Текст книги "Незримый гений (СИ)"
Автор книги: Kay Blue Eyes
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 67 страниц)
– О, это чудесно, детка, – ответил Коннер, игриво шлепнув Брилл по бедру. – Теперь с тобой все. И осторожнее с этой ногой, что бы с ней ни было, а то сделаешь еще хуже, – добавил Коннер вслед сестре, которая уже похромала по коридору.
Когда двое мужчин, наконец, остались в передней наедине, Коннер скорчил рожу и аккуратно положил свою скрипку на ближайшую полку.
– И все же, что она сделала со своей ногой?
По-прежнему находясь в замешательстве, Эрик смущенно моргнул, внезапно задавшись вопросом, что именно из случившегося этим утром известно Коннеру. Как ни крути, это семейство, по-видимому, всегда было на два шага впереди него.
– Откуда вы знаете, что она поранила ногу?
Закатив глаза, Коннер хлопнул Эрика по плечу.
– Она ковыляет хуже, чем хромая лошадь. Конечно, с ее ногой что-то случилось. Может, я и скотина, но не слепая.
Чувствуя себя идиотом, Эрик просто кивнул. Ощущение руки Коннера, дружески лежащей на его плече, сбивало с толку. Ему все еще было трудно привыкнуть к той легкости, с какой в этой семье относились к физическим контактам. Хотя, если честно, Эрик не возражал против такого их уклада.
– Кстати, о слепоте: я уверен, что нам надо перекинуться парой слов, – сообщил Коннер, одновременно направляя Эрика по коридору в гостиную.
Не обрадовавшись внезапной серьезности в голосе Коннера, Эрик занервничал.
– О, и о чем нам говорить? – спросил он с намеком на рычание.
Отпустив его, Коннер размашистым шагом подошел к пианино, скрестил руки на груди и прислонился к нему бедром. В ответ на угрожающий тон Эрика он выгнул бровь, но предпочел проигнорировать его.
– Не поймите меня превратно, но я должен попросить вас быть осторожнее с Бри. Она не такая стойкая, как о себе думает. – Эрик открыл было рот, чтобы ответить, но Коннер поднял руку, останавливая его. – Она прелестная девушка, и, видит бог, с ней можно закрутить хороший роман, но…
Сообразив, к чему тот ведет, Эрик фыркнул и сделал шаг вперед.
– Вы неверно поняли наши отношения, месье. То, что вы считаете…
На веснушчатом лице Коннера медленно расплылась понимающая улыбка.
– Вы пытаетесь сказать, что остались наедине с Брилл на целых две недели и даже не подумали о… ну, вы понимаете?
Разинув рот, Эрик уставился на него, и впрямь возмущенный его речью.
– Да, месье, именно это я имею в виду! Как я уже говорил, то, что вы предполагаете, абсолютно невозможно!
Коннер с усмешкой провел рукой по растрепанным волосам.
– Невозможно? То есть вы до сих пор не попытались ее поцеловать?
Жар медленно пополз вверх по шее Эрика и наверняка окрасил пунцовым его щеки. Ужаснувшись своей красноречивой реакции, он расправил плечи, нахмурился и придал лицу задумчивое выражение, надеясь отвлечь внимание брата Брилл от своих пламенеющих скул.
– Я могу честно сказать, что даже не пытался приставать к вашей сестре, месье!
Однако Коннер не впечатлился его свирепым взглядом и лишь вздохнул:
– Пресвятая Богородица, так какого черта ты ждешь?
Эрик смущенно моргнул, и его взгляд смягчился.
– Простите?
– Ну как ты думаешь, почему меня так долго не было?
– Вы хотите сказать, что ждали, когда ваша сестра закрутит роман с мужчиной, которого она вытащила из подвалов оперного театра и которого вы едва знаете?! Разве не вы только что сказали мне, чтобы я держался от нее подальше?
– Нет, – медленно начал Коннер, словно разговаривая с умственно отсталым ребенком. – Я не говорил тебе держаться от нее подальше. Я попросил тебя быть с ней поосторожнее. У нее был ужасный период, когда погиб Джон, но сейчас она снова начала жить. И ты мне нравишься, несмотря на то, что все время такой серьезный. Это единственное, в чем у тебя преимущество перед другими парнями, которые имеют на нее виды.
– Не могу поверить, что вы это сказали.
– Ну, я человек, опередивший свое время. Я способен распознать, когда дама нуждается в хорошем поцелуе. А также парня, который должен целовать мою сестру, и делать это часто.
– И вы выбрали для выполнения этой миссии меня? Вы сумасшедший? – спросил Эрик, чувствуя, как острие ярости прорезало его смущение. Как смеет этот человек настолько походя предлагать подобные вещи? Словно быть с женщиной проще пареной репы. Это выводило из себя.
– Возможно, чуть-чуть, – отозвался Коннер, снимая черную ковбойскую шляпу и кладя ее рядом с собой на пианино. Улыбка Чеширского кота вернулась на место, хотя его изумрудные глаза насторожено следили за Эриком, когда тот начал мерить комнату шагами.
– Нет, тут вы ошибаетесь. Вы совершенно чокнутый! – взорвался Эрик, ткнув пальцем в сторону Коннера. – Как вы можете быть столь небрежны с репутацией вашей сестры? Вы часто так делаете? Занимаетесь сводничеством, как старая кумушка? Или это особый случай, потому что по какой-то причине вы находите смешным терзать своего товарища невозможным!
Пока Эрик разорялся, Коннер продолжал молча следить за ним, по-прежнему плотно скрестив руки на груди и положив ногу на ногу. Видимо, его не особо напугала эта демонстрация ярости, хотя его характерная ухмылка уступила место нахмуренности.
После нескольких минут выслушивания наиболее изобретательных проклятий Коннер, вероятно, решил, что с него достаточно. Он оттолкнулся от пианино и сделал шаг к мечущемуся Эрику, мгновенно завладев его вниманием.
– Ладно, парень, кажется, я наткнулся на твое больное место. Ты не очень удачлив с дамами, да? – протянул он, умышленно подчеркнув каждое слово, чтобы перекричать проклятия.
Эрик на долю секунды застыл на месте, точно наткнувшись на стену, и слепая ярость застлала красным его зрение. А потом он метнулся через всю комнату и врезался Коннеру в живот, швырнув того на землю. Они покатились по персидским коврам, размахивая кулаками, пока спина Эрика не врезалась в одну из ножек пианино. Тетрадь с нотами взлетела в воздух и обрушилась на их головы, когда Эрик нанес удар и рассек Коннеру губу.
В отчаянном усилии Коннер спихнул с себя Эрика и сел прямо, стукнувшись головой о нижнюю часть пианино. Он осторожно тронул языком ранку на нижней губе; кривая ухмылка вновь тронула уголки его рта.
– Черт побери, ты бьешь сильнее, чем лягающийся мул! – воскликнул он, стирая кровь с подбородка. – Ох, я нашел очень больное место. Скажи мне Эрик, кто она? Та, что разбила твое сердце…
– Поговори еще, тупой вульгарный ублюдок – и я вырву тебе язык! – прошипел Эрик, с презрительной усмешкой согнув ноющие костяшки пальцев.
– Значит, это то, что останавливает тебя? – перебил его Коннер, пытаясь пригладить свои буйные волосы.
– Предупреждаю…
– К черту предупреждения, друг мой. Я перехвачу любой твой бросок. – Коннер откинулся назад, зловеще щелкнув суставами пальцев. – Что ж, это произошло, потому что она встретила кого-то еще, или потому что она в конце концов устала слушать твои причитания о неправильности…
Коннер уклонился от следующей атаки Эрика и, пригнув голову, налетел на противника, сбив того с ног. С кряканьем они оба тяжело грохнулись на пол; эхо от столкновения двух тел с твердым деревом раскатилось по дому. За хрипом своего тяжелого дыхания, они услышали звук поспешно поставленной на плиту кастрюли.
Помутузив друг друга на полу еще несколько минут, они, задыхаясь, отодвинулись в разные стороны. Эрик схватился за маску, чтобы убедиться, что та по-прежнему на месте, а Коннер распластался на полу, прикрыв глаза окровавленной рукой.
– Ты уже угомонился? – наконец спросил Коннер, когда смог восстановить дыхание. Не услышав иного ответа, кроме задумчивого молчания Эрика, он повернул голову и покосился на него.
– Я угомонился? – воскликнул Эрик все с той же яростью. – Это вы, месье, все это начали. Что я тебе сделал, что вызвало такую жестокость?
– Жестокость? Значит, вот как ты обо мне думаешь? – спросил Коннер, на сей раз без улыбки. Он с кряхтением сел – несколько непослушных рыжих прядей упали ему на глаза – и пристально посмотрел на Эрика. – Слушай меня очень внимательно. Ты нравишься Бри. Она реагирует на тебя сильнее, чем на кого бы то ни было за последние четыре года. Часть ее умерла в тот день, когда они опустили Джона в землю, и лишь совсем недавно я увидел, что она снова начала возвращаться к жизни. И это произошло из-за тебя. Так что я решил не дать тебе все испортить, даже если это означает, что мне придется немного истечь кровью, чтобы настоять на своем.
Тронув пальцем свою разбитую губу, Коннер наконец отвернулся от сгорбившегося Эрика.
– Что же на самом деле удерживает тебя? Возможно, вначале это и была другая девушка, но теперь-то что?
Слишком уставший, чтобы спорить дальше, Эрик покачал головой, отчаянно стараясь уследить за происходящим.
– Ты говоришь о вещах, которых просто не может быть. Ты заблуждаешься насчет наших отношений: я ее друг… ничего больше.
– Проклятье, да ты просто болван, если веришь в это. Разве тебе не оказывали знаки внимания?
– Заткнись! Ты не знаешь, на что это похоже. Должно быть, для тебя подобное в порядке вещей! – выпалил Эрик, ткнув пальцем в сторону Коннера. – В твоей внешности нет изъянов. Ты – чертов ирландский Адонис! Женщины наверняка без ума от твоих глаз, твоих волос, твоего лица! Я ненавижу людей вроде тебя, которые воспринимают всеобщие восторги как должное. – Встав на колени, Эрик расстроено стукнул кулаком по полу, внезапно пожалев, что так раскрылся перед этим идиотом.
Откинувшись назад и опершись на локти, Коннер вздохнул, очевидно, ничуть не обидевшись на уколы Эрика.
– Я так и думал. Мне всего лишь нужно было позволить тебе сказать это, – пробормотал он себе под нос.
– Нужно что?! – прошипел Эрик.
– Я полагал, что если позволю тебе немного поколотить меня, это может расшатать твою зажатость и заставить тебя распустить язык, – отозвался тот со страдальческой ухмылкой. – Признание проблемы – отличное начало для последующего ее решения.
– Тут нечего решать! Я чертов монстр!
– Брилл когда-нибудь показывала тебе фотографию Джонатана? – вдруг перебил Эрика Коннер, испытующе выгнув бровь.
– Какое это имеет отношение к…
– Показывала?!
– Нет, ничтожество!
– А о пожаре она когда-нибудь упоминала?
Не в состоянии предугадать, к чему клонит Коннер, Эрик покачал головой:
– Нет, не думаю.
– Ты ведь понимаешь, что в этом мире нет ничего, что могло бы удивить Бри. Она видела оторванные пушечными ядрами головы и солдат, обгоревших настолько, что их тела были больше похожи на куски мумифицированной плоти.
– Я знаю это, но…
– А ты знаешь, умник, что она вышла замуж за человека, который получил в детстве сильные ожоги, когда сгорел летний домик Донованов? У него пол-лица было сплошь покрыто шрамами. Но наша Бри обладает уникальной способностью видеть то, чего не видят остальные. Удобно, правда?
Захваченный врасплох и полностью обезоруженный, Эрик мог лишь смотреть на Коннера широко раскрытыми глазами.
– О, вижу, ты этого не знал.
– Она что-то говорила о пожаре, но я думал, это была просто уловка, чтобы… – Эрик умолк, не в силах подобрать слова, в то время как в его голове хаотично метались мысли. Возможно ли это? Неужели он действительно нашел женщину, которая способна смотреть ему в лицо без содрогания? Это было куда больше, чем он надеялся. Он не мог позволить себе надеяться на подобное, потому что, в конечном счете, его мечты обязательно разбились бы о суровую реальность.
Эрик медленно поднял руку и провел ею по прохладной маске, потом закрыл глаза, и в его голове возникли непрошенные образы. Картинка с Брилл, улыбающейся ему через обеденный стол, проплыла перед внутренним взором, сменившись затем воспоминанием о ее длинной изящной ножке, которую он держал в своих руках не далее, как этим утром. Боже, какая у нее нежная кожа. «Проклятье, это все Коннер виноват!»
– Не стоит отказываться от блага только потому, что у тебя шрамы или что там еще, – медленно проговорил Коннер, воздевая себя на ноги. Повернувшись, он протянул Эрику руку, чтобы помочь подняться, и в этот момент на пороге появилась Брилл. За время своего отсутствия она успела закрепить булавками волосы на макушке. Хотя теперь у нее был более респектабельный вид, раздражение, которым пылало ее лицо, заставляло ее выглядеть взволнованной и растрепанной.
– Какого дьявола вы двое здесь устроили? – требовательно спросила она, уперев руки в бока в «классической боевой стойке Брилл».
– Мы просто разговаривали. Правда, Эрик? – с легкостью соврал Коннер, быстро наступив тому на ногу.
– Ой, да ладно! – Брилл вздохнула и шагнула в комнату, осторожно лавируя между раскиданных нот. – Коннер, я говорила тебе не затевать драки в этом доме. Я с тебя шкуру спущу, если вы что-нибудь разбили!
Коннер оскорбленно стянул криво висевший шейный платок и перебросил его через плечо.
– Мы ничего не разбили. Но спасибо тебе за то, что так беспокоишься о нашем самочувствии. Между прочим, я истекаю кровью!
– Ты можешь хоть до смерти истечь кровью, мне все равно, лишь бы не на мои новые ковры.
Коннер лишь рассмеялся.
– Или не на это чудесное платье. Ну и ну, Бри, сегодня ты выглядишь восхитительно!
Смущенно подняв руку, чтобы прикрыть низкий вырез платья, Брилл бросила взгляд на брата и похромала в сторону Эрика. Она посмотрела на него; ее глаза быстро обежали его лицо в поисках повреждений. Эрик почувствовал, как его отпускает напряжение.
Глаза Брилл всегда завораживали его. На первый взгляд они казались обычного серого цвета, но, если присмотреться внимательнее, можно было увидеть множество оттенков, переливающихся в глубине ее радужки. Хотя Эрик и не желал признавать этого, он мог представить себя утонувшим в ее глазах до конца жизни. Вопреки всем сомнениям, в его сердце жила крупица надежды. «Что мне делать?»
– С вами все в порядке? Он не поранил вас, правда?
Эрик моргнул, пытаясь привести в порядок мысли, разбежавшиеся, когда голос Брилл ворвался в его размышления.
– Хмм, вы что-то сказали?
В ответ на столь нехарактерный для него недостаток красноречия губы Брилл тронула улыбка.
– Я спросила, все ли с вами в порядке.
– Все совершенно замечательно, – осторожно отозвался Эрик, делая шаг назад.
По ее лицу наконец расплылась усмешка:
– Ну, хотя бы на вид так и есть. В любом случае, ребята, я пришла, чтобы сказать вам обоим, что завтрак…
Брилл так резко осеклась на середине предложения, словно ее рот прикрыла невидимая ладонь. Ее взгляд уплыл в сторону от Эрика и, расфокусированный, остановился где-то поверх его плеча. Тот с возрастающей тревогой смотрел, как ее зрачки расширяются, закрывая мягкий дымчатый цвет глаз, делая их почти черными. Ее брови медленно поднялись, и выражение первобытного ужаса высосало всю краску с ее щек.
– Брилл, – начал Эрик, нерешительно потянувшись, чтобы коснуться ее руки. Когда та не отозвалась на его оклик, он взял ее за запястье. – Брилл, что это значит?!
Услышав в голосе Эрика беспокойство, Коннер бросился к ним.
– Что происходит?
– Я не знаю. Она разговаривала со мной, а потом вдруг замолчала, – огрызнулся Эрик, помахав рукой перед пустыми глазами Брилл. – Брилл!
После этого Коннер повел себя подозрительно тихо и, оказавшись рядом с сестрой, замедлил шаг.
– Не волнуйся. С ней все будет хорошо, – прошептал он и заправил ей за ухо выбившийся локон. – У нее были кошмары последнее время?
– Откуда мне знать!
Отмахнувшись от ответа Эрика, Коннер вздохнул.
– Не бери в голову. – Он осторожно положил руку на плечо Брилл и, придвинувшись теснее, приблизил губы к ее уху.
– Бри, родная, в чем дело? – Та не ответила, все так же уставившись в никуда и лишь изредка моргая. Бросив озабоченный взгляд в сторону Эрика, Коннер перефразировал вопрос. – Бри, что ты видишь?
Не отводя глаз от пятна на стене, та медленно ответила:
– Темно. Вокруг чернота, но сверху льется свет. Как разлом в небе. Кто-то наклонился, заслонив свет, но так холодно. Ты видишь его? – Ее руки резко затряслись, а тело колотили приступы сокрушительной дрожи. – Холодно… и нечем дышать… нечем дышать!
– Какого черта тут творится?! – громко спросил Эрик; тревога быстро переросла в липкий страх. «Что, если случилось что-то ужасное? Возможно, она очень больна… она может умереть!» – Разбуди ее! – крикнул он и, не задумываясь, потянулся вперед, схватил Брилл за запястья и хорошенько встряхнул.
От толчка та моргнула и встретилась глазами с Эриком, затем подняла руки и вцепилась в отвороты его пиджака.
– Не отпускай меня, Эрик. Не отпускай.
– Не отпущу, – пообещал он – теперь его душил страх, что с ней случилось нечто ужасное.
Ловя ртом воздух, Брилл слабо улыбнулась ему, и ее щеки вновь порозовели. На ее лице проступило облегчение, глаза закатились, и она, потеряв сознание, обмякла в объятиях потрясенного Эрика.
========== Глава 23: Правда о видении, часть 1 ==========
Брилл медленно возвращалась в реальность. Первыми возникли звуки, атаковавшие ее со всех сторон: щебет певчих птиц за окном дополнял стон кроватных пружин под ее весом. Странно, что она делает в постели? От этой мысли веки Брилл затрепетали и поднялись – и она тут же вскинула руку, чтобы прижать ее к правому виску, где пульсировала боль.
Солнечные лучи лились сквозь окно спальни, заливая ярким светом висящий над кроватью балдахин. Нахмурившись, Брилл сквозь пальцы посмотрела на драпировку. «Что происходит?» Последним, что она помнила, была потасовка, которую ее брат и Эрик затеяли в гостиной.
Когда матрас возле нее прогнулся под чьим-то весом, Брилл испуганно дернулась в сторону. Сильные, но нежные руки надавили ей на плечи, не давая подняться. Она боролась с ними, пока сквозь стук молоточков в черепе не проник успокаивающий голос брата:
– Тише, все в порядке. Просто тебе пока не стоит вставать.
Брилл, сбитая с толку, повернула голову на голос. Коннер примостился на краю кровати, и из-за сияющего позади солнца казалось, будто его голова объята пламенем. Несмотря на освещавшую его лицо легкую улыбку, яркие изумрудные глаза были затуманены заботой.
Постепенно Брилл узнала и нависающую над плечом Коннера тень. Эрик стоял, заложив руки за спину, натянутый, как струна: его внимание было целиком приковано к ее лицу.
– С вами все в порядке, Брилл? – спросил он отрывисто и резко, стискивая челюсти после каждого слова.
– Что происходит? Вы оба ведете себя так, будто кто-то умер, – заявила Брилл, обеспокоенная их серьезным поведением.
Торопливо прижав палец к ее губам, Коннер наклонился поближе.
– Чшш, не упоминай о смерти! Я не думаю, что он может с этим справиться.
– Погодите-ка, вы не помните, что случилось? – неожиданно вмешался Эрик, пламя тревоги в его глазах разгорелось сильнее, и он стрельнул взглядом в спину Коннера. – Ты сказал, что с ней все будет в полном порядке!
Развернувшись на кровати, Коннер отмахнулся от его обеспокоенного восклицания.
– Ну и кто теперь суетится, а? Ты кудахчешь хуже, чем курица над яйцом!
– Вовсе нет!
– А вот и да!
Брилл закатила глаза, тяжело вздохнула и хлопнула ладонями по одеялу, мгновенно прекратив перепалку.
– Простите, но, кажется, я спросила, что происходит!
Принявшийся было расхаживать по комнате, Эрик выпалил ответ, прежде чем Коннер успел открыть рот:
– С вами было все хорошо, а потом вы начали болтать бог знает что, пока с вами не случился глубокий обморок. – Повернувшись на каблуках, он вскинул руки в воздух; его поведение указывало не просто на страдание – Эрик явно едва не обезумел от горя.
Услышав описание ее действий, Брилл ощутила, как от лица отхлынула кровь. Она поспешно перевела взгляд на брата и схватила его за руку.
– Что я сказала, Коннер?
Тот секунду помедлил и послал Эрику предостерегающий взгляд. Затем, вновь перенеся внимание на сестру, вздохнул.
– Ты сказала, что тебе темно и холодно, но сверху льется свет. Ты видела, как кто-то наклоняется, перекрывая этот свет. К тому же казалось, будто ты не можешь дышать. – Коннер сделал паузу и сжал ее руку. – У тебя ведь были кошмары?
– Да, всю неделю, – медленно садясь, отозвалась Брилл; ее душили гнев и бессилие. – Но я не знаю, что все это значит! Почему я вижу эти вещи, если не в состоянии их понять! – с отчаянием спросила она, вцепившись в одеяло.
Почувствовав, какое направление приняли ее мысли, Коннер наклонился и взял ее за подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.
– Бри, не начинай.
Вырвавшись из рук брата, она подтянула колени к подбородку и обвила их руками.
– Должно случиться что-то плохое, Коннер. И я ничего не могу с этим поделать.
– Это не твоя вина, Бри! Ты не ответственна за спасение всех и вся. Тебя не осудят, если что-нибудь случится, не ты была причиной этого.
– Нет, но разве ничего не сделать, чтобы предотвратить трагедию, не столь же плохо, как быть ее причиной? – воскликнула Брилл, отчаянно желая швырнуть что-нибудь. Может, если она что-нибудь разобьет, ей станет лучше.
Эрик, который все это время стоял и молча наблюдал за этим странным диалогом, внезапно не сдержался.
– О чем, черт побери, вы говорите?! Я требую немедленных объяснений! – рявкнул он совершенно оглушительно. Брат и сестра тут же умолкли и вытаращились на него, едва не дрожащего от непонятного волнения. – Брилл, скажите мне, вы больны? С вами что-то не так? – сникнув, спросил он тихим голосом.
Брилл медленно приподняла подбородок с колен, потрясенная необычным поведением Эрика. Она никогда раньше не видела его настолько не в своей тарелке – его темные волосы беспорядочно свисали на лицо, словно он потратил большую часть времени, взъерошивая их, и даже одежда его была в беспорядке. До сих пор Брилл думала, что привыкла к странным перепадам его настроения, но это было что-то новенькое.
– Нет, я не больна, Эрик. Я не собиралась расстраивать вас. – «Это ведь не страх, правда? Этого не может быть… он ничего не боится…»
– Я не расстроен!
В ответ на столь страстное отрицание на лице Брилл медленно расцвела улыбка. Несмотря на напряженность ситуации, несмотря на явное беспокойство Эрика, она не могла удержаться от ухмылки. Его небрежный вид был попросту слишком милым, чтобы удержаться.
– Хорошо, значит, вы и не волнуетесь.
При этих словах Эрик внезапно прекратил метаться и резко повернул голову, впившись в нее яростным взглядом.
– Можете не сомневаться, я волнуюсь! Нормальные люди без причины не теряют сознание среди бела дня. А теперь вы оба расскажете мне, что происходит, или, ей-богу, я придушу вас!
Когда Эрик сделал угрожающий шаг к кровати, Коннер встал и скрестил руки на груди.
– Я не позволю тебе разговаривать с Бри в подобном тоне, – твердо заявил он, грозно нахмурившись. – Ей и без того есть о чем беспокоиться, чтобы еще ты добавлял забот.
– Ладно тебе, Коннер, ты же понимаешь, что он просто волнуется, так что не будь таким агрессивным.
Слегка расслабившись, Коннер повернулся обратно к сестре, изогнув уголок рта в кривой усмешке.
– Это я точно знаю, но вот чего я не могу представить, так это что конкретно ты собираешься ему сказать.
Улыбка Брилл дрогнула, и она бросила быстрый взгляд в сторону Эрика. Тот напряженно стоял в футе от кровати: каждый мускул его тела словно бы застыл в ожидании ее слов. Он явно был не в том состоянии духа, чтобы услышать правду. «Но опять же, какой мужчина может быть готов услышать, что кажущаяся нормальной женщина, которую он знает последние два месяца, на самом деле чокнутая провидица?»
Медленно спустив ноги с кровати, Брилл встала, не в силах больше оставаться на месте. Коннер дернулся было помочь ей, но она лишь отмахнулась. Прошли годы с тех пор, как она посвящала в свой секрет кого-то помимо своей семьи. Даже Джон не знал, пока они не поженились. А сейчас перед ней замаячила перспектива сказать Эрику, и от растущего волнения у Брилл перехватило горло.
Стиснув руки, она перенесла вес с раненой ноги и принялась с преувеличенным вниманием рассматривать доски пола, избегая пылающих глаз Эрика.
– Ну, я полагаю, что задолжала вам объяснение своих действий, – начала она, едва удерживаясь от того, чтобы прикусить губу.
– Вы чертовски правы! – последовал яростный ответ.
Брилл заколебалась, недовольно сжав рот. «Я знаю, он волновался за меня, но он точно не облегчает ситуацию». Перед тем как продолжить, она сделала глубокий вдох, чтобы ослабить поднимающуюся горячей волной по горлу панику.
– Простите, если я не выказываю достаточно здравого смысла, но вы заставляете меня нервничать. Я не люблю очень часто говорить обо всем этом. Люди начинают относиться ко мне по-другому, когда слышат, что я… ну… что я…
Слова явно застряли где-то на полпути между мозгом и губами. Брилл обнаружила, что, пытаясь закончить предложение, лишь безмолвно разевает рот, как пойманная рыба. Сказать правду оказалось куда тяжелее, чем она себе представляла. Что ответит Эрик, когда она сообщит ему, что часто видит во сне несчастья до того, как они произойдут? Как это изменит их дружбу? Решит ли он, что она безумна? «Не думаю, что вынесу, если он не воспримет это нормально».
Глядя на ее все более явственное беспокойство, Эрик медленно расцепил скрещенные на груди руки. Брилл продолжала колебаться, и суровый изгиб его губ смягчился. Со вздохом Эрик позволил своим руками повиснуть вдоль тела.
– В мои намерения не входило заставлять вас так нервничать. Вы знаете, иногда слова просто вылетают из моего рта, прежде чем я успеваю их остановить.
Брилл посмотрела в его сторону, и улыбка расслабила сведенные мышцы ее челюстей. Нежность его тона в значительной степени успокоила ее, но сердце по-прежнему отказывалось перестать колотиться, как сумасшедшее.
Не понимая нерешительности сестры, Коннер шагнул вперед и положил руку ей на плечо.
– Бри пытается сказать тебе, что в ее жилах течет капелька эльфийской крови, – заявил он с простодушным видом, и в ту же секунду та развернулась и ударила его в грудь.
– Что за вздор ты несешь? Я тут пытаюсь объяснить это настолько научно, насколько возможно, и тут ты влезаешь со своими эльфами!
– Ты разбиваешь мне сердце, Бри! Какая порядочная ирландская женщина способна презрительно фыркать при упоминании одного-двух эльфов? Тебе повезло, что маленький народец до сих пор не пришел и не сглазил тебя!
Сжав пальцами переносицу, Брилл молча покачала головой.
– Эрик, я пытаюсь сказать вам, что иногда я способна предугадывать события до того, как они произойдут. – Счастливая от своего объяснения, она перевела дух и посмотрела в сторону Эрика – и была немного обескуражена недоумевающим выражением его лица.
– О чем вы говорите?
– У Бри есть третий глаз, – услужливо вмешался Коннер. – Она может видеть, как что-то происходит, раньше, чем это происходит.
Взволнованно изогнув бровь, Брилл ждала реакции Эрика. Он не отмахнулся от этой идеи немедленно – это был хороший знак. Но он избегал ее взгляда, и его лицо вновь пылало гневом – это было плохо.
– Я не в настроении дурачиться, – прорычал он. – Если вы не чувствуете необходимости рассказать мне, что здесь творится, то так и скажите! Не сочиняйте истории, которые…
– К сожалению, Коннер говорит правду, – медленно подтвердила Брилл. – Конечно, он шутил насчет крови эльфов, но все остальное – правда. С самого детства я была способна предвидеть некоторые события прежде, чем они происходили. – Глянув вниз на свои кулаки, Брилл усилием воли разжала их.
Эрик чуть помолчал, задумчиво поджав губы.
– Вы серьезно?
– Да.
Ее краткий ответ, кажется, поверг Эрика в еще более глубокие раздумья. Брилл с пристальным интересом смотрела, как замыкается его лицо, становясь столь же непроницаемым и трудным для чтения, как гладкая могильная плита. Тяжелое чувство страха заворочалось внизу ее живота. В некоторой степени его молчание было хуже, чем открытая насмешка.
Тишина затянулась, и Брилл могла практически попробовать на вкус звенящее в воздухе напряжение. Когда Эрик наконец поднял голову, чтобы посмотреть ей в глаза, она была уверена, что ее сердце готово выскочить из груди. Как она дошла до того, что вложила в этого мужчину столько чувства? Почему ей кажется, что столь многое зависит от того, что он сейчас скажет? «Пожалуйста, пожалуйста…»
– Поэтому вы были в Опере в тот вечер? – крайне неуверенно спросил Эрик, как будто боялся услышать ответ. – Вы знали, что люстра упадет… поэтому и приехали, да?
– Я не знала конкретно о люстре, но я знала, что произойдет нечто ужасное. Мне целую неделю снились сны про оперный театр и огонь. Теперь, оглядываясь назад, я очень отчетливо это понимаю, но в то время не смогла сложить два и два. Так это начинается… я вижу сны. Хотя иногда это происходит и днем, как сегодня. Это всегда хуже… у меня начинает болеть голова, а в этот раз я потеряла сознание. – Брилл приподняла свою раненую ногу, чтобы перераспределить вес на подушечки пальцев, а не на пятку. Была ли это игра воображения, или на лице Эрика промелькнула вина? В чем он мог провиниться?
Эрик кивнул, прикусив зубами нижнюю губу, и вновь опустил глаза в пол.
– Ария не раз говорила мне, что в вашей семье все провидицы, но я думал, что она просто шутит, – сказал он, слабо улыбнувшись, и задумчиво потер подбородок.
– Вы приняли эти новости невероятно хорошо, – подозрительно сообщила Брилл. Она пришла к выводу, что Эрик – человек бурных страстей; это тихое согласие тревожило ее. Она ожидала какого-нибудь взрыва. «Это не может на самом деле быть так легко».
– За свою жизнь я пришел к выводу, что не все является тем, чем кажется, – ответил Эрик, пожав плечами.
От этого двусмысленного заявления Брилл нахмурилась.
– Это из-за того, что вы работали за кулисами в Опере?
Скрытность, которая составляла столь значительную часть его личности, вспыхнула и мгновенно омрачила черты его лица.
– Полагаю, можно и так сказать. Впрочем, у меня нет права судить кого бы то ни было. Если вы говорите, что нечто является правдой, значит, так оно и есть. Я должен был подумать о том, что до сих пор вы были способны достаточно доверять мне, чтобы не волноваться.
Брилл, не уверенная в том, как поступить, принялась яростно крутить обручальное кольцо. Вся сдерживаемая тревога, к счастью, начала рассеиваться, несмотря на оставшиеся в глубине души сомнения. Она не могла бы просить более мягкой реакции на свое признание: в действительности, то, что Эрик оказался таким понимающим, приводило в некоторое замешательство. Но Брилл была достаточно разумна, чтобы не смотреть в зубы дареному коню. Поскольку он выказал понимание, она примет это без вопросов.
– Надо запомнить на будущее, – пробормотала Брилл со слабым фырканьем. – Но теперь я полагаю…
Далекое эхо стука в парадную дверь прервало ее на середине фразы. Брилл отвела глаза от Эрика, чтобы бросить короткий взгляд на дверь спальни. Не говоря ни слова, она отпустила свое обручальное кольцо и быстро захромала через комнату. К тому моменту когда Брилл добралась до двери, она начала кипятиться.