355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alicorn » Luminosity - Сияние разума (СИ) » Текст книги (страница 23)
Luminosity - Сияние разума (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 16:00

Текст книги "Luminosity - Сияние разума (СИ)"


Автор книги: Alicorn



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 75 страниц)

— Возможно, — сказал Эдвард. — Позвони, когда они уйдут, и дай знать, если что-то случится, хорошо? — Конечно, — подтвердила я. — Тогда увидимся, в худшем случае, завтра, — сказал Эдвард. Повисла пауза, словно он хотел сказать "люблю тебя", но не сказал, потому что Элис советовала ему не торопиться — и тогда я попрощалась: — Да, завтра. С Днем Святого Валентина тебя! — и положила трубку. Что конкретно Элис имела в виду под "не торопиться"? — Его зовут Эдвард? — спросил Джейкоб так, словно его это не очень-то интересовало. — Ага, — ответила я, листая свою тетрадь по математике в поисках задачи, — у вас с Билли есть какие-то предпочтения в еде, о которых я должна знать? — На самом деле я не уверен, что мы останемся на ужин, — сказал Джейкоб, — но если так, то Билли диабетик, не готовь ничего богатого углеводами, кроме этого никаких ограничений. А я не привередливый. Игра закончилась, и я услышала, как телевизор выключили. * * * — Белла, — сказал Билли, вкатываясь в кухню, — рад тебя видеть. Тебя не затруднит прогуляться со мной, или ты сильно занята? — он посмотрел на мою домашнюю работу. — Я еще почти не начинала, — ответила я. — Буду рада пройтись с вами. Чарли и Джейкоб перенесли коляску Билли через единственную ступеньку порога, я подошла и встала за ним. — Если ты не против, просто пройдемся вокруг квартала, — вежливо попросил Билли; дороги здесь были в плохом состоянии и вряд ли подходили для его передвижения. Я взялась за ручки, выступающие за спинкой коляски, и спокойно покатила ее вниз по подъездной дорожке. — Итак, — сказала я, — о чем вы хотели со мной поговорить? — Чарли сказал мне, что ты проводишь много времени с Калленами, — начал он без всяких предисловий. Я аккуратно обогнула рытвину на дороге. — Это правда, — ответила я. — Возможно, ты не знаешь, — продолжил он, — но у них не очень хорошая репутация в резервации. — На самом деле, я кое-что слышала об этом. Мне кажется, что уже прошло достаточно времени, чтобы все улеглось, — если Билли не знает деталей, если он просто предостерегает меня от общения с нехорошей семьей, это прозвучало бы так, будто я примкнула к стороне Чарли, и думала, что они проявили себя только с хорошей стороны. Если же он был в курсе, то он поймет, что я говорю о тех семидесяти годах, которые прошли со времени последнего посещения Форкса вампирами. — Похоже, тебе немало известно, — медленно сказал Билли. Я шла таким образом, что не могла видеть его лицо, но слова прозвучали так, словно он говорил слишком избирательно — стараясь не сболтнуть что-то важное. — О, я уверена, что Чарли рассказывал о том, как я буду докапываться до решения загадки, которая распалила мое воображение, пока все же не узнаю ответ, — легко сказала я. — Мне известно все, что нужно. — М-м-м, а Чарли это "все" известно? — осторожно спросил Билли. — Думаю, у него нет такого влечения к тайнам, — ответила я. — Я также считаю, что он, в общем, мне доверяет и одобряет мои суждения. И еще считаю, что некоторые люди крайне, крайне привязаны к своим тайнам, и не хотели бы, чтобы другие лезли в эти тайны. Билли молчал около минуты, пока мы обходили вокруг машины, припаркованной на улице, пока я не ошиблась насчет крутости склона и чуть не съехала с ним в канаву. — Извините, — сказала я. — Не волнуйся об этом, — отозвался Билли. По иронии вместе с его креслом я шла ровнее, чем когда шла налегке — поскольку у меня было за что держаться. — Ты, скорее всего, права насчет Чарли, — начал он, помолчав еще немного, — а что ты собираешься делать с ... хранителями секретов? — Если не можешь победить кого-то, — бодро ответила я, — присоединись к ним. Билли застыл в кресле. — Белла, — предостерегающе начал он. — Мне известны подробности, можете поверить. И о соглашении тоже, — продолжила я, проверив, что соседей нет в радиусе слышимости. Их не было. — Если рассматривать его дословно, то в