355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Фирсов » Драконы севера (СИ) » Текст книги (страница 54)
Драконы севера (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Драконы севера (СИ)"


Автор книги: Алексей Фирсов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 62 страниц)

Глава 15
ЛЫСАЯ ГОРА

Я летел над горами, над землей. Сидящую на мне Габриель я почти не ощущал, так мала она.

Я летел, впервые в жизни наслаждаясь полетом. Несколько взмахов руками, то есть крыльями, и мы уже высоко!

Воздух ласково гладит мои бока и льется нектаром в мою глотку.

Я лечу! Этот восторг не с чем сравнить! Это сильнее любовного восторга!

«Видишь красный огонек на севере? Лети к нему!»

Красный огонек мерцал на севере, испуская лучи, словно там светился гигантский рубин. Чуть сощурив глаза, я мог видеть внизу все – тьма ночная была для меня белым днем. Глаза дракона не как у человека – я видел не только что впереди, но и то, что снизу, сбоку и даже почти все, что оставалось позади! Я не видел только Габриель…

Я счастлив, но уже печаль поселилась во мне – этот восторг только до рассвета… Теперь я понимал Сью – ее тягу к обращению и полету! Ее наслаждение драконьей мощью!

«Почему я урод и могу обращаться только в безумном гневе и не помню ничего!»

«Теперь все будет по-другому, Грегори! Ты будешь руководить своим драконом и будешь все помнить, но вот обращение твое в другие дни и ночи связано только с гневом – здесь я не могу ничего изменить…»

«Благодарю тебя, милая внучка!»

«Наслаждайся полетом, дедушка!»

Мы приближались к цели. Красный огонек становился все ярче. Блаженство полета подходило к концу…

Мерцающая полоска реки Дойл приблизилась…

И вот я над нею. Внизу руины замка Сэвидж, а впереди плешь Лысой горы и яркий рубин, что режет глаза.

Внизу на голом бугре множество человеческих фигур. Люди здесь и сейчас?!

Выпустив вперед когтистые лапы, я складываю крылья и мягко спрыгиваю на землю.

Опустив крыло, жду, когда спустится вниз Габриель. Она бежит по моему крылу легко, словно козочка по камушкам с горы!

Люди приближаются ко мне со всех сторон. Их много, несколько сотен. Голые мужчины и женщины. Стариков и детей нет.

Голос Габриель врезается в мою голову. «Что она делает?»

Земля бросается мне в лицо, взмахнув руками, я падаю на колено в мягкую траву.

Габриель рядом и помогает мне встать…

Увы, я снова человек! Красного рубинового света больше нет. Но вокруг светло почти как днем.

– Мы счастливы приветствовать повелителя неба и земли!

Мужчина лет сорока, но крепкий, без обвисшего животика или дряблых мышц.

– Кто вы?

Вокруг сотни людей. Они смотрят только на меня. В глазах радость и обожание…

– Ваши люди зовут меня Хамундом, повелитель…

Он кланяется мне, но без подобострастия, уважительно …

– Вы – господин гор?!

– Вы правы, повелитель, идемте, ваше кресло ждет вас!

Сзади мне на плечи накидывают что‑то легкое и восхитительно пахнущее – накидку, сплетенную из цветов.

По коридору из кланяющихся обнаженных фигур я иду вперед, и на опушке леса у горящих костров на возвышении, сложенном из дерна ступенчатой пирамидой, стоит кресло из чего‑то мерцающего сиреневым цветом под балдахином из цветов.

Неторопливо я поднимаюсь по пружинящим ступеням, разворачиваюсь. Сотни глаз скрестились на мне.

Я улыбаюсь, и мои уста сами произносят гулко и мощно:

– Весенний бал начинается!

Смех, крики радости и аплодисменты мне в ответ.

Я сажусь в кресло. Оно словно создано для меня – удобное и мягкое! Ко мне устремляются две девушки. Одна надевает на голову венок из цветов – это Габриель, другая подает с поклоном оправленный в золото рог буйвола, наполненный вином.

Ее облик мне смутно знаком.

