница, отвели в лагерь… По ночам мне долго еще снились мерзкие пальцы, трогающие мою киску…
Оберст Фрусберг был моим первым мужчиной… Он меня многому научил в любви и никогда не давал в обиду.
– Ты хотела бы вернуться домой?
– Это невозможно… Некуда и не к кому… Я просто не хочу быть шлюхой в отряде наемников… Уйти и найти доброго человека, что будет заботиться обо мне и которого я буду любить и для которого рожу детей – вот, что я хочу… О боже, простите, господин… шлюха не имеет права хотеть…
Глава 13
ВСТРЕЧА КОРОЛЕЙ
– О, боги, Грегори, ты добрый ангел шлюх!
Габриель смеялась. Я давно не видел ее такой веселой и охотно поддержал ее:
– Новый титул – Грегори – король Севера и ангел шлюх!
– Будет тебе! От смеха у меня появятся морщины вокруг глаз!
Мы стояли в легком садовом павильоне. Оказалось, что у Лонгфордского замка имеются цветники.
На грядках вдали копались садовники. Подстриженные кусты уже покрылись нежными весенними листочками.
По аллее справа гуляла, Грета, рассматривая клумбы с розами. Оберст подарил ее мне, стоило только намекнуть о моем желании. Я привез девушку к Габриель, так как мой лагерь я не считал подходящим местом для нее в мое отсутствие. А я уезжал весьма часто.
– Ты можешь быть уверен, я возьму ее под опеку. Две бывших шлюхи найдут общий язык…
Теперь взгляд ее стал серьезен.
– Я рада, что у тебя сейчас есть женщина. Мой отказ был резок, прости меня.
– Я простил тебя и прошу твоего прощения. Я был зол и плохо думал о тебе…
– Мысли не слова, они не ранят,…Ступай, я жду тебя с победой!
Я поцеловал руку герцогини.
Дозоры обнаружили отряды короля Руперта. Они шли вдоль Дойла вниз по течению.
В замок Сэвидж мы стянули половину наших бомбард и половину арбалетчиков. На склонах Лысой горы я разместил первый Клайвский реджимент. Горцы вооружились мечами, арбалетами и луками, а топоры у них всегда с собой. На лесистой горе пика – никудышнее оружие.
Деревья на склонах гор начали покрываться листьями, что позволит моим людям скрытно находиться среди них. Капитан Макгайл командовал этим реджиментом. В нем я был уверен. Старый наемник будет зубами держаться за скалы, если потребуется.
Остальные реджименты и половину бомбард я оставил в укрепленном лагере на берегу Дача.
За несколько дней мои горцы выкопали ров и насыпали вал вокруг всего лагеря.
Бомбарды выкатили на валы. Я ждал любой неожиданности.
Габриель передала под мою команду две тысячи своих латников под командой капитана Гризелла. Они заняли позиции между городом и моим лагерем.
Со стены замка Сэвидж было хорошо видно, как королевская пехота движется колоннами по дороге с востока и в трех полетах стрелы от нас ставятся палатки. Конницы было не много и это мне не нравилось…
– Нам нужны пленники, чтобы получить сведения. Жасс, пошли людей Черча – у них это неплохо получается. Гвен, пошли дозоры в сторону плоскогорья туманов.
У Руперта здесь совсем мало конницы. Не направил ли он ее с севера? Плоскогорье проходимо для конницы, как мы сами убедились…
– Уже посланы, государь.
– Отлично. Мы сделали что смогли, пусть Руперт делает свой шаг.
Я собирался возвратиться в лагерь к Лонгфорду, но Руперт поспешил сделать свой шаг.
К воротам замка подъехали трое – офицер в полудоспехе, трубач и паж с белым платком на конце короткого копья.
Трубач протрубил. Офицер, им оказался знакомый мне по Гвинденхоллскому турниру лейтенант Тайлор, громко и четко изложил послание короля.
Руперт предлагал встретиться с глазу на глаз и обсудить сложившееся положение.
Был уже вечер и здесь среди гор быстро темнело. Я предложил встретиться завтра утром на острове что почти посредине Дойла, в двух полетах стрелы от замка. Островок невелик, и кроме редких кустов на нем ничего не растет.
Тайлор уехал и вернулся через час с согласием Руперта.
Ночевать я остался в замке. Жасс уехал в лагерь. Множество костров пылало в лагере короля Руперта. Их огни растянулись вдоль реки на несколько миль.
Людей у Руперта много, но здесь у замка под скалой проход узок. От скал до берега Дойла всего сотня шагов. Если они пойдут здесь на приступ одной колонной – мои бомбарды смешают их с землей.
Смутное беспокойство томило меня. Я вызвал капитана Уэсли.
– Бомбарды установлены в направлении на восток и в сторону Дойла?
– Да, как вы приказали, государь.
– Немедленно установите штук шесть на западную стену.
– В направлении на Лонгфорд? Может быль, послать утром в лагерь за дополнительными бомбардами и поставить их с западной стороны?
– Уэсли, выполняй приказ, до завтра много может измениться. Твоим парням помогут арбалетчики. Срочно займись этим!
– Слушаюсь, государь!
Я плохо спал этой ночью. Постель жесткая и непривычная, и я уже скучал по Грете.
Забылся коротким сном под утро. Майк разбудил меня как обычно в семь утра.
Четверо горцев гребли веслами. Я сидел на носу лодки. Гвен на корме.
Воды Дойла еще не очистились от весенней грязи и были мутны. С утра свежо и ветрено, поэтому я закутался в теплый плащ. Мучительно тянуло зевать от недосыпа.
Остров медленно приближался. По течению плыла лодка, тоже к острову. Кто там – не разглядеть…
Можем ли примириться с Рупертом? Он потребует назад Лонгшир – это безусловно.
Он не глупец и никогда не смирится с существованием королевства Севера…
Лодка ткнулась носом в песок. Я шагнул на берег и пошел по острову к середине. Идти пришлось на ветер. Он живо выдул тепло из-под моего плаща. Я поглубже натянул горский берет. Сапоги вязли в песке, длинные пряди прошлогодней травы то тут, то там трепыхались на ветру.
Я оглянулся. Мои люди сидели в лодке. Гвен стоял на берегу и провожал меня взглядом. Я приплыл первым и первым прошел свой путь до средины островка.
Руперт приплыл на баркасе с десятком гребцов – еще бы, ему возвращаться против течения.
Он шел ко мне, придерживая плащ. Капюшон, подбитый черным мехом, откинут на спину. Ветер гнет перья, приколотые к черной шляпе с узкими полями.
Между нами три шага.
Мы стоим и смотрим друг на друга. Мой бывший пациент изменился за этот неполный год. Морщины появились на лице, прежде безмятежном и гладком лице идиота.
– Вы звали меня на встречу, Руперт, говорите.
– Я вас не боюсь, Грегори. Теперь я знаю, что в дракона в любой момент вам не превратиться.
– Вы приплыли только для того, чтобы сказать мне это?
– Не только! Вы решили, что захватили Лонгшир и Луиза ваша? Нет, вы сунули голову в петлю, а конец веревки в моих руках.
– Очень интересно! А подробнее?
– Вы в ловушке, мой друг! Здесь на восток к Гвинденхоллу вам не пройти. С юга идут отряды наемников, что мной наняты в Конфландии и Тевтонии! Через плоскогорье туманов вам не сбежать. Там уже мои рыцари!
– Четыре дня назад я разбил полк оберста Фрусберга. Можете вычеркнуть его из ваших списков!
– Вы лжете! Это лучшие бойцы Тевтонии!
– Выходит, что мои лучше…
Глаза Руперта сощурились.
– Но даже если это, правда – это не имеет значения! Повторяю, вы в ловушке! Сдайтесь и примите мои условия или умрите!
– Каковы условия сдачи?
Руперт с удовольствием мне перечислил свои условия.
Я должен отречься от короны Севера. Я должен вывести свои войска как из Лонгшира, так и из земель южнее Клайва. Я должен освободить последнего из Бронкаслов. Я должен передать Корнхолл людям короля Руперта. Я должен распустить свои отряды.
Я должен… я должен…
– Если мне ничего не остается, то не лучше ли умереть?
– Вам останется титул графа Корнхоллского, без права управления городом и земли севернее Клайва.
– Весьма щедро с вашей стороны, Руперт! Я же полагаю, что мне следует идти до конца. До вашего конца. На острове будет только один король – я. По праву древней крови драконов!
Руперт поджал губы. Глаза метали злые молнии.
– Это последние переговоры, дальше говорить будет сталь!
Глава 14
В ЗАПАДНЕ
Я вернулся в замок и приказал седлать коня. К обеду я буду в Лонгфорде, а вечером сожму в своих объятиях гибкое тело Греты…
Но события понеслись вскачь.
Коннетабль замка Сэвидж, лейтенант Валкер, ждал меня во дворе. Мои горцы держали коней под уздцы и не садились в седла.
Взгляды скрестились на мне.
– Государь, со стороны Лонгфорда приближаются колонны конницы.
– Может быть это люди Гризелла?
– Я полагаю, вам стоит подождать и не выезжать в Лонгфорд.
Я поднялся на башню донжона.
Три длинных колонны конницы приближались с запада через зеленеющие пастбища. У Гризелла всего две тысячи латников, а здесь не менее десяти тысяч. Засосало под ложечкой. А если это рыцарская конница Руперта, пересекшая по нашим следам плоскогорье туманов? На восточной стороне в долине Дойла среди палаток бродят люди Руперта. Какой-то суеты или построений не заметно.
Спустившись вниз, я подозвал Гвена.
– Пошли двух парней на конях порезвее – пусть посмотрят чьи это люди!
Через час сомнения рассеялись. Парни Гвена прискакали к воротам преследуемые конными латниками. Их отогнали арбалетными стрелами.
На равнину между Лонгфордом вышла рыцарская конница короля Руперта. Он сказал мне правду.
Я оказался в западне. Со мной пятьсот воинов в замке и реджимент Макгайла на склонах Лысой горы.
С востока пехота Руперта, не менее двадцати тысяч, с запада конница около десяти тысяч.
Расклад не в мою пользу.
Какова ситуация у нашего укрепленного лагеря? Сколько там войск неприятеля?
Вопросов много, побольше бы ответов.
Я собрал офицеров в комнате коннетабля.
– Продовольствия запас в замке большой. На тысячу человек хватит на месяц. К реке идет тоннель, и вода у нас всегда есть.
– Через месяц рыбу начнем ловить?
– Брать измором нас не будут, Гвен. Руперт знает, что я здесь – они пойдут на штурм.
Валкер, можем ли мы подняться на гору отсюда из замка?
– Нет, государь, скала отвесная.
– Уэсли, каков запас пороха и снарядов для бомбард?
– На неделю стрельбы, государь.
– Мало. Валкер, есть ли в замке какие‑либо орудия?
– Были камнеметы, но еще пять лет назад их разобрали на дрова – пришли в негодность.
– Что ж, сьерры, идемте спать, Валкер, утройте караулы на стенах. Встретим завтрашний день отдохнувшими!
Перед сном я поднялся на западную башню ворот.
Конница Руперта разбила лагерь на приличном удалении от стен. Там жгли костры, раздавались крики и песни. Конники на приступ вряд ли пойдут, а вот с востока завтра пехоту могут послать на штурм.
Что творится в Лонгфорде и в нашем военном лагере?
Мучительная неизвестность…
Утро не принесло облегчения.
Армия Руперта бездействовала.
С Лысой горы бросили записку, обернутую в камень. Макгайл спрашивал указаний.
Ответное письмо привязали к стреле и запустили наверх. Я приказал капитану оставаться на прежних позициях.
Я распорядился солдатам гарнизона ломать камень в основании скалы и обломки покрупнее затаскивать на стены. Метко пущенный со стены камень опаснее для штурмующих, чем стрела из лука или арбалета. Запас стрел у нас не бесконечен.
Ворота я также приказал забить камнем. Вышибив тараном ворота, враги найдут завал из камней.
Лейтенант Валкер пробовал возразить, ссылаясь на то что заложив ворота мы не сможем совершить вылазку.
– Хорошо, Валкер, заложим восточные ворота, а западные в сторону Лонгфорда оставим свободными. Тем не менее, к ним подтащите побольше камня, чтобы завалить в случае необходимости.
После обеда я провел большую часть времени на верхней площадки донжона, разглядывая окрестности.
Наступил вечер, стемнело. Зажглись костры в двух лагерях южан.
Никогда не думал, что сидеть в осаде так томительно скучно!
Утром мы услышали на западе пальбу. Стреляли из бомбард. Руперт штурмует мой лагерь? Ведь бомбарды есть только у моих людей.
Через час стрельба стихла.
А после полудня я понял чего ждал Руперт. С востока показались упряжки быков. Они волокли осадные бомбарды. Руперт тоже обзавелся этим оружием. Я явно недооценил бывшего безумца.
В прошлом году мои люди обстреливали Хагерти и Давингтон.
Теперь эти прелести предстоит испытать мне на собственной шкуре.
К сумеркам грохот выстрелов затих и мои люди выбрались из подвалов и донжона на пыльный двор, засыпанный обломками стен.
Сегодня при обстреле мы потеряли только троих.
С раннего утра до сумерек десять бомбард короля Руперта осыпали снарядами замок Сэвидж.
Три дня канонады…
В подвале под донжоном обстрел был слабо слышан, только чуть подрагивали стены при близком попадании.
В первый день мы пробовали отвечать на огонь, но бомбарды Руперта более мощные и находятся на таком расстоянии от стен, что наши снаряды не долетают.
Мы попробовали увеличить заряд, но на втором выстреле наша бомбарда лопнула.
Я приказал всем своим людям укрыться за стенами и в подвалах. Наверху оставались только немногочисленные наблюдатели – они-то и несли потери.
Восточная башня уменьшилась на треть, но еще держалась, а стены уже начали качаться.
Еще день обстрела и штурмующим не потребуются лестницы, по обломкам рухнувших стен они заберутся в замок достаточно просто и легко.
По ночам гарнизон строил во дворе еще одну стену, на которой мы установим бомбарды и встретим штурмующих в упор рубленым железом.
С западной стороны в лагере рупертовой конницы, что ни вечер, песни и пьяные крики. На штурм там идти явно не собирались. Я пробовал забрасывать стрелами записки наверх на Лысую гору, к Макгайлу, но ответа не получил.
Люди Черча все же приволокли пленника – лейтенанта королевской пехоты. Под заклятием истины он мне рассказал все что знал.
В долине Дойла к штурму готовились почти двадцать тысяч пехоты, включая королевскую гвардию и городское ополчение Гвинденхолла.
Граф Суттон остался прикрывать столицу у моста через Шелл с десятью тысячами дворянского ополчения.
Три тысячи копий или около тридцати тысяч латной конницы аристократов были отправлены с севера через плоскогорье туманов в Лонгшир.
Часть этой армии и блокировала Сэвидж с запада. Руперт возлагал надежды на дворянские ополчения Лонгшира, но никто из лонгширцев не явился к нему. Что не удивительно, они были вассалами герцогини, но не короля Руперта.
Что творится у Лонгфорда, пленнику было не известно.
Я должен был быть там. Сэвиджу не простоять больше двух–трех дней.
Если здесь я попаду в плен, то проиграю все…
Габриель не удержать Лонгфорд против Руперта. А Давингтон превратится для Крейга и его реджиментов в большую мышеловку, как и предсказывал Жасс.
Руперт пойдет на север, и жизнь моих детей не будет стоить и медяка…
Настала ночь. Взяв фонарь, по сырому коридору с осклизшими ступенями я спустился вниз, глубоко под донжон. К водам Дойла.
Сверху капала вода. Прямо у моих ног плескались воды реки.
Валкер говорил мне, что нырнув сюда, можно выплыть в реку, но никто такого еще не делал. Как длинен этот ход и хватит ли воздуха? Опустив руку в холодную темную воду, я мысленно произнес формулу вызова. Прошло несколько долгих мгновений, и овальное озерцо у моих ног начало медленно светлеть. Свет шел из глубин. Вода приобрела полупрозрачный, мутноватый вид.
Над поверхностью вспучился пузырь и опал.
Дух реки в образе бледного юноши разглядывал меня весело и открыто. Тело его слегка мерцало, испуская ровный тусклый свет.
«Что угодно, повелителю вод и неба?»
«Приветствую духа вод и прошу о помощи.»
«Король Севера попал в ловушку?»
«Да я в ловушке…»
«Я опечален…»
«Можешь ли ты вывести меня по реке до города?»
«Этот ход слишком узок и длинен, в образе человека повелитель задохнется, а в образе дракона не сможет протиснуться…Я сожалею…»
Дух вод печально улыбнулся и бесшумно ушел под воду.
Свет в воде погас.
Дух вод не желал со мной общаться и продемонстрировал это весьма откровенно.
Поднявшись наверх, я встретил Гвена.
– Государь, с запада пробрался мимо врага ваш оруженосец Дуган, и мы подняли его на стену. Он сейчас в комнате Валкера.