нем для меня есть лазейка. Со мной все будет хорошо, Билли. Он сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. — Белла Свон, — снова начал он, — ты и помыслить не можешь... Я закусила губу, борясь с желанием прервать его и сказать, что у меня на самом деле есть несколько очень полезных мыслей, однако он ничего не сказал дальше, и я все же выразила свою мысль вслух. — Я знаю все, что мне нужно, по всем важным моментам. Я не уверена, в какой мере вы информированы, — сказала я, — Эдвард говорил, что вы можете быть осведомлены о его семье и о, ну, вашей тоже — но не уточнил уровень вашей осведомленности. Могу ли я как-то убедить вас, что все в порядке? Билли повернул голову, чтобы взглянуть на меня с недоверием. И отвернулся, не сказав ни слова. — На самом деле я бы хотела поговорить с вами о вашем собственном... виде, — сказала я. Каким-то образом мы пришли к соглашению уклоняться от четких определений, и было тяжело первой нарушить его. — Похоже что некоторые древние способности были утеряны. Думаю, это грустно — я бы хотела помочь вам получить их обратно, если вы пожелаете. — Я слишком стар, — пробормотал Билли, и я не смогла распознать эмоции, которые скрывались за его словами — хотел ли он стать волком, что я считала разумным, и чувствовал грусть от того, что это невозможно? Или он был рад, что мои махинации его не затронут? Возможно, он был когда-то волком, семьдесят лет назад, и был им достаточно долго для того, чтобы сейчас выглядеть слегка за пятьдесят — и сейчас либо сожалеет об этом, либо чувствует, что сделал правильный выбор. — Не всем. Например, Джейкобу, — предложила я. — Ты не знаешь, с чем играешь, Белла, — предостерегающе сказал Билли. — Я уже несколько раз повторила, что знаю достаточно. Я не планирую делать ничего сейчас, что напрямую затронет вас, — возразила я, — или что-то, в чем будут участвовать те, кто заранее не будет предупрежден. Я не собираюсь являться среди ночи и внезапно восстанавливать все старые квилетские традиции. Каждый должен сам сделать свой выбор. И я свой сделала, надеюсь, что вы это поймете. Мы сделали полный круг вокруг квартала. Я вкатила Билли на подъездную дорожку, и открыла дверь, чтобы люди, менее чем я склонные к несчастным случаям, перетащили его через ступеньки. Блэки остались на ужин; Билли продолжал бросать на меня странные взгляды, но больше не произнес ни одного намека, пока в зоне слышимости были Чарли и Джейкоб. Я испекла рыбу, поболтала около часа с Джейкобом, пока мы вместе делали домашнюю работу, после чего, решив, что мое присутствие тут больше не требуется, убежала на встречу со своим парнем. ========== Глава 10: Ковен ========== В следующем месяце почти ничего не происходило. В первый четверг марта мы вместе с Эдвардом прогуляли биологию: он предупредил меня, что на уроке планировалось определять группу крови. Хоть он и отметил, что проводя рядом со мной столько времени, он, вероятно, развил способность спокойно терпеть чужую кровь, даже если она ощущается в воздухе, не было смысла так рисковать, когда можно было просто пропустить урок, как он и сделал. А я бы, скорее всего, потеряла сознание — так я и объяснила учителю на следующий день, с извиняющейся интонацией, которая позволила мне избежать отработки после уроков. В следующую субботу мои друзья-люди и я сделали запланированную вылазку на пляж. Я хотела пригласить с нами Эдварда — с Майком и Джессикой, наконец признавшими свои отношения, и Эриком с Лорен, движущимися в том же направлении, мы разбились бы на парочки, в отличие от Анжелы. Но Эдварду нельзя было находиться на территории квилетов, а пляж был именно там. Пока мы были на пляже, там показались местные квилетские ребята. Среди них был Джейкоб, и он сразу устремился ко мне. Я поприветствовала его и сразу же демонстративно пожаловалась на отсутствие Эдварда. Как только Джейкоб понял, с каким именно Эдвардом я встречаюсь, он рассказал мне несколько "страшилок" про Калленов. Они не добавили мне новой информации, за исключением интересного момента о том, что в племени до сих пор есть закон о запрете охоты на волков. Мне удалось с помощью Джейкоба уточнить список "действующих лиц": он был потомком старейшин племени, и указал остальных ребят на