Текст книги "Юбер аллес (бета-версия)"
Автор книги: Юрий Нестеренко
Соавторы: Михаил Харитонов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 86 страниц)
– О, кстати, – двухцветный повернулся к шипастому, – как думаешь, Димон, если его отсюда скинуть, он лед пробьет или нет?
– Ни хера не пробьет, – авторитетно заявил Димон. – Морозы были. Лед толстый.
– А спорим, пробьет? – завелся вдруг двухцветный, хотя только что сам спрашивал совета на сей счет. – Он, сука, тяжелый!
– На хера мне с тобой спорить? Ясно, что не пробьет.
– Зассал?
– Это кто зассал?!
Гельман с надеждой подумал, что сейчас они подерутся между собой, но вместо этого Димон вдруг спокойно протянул руку двухцветному и обернулся к третьему: – Серый, разбей.
Молчаливый Серый рубанул ребром ладони по их рукам. Затем все трое вновь обернулись к Гельману.
Мюрат понял, что предыдущий разговор не был шуткой. Понял, впервые по-настоящему увидев их глаза. Совершенно пустые, как у кукол. Глаза людей, способных одинаково легко положить в карман гранату без чеки или сбросить с моста случайного прохожего... Слухи о том, что на рок-концертах употребляют вещества, ходили давно. То есть применительно к Западу это были, конечно, не слухи, а никем не отрицаемый факт, но в Петербурге за руку пока никого поймать не удалось. Иначе, естественно, полиция сразу закрыла бы лавочку. И Гельман не раз утверждал, что, во-первых, все эти слухи являются клеветой, а во-вторых, если бы даже и так, то в этом нет ничего страшного, весь американский establishment в юности баловался «травкой», и давно доказано, что тетрогидроканнабиол способствует спокойствию, а не агрессии...
Три пары рук крепко схватили его и принялись перегибать через перила. Они делали это совершенно спокойно.
– Помогите! – закричал Мюрат. – Полиция!
Ни одного полицейского поблизости не было.
Как, впрочем, и кого-либо еще. По набережной с другой стороны, до которой Гельман так и не дошел, быстро проехала одинокая машина, но это было слишком далеко. Люди внутри за поднятыми стеклами наверняка не слышали его криков.
Гельман понял, что должен сам бороться за жизнь. Он рванулся, ему даже удалось заехать ботинком в лицо одному из державших. На того это, однако, не произвело впечатления – похоже, парень даже не почувствовал боли. Затем Гельман ощутил, что его крепко держат за обе лодыжки, и мир перевернулся вверх ногами. Еще чья-то сильная рука отодрала его пальцы, пытавшиеся схватиться за перила. Затем он полетел вниз.
Он упал с высоты около шести метров, но снег, наметенный на лед, смягчил удар. Что-то громко хрустнуло – то ли лед, то ли сломанная кость. Несколько секунд он лежал неподвижно, а затем, все еще в шоке от удара, начал подниматься.
– Ну я же говорил – не пробьет, – донеслось сверху.
Опереться на правую руку почему-то не получалось, она все время подламывалась. Но он оперся на левую и смог встать.
Прорвав пелену первого шока, в руке взорвалась боль, и тут же в голове закружились планы. Он жив, это главное. Рука, похоже, сломана, но ноги держат. Теперь ему ничего не угрожает – обдолбанные уроды тут его не достанут. Сейчас нужно будет по льду добраться до берега. Там гранитная стена, зато, наверное, лёд потолще. Искать спуск – чёрт, должен же быть где-то спуск? Кричать, если на набережной кто-нибудь появится. Его вытащат, не может быть, чтобы не вытащили.Дальше нужно будет отыграть эту ситуацию. В сущности, это отличный повод выйти из всех игр, куда его затащили.Он на больничной койке, с переломами – рука уж точно, пусть проверяют... Теперь он не обязан делать то, чего от него хочет тот тип. Отменяются и откладываются и другие неприятные моменты, включая дурацкое судебное заседание. Он проведёт в больнице ровно столько времени, сколько нужно, чтобы некоторые обязательства рассосались сами собой. А полиция пусть поищет этих уродов... Впрочем, выгодно ли это ему? Не будут ли злорадствовать многочисленные враги? Куда лучше выглядела бы версия о покушении, с намёком на преследования властей... Дать интервью сразу после дачи показаний. Обязательно добиться присутствия западной прес...
Тут надтреснутый лед, похрустываший под ногами, наконец, провалился.
Ледяная вода стиснула его со всех сторон, обожгла лицо, хлынула под одежду. Если бы не этот парализующий холод, он, возможно, сразу вдохнул бы воду, но дыхание перехватило, и это подарило ему дополнительное время. Пальто, мигом пропитавшееся влагой, потянуло вниз. Сознание заработало с лихорадочной быстротой. Действуя одной рукой, он оборвал пуговицы и выскользнул из пальто, а затем, отчаянно работая рукой и ногами, поплыл вверх.
Через несколько секунд его вытянутая вверх рука ударилась о твердую гладкую поверхность. Его окружала чудовищно холодная плотная тьма, и в этой тьме он не видел, где осталась проделанная им полынья.
Еще почти минуту он пытался плыть под водой, слепо тыкаясь изнутри в ледяной панцирь. Грудь все сильнее и чаще пульсировала в агонии, требуя кислорода. В ушах зазвучал тонкий звон, перед глазами стало темнеть, но он этого не заметил, поскольку и так находился в темноте. Затем мозг не выдержал и позволил рту распахнуться, жадно втягивая в легкие смертоносную воду.
Последняя мысль Гельмана оказалась самой нелепой из возможных: значит, теперь ему не придется вставать ни свет, ни заря, чтобы идти в суд.
Kapitel 43. 14 февраля, четверг, раннее утро. Москва, улица Бутырский Вал, д. 8а, кв. 23.
На этот раз Микки спал.
Ему снился папа. Папа улыбался и говорил, что Микки скоро умрёт. Улыбаясь ещё шире, он пообещал, что умирать ему будет больно, очень больно, так больно, как он и представить себе не может. Микки пытался представить, как же ему будет больно, но не мог, а папа смеялся всё громче, как бы отдаляясь и одновременно оплывая и вырастая, превращаясь в какую-то снежную гору, содрогающуюся от грохота.
Микки в ужасе запищал и проснулся. Что-то белое и мягкое облепляло его, в ушах звенело.
Мальчик с криком рванулся – и упал на пол.
На холодной полу, злой и растерянный, он попытался сообразить, что с ним случилось. Потом вспомнил – спать он лёг к маме под одеяло. Он это делал в тех случаях, когда не мог помучить её другим способом. Там он лез маме в ноги и тыкался лицом в ляжки, стараясь пробраться повыше. Мама этого почему-то очень боялась. В одном разговоре с отцом, который Микки подслушал, мама сказала – "он уже интересуется моим телом".
Микки не интересовало тело мамы Фри – в том смысле, который она подразумевала. Ему нравилось, что она боится. Наверное, думал он, у неё там очень нежная кожа. Микки всегда хотелось каким-нибудь способом сделать ей больно именно в этих местах – там, где у мамы белые толстые ноги. Или грудь. Мама всегда её прятала. Однажды он попробовал было её потрогать, но тут мама ударила его по руке, сильно, и лицо у неё стало такое, что мальчишка понял – на этот раз он перешёл границу и лучше не продолжать.
Приходилось пробавляться обычными мелкими пакостями. Увы, с тех пор, как они поселились у Берты Соломоновны, из миккиного арсенала выпали такие замечательные приёмчики, как, например, пописать в постель. Писать в старухину постель было страшно.
Микки понялся с пола, пытаясь понять, хочется ли ему спать. Сна не было ни в одном глазу.
Мальчик подошёл к стене, нашаривая выключатель. Это заняло у него минуты три – пока он не вспомнил, что в бабкиной квартире свет зажигается не от клавиши в стене, а если дёрнуть за свисающий сверху шнурок. Однажды он попытался оборвать такой шнурок, но Берта Соломоновна это заметила и зашипела, как кошка. Микки напугался и больше так не делал.
Наконец, шнурок нашёлся, мальчик дёрнул за него, и в потолке загорелась лампочка. Мама спала, обнимая подушку, некрасиво растрёпанные волосы закрывали лицо. Судя по всему, ей тоже снилось что-то плохое.