– Я – Шелл, мой господин…

Речная дева улыбается и перед тем как спуститься вниз, целует мое голое колено.

Толпа распадается на пары и компании. Они идут к кострам. Там играет музыка и тянет жареным мясом.

Габриель садится на ступеньку у моих ног слева, а Шелл справа.

Отхлебнув вина, довольно приятного, со знакомым привкусом ореха, я обращаюсь к своим дамам.

– Что же вы не бегите к кострам?

– Я должна познакомить повелителя с гостями, – отвечает Габриель.

– А я должна ублажать моего повелителя так, как ему вздумается – звучит нежный голос справа.

Обе красавицы улыбаются мне, и мое сердце замирает и тает. Габриель говорит.

Только раз в году в первую ночь последнего весеннего месяца духи лесов, гор, рек, озер могут в человеческом облике прожить и прочувствовать эту ночь. Для этого они используют тела людей, что оказались ночью близко к месту обитания духов. Люди спят, а духи, вселившись в их тела, веселятся всю ночь. Для людей это только сон, волшебный сон. Те несчастные, кто вспомнит что‑то из происшедшего на весеннем балу и проболтается об этом – обречены на гибель в лапах церковных судов. Таких немного. Остальные же предпочитают молчать о странном и волшебном сне. Люди в своем сознании не посещают этот бал. Никакая ведунья или магичка не сможет сюда явиться! Ведьмы, летающие на шабаш на помеле – выдумка монахов, ненавидящих женщин из‑за своего обета безбрачия.

Драконы всегда, с древних времен, открывали весенний бал, и лишь в прошлом году этот обычай был нарушен. Бал тогда не состоялся к великому разочарованию всякой нежити. Вот почему сейчас меня встречали с таким восторгом.

– Они должны быть благодарны тебе, Габриель! Но как ты сама здесь оказалась? Ты же не дух!

– Я не Габриель, повелитель, я – сильфида Рози!

На мгновение я онемел. А потом не смог сдержаться:

– Ты завладела еще и ее телом! Жадная тварь!

– Вы питаете ко мне неприязнь, а напрасно! Габриель сама освободила меня, по собственному желанию. Она знала на что идет!

Разве вы сами не думали о том, как меня освободить из куска янтаря? Вспомните свои желания, когда кусочек янтаря с моей сущностью оказался в вашей руке?!

Сильфида права, в душе я не мог это не признать… Но смириться с ее властью над телом и душой Габриель я не мог!

– Габриель постоянно лгала вам, повелитель! Она отказала вам в любви, но ее девственность теперь не имеет никакого значения! Если она отдастся вам, ее магия не станет ущербной. Она не в силах забыть то насилие, что творили с нею… Она загнала эти воспоминания в дальний угол своей памяти. Хотите знать, что она сделала с епископом Эскобаром?

– Нет, не хочу! Я не верю тебе! Ты лжешь, но зачем, я еще не понял.

– Вы драконы – тугодумы, не то что драконицы! С вашей сестрой я быстрее нашла бы общий язык!

– Где Сью? Кто‑то из духов знает где она?

– Она вне пределов обитаемого мира – где‑то на севере за льдами.

– Найди ее, и я сделаю все что захочешь!

– Я не могу покидать Габриель и любого другого партнера…

– Ты так это называешь – партнер…

– Она отказала вам в любви, но я могу сделать это за нее – здесь,

этой ночью…

Глаза Габриель совсем рядом. Ее желанное тело во всей соблазнительной красе так близко… Но это не она… Сильфида вселилась в ее тело и жаждет приключений и ощущений. Если я соглашусь, это будет такое же изнасилование… Ведь Габриель не хочет меня… Упрямая память тут же возразила мне – А как же та девочка в замке Бейли, что пришла к тебе ведомая речной девой? Разве она хотела тебя? Ты воспользовался ею и забыл, как огрызок яблока, брошенный в кусты. И сейчас дева реки также воспользовалась чьим то телом, и тут ты совсем не прочь.