пляже, кто тоже имел интересную родословную. Я была практически уверена, что они все смогут стать волками при нужных обстоятельствах, при условии, что они генетически близки к предкам. Чего я не знала, так это насколько данная выборка из достаточно молодых квилетов была хорошей — вполне возможно, что потенциальные волки собирались вместе чаще, и поэтому они пришли сюда вместе. Тринадцатого, в воскресенье, я вновь посетила вампирское поле для бейсбола, на этот раз — чтобы посмотреть, как оно используется по своему прямому назначению. Все Каллены любили бейсбол, но, так как удар вампира по мячу со всей силы был очень громким, они решили играть только тогда, когда неподалеку гремел гром, чтобы замаскировать свои действия. При условии, что нужно было выбрать время именно так, чтобы еще и не попасть под дождь во время игры, они оставались с небольшим списком подходящих дней, но Элис могла хорошо их предсказать. Эдвард заехал за мной, чтобы подбросить меня туда (большую часть пути на машине, а затем на руках от их дома до поля). Как и предсказал наш штатный экстрасенс, поле было абсолютно сухим, в то время как Форкс поливало ужасным ливнем и освещало молниями. Я села на траву рядом с Эсме, которая играла роль судьи, остальные разбились на команды по трое. Вампирский бейсбол вполне оправдал мои ожидания: слишком быстро, чтобы я могла за кем-то уследить. По большей части я наслаждалась выражениями лиц игроков, когда они замирали в промежутках между движениями — различные вариации огорченных или торжествующих гримас. Иногда они подзуживали друг друга, перебрасываясь ехидными остроумными замечаниями (хоть я и не знала, придумывают ли их на ходу, или это старые приколы). Эсме и я болтали все то время, пока на поле не требовалось ее вмешательство, чтобы предотвратить опасные ситуации или рассудить спорные случаи. Через пятнадцать минут после начала игры Элис замерла на месте между первой и второй базами. Эмметт по инерции налетел на нее, фактически сбив с ног. Она снова вскочила на ноги с расстроенным видом, отмахнувшись от Эмметта и его претензий. Эдвард с дальней части поля метнулся ближе, чтобы встать рядом с сестрой. — Элис, — тихо проговорил он. Я видела, как движутся их губы, и знала, что остальные вампиры могут слышать их разговор, но я не могла. Она что-то увидела, он тоже, и видение встревожило их обоих... Эдвард возник рядом со мной, остальные подходили медленнее, формируя неровный полукруг. — Белла, — сказал Эдвард, — недалеко отсюда находятся три вампира, которых мы не знаем. Элис видела их и ранее, они изначально собирались проследовать на север и не должны были проходить рядом, но их заинтересовали звуки нашей игры — они поняли, что это не гром, и идут сюда. Я не могу бежать с тобой так же быстро, как сам по себе, и даже если бы мог, то твой запах остался бы на поле, очевидно выделяющийся, и последнее, чего нам хотелось бы, так это того, чтобы они начали охоту на тебя, — он сказал это, с трудом замедляя свою речь в той мере, чтобы я могла разбирать слова, и как только закончил свой рассказ, сразу же повернулся к своей семье, и они начали крайне быстрое обсуждение, из которого я могла разобрать только отдельные слова. — ...голодны? — спросил кто-то, вероятно, Эсме. Эдвард покачал головой — я решила, что это ответ на ее вопрос, и мне немного полегчало. — Только трое... — усмешка Эмметта. — Как скоро? — думаю, это был Карлайл. В ответе промелькнула цифра "пять", но я не разобрала единицы измерения, и решила, что, вероятнее всего, это минуты... — Так, всем внимание, — повысил голос Карлайл, после чего остальные умолкли, — давайте продолжим игру. Эдвард утверждает, что им просто интересно. — Эсме, ты ловишь, — резко сказал Эдвард, — а я побуду судьей, — она не возражала, и упорхнула на свое место. Эдвард расположился напротив меня, с яростью вглядываясь в том направлении, с которого, как я полагала, появятся другие вампиры. — Что я могу сделать, чтобы пахнуть менее заметно? — спросила я. — Распусти волосы, — сказал Эдвард с глухим рычанием — явно готовясь к бою. Я распустила хвост и закрыла волосами лицо. Я, как могла, сжалась под курткой. "Выгляди невкусно," — говорила я себе, но не знала, как это сделать. Если дело дойдет до драки, Каллены победят, думала я — возьмут числом, но могут быть жертвы. Кто-то может погибнуть. Эдвард может погибнуть. Я взглянула на него сквозь занавесь из своих волос — я знала, что он это сделает без колебаний, если его смерть сможет спасти меня. Я сжала губы, сдерживая слова, которые хотела сказать под влиянием опасности — сейчас не время было для подобного разговора, это было бы эффектно, но не умно, а я не хотела эффектности, если она может подвергнуть кого-то еще большей опасности... Игра продолжилась, хотя и с заметным напряжением. Все бэттеры били так, чтобы не отправить кого-либо чересчур далеко с поля. Аутфилдеры больше внимания уделяли границам поляны, нежели непосредственно самому полю игры. А затем появились другие вампиры. Их было трое: ничем не примечательный мужчина с рыжеватыми волосами первым ступил на поляну, затем он посторонился, чтобы пропустить вперед мужчину с более темными волосами, более мускулистого, со странным оливковым оттенком бледной кожи. Последней шла женщина со сверкающими рыжими волосами, длинными, вьющимися, и полными лесного мусора. У всех троих была дикая, кошачья походка, очевидно хищная, у всех были рюкзаки, но не было обуви. Их глаза были цвета темного вина. Карлайл подошел к ним, дружелюбно протягивая руки; Эмметт шел чуть позади слева от него, а Джаспер — справа. Было небольшим утешением заметить, что глава незнакомой семьи был размером всего лишь с Джаспера, и казался карликом на фоне Эмметта. Я не была уверена, насколько это имеет значение, но со стороны казалось, будто имеет. Гости (я заставляла себя в своих мыслях использовать альтернативы слову "враги" — они еще не показали себя таковыми, не настолько откровенно) приняли более непринужденные позы, и бледно-оливковый лидер улыбнулся, показав великолепные зубы. Между приступами страха у меня был неясный интеллектуальный интерес в наблюдении за встречей разных семей; мне нужно было бы позже выяснить о подобном поведении вампиров — если я не погибну здесь и сейчас. — Мы думали, что услышали что-то интересное, — сказал темноволосый, — я Лоран, а это Виктория и Джеймс. — он показал на рыжеволосую женщину и мужчину непримечательной внешности, стоявшего за ним. Виктория и Джеймс переглянулись; мне пришло внезапное озарение, что они пара, а вот Лоран сам по себе, либо без пары, либо вдалеке от партнера. — Меня зовут Карлайл. Это моя семья — Эмметт и Джаспер, Элис, Розали и Эсме, Эдвард и Белла, — сказал Карлайл. Он обвел нас неопределенным жестом, называя нас группами и не акцентируя внимание на конкретных людях. Я мимолетно удивилась, что он включил меня в состав семьи — но, разумеется, он не хотел выделять меня из остальных, чтобы защитить от Лорана. Лоран оценил бейсбольное снаряжение. — Есть место для дополнительных игроков? — спросил он дружелюбно и с интересом. Я задумалась о том, что выгляжу подозрительно не по-вампирски, съежившаяся под курткой, тогда как вампирам плевать на холод. Никто из них пока не пытался наброситься на меня. Я постаралась по-прежнему представлять себя несъедобной. — Вообще-то, мы уже закончили на сегодня, — ответил Карлайл, подстраиваясь под тон Лорана, в его голосе слышалось неопределенное сожаление, словно он никогда не хотел ничего больше, нежели поиграть с каннибалами, стоящими перед ним, — возможно, в другой раз. Вы планируете надолго здесь остаться? — Мы шли на север, — сообщил Лоран, — но заинтересовались, кто это тут по соседству. У нас давненько не было хорошей компании. Ну да, если не считать их еду. Хотя еда, скорее всего, была ужасной компанией, дрожащей и умоляющей не убивать ее, если, конечно, у нее было достаточно времени, чтобы выговорить хоть слово... — Здесь обычно никого не бывает, кроме нас и случайных посетителей, таких как вы, — сказал Карлайл. Все в ковене Лорана вели себя расслабленно и непринужденно; я задумалась, не успокаивает ли их Джаспер, и решила горячо поблагодарить его, если это так. — Где расположены границы вашей территории? — осведомился Лоран обыденным тоном. Вопрос не предполагал напрямую, что Каллены охотятся на людей — ведь они должны были видеть золотые глаза Калленов, однако знали ли они, что это значит?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю