Текст книги "Драконы севера (СИ)"
Автор книги: Алексей Фирсов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 62 страниц)
ДРАКОНЫ СЕВЕРА
СТАТЬ ДРАКОНОМ
Глава 1
СЕСТРА
Со стены замка непривычная суета резала глаз.
Меня это здорово раздражало. С утра на завтраке отец уведомил всех присутствовавших – то есть меня и сестру, о визите герцога Бронкасл – регента королевства.
Планы на день рухнули. Поохотиться на кабана сегодня не получится, привычный вечер в библиотеке отменяется.
Теперь надо мыть голову и примерять парадную тесную одежду. Кабан достанется, конечно, герцогу и своре его прихлебателей. Я неделю готовился к этой охоте, а секач достанется какому‑то напыщенному идиоту, которого лично я не пустил бы дальше ворот замка.
Внизу во дворе служанки Белли и Шелл шумно начищали огромную медную сковороду. Мамаша Сюзон – наша повариха, временами выглядывала во двор и покрикивала на них для ускорения процесса.
Девчонки сплетничали и хихикали, но о чем или о ком, мне на стене не разобрать. Девчачий вздор очередной, видимо. Юбки они подоткнули повыше и засучили рукава. Незагорелые белые руки и ноги так и мелькали.
Почему если девчонки собираются по двое и более, они превращаются в ехидную и хихикающую компанию – даже противно к ним приближаться – обсмеют и замучают подколками, но когда каждая сама по себе – то тише воды, ниже травы?
Старую часть конюшни открыли, и конюхи гоняли с метлами пыль, паутину и пауков.
На моей памяти старую конюшню открыли в первый раз. Стоило заглянуть туда, конечно, когда пыль уляжется.
В тени башни было прохладно, и я уже жалел о том, что не прихватил камзол или охотничью куртку. Но зато здесь меня не было видно никому, если я не встану на ноги.
Девчачьи ноги, выглядывающие из– под юбок, привлекали не только мое внимание. Конюхи – Саймон и Джон, косили на них глаза, но за ними стоял на страже старший конюх Серрей – а он не давал спуску. Кулаки у этого рыжего хама были здоровенные – если что – парни легко могли получить в ухо. Поэтому они бодро махали метлами, зыркая на девчонок, но не более.
В самом замке также много суетились – чистили серебряный сервиз, заготавливали дрова для каминов и наводили порядок в помещениях для гостей.
Стража на воротах уже блистала сталью нагрудников, подбоченившись, чтобы видны были пышные рукава с разрезами обшитых золотой тесьмой бордовых камзолов. Как петухи, право!
Герцог решил приехать именно сегодня к вечеру – почему, зачем, с кем – отец ничего не объяснил.
О боги, я тут окончательно заледенею!
Горный массив, покрытый вечными льдами, дышал на меня ледяным ветром…
Наш замок расположен у подножья непроходимых обрывистых скал, которые тянутся до самого главного хребта. Покрытые льдом пики горных вершин часто затянуты там вдали туманом, но сегодня их как раз отлично видно. Близнецы, Великан, Толстуха – мы с сестрой давали горным вершинам свои названия, какое нам дело до имен, придуманных горцами. Мы часто мечтали о том, как здорово подняться на вершину хоть одного из этих гигантов – например, на Драконий зуб. Как далеко оттуда видно, наверно, и море можно увидеть, и все города королевства!
Пригнувшись, я юркнул в дверь башни и быстро сбежал по ступеням вниз. Сумрачным коридором прошмыгнул в оружейную и там столкнулся с дворецким.
– Милорд, вас ищет Джейк – пора примерять платье…
– Пэррис, скажи, что не нашел меня…
– Это невозможно, милорд. Приказ лорда вы обязаны исполнить.
На сухом лице старика мелькнуло удовлетворение… Старикан упорен.
Мне теперь не избежать противных процедур! Я мрачно поплелся в свою комнату.
Но сестра теперь в восторге – приедут гости – молодые кавалеры и фрейлины – будет перед кем покрасоваться. Бедная Сью – наш замок для нее словно тюрьма. Отец никуда не выезжает и никого не принимает, и потому новые лица у нас такая редкость.
При мысли о сестре теплое чувство возникло в груди, словно прилег маленьких пушистый котенок и замурлыкал.
Мой камердинер Джейк светился от удовольствия, его короткопалые ручки бережно гладили мой расшитый камзол.
– В этой попоне я словно павлин!
– Милорд – вы великолепно выглядите – просто – божественно – вот в зеркало извольте взглянуть!
Зеркало, принесенное откуда‑то из дальних комнат, отразило мою мрачную физиономию, обрамленную пышным кружевным воротником.
– Милорд, вам стоит пройти к миледи, и она вам также выразит восхищение!
Пышные рукава, узкая талия, смешные пышные штанишки с разрезами и чулки выше колен. Золотая тесьма, кружева – О, великий Эрхард! – на кого я похож!?
– Мне стоит показаться миледи?
– Безусловно, милорд!
Я приблизил лицо к зеркалу и в упор посмотрел в свои глаза, янтарно–золотистые как у отца….
Дверь в комнаты сестры закрыта изнутри – я постучал. Девчачий писк послышался в ответ.
– Кто здесь? – послышался взволнованный голос, кажется, камеристки Люси.
– Это я, Грегори, мне нужно к миледи.
За дверью зашушукались, зашуршали материей.
– Минутку, братик! – отозвалась наконец сестра.
Я сел в кресло. Что ж они там не одеты? Заманчивые картинки возникли в голове – сестра и ее камеристка Люси – голенькие, в одних чулках с подвязками стоят на цыпочках у двери, вызывающе торчат коричневые соски на полных грудях…
От таких мыслей появилось стеснение в штанах.
«Не думать о белой обезьяне, не думать о белой обезьяне» – забормотал я привычную формулу, и белая, пушистая, как кошка поварихи Сьюзен, обезьянка появилась в мыслях, сменив голеньких девчонок – обезьянка скалилась и показывала мне язык…
Однажды в хорошем настроении, что бывает редко, отец с улыбкой рассказал мне про белую обезьяну.
«Это отличный метод отвлечь мысли от чего-нибудь – прикажи себе не думать о белой обезьяне, и спустя несколько секунд ни о чем, кроме нее, ты думать не будешь».
Противное белое животное занимало мои мысли еще минут десять.
Щелкнул замок, и дверь слегка приоткрылась.
– Милорд, войдите.
Камеристка Люси стояла возле двери. Она улыбнулась, и сразу возникли ямочки на щеках. Она очень аппетитная штучка эта Люси, ростом мне по плечо, полненькая шатенка с карими глазами. Ее скромное закрытое платье прятало развитые формы хозяйки от нескромных взглядов – в том числе моих.
Сестра в длинном белом платье встала с постели навстречу мне.
– Милорд брат…
– Сестра, ты великолепно выглядишь в этом белоснежной наряде, зачем тебе другие?
Я обвел рукой груды нарядов, лежавших и висевших по всей комнате. Похоже, из шкафов выволокли все. Под лучами солнца, бьющих из окон, вся груда одежды играла всеми красками возможными в природе, кроме черного, разумеется.
Она засмеялась, откинув голову, так что я увидел розовое нежное небо.
– А так?
Она быстрым движением приподняла подол, и я увидел сначала туфельки, а затем до колен две очаровательные ножки в белых ажурных чулках.
– Покраснел! Покраснел!
Девушки хохотали. Кровь бросилась в лицо мне. Я закрутил головой. Меня не смущал прямой и озорной взгляд янтарных глаз моей сестры, но компанию смеющихся над тобой девчонок трудно спокойно воспринимать…
– Люси!
Камеристка уже подавала мне бокал с золотистым напитком. Понятно, почему они такие веселые – пригубив вина, прозрел я.
– Откуда?
– Стив помогал Пэррису в винном подвале и принес нам бутылочку!
Ворюга–Стив, помощник нашего дворецкого, ухаживал за Люси, но пока без результата. Парень, насколько мне известно, надежду не терял.
– Следующий раз Стив стащит что‑то из отцовой сокровищницы, и его шкуру натянут на ворота – пробормотал я, наклоняясь к сестре. Это наша дежурная шутка… Кроме отца никто не знал месторасположение сокровищницы.
– Стив неуловим! – Засмеялась она.
Ее янтарные глаза, задорно прищуренные и умело подкрашенные, смотрели в упор. Как от нее пахло! Великий Эрхард – я ее обожал!
Ее рука сжала мое предплечье…
– Люси, нам с братиком чаю и не торопись…
Люси многозначительно улыбнулась и вышла.
Сестра, быстро подбежав, закрыла дверь на ключ.
– Она что‑то знает?
– Какое это имеет значение для нас? – фыркнула сестра. Она легкими движениями развязала шнуровку на груди, и платье упало вниз к ее ногам. Сестра осталась только в чулках с подвязками…
Она, не дав полюбоваться собой, бросилась в мои объятия.
Поцелуй ошеломил, как в первый раз – вкус вина на губах придал особый аромат. Мы пили дыхание друг друга, ритм крови стучал в ушах.
Поцелуй закончился на постели, куда в ворох одежды я рухнул на спину. Божественный аромат девичьей кожи и духов теперь окружал меня со всех сторон.
Мы лежали рядом, умиротворенные и спокойные – почти дремали. Маленькие золотистые волоски на ее животе блестели под солнцем.
– Я люблю тебя! – сказали мы одновременно и, смеясь, слились в поцелуе. Близнецы все делают одновременно и вместе – такова наша судьба.
Потом Люси принесла чай и мы, уже приведя в порядок мой костюм для гостей, пили терпкий напиток без сахара, наблюдая за суетой во дворе.
Золотое солнце сверкало в наших янтарных глазах.
Глава 2
ОБОРОТНИ
После обеда, прошедшего в спешке, все было готово к приему гостей, но вот самих гостей-то как раз и не наблюдалось. Отец на обеде вел себя весьма странно. Таким оживленным и веселым я не видел его много лет.
Он говорил, быстро жестикулируя, давал нам наставления по приему гостей и о планах на завтра, его янтарные глаза светились каким-то внутренним огнем. Мы с сестрой терялись в догадках.
В тесной парадной одежде мы стояли вдвоем на башне и следили за дорогой, что петляла от ворот замка, спускалась вниз и убегала за лесистые холмы предгорий.
– Отец явно чего‑то ждет от этого визита?
– Почему он нам не сказал?
– Может быть, все под вопросом и может не получиться – то, как он запланировал?
– Мне этот дурацкий воротник врезался в шею!
– А мне просто осточертела эта сетка!
Волосы сестры – вся пышная копна волос была забрана в серебристую сетку, в ушах покачивались серьги с изумрудами. Изумрудное платье очень шло к ее золотым волосам. Шнуровка платья сделало ее талию длинной и тонкой, а корсет приподнял груди. В вырез платья груди Сью приподнялись соблазнительными округлостями.
– В этом платье твои груди кажутся больше, чем есть на самом деле.
– Это сомнительный комплимент, ты не находишь?
– Ни желает ли отец нас сосватать?
– Тебя или меня?
– Скорее тебя, ласка!
– А может тебя – хомячок?
– И вовсе не хомячок!
– Тогда не надувай щеки!
– Я просто злюсь, когда не понимаю чего ждать!
Я обнял сестру за талию. Люси позади нас сделала вид, что смотрит в сторону.
– Я тебя обожаю – я приду вечером? – прошептал в нежное ушко.
– Еще чего! Хорошего понемногу! – отрезала сестрица – но ее лицо сказало мне о другом – о том, что она совсем не против и будет ждать вечер с нетерпением.
Стяг с золотым драконом над нашими головами гулко хлопнул. Мы вздрогнули.
– По–моему я их ощущаю, а ты?
Я снял руку с талии сестры – с нею мои чувства притуплялись.
Сосредоточился – вдали не менее чем в двух часах пути от замка ощущалось присутствие чужих разумов и среди них что‑то тяжелое и мрачное ворочалось клубами ядовитого зеленого дыма.
– С ними маг?
– Да, я тоже ощутила его… Он очень силен…
– Но отец ничего не сказал….
– Может, он поможет маме?
Мы замерли – а вдруг есть надежда на возвращение и исцеление мамы?
Когда мы спустились во двор, уже через ворота влетел на жеребце посланный заранее за ближайшие холмы стражник Шварц.
– Мой лорд, герцог и свита въехали в долину!
Отец молча кивнул. Конюхи подвели нам лошадей, отцу его любимого рыжего жеребца Тома, мне моего серого в яблоках Малыша, а Сью ее смирную кобылку Роз, и мы выехали за ворота. На ходу я украдкой угостил Малыша сухариком и вытер обслюнявленную перчатку о его гриву.
Мы встретили герцога Бронкасл там, где начиналась долина Холлилох – у водопада напротив широкого галечного брода – отсюда река Холли начинала бег через долину к морю, за много миль к западу.
– Лорд отец, не многовато ли у них людей в свите для простого визита вежливости?
Отец улыбнулся. Его красиво очерченные губы дрогнули в насмешке – он не боялся никого из людей и в любом количестве.
– Герцог трусит… – шепнул он.
Впереди ехали на белых конях десять знаменосцев со стягами различных владений герцога. Следом, подбоченясь, десять трубачей.
Как по команде они раздались в стороны – знаменосцы направо, трубачи налево.
На белом жеребце вперед выехал грузный мужчина, в голубом берете с перьями и толстой золотой цепью на груди – символом власти – регент королевства герцог Бронкасл.
За ним следовала пышно одетая свита, отряд телохранителей, блестя нагрудниками и стальными шлемами и поднимая клубы пыли. Ржали кони, звякало железо, над толпой придворных звучал неумолчный гомон, как гудение пчел в улье, монотонный и не разборчивый.
Мы смотрели во все глаза из‑за спины отца на это шествие.
Знаменосцы наклонили знамена, трубачи затрубили.
Герцог выехал вперед и небрежно махнул перчаткой. Рев труб прекратился.
– Дорогой мой друг, я рад приветствовать вас в моих владениях! – сказал отец, и его ровный гулкий голос заставил всех замолкнуть. По–моему, даже лошади замолкли…
Герцог побледнел, но не более того, и приблизился к нам.
– Лорд Холлилоха, я прошу нас извинить за столь внезапный визит, но я исполнил то, о чем писал в письме!
Герцог, не оборачиваясь, махнул рукой. Из толпы придворных выдвинулся всадник на черном коне. Фиолетовый плащ без крупинки пыли закрывал его полностью с головы до пят.
– Магистр Брокен… – представился он, снимая с головы капюшон.
– Это он! – шепнула сестра.
Я кивнул – это был маг.
Бледное лицо пятидесятилетнего мужчины, обильная седина покрывала его ровную бородку, а крючковатый нос был воинственно направлен в нашу сторону как таран боевой галеры. Он был коротко стрижен, как бывалый военный, более привыкший к стальному шлему, нежели к берету или капюшону.
– Рад приветствовать магистра Брокена в моих владениях! – отец протянул руку. Магистр пожал ее, не снимая черных замшевых перчаток.
Отец и герцог ехали впереди – стремя в стремя. Следом магистр Броккен.
Наша свита смешалась со свитой герцога, и мы двинулись к нашему замку. Телохранители герцога остались у водопада и начали разбивать лагерь для ночевки.
Генрих – старший сын герцога – миловидный брюнет лет двадцати, обменялся со мной рукопожатием и поцеловал сестре руку.
До самого замка мы вели с ним пустую вежливую беседу о погоде здесь в горах и у них на равнине, о лошадях и событиях за корнфланским проливом.
Генриху меня представили еще год назад, когда отец ездил в Корнхолл по своим делам и взял меня с собой, сестра же его видела первый раз и в нашу беседу практически не вмешивалась. Прочая свита держалась позади. Там опять хихикали, болтали, гомонили и, конечно, перемывали нам – провинциалам косточки.
Во дворе замка, заполненном всадниками, началась суматоха. Коней повели в конюшню, гостей по их комнатам.
Мы с сестрой отправились к себе для очередной смены платья – уже к праздничному ужину.
Мы молча дошли до дверей, ведущих в нашу башню.
За дверью сестра прижалась ко мне.
– Они оборотни!
– Кто?
– И герцог, и его сын! Разве ты не почувствовал их ауру?
– Ты меня не разыгрываешь?
– Глупец! – разозлилась сестра – чему тебя учил отец!
– Ну, если они оборотни – отец это сразу понял и он их не боится… Они кто?
– Волколаки!
– А отец – дракон!
Мы замолчали – последний раз отец обращался в дракона так давно, что это событие почти истерлось из памяти.
– Отец не любит обращаться в дракона…
Мы дети дракона и человеческой женщины. Мама умерла, рожая нас, потому что детей дракона может родить только женщина–дракон.
Хотя нельзя сказать, что мама умерла – на последнем вздохе отец остановил ее жизнь и поместил тело в хрустальный саркофаг. Все эти годы, живя затворником в замке, он пытался найти средство исцелить и спасти маму – но пока это ему не удалось. Когда мы были маленькими, отец брал нас на руки и спускался в подземелье замка, где в комнате, обшитой серебром, в хрустальном гробу лежала наша мама – не живая и не мертвая, сделавшая последний вдох, но не сделавшая последний выдох.
Но потом он перестал нас брать с собой. Мы с сестрой смутно помнили этот зал и путь к нему. Путь туда был доступен только дракону – нашему отцу, но не нам.
Мы искали этот зал и спуск туда, но бесполезно. Отец категорически отказался обсуждать с нами эту тему. Так мы и жили – дети дракона, но не драконы. Для прислуги в замке мы были господами, милордом и миледи.
Мы проштудировали все книги в замковой библиотеке про историю рода нашего отца, мы знали, что на самом деле ему не сорок лет, как казалось на первый взгляд, а все четыреста, ведь драконы живут долго.
Много тысяч лет драконы были правителями на всей земле, они правили миром и вели междоусобные войны – все трепетало перед ними. Они сжигали города своим дыханием и вытаптывали человеческие армии как сорняк. Дракон мог принимать облик человека, но при этом оставался неуязвимым для человеческого оружия.
Вот уже более трехсот лет драконы исчезли с лица земли. Куда? Отец загадочно говорил – узнаете в свое время. Был ли отец последним драконом, мы не знали. Других драконов мы никогда не видели.
Десять лет назад в день нашего рождения, когда нам исполнилось по десять, отец увел нас в подземелья замка. После часа ходьбы по темным, сумрачным залам вывел в огромную пещеру и там, рассказав о себе, на наших глазах превратился в рептилию в золотистой чешуе с черными крыльями. У меня мурашки бегут по коже, когда я этот момент вспоминаю. Помню, я намочил штанишки от страха.
Потом отец обучил нас языку драконов, и мы прочли ранее недоступные книги из библиотеки.
С того времени у нас с сестрой было единственное желание – стать настоящими драконами и взмыть в небо под самые тучи. Но мы были «ублюдки дракона» – и не могли оборотиться в этого прекрасного и страшного зверя с янтарными глазами и крыльями величиной с паруса океанского корабля. От отца я узнал, что мы сможем стать магами и жить очень долго, лет по двести, но путь в небо для нас закрыт. Небо снилось нам во сне и гигантские крылья вместо рук – это в вас говорит память предков, говорил отец. Слабое утешенье…
Аристократы из‑за перевала избегали отца, и никто не совался в долину Холлилох. К нам приезжали лишь те, кого хотел видеть отец, а такое случалось очень редко.
Слуги в замке были потомственными слугами и жили в деревеньке под скалой у озера Холли. Мать Люси – матушка Дрю – камеристка нашей матери, но после смерти мамы отец отправил всех ее слуг по домам – он не хотел, чтобы их лица напоминали ему о ней каждодневно и ежечасно.
Мать Люси жила в чистеньком белом домике под черепичной крышей, копалась летом в огороде и угощала нас вкуснейшими пирогами. Правда, увидев нас с сестрой, она всегда пускала слезу и вспоминала маму – мы терпели – уж очень пироги были вкусными. Отец не запрещал нам спускаться в деревню, да и вся долина была открыта для нас.
Конечно, этим больше пользовался я и снабжал замок и своих приятелей свежей дичью. Начиная с пятнадцати лет, охота была моим любимым занятием, а еще чтение. Отец нередко выгонял меня из библиотеки, когда находил меня там под утро с книгой и в охотничьем костюме, перепачканном кровью зверей и глиной с гор.
За столом в главном зале между нами посадили молодого герцога Генриха – что нам обоим не понравилось, ведь с самого детства, едва научившись держать в руке ложку и вилку, мы с сестрой сидели только рядом.
Но пришлось терпеть, ждать вечер и слушать дурацкие или подхалимские тосты гостей.
Вина пили много. Оно быстро ударило в голову, гости стали вести себя развязно. Хорошо что гости у нас в замке редки – эти застолья только напрасная трата времени и средств.
Потом заиграла музыка – музыкантов привезли в свите герцога, и Генрих пригласил мою сестру. Их танец, конечно, привлек всеобщее внимание. Молодой герцог был ловок и элегантен, но сестра – ее движения, жесты поневоле заставили всех замолчать. Я тоже вышел в центр зала, пригласив одну из молоденьких фрейлин свиты герцога – худенькую длинноносую брюнетку – баронесса Как-ее-там – ее родовое имя не отложилось в моей голове. Я ревновал сестру к этому хлыщу – Генриху – он обнимал ее за талию, а у меня закипала кровь – он трогал то, что принадлежало мне… Она была моей и только моей. Сестра через плечо герцога улыбалась мне, и злоба испарялась, но стоило ей отвернуться, я опять закипал. Бедная брюнетка в моих руках трепетала, ощущая мою злость, но ее страх еще более распалял мою злобу. Конец танца принес избавление – бросив брюнетку на полушаге, я устремился к сестре.
– Генрих, позвольте украсть вашу партнершу?
– Милорд, вы в своем доме и вольны делать все что заблагорассудится!
Его усмешка мне не понравилась. Взяв сестру под руку, я отвел ее к окну, но не успел открыть рта…
– Ты ведешь себя как мальчишка!
– Ты кокетничала с ним!
– Разве я должна глядеть на гостя букой?
– Ты слишком любезно на него смотрела!
– Ну, знаешь, ты – невыносим!
– Прости меня… – я пошел на попятную – спорить с женщиной – себе дороже – учил меня дворецкий Пэррис. И он был, черт возьми, прав на все сто!
Но сестра уже надулась. Пожалуй, вечер испорчен и испорчен мной… и я лишусь на сегодня радости наших маленьких постельных шалостей.
– Когда ушел отец?
Я оглянулся – место отца во главе стола пустовало, не было за столом ни герцога ни мага.