Как выяснилось через несколько минут, старуха тоже спала. Во всяком случае, у неё в комнате было темно и слышался сиплый свист – Берта Соломоновна подхрапывала. Беспокоить её Микки не решился.
Потом он сходил в туалет, проведя там минут десять. В туалете не было ничего интересного, кроме лежащей на унитазном бачке книжки на русском языке. Мальчик от скуки попытался найти в ней какие-нибудь картинки, но там их не было.
Через полчаса, умаявшись от бессонницы и безделья, Микки придумал новый способ наказания мамы. Он решил где-нибудь спрятаться – чтобы Фри долго его искала и не нашла. Наверное, она впадёт в дикую панику, раскричится, а то и расплачется. А может, подумал мальчик с надеждой, она позвонит тому мужчине, он приедет, и тогда всё станет хорошо. Ну если не хорошо, – что такое "хорошо", Микки не понимал, – но хотя бы не так страшно.
Осталось найти подходящее место – такое, чтобы там можно было спрятаться надёжно.
В старухину спальню он лезть побоялся. В обеденной комнате никакого подходящего укрытия не обнаружилось – разве что забраться в сервант, но он был забит хрусталём.
В коридорчике тоже не нашлось ничего подходящего. Правда, Микки опрокинул табуретку с телефоном. Жестяная труба с грохотом покатилась по полу, так что Микки замер и сжался – он решил, что старуха проснётся, выйдет и поймает его. Потом вспомнил, что Берта Соломоновна ничего не слышит, а маму можно не бояться, и несколько приободрился.
Дальше он действовал решительнее – ходил по комнатам, включал свет, осматривал щели и закутки. Но даже в чулане, набитом разнообразной рухлядью, он не обнаружил ничего примечательного, кроме какой-то непонятной коробки с разноцветными проводками. Трогать непонятное он побоялся.
Оставалась кухня. Микки на ней бывал много раз, и прятаться там было вроде как негде. Но на всякий случай он решил пошерудить и там.
Кухня в квартире Берты Соломоновны была местом малопосещаемым. Сама Берта Соломоновна ела очень мало – Микки вообще не помнил, чтобы она готовила себе еду. К плите она становилась, только чтобы вскипятить чайник или сделать кофе. Кофе она делала хороший – во всяком случае, от него хорошо пахло. Но это было и всё. При этом посторонних на своей кухне старуха не терпела: в первый же день она запретила гостям даже появляться на кухне и уж тем более что-нибудь там трогать. Так что фрау Галле с сыном ходили есть в близлежащие ресторанчики – благо их было достаточно.
Но и в этом запретном месте Микки не нашёл ни единого укромного уголка. Всё пространство занимала плита, мойка и шкафы, заполненные какими-то кастрюлями. Он попробовал было забраться в духовку, но она оказалась маловата даже для его тщедушного тельца. К тому же ему вспомнилась страшная сказка, которую рассказывала мама – про Хензеля и Гретель, где ребёночка сажали в печь.
Совсем загрустив, Микки поплёлся в угол, где стояла огромная газовая колонка, наполовину утопленная в стенной нише. Колонка была насажена на трубу, уходящую в потолок.Нагревательный агрегат был установлен в квартире, видимо, ещё в довоенную пору.
Мальчик не помнил, чтобы старуха когда-нибудь раскочегаривала это устройство. Вроде бы мама спрашивала Берту Соломоновну, как греется вода, и та говорила что-то о котле на чердаке, и ещё почему-то поминала непонятное слово "кондоминиум". Микки попытался вспомнить, что оно обозначает, но быстро бросил эти попытки – это было что-то очень сложное, из взрослой жизни.
От нечего делать он заглянул внутрь. Прикипевшая крышка отошла с мучительным скрипом. Внутри была газовая горелка на три щели, покрытая ржавью. Чувствовалось, что колонку не приводили в действие уже много лет.
Мальчик постучал по колонке. Жесть отозвалась гулкой, безнадёжной пустотой.
Микки собрался было идти назад в спальню – ложиться в постель и пытаться хоть как-нибудь заснуть (тут он с тоской вспомнил про старухин снотворный отвар: он, пожалуй, был бы очень к месту). Но в постель очень уж не хотелось.
Он закрыл крышку и сел на пол, пытаясь хоть что-нибудь придумать.
Пол был покрыт мелкой плиткой и был холодным, это чувствовалось даже сквозь тёплую пижаму. Вообще в этой стране было очень холодно и неуютно. И страшно. Это чувство в последние дни его не оставляло.
После разговора со старухой позапрошлой ночью мальчик окончательно осознал, что они с мамой попали в какую-то очень неприятную ситуацию, выхода из которой не видно. То есть выход был – вернуться домой. Но мама Фри не собиралась возвращаться. Она продолжала жить в квартире Берты, целыми днями сидела на кровати и читала какие-то книжки, иногда куда-то уходила, а когда возвращалась, от неё скверно пахло и она быстро ложилась спать. Однажды она принесла домой большую тёмную бутылку и пошла с ней к старой Берте. Старуха выругала её, но достала из серванта пузатые хрустальные бокалы, и они с мамой пили из них что-то тёмное – наверное, вино. Потом мама сидела на кровати, уставившись в стену невидящими глазами, и плакала.
Микки подумал, что он мог бы сбежать из дома. Сбежал же от матери мальчик Лен. Правда, он оказался в ЦВИНПе. Хотя – вдруг поймал себя Микки на неожиданной мысли – в ЦВИНПе было очень мерзко, но зато там были толстые стены, охрана и дисциплина. И бояться там можно было только мальчишек, дежурных, да ещё фрау Офен, которая может отправить в карцер. Зато в карцере толстые стены и его охраняют.
Мальчик сам не понимал, чего именно он так боится. Он просто чувствовал, что времени становится всё меньше, его почти не осталось. Что-то произойдёт, и очень скоро. Что-то очень, очень, очень плохое.
Ему стало так страшно, что он упал на пол и прижался к нему всем телом, закрыв голову руками.
Внезапно он заметил под днищем колонки едва заметное поблёскивание. Там что-то лежало, какая-то маленькая блестящая вещица – скорее всего, закатившаяся монетка. Мальчик захотел её достать. Он просунул ручку под днище и попытался выгрести вещицу. Но монетка лежала неудобно, и маленькая ручка никак не могла дотянуться до блестящего кругляша. Тогда он улёгся поудобнее, засунув под колонку не только руку, но и плечо, и принялся шарить. Один раз ему показалось, что он касается кругляшки, но монетка выскользнула из неловких пальчиков.
Микки запищал от злости – у него опять ничего не получалось! Он ещё сильнее втиснул руку в щель и принялся обшаривать пол.
Внезапно он почувствовал, что в одном месте плитка упруго подаётся. Мальчик нажал сильнее, и тут над головой послышался тихий скрежет. Испуганный Микки отпрыгнул от колонки – ровно чтобы успеть увидеть, как жестяная бочка повернулась вокруг трубы.
Оказалось, что задней части у бочки нет. Более того, ниша была не глухой – в ней был какой-то тёмный провал. Мальчик чуть не закричал: ему показалось, что оттуда кто-то лезет.
Но никого не было. Просто на том месте, где колонка закрывала стену, обнаружилась высокая вертикальная щель, в которую можно было протиснуться.
Минуты через три Микки осмелел и сунул нос в эту щель, в каждый момент ожидая какого-нибудь подвоха. Но там было просто темно.
Микки немножко посидел на полу, приходя в себя. Потом подумал, что, пожалуй, Берта Соломоновна будет недовольна тем, что он сделал. Это надо как-то исправить.
Он снова полез под колонку и нащупал тот же квадратик пола, нажал на него. Ничего не произошло: щель осталась на месте. Мальчик попытался понять, чего он боится больше – старухи, или того, что в щели. Решил, что старухи он боится больше. Там, внутри, не было никого живого – это он чувствовал нутром. А люди всегда страшнее, чем неживое.
Дрожа, он пролез в щель, опасаясь, что куда-нибудь упадёт. Но тут же нащупал пол – он был чуть выше, чем в кухне.
Он оказался в крохотном пенальчике без окон, очень тёмном и вдобавок низком: взрослый человек мог бы устроиться в нём, только скорчившись на полу. Но душным оно не было – откуда-то шёл воздух, пахнущий железом и машинным маслом. Микки был глупым, но запах он узнал – так пахла лифтовая шахта. Видимо, это было какое-то техническое помещение.
На стене он нащупал кнопку. Подумал, что она включает свет, и нажал на неё. Вместо этого колонка, заскрипев, снова закрутилась и закрыла проход. Микки оказался в ловушке.
Сначала он хотел закричать, но снова испугался старухи. А потом понял, что вылезать прямо сейчас ему не хочется. Во всяком случае, здесь ему было не так страшно, как там, в квартире.
Тогда он решил осмотреться. Когда глаза попривыкли, он понял, что темнота здесь не полная – сквозь решетчетое отверстие в потолке проникал слабый свет, видимо, с улицы. То ли фонарь, то ли утро уже близко. В этом слабом, неверном свете можно было увидеть то, что лежало на полу.
Первый предмет Микки опознал быстро – это был пистолет. Мальчик поднял его – он был настоящий, тяжёлый. Наверное, заряженный, решил он, и на всякий случай положил его подальше – мало ли что.
Второй был непонятным: что-то прямоугольное, напоминающее небольшой кирпичик, но мягкое, на ощупь – затянутое в какую-то плёнку. Микки вертел эту штуку и так и этак, и, наконец, решил поднести её к источнику света. Кирпичик оказался толстой пачкой денег, запаянных в пластиковую плёнку. С одной стороны лежали дойчские марки, с другой – непонятные бумажки, похожие на деньги, но длиннее и уже. Микки сумел разглядеть по углам бумажки цифру "100", и между ними – белую надпись "ONE HUNDRED DOLLARS".
Зато третья вещь была понятной – целленхёрер на батарейках, старая-престарая модель. Такой Микки видел у папы Жоржа.
Ворочаясь в тесном помещении, мальчик случайно задел плечом кнопку. Колонка повернулась, открыв проход.
Мальчик выбрался наружу и снова задумался, как же закрыть проклятую дырку. В отчаянии он толкнул колонку – и та послушно закрутилась в обратную сторону. Открутить её обратно у мальчика не получилось. Видимо, чтобы открыть проход, нужно было нажать на ту плитку в полу, а закрывалась она либо изнутри кнопкой, либо снаружи – нажатием на бочку.
Микки сел на пол и попытался сосредоточиться и подумать. Получалось у него плохо, но он очень старался.
Судя по всему, это какое-то потайное место. Кто его сделал, непонятно, но старуха наверняка о нём знает: в том, что старуха Берта знает каждый сантиметр своей квартиры, мальчик не сомневался. Может быть, она его и устроила. Она же спрятала здесь пистолет и деньги. Денег много, Микки подумал, что, наверное, их хватит на все мамины планы. Хотя гораздо лучше взять их себе. На такую кучу денег можно накупить себе много чего. Если придётся бежать из дома, нужно будет так и сделать... Но самое главное – в этом потайном месте можно спрятаться самому. Если...
Эту мысль он додумать не успел – как раз в этот момент проснулась мама.
– Микки! Где ты? – крикнула она. За время житья в этом доме мама Фри привыкла к тому, что глухую хозяйку и из пушки не разбудишь.
– Я писать ходил, – сказал он.
Мама Фри сидела на кровати, встрёпанная, сонная и ужасно некрасивая – до такой степени, что сыну стало её немножечко жалко. Он молча подтянул сползающие пижамные штаники, подошёл к ней и неловко погладил по плечу.
– Микки, – тихо сказала фрау Галле, – я очень несчастная женщина...
– Мама, – попросил Микки. – Давай улетим домой.
– Миленький, мы не можем всё так бросить, – вздохнула мама.
В этот момент в прихожей раздался треск. Трещала деревянная дверь. Кто-то, не утруждая себя излишней вежливостью, ломился в квартиру.
Франциска в ужасе обернулась.
– Полиция... Мы пропали... – губы у неё тряслись, лицо стало белым.
– Мама, давай спрячемся, – преложил Микки.
– Миленький, тут негде, спрятаться негде, – заверещала фрау Галле, с ужасом смотря на сына.
– Мама, пойдём, – сказал Микки, и, не дожидаясь маминого согласия, побежал на кухню.
Он как раз успел лечь на пол и нажать на плитку, когда Франциска, придя в себя, прибежала – чтобы увидеть, как открывается щель в стене.
В этот момент дверь открылась. По коридору загрохотали шаги – уверенные, страшные. Так ходят сильные люди, которые делают другим больно.
Возможно, впервые в жизни фрау Галле поступила умно. Она не стала ждать, пока страшные шаги приблизятся, а полезла в щель – как была, в ночной рубашке. Она едва протиснулась, следом юркнул Микки и тут же нажал на кнопку. Колонка повернулась и закрыла проход.
– Что это? – свистящим шёпотом спросила Франциска, пытаясь хоть как-то устроиться в узком пространстве.
– Тайник, это я его нашёл, – сказал Микки, нашаривая на полу пистолет и целленхёрер. – Мама, возьми.
Франциска, щуря глаза, ещё не привыкшие к темноте, с опасной взяла тяжёлую смертоносную вещь и тут же положила её на пол.
Сидеть было неудобно – крохотный тайник не был рассчитан на двоих. Франциска прислонилась спиной к стене, кое-как пристроив Микки между коленок.
Жесть колонки не очень хорошо пропускала звуки. Тем не менее было слышно, как человек ходит по дому – уверенно и нагло. Потом – какой-то шум, возня и звук чего-то падающего. Дальше – снова шаги, шаги и голоса. И шум – очень характерный шум, когда тащат что-то тяжёлое.
Хлопнула и ударилась об стену дверь кухни – бух-бух. Заскрежетала плитка.
– Вот и хорошо, – отзвенело от жести.
Микки сжался. Голос был мужской, но высокий и какой-то гадкий. Обладатель такого голоса наверняка умел и любил делать очень, очень, очень больно.
– Смотри на меня, старая дзыня, – звенело сквозь жесть. – Сейчас я буду спрашивать, а ты будешь мне всё рассказывать. И не вздумай вейджать.
Человек говорил на дойче, но с какими-то непонятными словами. От этого было ещё страшнее.
– Я таки не вижу резона, чего вы до меня хотите, – заскрипел голос старухи. – И если чего хотите услышать, то говорите в моё лицо и шобы мне было понятно. Я очень плохо слышу. Я умею читать по губам, если знаю такое слово. Которое слово я не знаю, то не могу за него говорить.
Человек рассмеялся. Это был очень неприятный смех.
– Да я сам твой жаргон еле разбираю, а ты хочешь, чтобы я вспомнил язык Гёте в его первозданной чистоте. Я тут, знаешь ли, несколько огрубел. Зато приобрёл много полезных навыков.
Тут же раздался неприятный звук и следом – стон.
– Больно? – спросил мужчина. – Отвечай, старая дзыня, и отвечай быстро.
– Таки больно, – заскрипела старуха. – Давайте пожалуйста говорить как умные люди с умными людьми.
– Боль прочищает мозги, – наставительно произнёс голос. – Кстати, оцени изящество приёма. Ему я научился у одного старого дуфана, большого любителя разговоров по душам. Вот если бы я ломал тебе пальцы, ты могла бы упасть в обморок, а то ещё, чего доброго, сыла... могла бы и околеть. А этот приёмчик совершенно безвредный: нажать на нужную точку, и человечек уже плачет. Китайцы всё-таки умнички. Хочешь продолжения сеанса массажа?
– Нет, – торопливо ответила старуха, – уберите свои руки, я буду всё говорить.
– Вот и славно. Сначала представлюсь. Меня зовут Матиас Спаде и меня хорошо знают в вашей почтенной конторе. В том случае, если я оставлю тебя в живых – в чём я сильно сомневаюсь – ты сможешь передать своим дружкам из Третьего отделения, что я их... – дальше мужской голос произнёс слова, которых Микки не понял, хотя и слышал нечто подобно несколько раз от папы Жоржа. Когда он однажды сказал это маме, она сделала строгое лицо и объяснила, что людям нельзя этого говорить, иначе люди могут обратиться к фашистскому государству, и оно откроет дело по оскорблению личности. Мама тогда ещё сказала, что фашистское государство очень несправедливое, раз наказывает людей за слова. Но папа Жорж не боялся фашистского государства – во всяком случае, когда он говорил эти слова маме...
Отвлёкшись на эти мысли, Микки пропустил мимо ушей пару фраз. Когда он снова собрал внимание в кулачок, человек говорил:
– ...если ты думаешь, что прослушка работает и вскоре здесь будут ребята из ДГБ, то сильно ошибаешься. Я, на твоё несчастье, профессионал, а дэгэбэшники – цао... на понятном тебе языке – дерьмо собачье. Особенно смешно замыкать всю микрофонную сеть на одно устройство, да ещё и монтировать его на чердаке. Фон Гирке за такое отправил бы курсанта чистить сортиры не менее чем на месяц... Ты, кажется, меня не слушаешь? Я тебе неинтересен?
– Да я таки всё поняла, говорите же за своё дело, – Берта Соломоновна сказала это тем же тоном, каким покрикивала на Микки.
Мальчик, у которого от страха обострилось чутьё, вдруг с удивлением понял странную вещь – Берта Соломоновна не очень-то и боится. То есть боится, но не так, как в ту ночь, когда она сидела и рассматривала старые фотографии.
– Какая деловая старушка. Ну что ж, дело так дело. У тебя на постое баба с ребёнком. Где они?
– Здесь, – ответила старуха. – Как я ложилась, так они были в спальной, – уточнила она.
– Их нет. Где они?
– Я знаю за то, что знаю, – старуха даже не скрывала раздражения, как будто человек не мог убить её в любой момент. – Может, ушли кушать. Я спала. Посмотрите где хотите везде, если чего не верите, – добавила она.
– Ушли? Может быть, – с сомнением протянул голос. – В спальне я видел тряпки, а на вешалке в прихожей – одежду. Хотя, может быть, они оделись во что-то другое... Но я прошёлся по твоей хатёнке, спрятаться им вроде негде. Или у тебя есть какой-нибудь хитрый чуланчик, куда я не заглянул?
– Вы шо себе думаете, – ответила Берта. – мне нужны лишние макес на мою старую голову?
– Мне не нравится юдская привычка отвечать вопросом на вопрос, – человек, называющий себя Спаде, явно злился, но пока держал себя в руках. – Где ты их спрятала?
– Я живу за себя, – ответила старуха, – я не живу за других. Нет. Я не прятала нигде. Ищите, если не верите.
– Ты что-то крутишь, – ответил человек, – но, допустим, ты не врёшь. Ладно, мы подождём. Они ведь когда-нибудь вернутся, не так ли? Я очень, очень терпеливый человек. И очень справедливый. Поэтому мы сделаем так. Если они вернутся в скором времени, ты останешься живой и относительно здоровой. Если их не будет в течении двух часов, я начну нервничать. Когда я нервничаю, я становлюсь злым. Поэтому я буду делать тебе больно – просто чтобы убедиться, что ты мне сказала всё, что знаешь. Если не узнаю ничего интересного, я тебя прикончу. Просто потому, что я очень, очень расстроюсь. Впрочем, в этом случае я убью не только тебя, но и кой-кого из моих дружков, которые следили за твоей хатёнкой. Я очень не люблю халтуры – а они, похоже, схалтурили. Потому что, когда я шёл сюда, то был уверен, что баба и её пащенок здесь... Так что придётся тебе немного поскучать в моём обществе.
– Я хочу пить кофе, – сказала Берта.
– Свари и мне тоже, – почти благодушно сказал мужчина.
Фрау Галле тем временем, отойдя от первого шока, изо всех сил пыталась сосредоточиться и что-нибудь придумать. Получалось это плохо – всполошённые мысли как будто бились о прозрачную упругую пелену, не доходя до ума. Что-то ей мешало, отчаянно мешало сосредоточиться и понять, что делать дальше.
И вдруг эта плёнка разорвалась. Франциска Галле, бездарная журналистка, неудачливая жена и несчастная мать, всю жизнь пробарахтавшаяся в какой-то непонятной паутине обстоятельств, непонятно откуда берущихся и неизвестно куда тянущих, ошеломлённая и напуганная, внезапно увидела причину всего, что с ней происходило – и что привело её сюда, в этот тёмный закут.
Она не была глупа от природы. Глупость была следствием. Причиной была плёнка, отделяющая её сознание от реальности. Эта плёнка появилась в детстве и с годами становилась только толще. Она всю жизнь внушала себе, что происходящее с ней – это не реальная жизнь, а что-то другое, не имеющее к ней, настоящей, никакого отношения. Всё, что было вокруг, происходило словно бы не с ней. Настоящая жизнь была где-то в другом месте, она должна была наступить когда-нибудь потом, в другом месте, где она будет умной, красивой, молодой и счастливой. Это другое место она себе воображала всю жизнь и тратила на это все свои душевные и умственные силы. Она жила как во сне, не желая видеть того, что происходит вокруг. И тратила все силы на то, чтобы придумывать всё новые и новые сны, лишь бы не видеть постылую действительность, и прежде всего – саму себя.
Она воображала себя талантливой, но недооценённой журналисткой, и думала, что у неё есть убеждения – правильные, красивые, гуманные, либеральные. Она верила, что противостоит "фашистскому государству", которое является главной причиной её несчастий. Что она – привлекательная женщина, которой не везёт с мужчинами, но вот-вот на горизонте появится прекрасный принц и унесёт её куда-нибудь на край света, где ей будет хорошо и уютно. Что с её сыном всё в порядке – да, с ним бывает тяжело, но это потому, что он не такой, как все, и всё с ним как-нибудь наладится. Как и со всеми остальными проблемами – всё как-нибудь само разрешится, всё как-нибудь само собой образуется. На худой конец найдётся кто-то, кто всё решит и устроит.
Но сейчас, зажатая в угол, как крыса, отчаянно боящаяся за свою жизнь, она видела всё как есть. Плёнка разорвалась. Франциска Галле осознала себя и своё место в мире.
Она – плохая журналистка, не владеющая азами ремесла. Она потратила лучшую часть жизни на человека, который обращался с ней очень скверно – и, к сожалению, она этого заслуживала, более того, она этого хотела. Её сын – неполноценный, генетический шлак. (Странно, но даже эта мысль не вызвала у неё ни ужаса, ни возмущения). Она попала в скверную историю, причём сама, по собственной воле – а точнее, безволию. Люди, которые оказывали ей любезности, преследовали собственные интересы, которые она не понимала и даже не желала об этом думать. Она доверяла всякому, кто брал на себя решение её проблем – доверяла слепо, безрассудно, и в мелочах, и в важных вопросах. Как она доверилась совершенно незнакомому человеку, позвавшему её сюда. Потом – Андрею. Или ещё – Фридриху Власову. На нём она буквально повисла – в глубине души надеясь на то, что он, может быть, будет решать её проблемы и дальше... может быть даже всю жизнь.
Франциска чуть не рассмеялась – настолько ей стало ясно, до чего она была глупа. Фридрих ей не интересуется, совсем, совершенно. И потому, что он, похоже, вообще не интересуется женщинами, и потому – мысль оказалась колючей, но она додумала её до конца, и это оказалось не так уж сложно – что она, какая есть, никому не нужна. Она некрасива, неумна, и ещё этот гадкий Микки. Таких в лучшем случае пользуют – и бросают. Как бросили её все, кто ей попользовался. Может быть, кроме Власова – в нём было что-то, помимо желания воспользоваться ею. Что-то вроде чувства долга. Но не более того. Он пожертвует ею, если это будет нужно.
А сейчас её, вполне возможно, убьют, если только она сама себе не поможет.
Мысли фрау Галле стали короткими и точными. Что происходит? Где я? Где враги? Чего мне от них ждать? Чего мне бояться? Что у меня есть? Что делать с тем, что у меня есть?
За ней и сыном пришёл какой-то опасный человек. Видимо, он собирается её похитить или убить. Почему и зачем она ему понадобилась – неважно. В любом случае её и Микки не ждёт ничего хорошего. Значит, попадать в его руки ни в коем случае нельзя.






