Текст книги "Драконы севера (СИ)"
Автор книги: Алексей Фирсов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 62 страниц)
Глава 15
ЛЫСАЯ ГОРА
Я летел над горами, над землей. Сидящую на мне Габриель я почти не ощущал, так мала она.
Я летел, впервые в жизни наслаждаясь полетом. Несколько взмахов руками, то есть крыльями, и мы уже высоко!
Воздух ласково гладит мои бока и льется нектаром в мою глотку.
Я лечу! Этот восторг не с чем сравнить! Это сильнее любовного восторга!
«Видишь красный огонек на севере? Лети к нему!»
Красный огонек мерцал на севере, испуская лучи, словно там светился гигантский рубин. Чуть сощурив глаза, я мог видеть внизу все – тьма ночная была для меня белым днем. Глаза дракона не как у человека – я видел не только что впереди, но и то, что снизу, сбоку и даже почти все, что оставалось позади! Я не видел только Габриель…
Я счастлив, но уже печаль поселилась во мне – этот восторг только до рассвета… Теперь я понимал Сью – ее тягу к обращению и полету! Ее наслаждение драконьей мощью!
«Почему я урод и могу обращаться только в безумном гневе и не помню ничего!»
«Теперь все будет по-другому, Грегори! Ты будешь руководить своим драконом и будешь все помнить, но вот обращение твое в другие дни и ночи связано только с гневом – здесь я не могу ничего изменить…»
«Благодарю тебя, милая внучка!»
«Наслаждайся полетом, дедушка!»
Мы приближались к цели. Красный огонек становился все ярче. Блаженство полета подходило к концу…
Мерцающая полоска реки Дойл приблизилась…
И вот я над нею. Внизу руины замка Сэвидж, а впереди плешь Лысой горы и яркий рубин, что режет глаза.
Внизу на голом бугре множество человеческих фигур. Люди здесь и сейчас?!
Выпустив вперед когтистые лапы, я складываю крылья и мягко спрыгиваю на землю.
Опустив крыло, жду, когда спустится вниз Габриель. Она бежит по моему крылу легко, словно козочка по камушкам с горы!
Люди приближаются ко мне со всех сторон. Их много, несколько сотен. Голые мужчины и женщины. Стариков и детей нет.
Голос Габриель врезается в мою голову. «Что она делает?»
Земля бросается мне в лицо, взмахнув руками, я падаю на колено в мягкую траву.
Габриель рядом и помогает мне встать…
Увы, я снова человек! Красного рубинового света больше нет. Но вокруг светло почти как днем.
– Мы счастливы приветствовать повелителя неба и земли!
Мужчина лет сорока, но крепкий, без обвисшего животика или дряблых мышц.
– Кто вы?
Вокруг сотни людей. Они смотрят только на меня. В глазах радость и обожание…
– Ваши люди зовут меня Хамундом, повелитель…
Он кланяется мне, но без подобострастия, уважительно …
– Вы – господин гор?!
– Вы правы, повелитель, идемте, ваше кресло ждет вас!
Сзади мне на плечи накидывают что‑то легкое и восхитительно пахнущее – накидку, сплетенную из цветов.
По коридору из кланяющихся обнаженных фигур я иду вперед, и на опушке леса у горящих костров на возвышении, сложенном из дерна ступенчатой пирамидой, стоит кресло из чего‑то мерцающего сиреневым цветом под балдахином из цветов.
Неторопливо я поднимаюсь по пружинящим ступеням, разворачиваюсь. Сотни глаз скрестились на мне.
Я улыбаюсь, и мои уста сами произносят гулко и мощно:
– Весенний бал начинается!
Смех, крики радости и аплодисменты мне в ответ.
Я сажусь в кресло. Оно словно создано для меня – удобное и мягкое! Ко мне устремляются две девушки. Одна надевает на голову венок из цветов – это Габриель, другая подает с поклоном оправленный в золото рог буйвола, наполненный вином.
Ее облик мне смутно знаком.
– Я – Шелл, мой господин…
Речная дева улыбается и перед тем как спуститься вниз, целует мое голое колено.
Толпа распадается на пары и компании. Они идут к кострам. Там играет музыка и тянет жареным мясом.
Габриель садится на ступеньку у моих ног слева, а Шелл справа.
Отхлебнув вина, довольно приятного, со знакомым привкусом ореха, я обращаюсь к своим дамам.
– Что же вы не бегите к кострам?
– Я должна познакомить повелителя с гостями, – отвечает Габриель.
– А я должна ублажать моего повелителя так, как ему вздумается – звучит нежный голос справа.
Обе красавицы улыбаются мне, и мое сердце замирает и тает. Габриель говорит.
Только раз в году в первую ночь последнего весеннего месяца духи лесов, гор, рек, озер могут в человеческом облике прожить и прочувствовать эту ночь. Для этого они используют тела людей, что оказались ночью близко к месту обитания духов. Люди спят, а духи, вселившись в их тела, веселятся всю ночь. Для людей это только сон, волшебный сон. Те несчастные, кто вспомнит что‑то из происшедшего на весеннем балу и проболтается об этом – обречены на гибель в лапах церковных судов. Таких немного. Остальные же предпочитают молчать о странном и волшебном сне. Люди в своем сознании не посещают этот бал. Никакая ведунья или магичка не сможет сюда явиться! Ведьмы, летающие на шабаш на помеле – выдумка монахов, ненавидящих женщин из‑за своего обета безбрачия.
Драконы всегда, с древних времен, открывали весенний бал, и лишь в прошлом году этот обычай был нарушен. Бал тогда не состоялся к великому разочарованию всякой нежити. Вот почему сейчас меня встречали с таким восторгом.
– Они должны быть благодарны тебе, Габриель! Но как ты сама здесь оказалась? Ты же не дух!
– Я не Габриель, повелитель, я – сильфида Рози!
На мгновение я онемел. А потом не смог сдержаться:
– Ты завладела еще и ее телом! Жадная тварь!
– Вы питаете ко мне неприязнь, а напрасно! Габриель сама освободила меня, по собственному желанию. Она знала на что идет!
Разве вы сами не думали о том, как меня освободить из куска янтаря? Вспомните свои желания, когда кусочек янтаря с моей сущностью оказался в вашей руке?!
Сильфида права, в душе я не мог это не признать… Но смириться с ее властью над телом и душой Габриель я не мог!
– Габриель постоянно лгала вам, повелитель! Она отказала вам в любви, но ее девственность теперь не имеет никакого значения! Если она отдастся вам, ее магия не станет ущербной. Она не в силах забыть то насилие, что творили с нею… Она загнала эти воспоминания в дальний угол своей памяти. Хотите знать, что она сделала с епископом Эскобаром?
– Нет, не хочу! Я не верю тебе! Ты лжешь, но зачем, я еще не понял.
– Вы драконы – тугодумы, не то что драконицы! С вашей сестрой я быстрее нашла бы общий язык!
– Где Сью? Кто‑то из духов знает где она?
– Она вне пределов обитаемого мира – где‑то на севере за льдами.
– Найди ее, и я сделаю все что захочешь!
– Я не могу покидать Габриель и любого другого партнера…
– Ты так это называешь – партнер…
– Она отказала вам в любви, но я могу сделать это за нее – здесь,
этой ночью…
Глаза Габриель совсем рядом. Ее желанное тело во всей соблазнительной красе так близко… Но это не она… Сильфида вселилась в ее тело и жаждет приключений и ощущений. Если я соглашусь, это будет такое же изнасилование… Ведь Габриель не хочет меня… Упрямая память тут же возразила мне – А как же та девочка в замке Бейли, что пришла к тебе ведомая речной девой? Разве она хотела тебя? Ты воспользовался ею и забыл, как огрызок яблока, брошенный в кусты. И сейчас дева реки также воспользовалась чьим то телом, и тут ты совсем не прочь.
Я их не знаю, а Габриель моя родственница и мой друг…
Но мои губы выталкивают совсем другие слова:
– Она узнает об этом, и нашей дружбе конец придет…
– Повелитель, она ни о чем не узнает! – Габриель (нет, сильфида!) ладонями приподняла груди. – Я хороша? Вы готовы отказаться от меня?
Прохладные руки коснулись моей правой ноги.
Дева реки внимательно слушала нас и теперь решила вмешаться.
– Не слушайте их, повелитель, сознание Габриель не уснуло, она все слышит, но не может вмешаться. Мерзко так шутить с повелителем!
– Молчи, ледышка, или я расскажу о том кто ты!
– Я выцарапаю твои наглые глаза!
– Наглая рыбья морда!
У моих ног началась обычная свара двух женщин. С угрозами, взаимными упреками и визгом!
– Замолкните!
Спорщицы замолчали и смотрели на меня снизу вверх, пылая злобой друг к другу. От этого их лица приобрели неземную красоту – кожа лица разгладилась, глаза увеличились, брови вразлет, соблазнительно алеют полные губы!
– Поцелуйтесь и помиритесь. Или я вас накажу…
Красавицы скривились как от кислого и у моих ног нехотя соприкоснулись губами.
Началось шествие участников весеннего бала. Они проходили передо мной по одному или парами, кланялись и называли свои имена.
Духи всего королевства шли мимо меня. Хватит ли ночи, чтобы все представились?
– Времени хватит, повелитель – шепнула догадливая Шелл, – Здесь на Лысой горе в эту ночь время замедлилось. Сегодня ночью все успеют сделать то что захотят…
«Счастливые… А чего хочу я?»
Наконец‑то длинная цепочка обнаженных тел иссякла. Но духи не спешили к кострам, они ждали.
– Повелитель, пора объявлять танцы… – зашептала Шелл.
– Что следует сказать?
– Что хотите.
Я поднялся на ноги. Свежий ветерок нес запахи далеких зацветающих лугов. Звезды с неба мигали мне наперебой.
– Друзья – танцуйте от души и веселитесь – сегодня ваша ночь!
Виолы, свирели, лютни и бубны словно проснулись от моих слов – такая залихватская музыка разнеслась по поляне. Музыкантов я только сейчас смог увидеть. Десять человек, только в одежде, в отличие от присутствующих, не жалея рук били по струнам и по коже бубнов.
Духи пустились в пляс. Каждый выделывал такие коленца какие умел! Меня разобрал смех.
– Вы смеетесь, повелитель? Или вы ждали от духов ронду?
– Ступай Рози, танцуй! Ты меня соблазняла как могла – тебе это не удалось!
– Повелитель пожалеет об этом!
Глаза Габриель гневно сузились.
– Я найду самца, что сорвет цветок девственности!
– Не лги мне, сильфида, тебя никто не коснется в эту ночь – потому что это моя воля!
Фыркнув, Габриель встала и стремительно сбежала вниз, затерявшись в толпе пляшущих.
– Шелл, почему музыканты одеты?
– Потому что они морок, повелитель, они искусственные существа.
– Кто их создал?
– Вы, повелитель, когда объявили танцы.
– Так значит здесь сегодня я все могу?
– Все, повелитель.
– Ты можешь принять любой облик?
– Да, мой господин…
Руки, прохладные руки нежити легли на мое бедро и неторопливо двинулись выше…
– Прими облик моей сестры…
– Как пожелает мой господин.
Смазанное движение.
Обнаженная Сью у моих ног. Золотистые волосы пушистым водопадом падают на плечи. Янтарные глаза смотрят в мои глаза с любовью и ожиданием…
Я протянул к ней руки, и она села ко мне на колени.
Она была точной копией Сью. Родинка на плече. Остренькие, затвердевшие на ветерке розовые соски тугих грудей.
Полные сочные губы приоткрылись и я накрыл их поцелуем сгорая от любви, тоски и боли… Нет, она была настоящей Сью…
Глава 16
УТРЕННИЙ ГОСТЬ
Мы летели на юг, а на востоке на горизонте уже светлело. Волшебная ночь завершилась.
Сильно взмахивая крыльями, я набирал скорость. В восторге вопила Рози на моей спине.
В конце ночи она вернулась ко мне, уставшему от любовных игр, и скромно потупившись, попросила прощения.
Я, конечно же, простил ее.
Мы возвращались в замок Иглнест – к каждодневным будничным делам, к войне, к ненависти и крови… Пляски завершились на поляне свальным соитием. Десятки тел переплетались в изобретательных позах. Все колыхалось, стонало и кричало.
Ласки Шелл выпили меня досуха, и картина любви сотен тел оставила меня равнодушным. Я заскучал.
Теперь я летел обратно, и новизна полета уже была утрачена, но все равно это превосходно – быть повелителем ветра! Взмывать в черное небо и словно с горки пикировать вниз. Ветер свистел в крыльях…
Очнулся я в человеческом теле на верхушке донжона. Восток уже окрасился розовым румянцем восхода.
Пока я одевался, Рози накинула плащ и бесшумно сбежала вниз. Крики и звон стали донеслись снизу. Набросив камзол на плечи, я подбежал к парапету. Во дворе замка шел бой. Через ворота вливалась толпа пеших латников с секирами и мечами – будто стальная блестящая змея, ощетинившаяся сотнями игл–лезвий !
Я вынул из держателя факел и поджег им огромный ком шести, пропитанной смолой и закрепленный на шесте у южного парапета. Такой сигнал трудно будет не заметить!
Я поспешил вниз. Разгорающееся пламя отбросило от меня вперед длинную кривую тень.
В моих апартаментах толпились в полной броне латники Гринвуда и люди Кайла с алебардами на коротких древках.
Кайл здесь. Забрало салада поднято наверх. В руках секира. Он спокоен.
В запертую дверь били чем‑то тяжелым.
– Они пришли, государь!
– Отлично, я подал сигнал. Доспехи мне!
Ричард и Томас принесли мне кольчугу, на которую я приказал переклепать драконью чешую с кольчуги короля Эдмунда. Поверх кольчуги я надел налатник с гербом. Потом пришел черед наручей и стальных рукавиц. Наколенники и набедренники довершили мое оснащение. Взяв двуручный меч, я воткнул его в пол и оперся на гарду.
– Парни, граф Джаспер явился на рассвете со своими людьми и теперь ищет золото в подвалах. Он не знает, что золота там уже нет! Сейчас подойдут наши люди и лонгширцы, и удрать графу уже не удастся!
Пойдем, пощипим ему крылышки! Кто захватит графа живым – станет бароном и хозяином этого замка и окрестных земель! Кто принесет его голову – станет рыцарем, а если рыцарь – станет лейтенантом! Вперед, северяне!
Распахнув широкую дверь, мои парни стальным потоком полились вниз, во двор, в подвалы замка. Победный рев, скрежет стали и пламя факелов бьется над шлемами…
Я обернулся. Безмолвная Грета стояла посредине комнаты. Она одета, только волосы не под чепцом, а распущены по плечам.
– Милая, один поцелуй своему королю!
Она радостно подбежала ко мне, привстала на цыпочки, и сладкий поцелуй лег на мои губы. С трудом оторвавшись от этих медовых губ, я заглянул в ее глаза.
– Жди меня здесь!
Она кивнула и закусила губу.
Мои люди выбили воинов Джаспера из донжона и схватка выплеснулась во двор.
Я спускался вниз по ступеням, скользким от крови, перешагивая через трупы и стонущих раненых.
На ступенях, ведущих в подвал, стояли около десятка латников и горцев.
– Они заперлись изнутри, государь!
Лейтенант Велш уже вооружился секирой.
– Эту дверь секирой сразу не взять, Велш! Пропустите меня!
Подойдя к двери, я постучал в нее кулаком.
– Граф, вы здесь?
В ответ глухо донеслось:
– Идите к дьяволу! Ублюдок дракона, ты меня обманул! Но скоро вся моя армия будет здесь! Беги, пока цел!
– Жадность – один из смертных грехов, граф, как говорится в Святой книге!
– Ты мне еще попадешься, грабитель могил!
– Граф не нашел в подвале золото?
Мелодичный нежный голос заставил всех обернуться.
Герцогиня Лонгфордская в сопровождении двух гвардейцев стояла на верхней ступеньке.
– Я могу быстро открыть эту дверь, ваше величество.
– Я буду весьма вам признателен, миледи!
– Прошу сьеров отойти от двери и подальше, а лучше повернуться к ней спиной.
Тон Габриель серьезен и деловит.
Я сделал знак, и мои люди поспешили подняться наверх. Мы стояли за спиной герцогини и она нараспев выкрикнула три слова на неизвестном мне языке и протянула руку вниз, в сторону запертой двери.
В воздухе пронеслось – Фух! и двери не стало.
– Вперед, парни! Волоките сюда сьера графа!
Дважды повторять не потребовалось.
Латники и горцы, толкаясь локтями, бросились вниз и исчезли в темном дверном проеме, поднимая факелы выше.
– Благодарю вас, миледи! Вы облегчили нашу работу!
– Это я вас благодарю, ваше величество, за стойкость и честность!
Мы смотрели друг другу в глаза, и все было понятно…
Глава 17
ПОД ЛЕЗВИЕМ СЕКИРЫ
Я вышел во двор. Рассветное солнце еще не поднялось выше стен, но утро уже настало и было светло. За воротами, распахнутыми настежь, латники Гринвуда рубили последних воинов Джаспера.
Горцы сновали по двору и сдирали с мертвых врагов доспехи, дорезая еще живых. Наших убитых складывали под стеной. Каменные плиты двора покрыты мертвыми телами, пятнами и лужицами крови. Мой меч, так и не попробовавший сегодня крови, тихо скрежетнул, воткнувшись между камнями. Я оперся на гарду и открыл рот, собираясь позвать Кайла, что у ворот вытаскивал из груды тел кого‑то за ноги.
Удар в грудь был силен… Я едва устоял на ногах! Звякнула о камни арбалетная стрела со смятым наконечником. Драконья чешуя прошла проверку.
– Он там! На стене!
Защелкали арбалеты. Хриплый крик, и тело неудачника шмякнулось на камни.
Кайл и горцы были рядом.
– Государь, вы не ранены?
– Все в порядке! Что там в подвале?
Брыкающегося и хрипло бранящегося графа лорда Джаспера несли как бревно три горца.
– Мерзавец! Ты за это заплатишь! Дай мне меч и выходи на бой! Трус!
– Достаточно криков! Парни, отпустите его!
Джаспер оказался на ногах и замолк от неожиданности. Доспехи у него в брызгах крови, но ран не видно. Шлема нет. Ножны кинжала на поясе пусты.
– Вы утренний гость, лорд Джаспер, вам выбирать оружие! Меч–бастард? Булава? Алебарда?
– Я выбираю секиру!
Кайл принес нам две секиры. Секира–топор с широким лезвием – оружие для любой руки. Промах ее опасен, она тяжела, но точный удар сразу ставит кровавую точку в поединке. Лезвие разрубит почти любую кольчугу или доспехи – нанеси только прямой удар с размаху!
Взяв секиры в обе руки, мы с графом Джаспером пошли по кругу, не отводя взгляда от противника. Тот, кто ударит первым, может проиграть…
Кольцо воинов вокруг нас стало тесным. Все хотят посмотреть на поединок. Король с лордом дерутся на секирах не каждый день!
Джаспер умело обращался с секирой, видно по хватке.
Мне же это оружие было непривычным. Длинное, почти в руку топорище. Полумесяц тяжелого лезвия. Я держал секиру перед собой, чуть наклонив вправо. Джаспер же держал ее у правого плеча, чуть приподняв.
– Не пора ли вам подойти поближе, граф?
Голубые глаза графа сузились, превратившись в щелки, лысина покраснела.
– Я преподам вам урок, король Грегори, но боюсь, вам его не пережить!
Мы шагнули вперед одновременно, навстречу друг другу. Граф резко поднял секиру вверх – будет бить сверху?
Черт побери, его финт был обманом!
Секира устремилась к моему левому колену. Я отпрыгнул назад. Лязгнула сталь по камням. Крики в толпе моих воинов.
Я наношу ответный удар, целясь в левое плечо, но Джаспер резво отскакивает. Секира опять у его правого плеча. В голубых глазах стынет насмешка. Шустрый старичок!
Мы сходимся еще несколько раз, но без успеха.
Для своих лет граф движется очень быстро, и это меня настораживает – не обошлось ли без магии?!
При следующем ударе, граф исхитряется захватить нижним краем своей секиры нижний выступ моей. Он тянет к себе, а я, стараясь высвободиться – к себе.
Делаю рывок вперед и высвобождаю лезвие. Граф с размаха садится задом на камни мостовой. Хохот вокруг.
Я делаю два шага назад. Граф поднимается на ноги, морщась от боли.
– Вы сами себя отшлепали, Джаспер!
Мои люди хохочут. Одобрительный свист.
Обозленный Джаспер бросается вперед, и я отбиваю его секиру вправо.
Продолжая движение, граф налетел на меня и ударил плечом в грудь…
Не выпуская из рук оружие ,я упал навзничь и только приподняв в последний момент голову, избежал удара затылком о камни.
– Вперед, дракон! – заорал кто‑то из латников.
– Государь, держитесь!
Граф уже надо мной с занесенной для удара секирой. Блеск солнца на лезвии ударил в глаза, и я перекатываюсь вправо. Мгновенная боль под правым коленом! Он меня достал! Рывком я попытался встать, но моя правая нога ниже колена не движется… Перерублено сухожилие?!
Топорище в моих руках, и стоя на правом колене, я поднимаю голову. Торжествующий Джаспер уже рядом. Коротко размахнувшись, так что я не успеваю прикрыться, он наносит удар по моей шее справа. Лезвие скользит по воздуху и неотразимо приближается ко мне. Это конец? – вялая мысль шевельнулась в моей еще не отрубленной голове. Лезвие секиры рядом. Скосив глаза, я вижу на верхнем крае размазанную алую кровь, свою кровь…
Время остановилось.
Лезвие секиры на расстоянии ладони от моей шеи. Искаженное гримасой торжества лицо Джаспера. Лица воинов с открытыми ртами. Тишина.
«Грегори, я не могу держать время вечно! Скорее соображай, как оставить голову на плечах!« Голос звучит в моей голове.
«Кто ты?» также мысленно спрашиваю я, не в силах оторвать взгляда от блестящего лезвия.
«Я – Дархэрд! У тебя одна минута – поторопись!»
«Отец!»
В ответ молчание.
Перехватываю свою секиру поудобнее, размахиваюсь. Мои движения словно в бочке с медом, силы требуется очень много. Кажется, трещат суставы от моих усилий!
Падая вперед, я направляю удар по ногам графа и одновременно ухожу из-под удара его секиры. Моя секира плавно, словно нехотя скользит по воздуху. Лезвие секиры погружается в левую ногу Джаспера чуть ниже колена, разрубая доспех и кость. Я парю над камнем двора на высоте двух ладоней, словно пуховое перышко. Отец пришел мне на помощь и замедлил время! Как это удалось ему?!
И тут все завершилось! Я падаю на живот, держа в обеих руках топорище. С диким воплем валится на спину Джаспер, лишившийся ноги.
Мои люди ревут в восторге! Ко мне бросаются телохранители и пажи. Кайл, Габриель, Фостер, они рядом, тормошат меня, спрашивают что‑то, но я только улыбаюсь сквозь боль в ноге. Под моим коленом уже маленькая лужица.
– Снимите мои рукавицы!
Мне помогают стянуть латные рукавицы. Я обхватываю обеими ладонями правое колено и замираю. Но ничего не происходит! Не могу себя исцелить! Неужели я потратил силы в этом поединке?! Мой янтарный пояс, уже второй по счету, полностью иссяк…
Боль пульсирует в ноге, кровь течет между пальцев. Солнце меркнет в моих глазах, и я валюсь во тьму.