Я их не знаю, а Габриель моя родственница и мой друг…

Но мои губы выталкивают совсем другие слова:

– Она узнает об этом, и нашей дружбе конец придет…

– Повелитель, она ни о чем не узнает! – Габриель (нет, сильфида!) ладонями приподняла груди. – Я хороша? Вы готовы отказаться от меня?

Прохладные руки коснулись моей правой ноги.

Дева реки внимательно слушала нас и теперь решила вмешаться.

– Не слушайте их, повелитель, сознание Габриель не уснуло, она все слышит, но не может вмешаться. Мерзко так шутить с повелителем!

– Молчи, ледышка, или я расскажу о том кто ты!

– Я выцарапаю твои наглые глаза!

– Наглая рыбья морда!

У моих ног началась обычная свара двух женщин. С угрозами, взаимными упреками и визгом!

– Замолкните!

Спорщицы замолчали и смотрели на меня снизу вверх, пылая злобой друг к другу. От этого их лица приобрели неземную красоту – кожа лица разгладилась, глаза увеличились, брови вразлет, соблазнительно алеют полные губы!

– Поцелуйтесь и помиритесь. Или я вас накажу…

Красавицы скривились как от кислого и у моих ног нехотя соприкоснулись губами.

Началось шествие участников весеннего бала. Они проходили передо мной по одному или парами, кланялись и называли свои имена.

Духи всего королевства шли мимо меня. Хватит ли ночи, чтобы все представились?

– Времени хватит, повелитель – шепнула догадливая Шелл, – Здесь на Лысой горе в эту ночь время замедлилось. Сегодня ночью все успеют сделать то что захотят…

«Счастливые… А чего хочу я?»

Наконец‑то длинная цепочка обнаженных тел иссякла. Но духи не спешили к кострам, они ждали.

– Повелитель, пора объявлять танцы… – зашептала Шелл.

– Что следует сказать?

– Что хотите.

Я поднялся на ноги. Свежий ветерок нес запахи далеких зацветающих лугов. Звезды с неба мигали мне наперебой.

– Друзья – танцуйте от души и веселитесь – сегодня ваша ночь!

Виолы, свирели, лютни и бубны словно проснулись от моих слов – такая залихватская музыка разнеслась по поляне. Музыкантов я только сейчас смог увидеть. Десять человек, только в одежде, в отличие от присутствующих, не жалея рук били по струнам и по коже бубнов.

Духи пустились в пляс. Каждый выделывал такие коленца какие умел! Меня разобрал смех.

– Вы смеетесь, повелитель? Или вы ждали от духов ронду?

– Ступай Рози, танцуй! Ты меня соблазняла как могла – тебе это не удалось!

– Повелитель пожалеет об этом!

Глаза Габриель гневно сузились.

– Я найду самца, что сорвет цветок девственности!

– Не лги мне, сильфида, тебя никто не коснется в эту ночь – потому что это моя воля!

Фыркнув, Габриель встала и стремительно сбежала вниз, затерявшись в толпе пляшущих.

– Шелл, почему музыканты одеты?

– Потому что они морок, повелитель, они искусственные существа.

– Кто их создал?

– Вы, повелитель, когда объявили танцы.

– Так значит здесь сегодня я все могу?

– Все, повелитель.

– Ты можешь принять любой облик?

– Да, мой господин…

Руки, прохладные руки нежити легли на мое бедро и неторопливо двинулись выше…

– Прими облик моей сестры…

– Как пожелает мой господин.

Смазанное движение.

Обнаженная Сью у моих ног. Золотистые волосы пушистым водопадом падают на плечи. Янтарные глаза смотрят в мои глаза с любовью и ожиданием…

Я протянул к ней руки, и она села ко мне на колени.

Она была точной копией Сью. Родинка на плече. Остренькие, затвердевшие на ветерке розовые соски тугих грудей.

Полные сочные губы приоткрылись и я накрыл их поцелуем сгорая от любви, тоски и боли… Нет, она была настоящей Сью…

Глава 16
УТРЕННИЙ ГОСТЬ

Мы летели на юг, а на востоке на горизонте уже светлело. Волшебная ночь завершилась.

Сильно взмахивая крыльями, я набирал скорость. В восторге вопила Рози на моей спине.

В конце ночи она вернулась ко мне, уставшему от любовных игр, и скромно потупившись, попросила прощения.

Я, конечно же, простил ее.

Мы возвращались в замок Иглнест – к каждодневным будничным делам, к войне, к ненависти и крови… Пляски завершились на поляне свальным соитием. Десятки тел переплетались в изобретательных позах. Все колыхалось, стонало и кричало.

Ласки Шелл выпили меня досуха, и картина любви сотен тел оставила меня равнодушным. Я заскучал.

Теперь я летел обратно, и новизна полета уже была утрачена, но все равно это превосходно – быть повелителем ветра! Взмывать в черное небо и словно с горки пикировать вниз. Ветер свистел в крыльях…

Очнулся я в человеческом теле на верхушке донжона. Восток уже окрасился розовым румянцем восхода.

Пока я одевался, Рози накинула плащ и бесшумно сбежала вниз. Крики и звон стали донеслись снизу. Набросив камзол на плечи, я подбежал к парапету. Во дворе замка шел бой. Через ворота вливалась толпа пеших латников с секирами и мечами – будто стальная блестящая змея, ощетинившаяся сотнями игл–лезвий !

Я вынул из держателя факел и поджег им огромный ком шести, пропитанной смолой и закрепленный на шесте у южного парапета. Такой сигнал трудно будет не заметить!

Я поспешил вниз. Разгорающееся пламя отбросило от меня вперед длинную кривую тень.

В моих апартаментах толпились в полной броне латники Гринвуда и люди Кайла с алебардами на коротких древках.

Кайл здесь. Забрало салада поднято наверх. В руках секира. Он спокоен.

В запертую дверь били чем‑то тяжелым.

– Они пришли, государь!

– Отлично, я подал сигнал. Доспехи мне!

Ричард и Томас принесли мне кольчугу, на которую я приказал переклепать драконью чешую с кольчуги короля Эдмунда. Поверх кольчуги я надел налатник с гербом. Потом пришел черед наручей и стальных рукавиц. Наколенники и набедренники довершили мое оснащение. Взяв двуручный меч, я воткнул его в пол и оперся на гарду.

– Парни, граф Джаспер явился на рассвете со своими людьми и теперь ищет золото в подвалах. Он не знает, что золота там уже нет! Сейчас подойдут наши люди и лонгширцы, и удрать графу уже не удастся!

Пойдем, пощипим ему крылышки! Кто захватит графа живым – станет бароном и хозяином этого замка и окрестных земель! Кто принесет его голову – станет рыцарем, а если рыцарь – станет лейтенантом! Вперед, северяне!

Распахнув широкую дверь, мои парни стальным потоком полились вниз, во двор, в подвалы замка. Победный рев, скрежет стали и пламя факелов бьется над шлемами…

Я обернулся. Безмолвная Грета стояла посредине комнаты. Она одета, только волосы не под чепцом, а распущены по плечам.

– Милая, один поцелуй своему королю!

Она радостно подбежала ко мне, привстала на цыпочки, и сладкий поцелуй лег на мои губы. С трудом оторвавшись от этих медовых губ, я заглянул в ее глаза.

– Жди меня здесь!

Она кивнула и закусила губу.

Мои люди выбили воинов Джаспера из донжона и схватка выплеснулась во двор.

Я спускался вниз по ступеням, скользким от крови, перешагивая через трупы и стонущих раненых.

На ступенях, ведущих в подвал, стояли около десятка латников и горцев.

– Они заперлись изнутри, государь!

Лейтенант Велш уже вооружился секирой.

– Эту дверь секирой сразу не взять, Велш! Пропустите меня!

Подойдя к двери, я постучал в нее кулаком.

– Граф, вы здесь?

В ответ глухо донеслось:

– Идите к дьяволу! Ублюдок дракона, ты меня обманул! Но скоро вся моя армия будет здесь! Беги, пока цел!

– Жадность – один из смертных грехов, граф, как говорится в Святой книге!

– Ты мне еще попадешься, грабитель могил!

– Граф не нашел в подвале золото?

Мелодичный нежный голос заставил всех обернуться.

Герцогиня Лонгфордская в сопровождении двух гвардейцев стояла на верхней ступеньке.

– Я могу быстро открыть эту дверь, ваше величество.

– Я буду весьма вам признателен, миледи!

– Прошу сьеров отойти от двери и подальше, а лучше повернуться к ней спиной.

Тон Габриель серьезен и деловит.

Я сделал знак, и мои люди поспешили подняться наверх. Мы стояли за спиной герцогини и она нараспев выкрикнула три слова на неизвестном мне языке и протянула руку вниз, в сторону запертой двери.

В воздухе пронеслось – Фух! и двери не стало.

– Вперед, парни! Волоките сюда сьера графа!

Дважды повторять не потребовалось.

Латники и горцы, толкаясь локтями, бросились вниз и исчезли в темном дверном проеме, поднимая факелы выше.

– Благодарю вас, миледи! Вы облегчили нашу работу!

– Это я вас благодарю, ваше величество, за стойкость и честность!

Мы смотрели друг другу в глаза, и все было понятно…

Глава 17
ПОД ЛЕЗВИЕМ СЕКИРЫ

Я вышел во двор. Рассветное солнце еще не поднялось выше стен, но утро уже настало и было светло. За воротами, распахнутыми настежь, латники Гринвуда рубили последних воинов Джаспера.

Горцы сновали по двору и сдирали с мертвых врагов доспехи, дорезая еще живых. Наших убитых складывали под стеной. Каменные плиты двора покрыты мертвыми телами, пятнами и лужицами крови. Мой меч, так и не попробовавший сегодня крови, тихо скрежетнул, воткнувшись между камнями. Я оперся на гарду и открыл рот, собираясь позвать Кайла, что у ворот вытаскивал из груды тел кого‑то за ноги.

Удар в грудь был силен… Я едва устоял на ногах! Звякнула о камни арбалетная стрела со смятым наконечником. Драконья чешуя прошла проверку.

– Он там! На стене!

Защелкали арбалеты. Хриплый крик, и тело неудачника шмякнулось на камни.

Кайл и горцы были рядом.

– Государь, вы не ранены?

– Все в порядке! Что там в подвале?

Брыкающегося и хрипло бранящегося графа лорда Джаспера несли как бревно три горца.

– Мерзавец! Ты за это заплатишь! Дай мне меч и выходи на бой! Трус!

– Достаточно криков! Парни, отпустите его!

Джаспер оказался на ногах и замолк от неожиданности. Доспехи у него в брызгах крови, но ран не видно. Шлема нет. Ножны кинжала на поясе пусты.

– Вы утренний гость, лорд Джаспер, вам выбирать оружие! Меч–бастард? Булава? Алебарда?

– Я выбираю секиру!

Кайл принес нам две секиры. Секира–топор с широким лезвием – оружие для любой руки. Промах ее опасен, она тяжела, но точный удар сразу ставит кровавую точку в поединке. Лезвие разрубит почти любую кольчугу или доспехи – нанеси только прямой удар с размаху!

Взяв секиры в обе руки, мы с графом Джаспером пошли по кругу, не отводя взгляда от противника. Тот, кто ударит первым, может проиграть…

Кольцо воинов вокруг нас стало тесным. Все хотят посмотреть на поединок. Король с лордом дерутся на секирах не каждый день!

Джаспер умело обращался с секирой, видно по хватке.

Мне же это оружие было непривычным. Длинное, почти в руку топорище. Полумесяц тяжелого лезвия. Я держал секиру перед собой, чуть наклонив вправо. Джаспер же держал ее у правого плеча, чуть приподняв.

– Не пора ли вам подойти поближе, граф?

Голубые глаза графа сузились, превратившись в щелки, лысина покраснела.

– Я преподам вам урок, король Грегори, но боюсь, вам его не пережить!

Мы шагнули вперед одновременно, навстречу друг другу. Граф резко поднял секиру вверх – будет бить сверху?

Черт побери, его финт был обманом!

Секира устремилась к моему левому колену. Я отпрыгнул назад. Лязгнула сталь по камням. Крики в толпе моих воинов.

Я наношу ответный удар, целясь в левое плечо, но Джаспер резво отскакивает. Секира опять у его правого плеча. В голубых глазах стынет насмешка. Шустрый старичок!

Мы сходимся еще несколько раз, но без успеха.

Для своих лет граф движется очень быстро, и это меня настораживает – не обошлось ли без магии?!

При следующем ударе, граф исхитряется захватить нижним краем своей секиры нижний выступ моей. Он тянет к себе, а я, стараясь высвободиться – к себе.

Делаю рывок вперед и высвобождаю лезвие. Граф с размаха садится задом на камни мостовой. Хохот вокруг.

Я делаю два шага назад. Граф поднимается на ноги, морщась от боли.

– Вы сами себя отшлепали, Джаспер!

Мои люди хохочут. Одобрительный свист.

Обозленный Джаспер бросается вперед, и я отбиваю его секиру вправо.

Продолжая движение, граф налетел на меня и ударил плечом в грудь…

Не выпуская из рук оружие ,я упал навзничь и только приподняв в последний момент голову, избежал удара затылком о камни.

– Вперед, дракон! – заорал кто‑то из латников.

– Государь, держитесь!

Граф уже надо мной с занесенной для удара секирой. Блеск солнца на лезвии ударил в глаза, и я перекатываюсь вправо. Мгновенная боль под правым коленом! Он меня достал! Рывком я попытался встать, но моя правая нога ниже колена не движется… Перерублено сухожилие?!

Топорище в моих руках, и стоя на правом колене, я поднимаю голову. Торжествующий Джаспер уже рядом. Коротко размахнувшись, так что я не успеваю прикрыться, он наносит удар по моей шее справа. Лезвие скользит по воздуху и неотразимо приближается ко мне. Это конец? – вялая мысль шевельнулась в моей еще не отрубленной голове. Лезвие секиры рядом. Скосив глаза, я вижу на верхнем крае размазанную алую кровь, свою кровь…

Время остановилось.

Лезвие секиры на расстоянии ладони от моей шеи. Искаженное гримасой торжества лицо Джаспера. Лица воинов с открытыми ртами. Тишина.

«Грегори, я не могу держать время вечно! Скорее соображай, как оставить голову на плечах!« Голос звучит в моей голове.

«Кто ты?» также мысленно спрашиваю я, не в силах оторвать взгляда от блестящего лезвия.

«Я – Дархэрд! У тебя одна минута – поторопись!»

«Отец!»

В ответ молчание.

Перехватываю свою секиру поудобнее, размахиваюсь. Мои движения словно в бочке с медом, силы требуется очень много. Кажется, трещат суставы от моих усилий!

Падая вперед, я направляю удар по ногам графа и одновременно ухожу из-под удара его секиры. Моя секира плавно, словно нехотя скользит по воздуху. Лезвие секиры погружается в левую ногу Джаспера чуть ниже колена, разрубая доспех и кость. Я парю над камнем двора на высоте двух ладоней, словно пуховое перышко. Отец пришел мне на помощь и замедлил время! Как это удалось ему?!

И тут все завершилось! Я падаю на живот, держа в обеих руках топорище. С диким воплем валится на спину Джаспер, лишившийся ноги.

Мои люди ревут в восторге! Ко мне бросаются телохранители и пажи. Кайл, Габриель, Фостер, они рядом, тормошат меня, спрашивают что‑то, но я только улыбаюсь сквозь боль в ноге. Под моим коленом уже маленькая лужица.

– Снимите мои рукавицы!

Мне помогают стянуть латные рукавицы. Я обхватываю обеими ладонями правое колено и замираю. Но ничего не происходит! Не могу себя исцелить! Неужели я потратил силы в этом поединке?! Мой янтарный пояс, уже второй по счету, полностью иссяк…

Боль пульсирует в ноге, кровь течет между пальцев. Солнце меркнет в моих глазах, и я валюсь во тьму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю