355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Фирсов » Драконы севера (СИ) » Текст книги (страница 53)
Драконы севера (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Драконы севера (СИ)"


Автор книги: Алексей Фирсов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 53 (всего у книги 62 страниц)

Глава 11
КАЛЕНЫМ ЖЕЛЕЗОМ

Я повернул армию к Рибблу. Эти люди задели меня за живое. Полторы сотни моих людей полегло в бою за аббатство. Не открутив мятежникам головы, я дальше не двинусь.

Через два дня мы обложили город рвами и частоколом. Подвоз провианта стал для горожан и запертых в городе бродяг невозможен. За частоколом дежурили арбалетчики и наготове костры, чтобы дать сигнал о вылазке осажденных. Конные патрули заполонили округу.

Ночью по всей окружности осадного вала жгли костры и дежурили роты пехоты.

Я ждал осадные бомбарды из Лонгшира.

Моя палатка просохла и приняла опять уютный вид.

Установилась теплая, солнечная погода.

Приехал гонец от Габриель с важным известием:

Король Руперт двинул на юг армию во главе с лордом Джаспером. Граф Рибблшира устремился спасать свое имущество?

Я после обеда, полдня проведя в седле, вернулся в палатку и забрался в чан для мытья. Горячая вода была приготовлена и чистое белье тоже. Грета тщательно за этим следила. Но я как обычно пригласил ее составить мне компанию. Голенькая Грета мочалкой терла мне спину, когда вошел Ричард.

Он смутился, покраснел и отвернулся.

– Прошу извинить меня, государь, но к вам барон Дейвен…

– Он местный, из Рибблшира?

– Да, государь.

– Зови и подай вина!

Грета ойкнула. Ричарда она не стеснялась, но чужой мужчина!

Барон вошел в палатку и остановился у входа.

– Я рад вас приветствовать, барон, прошу садиться. Какое вино вы предпочитаете в это время? Прошу извинить, но я в это время обычно купаюсь. Мне доложили, что ваше дело не требует отлагательства.

– В свою очередь, ваше величество, я приношу свои извинения за то, что прибыл в неурочный час!

Тучный барон потел в парадном костюме, да еще и в панцире с насечкой.

Грета сидела в воде по подбородок, опустив глаза. Она скрестила руки на груди, чтобы ее грудь никто не смог увидеть. Но это излишне, вода от мыла помутнела.

Барон с удовольствием выпил кубок вина, и Ричард наполнил ему еще раз. Уставившись на мою подругу, барон приступил к делу:

– Меня к вам направили бароны и рыцари Рибблшира, ваше величество! Конечно, наш сеньор – граф Джаспер – преданный вассал короля Руперта, и мы ему храним верность… Но в данном случае… мы просим принять нашу помощь в уничтожении гнезда мятежников…

Наши отряды составляют около пяти тысяч воинов. Заразу уравнителей следует остановить и выжечь каленым железом!

– Я с вами согласен, дорогой барон, и с радостью приму руку помощи. Моя война с королем Рупертом не означает войну против рыцарства Рибблшира. Действия мятежных банд не могут заслужить моего одобрения!

– Мы также, ваше величество, обязуемся снабжать ваше войско свежей бараниной. Мои люди сейчас пригнали стадо из двухсот баранов.

– Сегодня же мы отдадим должное жаркому из ваших баранов, дорогой сьерр Дейвен!

Барон раскланялся и удалился, явно довольный своим визитом и результатом переговоров.

Я же лишний раз убедился в том, что покончив с Рупертом, я получу послушных подданных и на юге. Бароны пойдут за королем и не важно как его зовут – Руперт или Грегори. Все хотят быть на стороне победителя. Количество друзей побежденного стремится к нулю… Увы, такова реальность!

Бароны Рибблшира еще не знали о приближении своего сеньора с королевской армией Гвинденхолла.

Для баронских отрядов я выделил место в восточной части осадного лагеря.

Собственно теперь у меня было четыре лагеря. Тевтонцы со своим обозом с запада, рядом лонгширцы капитана Гризелла, на юге мои пехотные полки.

Конные реджименты под командой капитана Гринвуда размещались вокруг моего – пятого лагеря. С севера на горных кручах, что нависали над городом, были размещены три роты горцев с арбалетами.

На третью ночь мятежники решились на вылазку. Их целью стали не позиции бомбард в центре, а лагерь баронов Рибблшира.

Отсутствие дисциплины и боевой выучки сказалось сразу. Мятежников заметили еще на подходе. На валах у частокола при свете костров и факелов завязалась кровавая свалка.

Мои люди не вмешивались ,и бароны одолели голодранцев.

С утра на валах пленных мятежников рубили на части как свиные туши – секирами.

Дикие крики четвертуемых доносились даже до моей палатки. Грета отказалась от завтрака и сидела бледная на постели, закрывая уши ладонями. А мне аппетит это не испортило.

– Мятеж простолюдинов должен быть подавлен немедленно и жестоко!

Ричард, наливавший мне вино в кубок, вздрогнул, перелил через край. На белой скатерти образовалось ярко–красное пятно.

– Разве с пленными баронами мятежники поступили бы милосердно, Ричард? Если бы одержали верх?

– Полагаю, что нет, государь…

Когда мои люди подошли к городу, то в лощине в миле от него с западной стороны сделали ужасную находку – сотни трупов. Голые окровавленные тела… Тяжелый смрад стоял над лощиной. Сюда отвезли убитых в Риббле во время мятежа. Множество женщин и детей с размозженными черепами и распоротыми животами, переломанными конечностями.

Разбирать эту груду тел было уже поздно. Опознать здесь кого‑то невозможно, да и никто не пришел для этого. Тление началось, и я приказал воинам забросать лощину землей. С повязками на лицах, задыхаясь от вони, две тысячи воинов с лопатами почти целый день забрасывали землей гигантскую братскую могилу…

Замок Иглнест расположен с двух милях от Риббла с запада, на вершине пологого холма.

Сюда я перебрался со своими телохранителями и приближенными на следующий день. Подальше от кровожадных баронов.

Замок разграблен и покинут обитателями. Мои дозоры обнаружили это еще в первый день, когда мы вышли к городу. В двух близлежащих деревнях ни души. Хотя трудно назвать деревнями это скопище жалких лачуг и землянок, крытых дерном. Такой бедности селян я не видел еще не в одном графстве.

В жаркий день за каменными стенами замка было прохладно.

Иглнест построен в виде треугольника неправильной формы, на каждом углу по башне. Одна из угловых башен – квадратный донжон.

С внутренней стороны стен двухэтажные жилые постройки и конюшни. Двор мощен, но камни лежат неровно. Только спотыкаться!

Вокруг замка расположились в палатках горцы и латники. С верхней площадки донжона открывается вид на восток на Риббл, окруженный моими людьми. На север дальше до самой долины Дойла стоят безлесные бугры гор. Лес извели за последние сто лет на древесный уголь для плавилен лордов Джаспер.

Замок принадлежит лорду Джасперу, как мне сообщил Фостер. Это один из десяти его замков в Рибблшире.

Золото короля Эдмунда разместили в донжоне, по моим расчетом его около трех тысяч фунтов. Конечно, в Драконьем Зубе золота больше, но он так далеко от меня!

Что ж, теперь я мог покупать корабли флотилиями, а наемников тысячами…

И все благодаря королю Эдмунду, умершему триста лет назад!

Камин растоплен. Блики огня скачут по лицам. Уже стемнело за окном. Гринвуд, Фостер и Грета за столом рядом со мной. Молли перебирает струны лютни.

Ее чуть хрипловатый голос в тишине разносится по сводчатым залам старого донжона.

 
…Но не сомкнуть кольцо седых холмов
И узок путь по лезвию дождя
И не ищи, ты не найдешь следов,
Что воин вереска оставил, уходя
И не ищи в морозной мгле следов,
Что воин вереска оставил, уходя…
 
Глава 12
ВНУЧКА

Колонна войск была замечена утром моими дозорами на подходе с запада из Честшира.

К полудню отряды достигли подступов к Рибблу.

Эти полдня были заполнены довольно неприятным ожиданием – кто это? Друзья или враги?

К моей радости и удивлению отряд вела герцогиня Лонгфордская, сидя на коне по–мужски и в легкой броне.

Я подскакал к ее свите. Габриель натянула поводья и ждала меня, прищурясь по своей привычке и впереди всех.

На ветерке она разрумянилась и была так ослепительно хороша!

Я ощутил укол в сердце. Она не моя и никогда не будет моей…

Подъехав совсем близко, так что наши колени соприкоснулись, я поцеловал руку герцогини Лонгшира, протянутую мне с ленивой грацией.

– Приветствую вас среди нашего доблестного войска, герцогиня!

– Ты скучал по мне?

Я вздохнул.

– Разве не видно?

– Ты коротко обрезал волосы…

– В походе длинные волосы только помеха…

Я смотрел в лицо Луизы, но видел Габриель. Несчастную калеку с водырями от ожогов и грязной повязкой на пустых глазницах… Тихого библиотекаря… Гибкую купальщицу …

Ведьму, танцующую на гарде меча… Гордую дочь герцога, уезжающую в неизвестность…

Я видел ее разной, а теперь она герцогиня и лицо Луизы носит как собственное…

– Ты все еще любишь меня? Брат…

– Брат?

– Отпусти же руку, Грегори! Я раскопала архивы моего отца. Мой дед был сыном дракона, сыном твоего отца! Вот откуда мой магический дар!

Я был ошеломлен.

– Ты уверена в этом?

– Абсолютно!

– Но тогда я тебе не брат… Старшим братом мне был твой дед, а значит, я твой двоюродный дед!

О, Великий Эрхард, отец драконов! Я не могу в это поверить!

– Я привезла доказательства.

– Твой конвой весьма велик!

– Здесь моя гвардия и мои вассалы. Пять тысяч мечей, и ты волен распоряжаться ими как тебе будет угодно!

– Я предпочел бы распоряжаться тобой!

– Это невозможно, милый дедушка!

Она засмеялась и провела ладошкой по моей щеке.

Я читал бумаги, что привезла мне Габриель. Как судьба бросает кости, стоит только удивляться!

Прадед Габриель, вернее сказать муж ее прабабки, был бароном и владел только Лонгфордом, что тогда был небольшим поселением у замка в месте слияния двух рек – Дач и Дойл.

Лонгшир в те времена разделялся на пять графств и баронств.

Барон Льюис, весьма честолюбивый и амбициозный человек, вознамерился стать герцогом Лонгшира и поддержку он нашел у моего отца.

Главным богатством барона была его жена, белокурая конфландка Жанна.

Похоже, мой отец не устоял против ее женского обаяния. Барон Льюис получил золото.

Жанна умерла в родах, произведя на свет Говарда, деда Габриель.

На золото дракона Льюс подкупил церковь, рыцарей и короля Гвинденхолла. Золото он потратил умело и стал герцогом Лонгшира. Власть для Льюиса была всем – женой, любовью и самой жизнью. Полагаю, и Жанну он не долго оплакивал. Но вторая жена родила ему только дочерей, и Льюис признал своим наследником Говарда.

Льюис умер богатым и влиятельным.

Мой отец знал о Говарде и помогал ему. Его правление и его жизнь были блистательными и беззаботными. Войны и междоусобицы не коснулись земель герцога Говарда Лонгширского.

Письмо моего отца к Говарду отметало последние сомнения. Дархэрд называл его сыном и живо интересовался о делах и планах.

Положив бумаги на стол, я встал и подошел к Габриель. Теперь ясно, откуда ее врожденный магический дар. Кровь драконов текла в ее соблазнительном, но недоступном теле.

Она стояла у окна, смотрела на юг, в сторону моря. Окно не имело стекол, и вечерний ветер легкими порывами влетал в комнату, неся запахи нагревшейся за день земли и разнотравья.

Недопитый бокал вина она крутила в пальцах.

– Обрести внучку в двадцать два года – настоящее чудо, учитывая что внучке около тридцати…

Габриель живо обернулась. В глазах усмешка.

– Неужели я так стара?

– Ты восхитительна, милая… Тебе восемнадцать лет, не более!

– Льстец! Мой дедушка – льстец!

– Я жалею лишь о том, что в Гартунге не зашвырнул тот кусок янтаря подальше в море….

– Не надо жалеть, Грегори! Случилось то что случилось! Вместе мы перевернем горы и высушим реки – если потребуется! Я тебя никогда не предам!

Она говорила искренне, с жаром. Глаза сверкали.

Могу ли я верить ей?

Заклятие истинной правды сейчас вряд ли сработает. Сильфида одарила ее могуществом, пред которым спасует магия драконов. Мне нужен совет отца… Мне так не хватает его и Сью…

О, боги, останься рядом Сью – все бы пошло по-другому!

Я поцеловал вновь обретенную внучку в нежную душистую щеку. Она обняла меня. Мы стояли замерев. Что‑то ушло, но что‑то родилось в наших отношениях… Мы перешли на новый уровень, на другую ступень.

Глава 13
СЕНЬОР РИББЛШИРА

С отрядом Габриель прибыли и осадные бомбарды. В том числе и те, что мы утопили в водах Дойла у стен замка Сэвидж.

– Дух реки любезно помог нам найти и поднять эти бомбарды.

– Габриель, ты очаровала его или припугнула? Со мной он был не очень-то любезен.

Герцогиня засмеялась.

– Это мой секрет!

На второй день после приезда лонгширцев мои дозоры сообщили о приближении королевской армии. Лорд Джаспер вел за собой около двадцати тысяч пехоты и примерно столько же конницы.

Я вызвал барона Дайвена и попросил быть нашим посредником.

Барон отправился к Джасперу с предложением начать переговоры.

Этим временем я приказал отвести войска от Риббла, оставив там только конные разъезды.

Моя армия стояла, перекрывая путь на Честшир. Единый вагенбург огромным квадратом возник в лугах. Бомбарды выдвинули вперед. У меня людей в два раза меньше чем у Джаспера, но у него нет бомбард на колесных лафетах и его пехота не обучена воевать в строю с пиками.

Барон Дайвен привез согласие сеньора на переговоры.

Мы встретились в лугах, милях в двух от аббатства Святого Эдмунда.

Я подъехал с оруженосцем и знаменосцем к ожидавшему меня лорду Джасперу, блиставшему своей лысиной.

Он восседал на рослом жеребце. И конь и всадник в броне, только шлем лорда держит оруженосец. По красному лицу лорда скользят капли пота. Солнце сегодня жарит по-летнему, хотя до лета еще целая луна или месяц, как говорят здесь на юге.

Флаг графа с черным орлом висел печальной тряпкой при полном безветрии.

Я приехал лишь в легком камзоле и в берете. А то, что под камзолом кольчуга, так это знать никому не следует.

– Приветствую ваше величество на моих землях!

– Я рад что вы в добром здравии, милорд.

– Мы каждый год встречаемся для переговоров и с каждым разом все дальше на юг. В следующем году нам уже негде встречаться – сейчас мы на крайнем юге королевства.

– Осталось только море в проливе или в Конфландии.

– Спаси бог! Я не умею плавать!

– Что мы будем делать, Джаспер? Я не думаю, что король Руперт уполномочил вас вести переговоры о мире.

– Вы, правы, ваше величество. Я направлен для того, чтобы уничтожить вашу армию и вернуть мир на земли юга. И мои силы больше ваших!

– Вы решили встретиться со мной не только чтобы похвастаться своими силами?

– Нет, ваше величество, барон Дайвен рассказал мне о том, что вы взялись бороться с мятежом на моих землях, и я вам благодарен за это! Риббл осажден вами плотно, осталось только его взять и наказать мятежников. Я предлагаю заключить перемирие, для того чтобы я покончил с мятежом.

Я штурмую Риббл, а вы ждете, когда я освобожу свои силы. После подавления мятежа выйдем в поле, и пусть господь дарует победу достойному!

– Я принимаю ваше предложение, лорд Джаспер, и клянусь памятью предков, что мои люди не сдвинутся с места, пока вы не дадите знак что готовы сразиться со мной! Вам нужна помощь в штурме города?

– Нет, благодарю вас, у меня достаточно сил. Вы благородный человек, король Грегори! Я отказываюсь верить слухам о том, что вы ограбили гробницу короля Эдмунда?!

– Я лишь исполнил волю короля Эдмунда – взял свое!

– Волю короля?

– Она начертана на надгробии на драконьем языке – я прочел и исполнил волю покойного.

Лорд оглянулся на свою свиту и спросил вполголоса:

– Много золота там было?

– Примерно три тысяч фунтов.

Лорд Джаспер закрыл глаза и застонал.

– У меня под носом все лежало… Вы не думаете, ваше величество, что как сеньор этих земель я имею право на часть сокровищ?

– Выиграйте сражение и все золото ваше, граф!

– Вы вдохновили меня на подвиги, ваше величество!

В холодных голубых глазах графа мне открылась бездна.

Глава 14
ТА САМАЯ НОЧЬ

К ужину Габриель не появилась. Фостер, назначенный мной коннетаблем замка Иглнест, доложил:

– Герцогиня выехала несколько часов назад в сторону гор со свитой .

Надеюсь, она знает что делает! Я был огорчен и с трудом скрыл раздражение.

Но Грета почувствовала мое настроение и стала тиха как мышка.

Большая комната отделена теперь от моей постели шторой, весьма плотной, от потолка до пола. Грета за шторой тихо шуршала чем‑то, стелила постель или раздевалась.

Над свечами, что оплывают воском на столе, летают мотыльки, привлеченные светом. В окно глядится ночь, ясная и звездная.

Скрипнула дверь. У стены рядом с дверью бесшумно встала фигура в плаще с капюшоном. Лица не видно…

Я положил руку на рукоять кинжала. Горцы пропустили ко мне кого‑то и без предупреждения?

– Кто вы?

Капюшон откинут назад. Это Габриель, и глаза ее блестят – что‑то она задумала, и меня в это необходимо впутать… Она сняла личину Луизы. Идет ко мне, словно плывет, таким скользящим шагом…

– Ты уже не ждал меня?

– Мне доложили, что ты уехала в сторону гор. Когда вернулась?

Габриель села на край стола рядом со мной. Черный струящийся плащ раздвинулся. Магичка была под плащом совершенно обнаженной!

Я увидел ее ноги почти до лобка… О, боги, она босиком?!

– Это не то, что ты думаешь, Грегори… Сегодня та самая ночь, и тебе не спать…

Ее расширенные блестящие глаза совсем рядом… Полные губы чуть приоткрыты…

– Идем, мой дракон…

Обнаженная рука выскользнула из-под плаща и легла мне на плечо.

– Грегори, мне уйти?

Грета стояла у раздвинутой шторы в длиной рубашке почти до пят.

Габриель легко скользнула на пол. Несколько шагов и она рядом с тевтонкой. Ладонь магички коснулась лба девушки.

– Иди спать, закрой глаза, ты устала…

Грета, послушно закрыв глаза, повернулась и отправилась в постель. Я пошел следом. Наклонился над девушкой. Она спала глубоким сном…

– Что ты с нею сделала?

– Мы не можем взять ее с собой, пусть спит.

– Куда мы не можем ее взять? Ты говоришь загадками! Объяснись!

– Сегодня первая ночь последнего месяца весны. Сегодня на Лысой горе шабаш – как это называют люди, и мы с тобой летим туда…

– Шабаш – это сказки про ведьм, Габриель!

– Ты полетишь со мной Грегори, тебя ждут…

Она говорит совершенно серьезно, без тени усмешки.

– На чем же мы полетим? На помеле?

– Ты полетишь на своих крыльях, а я на твоей спине.

Я засмеялся.

– Твоя шутка удалась, милая внучка! Может, ты и крылья мне отрастишь?

– Они вырастут сами, Грегори. Идем!

Она взяла меня за руку. И я пошел следом, как теленок на веревочке. Мои горцы глазом не повели, когда мы вышли из комнаты.

– Они нас не видят и не слышат…

– Эгей, кто же будет охранять Грету?

– Воины не видят только нас. Они не спят – просто мы для них невидимы…

Мы поднялись наверх на площадку донжона. Здесь под звездным небом никого, только мы двое. Потрескивая пылал факел в держателе.

– Раздевайся, Грегори!

– Полностью?

– Да, и поторопись!

Я раздевался, не отрывая глаз от Габриель. В черном плаще она словно укутана во мрак, только лицо и свободно лежащие локоны волос доступны взгляду. Ее блестящие большие глаза не отрываются от меня…

Может быть, она передумала, и любовь между нами достигнет того желанного момента, когда два тела сливаются в одно? Вопреки всему надежда еще жила в моем сердце…

Ночь здесь на юге тепла и, оставшись совершенно обнаженным над кучей одежды, я не ощутил холода.

– Возьми эту мазь и нанеси на все тело. Я тебе помогу сзади.

В руке Габриель появилась круглая коробочка из золота.

Я зацепил пальцем зеленоватую массу, поднес к глазам, потом понюхал. Пахло травами. Габриель рассмеялась.

– Не бойся – мазь составлена из растений!

– А как же жир некрещеных младенцев?

– Это бред церковников, Грегори! Начинай же!

Удивительно, что такой маленькой коробочки оказалось достаточно чтобы всего меня, включая лицо, обмазать с ног до головы.

Со спины старалась Габриель. С моим задом она возилась дольше всего.

– Готово! Обернись и помоги мне!

О, боги, она уже сбросила плащ!

Белокожая, стройная, с полными грудями, тонкой талией и женственными сильными бедрами… У меня захватило дух и мое «копье» выдало меня..

Габриель смотрела на меня радостно, с улыбкой, и мое напряжение ей явно понравилось.

– Теперь ты уже готов… Ощущаешь легкое жжение на коже?

– Ты почешешь мне спину – ужасно зазудело?!

– Подожди немного!

Габриель подняла руки, приподнялась на цыпочки и выкрикнула те четырнадцать слов, что повторяла мне Сью…

Откуда она их узнала?

– Назови свое имя…

– Грэхард. – послушно произнес я.

Я хотел вдохнуть воздух, но этот вдох затянулся надолго… Я тянул воздух и никак не мог наполнить свои легкие… Пол вместе с обнаженной Габриель стремительно уходил вниз!

Я взлетел?! Нет… Я превращался… Стремительно превращался в дракона!

Мои ноги покрыла чешуя и огромные когти вылезли из раздувшихся пальцев… Моя грудь в чешуе… Черт побери! На моем заду что‑то выросло! Обернувшись, я увидел шипастый блестящий хвост и спину с частоколом сияющих лезвий!

Моя шея длинная и гибкая и мои руки! Их нет! Огромные черные крылья выросли из моих плеч!

«Что ты сделала со мной?!» – хотел я крикнуть, но услышал басовитый гулкий рев, что рвался из моей глотки!

«Говори со мной мысленно, Грегори, твоя пасть не для человеческой речи!»

Голос Габриель прозвучал в моей голове, словно она залезла в мой череп!

Где же она?

Эта маленькая козявка у моих ног – Габриель?! Я опустил голову и теперь она рядом. Она протянула крохотную ручку и погладила краешек моего подбородка. Черт возьми, разве у драконов есть подбородок!? Мне легко и радостно, я словно проснулся от долгого сна с кошмарами. Крылья и хвост, они не ощущаются чужими! Это мое!

«Как ты смогла?»

«Сегодня ночью все возможно, Грегори! Присядь и опусти крыло, я поднимусь к тебе на спину к основанию шеи и полетим!»

«Но я не умею летать!»

«Умеешь, ты – властелин неба и земли! Расправь крылья и прыгай вниз – твое тело все сделает за тебя!»

«Это надолго?»

«Только до рассвета – надо спешить!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю