355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Туулли » Алхимические хроники (части 1-3) » Текст книги (страница 13)
Алхимические хроники (части 1-3)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:00

Текст книги "Алхимические хроники (части 1-3)"


Автор книги: Лана Туулли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 68 страниц)

– Дай водки, ну, дай водки… ну будь человеком… я уже дня три не пил!!!! Ужас… Дай водки, ну дай водки…

* * *

Дрессированная стайка канареек расстелила перед Вигом белую скатерть, куда начали конденсироваться из субпространства левого рукава квашенная вельба, капустка с брусничкой, сало, копчености… Виг налил первую стопочку (не спешите задавать вопрос, а была ли стопка. Магу раз плюнуть заморозить кусочек льда нужной стопкообразной формы. Плюнуть, собственно, фразеологизм, а не то, что вы подумали). Так вот, налил себе Виг стопочку водочки, выпил, закусил.

Счастливо улыбнулся – оказывается, под скалой, на которой вольготно расположился старый волшебник, успела собраться разношерстая компания, включая и искомого крылатого зверя. Виг прищелкнул пальцами, повелевая скале немного понизиться, расслышал вопрос, одобрительно хмыкнул, сотворил еще одну стопку и, наполнив ее до краев кристально чистым спиртом, протянул новому знакомцу.

Проследил, как прозрачная жидкость пустилась в предопределенный путь по цинскому пищеводу, желудку и далее. Без слов пододвинул к пасти страждущего закусь. Потом добро улыбнулся девушкам. Касси максимально осторожно, не делая резких движений, стряхнула стягивающий запястья ремень, перевернулась на четвереньки и теперь решала, куда бежать. С одной стороны, бежать придётся, и чем быстрее, тем верней не догонят. С другой стороны… они ж маги. Маги, чтоб им… А с третьей… Полежав на камнях и переволновавшись за исход сражения магии с мертвяками, девушка поняла, что замерзла. А первое средство против простуды… Правильно.

Касси смело приняла протянутую стариком прозрачную холодную стопочку, сделала осторожный глоточек. Своровала пару хрустких огурчиков и приготовилась. Не к чему-то конкретному, а просто так. Нюх подсказывал ей, что если в одном месте подобралась столь пёстрая компания, одной молодой симпатичной удачливой воровке обязательно удастся поиметь собственный интерес.

– Что я здесь делаю? – старик посмотрел на Тэффифи, задавшую вопрос, и расплылся в улыбке доброго дедушки. Одновременно маг тщательно сканировал ауру более не защищенного куполом грифона. – Да, собственно, ничего… Так, прогуляться вышел. А меня какой-то гад убить пытался. Вы, случайно, не знаете, кто это?

И Виг продемонстрировал собравшимся ссохшуюся голову побежденного соперника.

Грифону такое зрелище показалось крайне не аппетитным. В отличие от неведомых ярко-цветных и крайне ароматных кушаний на белой тряпке. К ним он принюхивался и осторожно примеривался, пытаясь угадать, как у этих ненормальных людей принято навязываться на угощение. ЧБК, стараясь держаться от хозяина подальше, тоже примеривался, внимательно оценивая грифона с разных ракурсов: он еще никогда не ел птичек такой величины…

Опрокинув в глотку еще пару стопок, Бу Дыщ несколько секунд разглядывал голову. А потом, собравшись с мыслями, ответил почтенному мэтру:

– Бедный Хай Вань… Я знал его когда-то…

В ссохшейся до размеров детского кулачка голове цинец узнал особу, приближенную к императору, а заодно и лучшего мага своего дядюшки. Добрых чувств к мумии он не питал: именно Хай Вань руководил операцией по захвату Бу. И если бы не грифон, стоял бы сейчас бедный цинец перед алтарём предков, а рядом рыдала бы от счастья дура Ой-Ай…

– Что, действительно такой бедный? – удивился маг.

– А зачем ему теперь богатство? Надеюсь, он хоть мучался перед смертью? А то как-то неудобно… Я ему обещал всевозможные муки, а тут… Слушай, налей еще, будь человеком…

– Он умер от жажды, – с доброй улыбкой ответствовал Виг, и подлил цинцу еще. И перешел к следующему пункту своего Генерального Плана по Изучению Неведомой Зверушки.

– А ты что такое, дружок? – спросил Виг. Присвистнул и хлопнул себя по ноге, как бы подзывая собаку. Грифон не отреагировал (вернее, он всего лишь недоуменно повернул голову), и старый криптозоолог сделал вывод: «не дрессированный». – Из эльфийского леса, вестимо?

Тэффифи, пытавшаяся шепотом причитать Бу Дыщу лекцию о вреде пьянства, снизошла до объяснений: нет, она в жизни не видела таких… э-э… экземпляров.

– Я – грифон! – гордо ответил «Гриня», привстал на все четыре ноги и захлопал крыльями (Черно-Белого Кота снесло небольшим порывом ветра).

– Грифонов не существует, – с прежней доброй улыбкой ответил Виг.

– Неправда! – возмутился грифон. – Вот же я, перед вами!

– Знаешь, орленок, – хитро прищурился Виг, – если хочешь, можем полететь ко мне домой. У меня прекрасная лаборатория, крепкие стены, надежные запоры… Я быстренько ампутирую тебе лишние ноги, будешь летать, как молодой орёл.

На это предложение Виг получил немного невежливые, но достаточно внятные объяснения грифона, что, во-первых, он не болен, во-вторых, не «орлёнок», не соколенок, вообще не птенчик, а вполне взрослый и самостоятельный грифон. Да, да, он есть и он существует. Услышавшая их диалог Тэффифи намекнула, обращаясь не к кому-то конкретно, а, скорее, горам вообще: она не допустит пленения свободного существа, даже не существующего, потому как это противно эльфийской морали единения и невмешательства в дела природы. Виг, нисколько не разочаровавшись тем, что его «гениальный» план завлечь испытуемого в лабораторию, сорвался, вежливо ответил, что всегда рад гостям, будь то друзья, духи, странствующие пилигримы, путешествующие прокуроры… Дескать, будете у нас в чащобе – и, посмотрев на Касси с участием и радушием любящего дедушки, предложил заглядывать на огонёк.

Короче, начала завязываться обычная застольная… ну, в данном конкретном случае, накаменная, беседа, которую большинство присутствующих сочли своим долгом сделать политически корректной и тактичной.

Разве что Черно-Белый Кот пребывал в состоянии крайней растерянности: не мог выбрать: съесть ему птичку сейчас. Или же заняться девушкой-воровкой, которая использовала краткий миг отдыха, чтобы оснастить свою персону оружием, негласно позаимствовав его у цинца и – крайне осторожно – у эльфийки. Оружия ЧБК не любил. Но вот самок…

А в это время….

* * *

Вечная Империя Ци. Тай-до. Приблизительно в то же самое время

Тай-до считался жемчужиной Вечной Империи Ци. Всего-то в нескольких часах пути от Нан-Пина, маленький городок стал приютом многих знатных фамилий (здесь им можно было возводить свои дворцы, не озираясь поминутно, а не превзошли ли они роскошью самого Императора), отставных генералов (которые тосковали по тишине и спокойствию; именно этого в Тай-до было навалом) и богатых купцов. А эта публика привозила с собой дочек, племянниц, крестниц, своячениц, сестер – короче, небольшую рать относительно молодых и, в массе своей, красивых особ женского пола в надежде устроить им выгодное замужество. О, какие матримонии иногда случались в чинном Тай-до! Какие сделки заключались между семьями женихов и невест! Какие были громкие свадьбы! Как крепко вцеплялись в выгодную «партию» обе стороны! Какой долгой и счастливой была семейная жизнь в маленьком Тай-до!

* * *

В почтенной семье Хай царило смятение. Глава рода, уважаемый маг Хай Вань, не вышел на сеанс вечерней телепатической связи со своей младшей женой, от чего та закатила истерику и сделала попытку совершить ритуальное убийство четырёх наложниц горячо любимого мужа. Количество жертв, увы, не поспособствовало качеству дела: когда младшая жена Хай Ваня, действуя строго в предписанных традициями рамках, предложила рабыням выбор между ядом, ножом, удавкой и мешком для утопления, на женской половине дома возник небольшой переполох. Закончился переполох разбитой вазой, обнаружением чьего-то любовника в стенном шкафу, совершенно, ну абсолютно, случайной кражей любимой туфли достопочтенного главы дома и пятью трупами.

Хай Вам, младший брат почтенного Хай Ваня, вызванный водворить порядок, укоризненно качал головой. Как это невежливо: заливать кровью стены и пол дома, когда хозяин изволит отсутствовать и не может лично насладиться зрелищем гибели любимой младшей жены…

Зрелище – зрелищем, но, господа хорошие, брат Вань действительно раньше не пропускал вечерние сеансы связи. Хай Вань, собственно, ради этого и взял в дом некрасивую сварливую девицу со слабыми магическими способностями; благодаря проведенным ритуалам ныне покойная могла «читать» мысли мужа, в какую бы далёкую и длительную командировку тот ни уезжал. Удобно – и отчёт господину Фу Ньонгу передать, и мужу убедиться в том, что дома хотя бы одна из жен хранит ему верность…

Уж не случилось бы чего с братцем Ванем, – рассуждал Хай Вам. К полуночи беспокойство Вама достигло такой силы, что почтенный брат главы дома не выдержал, пробрался в кабинет Ваня, где тот хранил свои магические принадлежности и стал смотреть в хрустальный шар.

Хрустальный шар тупо смотрел на Хай Вама.

Полчаса спустя, когда передали приказ появиться перед господином Фу Ньонгом, Вам пребывал в мрачной уверенности, что с братом случилась какая-то пакость.

Господин Фу Ньонг, высокий худой и желтый тип, с тощей бородкой и бородавкой под носом, которому было высказано предположение, лишь пожал плечами:

– Думай, что говоришь. Хай Вань – мой лучший маг. Мало кто из ныне живущих волшебников может противостоять ему в открытой схватке. Кроме, конечно, почтенного Чан Дзиня, или других придворных магов. Но Хай Вань, – и тут господин повысил голос, чтобы все, абсолютно ВСЕ могли услышать его благонадёжнейшие из речей, – НЕ СОБИРАЛСЯ ССОРИТЬСЯ С КОРОЛЕВСТВОМ Кавладор… тьфу ты! – сплюнул господин Фу Ньонг с отвращением. – Кто писал мне текст? Я спрашиваю, кто писал мне текст?

Начальник стражи упал на колени, и пробормотал что-то. Господин Фу Ньонг не собирался тратить свое личное время на подробности:

– К палачу.

Хай Вам и переполненный чувством собственного достоинства господин Фу пару минут помолчали, вслушиваясь в звуки перебежек по дворцовым переходам, удары убеждения следовать отданным свыше распоряжениям; потом звуки переместились в подвалы. Вот скрипнула, открываясь, дверь в пыточную…

– Кто это орёт? – поджал губы Фу.

– Любовник какой-то из наложниц моего брата.

Фу вслушался в звуки из глубин подвалов.

– Плохо палачи работают, плохо… Никакого творческого подхода. Одна грубая сила. Где тонкость, я вас спрашиваю? Где вдохновение? Где любовь к искусству? Я так надеялся, что племянник моей четвероюродной сестры со стороны свободной бабушки пятиюродного брата второго мужа единокровной сестры моего дедушки Бу Дыщ возродит старые традиции. Я так ждал, что после его возвращения старое, забытое искусство физической расправы обретёт шестое дыхание… И что же?

– Что, господин? – сочувствующе спросил Хай Вам.

– И ничего! Хай Вань сказал, что почти нашёл его – и вот ты приносишь весть о том, что Вань пропал! Долго ли мне еще ждать свадьбы единственного и неповторимого обожаемого и дорогого сердцу племянника четвероюродной сестры со стороны свободной бабушки пятиюродного брата второго мужа единокровной сестры моего дедушки и моей милой воспитанницы Ой-Ай!.. Восемь поисковых отрядов – восемь! Это только в горах… И где результат? – начал впадать в бешенство Фу Ньонг. – Где, тебя, козёл, спрашиваю, результат?

Хай Вам, которого Фу Ньонг поднял за воротник, почувствовал, что сейчас его поиск истины и справедливости рискует закончиться перекрытием шейной артерии, а там и до апоплексии недалеко…

– Ты отправишься на поиски Хай Ваня. И без Бу Дыща ни ты, ни он не смейте появляться мне на глаза. – Фу брезгливо уронил Хай Вама на пол.

– Да, господин, – привычно согнулся в поклоне Хай Вам.

– А на место главного евнуха я временно подыщу кого-нибудь порасторопнее тебя…

– Конечно, господин, – поспешил согнуться еще ниже Хай Вам, пряча покосившееся от бурных эмоций лицо.

В свое время младший из братьев Хай предпочел забросить глубокое изучение магии ради административной, легко достижимой должности. Но способности не пропьешь, не отрежешь, и, сделав удачную карьеру на женской половине дома господина Фу, Хай Вам сумел подловить старшего брата на обещании раскрыть перед младшим родственником тайны Магии Жизни и Смерти. Особенно активно тренировался Хай Вам на забытых эльфийских заклинаниях. Всё надеялся открыть секрет регенерации, бедняга.

* * *

Чудурский лес. Башня. Приблизительно в то же самое время

Фриолар, насвистывая что-то себе под нос, достал очередной словарь и принялся листать страницы в поисках нужного слова. Перевод бумаг, обнаруженных на месте достопамятного сражения, как и предполагал юный алхимик, преподнёс сюрпризы.

Во-первых, Фриолар, наконец-то разобрался, кого искали наёмники. Непонятно только, почему цинского принца ищут на границе Кавладора и Иберры… Но чего еще ждать от цинцев, у них все, не как у людей.

Во-вторых, и это открытие Фриолара не порадовало, искали-то с самыми благоприятными намерениями. В посланиях покойному цинскому магу не двусмысленно подчеркивалось, что вреда типа усечения членов этому самому искомому объекту ни в коем случае причинять нельзя. Доставить в целости и сохранности. Зачем – не совсем понятно, а вот личность заказчика начала вырисовываться.

Ну, а третьим итогом шебуршания в бумагах стало таинственное заклинание. Сути его Фриолар пока не понял, но был уверен, что мэтр Виг, наплевавший на библиотечный поиск и анализ первоисточников, помрёт от зависти, что такое чудо магического Искусства отыскал не он сам.

Фриолар осторожно развернул свиток рисовой бумаги, всмотрелся в очередной иероглиф. Сверился со словарем. Как же это перевести? «Летать со смертью»? нет, кажется, должна быть другая грамматическая конструкция. «Летучая смерть»? нет, не звучит… а эту фразу как перевести? «Сущность вещества», или же «щепка»? бр-р. Может, вообще, в данном контексте это должно означать «уголёк»? или «молния»?

Фриолар несколько раз громко проговорил фразу, сначала по-цински, потом – по-Кавладорски, добиваясь звучности переведенного текста. С опаской покосился на раздавшееся от стеллажей с магическим хламом дребезжание. На всякий случай замолчал. Дребезжание прекратилось.

Хоть Черно-Белый Кот и сгинул где-то в горах – чему Фриолар был очень, очень, очень рад, – в Башне и без него странностей хватало. Так что, на всякий случай, ФРиолар не стал озвучивать перевод вслух. Но, собственно, и того, что уже было сказано, оказалось достаточно.

* * *

Где-то. Тогда же

Первый пилот Джонс сверился с диспетчером Базы и велел второму пилоту Смиту готовится к посадке. тот послушно защелкал тумблерами, переключателями и прочей клавиатурой, прилагающейся к суперсовременному истребителю. Внезапно скорость авиаконструкции, и без того немаленькая, увеличилась; перегрузка вдавила пилотов в кресла. В ушах и Джонса, и Смита, зазвенело-загудело… Яркая точка на дисплее, обозначающее положение «Летающей крепости» на карте, замерла – потому как истребитель на всей сумасшедшей скорости летел не куда-то в сторону, а строго вертикально вниз.

– Благодарю тебя, Господи, – прошептал Смит, – что позволил умереть на работе.

* * *

Джонс вопил. Самолет падал.

Зрение пилотов еще работало, отмечая мелкие, незначительные подробности, касающиеся места будущей авиакатастрофы.

Горы. Речушка плещется по камушкам, над ней – гранитные отвесные скалы, какие-то люди устраивают пикник на свежем воздухе. Не только люди – вот у них собачка какая-то странная. Рыжая. Крупная. Выше человека. Крылатая.

* * *

Восточный Шумерет. Пещера грифона.

Касси не была любительницей спиртного, но решила не отбиваться от компании. Потягивая пшеничную водку микроскопически маленькими глоточками, девушка откинулась, облокотившись на камни. Поэтому она первой увидела, как с неба на них несется… НЕЧТО. И завизжала.

Виг отвлекся от пространных и несколько бессвязных объяснений запутанных толкований чего-то строго научного. Недоуменно посмотрел вверх: с неба стремительно падало что-то огромное, серое и явно со злобными намерениями.

Черно-Белый Кот тоже посмотрел вверх. Понял, что времени на размышления практически нет, и начал действовать.

Он бросился на шею грифону длиннющим затяжным прыжком и заорал нечеловеческим голосом – «Спаси МЕНЯЯЯУУУУ!!!!!!!!»

Грифон, который принимал маленького (по сравнению с собой, конечно) зверька за детёныша, оказывается, обладал развитым родительским инстинктом. К тому же приближающееся с нарастающим гулом НЕЧТО остро напомнило родной грифоний мир – от таких больших хищников ничего, кроме беды, ждать не приходилось. «Гриня» рывком расправил крылья, автоматически уклоняясь от опасности.

ЧБК же увидел на шее грифона какие-то висюльки и обнаружил, что воровской инстинкт у него явно доминирует над инстинктом самосохранения. Вцепившись когтями в плотную шерсть своего спасителя, ЧБК сомкнул челюсти на том, что в кошачье-кадаврем представлении соответствовало драгоценностям короны.

Всё это произошло за пару-тройку секунд – именно тех, что потребовались мэтру Вигу донести, наконец, очередную стопку до глотки, выпить, встряхнуться и подумать о спасении собственной жизни. Маг выбросил огромную шаровую молнию, долженствующую не сбить, так отклонить курс стремительно приближающегося НЕЧТО.

Эльфийка в тот же момент кастанула что-то своё, пожалуй, еще круче.

И, согласно теории невероятностей, утверждающей, что дерьмо – оно того, случается… – оба заклятия пересеклись именно в той точке пространства и времени, в которой сейчас не повезло находиться грифону с Черно-Белым Котом на шее.

Грифон, рассчитывая на амулет, не боялся молний. Поэтому принял оба магических потока грудью.

Он не учел того, что на любой амулет отрицательно влияет слюна того кота, во рту которого этот амулет находится.

Три магии притянулись друг к другу.

Пошипели.

Отверглись.

Грянул взрыв.

* * *

Где-то. Две минуты спустя

Жуткий взрыв, прогремевший в горах, которые не должны были находиться под истребителем, который не должен был падать, создал ударную волну такой силы, что самолёт пару раз перевернулся носом вверх, и, что уж совсем никакими теориями не объяснимо, выровнялся.

– Ты видел?.. – посиневшими губами спросил первый пилот Джонс второго пилота Смита.

Смит только и смог, что издать невнятное попискивание. Перед глазами его мелькали 449 страниц первичного психиатрического теста на устойчивость к внешним воздействиям.

Перед глазами Джонса, кроме вернувшихся в реальность милых и родных показателей приборов (нормальных – и приборов, и показателей), нормальных облаков и нормальной, тоже родной, Базы с нормальной посадочной полосой, стояло очень-очень белое и мягкое видение комнаты, которая прилагается к смирительной рубашке.

– Я тоже ничего не видел, – уверенным, приказным тоном объявил Джонс.

Смит пискнул еще раз.

* * *

Восточный Шумерет. Пещера грифона. За полсекунды до взрыва и непосредственно после

Бу Дыщ осторожно опустил бутылку. Несколько раз хлопнул глазами – еще более узкими и косыми, чем обычно, и медленно втянул в себя выпитую жидкость. Приходилось туго. Очень туго. Практически в одиночку одолеть более шестисот жидких унций – дело само по себе нелегкое. А тут еще мешают всякие… Цинец осторожно осмотрелся. На него сверху спускалось что-то огромное, серое… Но слава всем цинским богам – этот Нечто не получит буренавской пшеничной! Бу Дыщ доблестно ее спас! Цинец, покачнулся, прилёг, испытывая крайнюю усталость. Но, сознавая свой долг перед человечеством, доблестно пополз к людям в поисках какой-нибудь другой бутыли, поджидавшей очередь на спасение.

Именно в этот момент взрыв сгустка магии расцвел ярко-голубым, лазоревым и ультрафиолетовым. Ударная волна отшвырнула огромное падающее НЕЧТО, так и не дав с ним поближе познакомиться. Ну да боги с ним.

Сухонькое щуплое тело Вига тоже отлетело в сторону; приземлилось на кучу щебня и прошлогодней травы. Некоторое время маг полежал, потом, кряхтя, осторожно начал подниматься. С трудом разогнул отбитую спину. Поправил колпак на голове. И начал искать виноватых.

– Ты, остроухая!! Ты чего делаешь, твою… на… через….ю…….!!! Ты в какой школе училась! Ты магию… или….?!!!!!!

Эльфийка, тоже познакомившаяся с материальной сущностью планеты некоторой хорошо развитой мышцей чуть пониже спины, не замедлила с ответом:

– Ты, старый……!!!!!!!

А потом, не тратя слов, перешла к излюбленным заклинаниям. Завела руку к плечу, резко выпрямила.

Маг едва успел выставить вперед скрюченные для ответного заклинания пальцы. По идее, эльфийский огненный поток должен был натолкнуться на упругую стену воздуха и отрикошетить обратно, сжигая магэссу.

Однако ни у Вига, ни у Тэффифи, никакой магии не вышло.

Касси с интересом понаблюдала за этой сценкой. Убедившись, что опасное Нечто не угрожает целостности ее жизни и сохранности сворованного имущества, немного расслабившись после дозы национального буренавского напитка, воровка пропустила тот момент, когда эльфийка обнаружила пропажу стилета, который сейчас благополучно пребывал у Касси за пазухой. И потому едва успела увернуться от атаковавшей ее эльфийки. Касси побежала, пытаясь спрятаться за массивной фигурой грифона, Тэффифи бросилась за ней, споткнулась о мирно покачивающегося Бу Дыща, и обе девушки, грифон и Черно-Белый Кот кубарем полетели на старика.

– АААА!!! – вопил Виг, вылезая из-под навалившихся на него тел. – Отлезьте от меня, придурки! Я лицо традиционной ориентации! Отвяньте, не то прокляну!

Тут старик обнаружил, что одно из тел явно принадлежит молодой красивой женщине, и прекратил отбиваться усиленно, продолжая трепыхаться для проформы.

Магия возвращалась очень медленно. Пинаться-брыкаться наравне с молодёжью не получалось, потому что, во-первых, мешал возраст, а во-вторых, ползучий цинец, вылакавший-таки всю – ВСЮ! – водку один, лежал пластом и собирал драконью долю воспитательных воздействий, предназначавшихся общественности.

– Так, – наконец, освободился маг. Обвел всех грозным взглядом. – В связи с чрезвычайными обстоятельствами принимаю решение рвать отсюда когти. Поверьте моему опыту, ребятки. Если с неба что-то падает, – маг стряхнул с плеча старую высохшую кляксу птичьего помета. – То по осени оно летит клином.

Касси тихонько кляла себя, что недооценила эльфийскую настойчивость. Краем уха воровка слышала, что лет до ста эльфы – очень безалаберный народ. «Сколько ж этой стерве лет?» – думала Касси, пока Тэффифи обыскивала ее на предмет похищенного стилета. На всякий случай искательница приключений притворилась, что она без сознания.

– Ты, как тебя, грифон, – приступил Виг к раздаче указаний. – Проводишь разведку с воздуха. Ты, тело, как тебя…. – попинал мэтр Бу Дыща, добившись лишь невнятного посыла на…

– Можно, можно я сделаю ему искусственное дыхание! – выдвинулся Черно-Белый Кот. Впрочем, выдвинулся – громко сказано. Кот нежно обнимал своего спасителя за шею, пытаясь хотя бы нежностью своей отвлечь грифончика от вопроса, что случилось с амулетом от молний.

– Можно. И той барышне тоже…

* * *

Вечная Империя Ци. Тай-до

Сури-Мей сидела в уголке, на двенадцати шёлковых подушках и скромно шмыгала носиком. Госпожа Крапива и госпожа Плющ покачивали прическами в такт песни, исполняемой Ой-Ай. Обе почтенные матроны улыбались: госпожа Крапива гримасой сушёной воблы, госпожа Плющ расцвела чем-то приторным вроде приманки для мух. Господин Фу Ньонг, восседая на почётном месте, тоже покачивал бородкой и бородавкой. Дочь почившего горячо любимого и тщательно обобранного компаньона рьяно щипала струны старинного цинского инструмента и старательно выводила рулады о несбыточной любви и тоскующем сердце. От пронзительного голоса юной барышни Лай пошёл трещинами лак на ближайшем чайном столике; от резонанса очередного аккорда, особенно цепко захваченного девичьей рукой на безответном инструменте, порвалась бумажная стена… Сури-Мей прикусила нижнюю губку, мучаясь от зависти к подруге: какое мастерство! какое вдохновение!

Ой-Ай поднапряглась; глазки у нее закатились, когда она взяла высокую ноту финальной коды… В саду господина Фу Ньонга начали осыпаться лепестки хризантем… Треснула очередная фарфоровая ваза… упала наземь сбитая звуковой волной ворона… А Ой-Ай всё тянула и тянула… Камни садовых дорожек начали лопаться и рассыпаться песком…

Госпожи Крапива и Плющ одобрительно захлопали веерами. Господин Фу Ньонг дождался финала, осторожно промокнул уголки глаз от выступивших слёз простого человеческого счастья, прижал руки к сердцу и всхлипнул:

– О моя нежная птичка! Какое мастерство! Какой талант! Хай Вам! Хай Вам! – окликнул господин своего доверенного слугу. Хай Вам вынул затычки из ушей и осмелился выйти на середину чайной комнаты. Степенно поклонился хозяину дома.

– Хай Вам! Немедленно принеси сюда мой подарок моей драгоценной Ой-Ай! немедленно!

Хай Вам еще раз согнул спину, достал из рукава припасенный футляр черного лака и с надлежащей угодливой улыбкой протянул господину Фу.

У жён при виде извлеченного из футляра драгоценного ожерелья разом увеличилось слюноотделение и уменьшилось сердцебиение.

– Душечка Ой-Ай! – защебетала Плющ. – Какой роскошный подарок!

– Спасибо, господин Фу, – согнулась в подобающе низком поклоне Ой-Ай. От приятной неожиданности и великолепия подарка у нее раскраснелись не только скуластые щёчки, но и милые оттопыренные ушки.

– Как подойдёт это украшение к твоему свадебному наряду! – поспешила вплести свой голосок в хор восхвалений щедрости господина Фу и таланта барышни Ой-Ай ее подруга. Крапива моментально шикнула на дочку, но было уже поздно: как орёл роняет черепаху на придорожный камень, так возвышенное настроение Ой-Ай моментально сменилось своей противоположностью.

Губки девушки скривились, ушки покраснели еще сильнее, косоватенькие глазки закрылись реденькими ресничками, и раздалось заунывное хныканье…

Крапива, Плющ и Сури-Мей мигом окружили несчастную и принялись ее утешать.

– Не плачь, дорогая… Не плачь, милая…

Господин Фу подпрыгивал на своем величественном, подобающем главе дома, кресле, не зная, как бы половчее нарушить ритуал выражения женской солидарности.

– Я никогда… ик! – прервала свой плач Ой-Ай. – Никог…да… не выйду замуж… нико… ик! да… Где… ик! мой милый Бу Дыщ!!! где… мой же… ик! них!..

– Я его почти нашёл, Ой, – поёрзал на своем месте Фу Ньонг. – Хай Вам, ведь ты нашёл его?

– Прилагаю все усилия к достижению цели, господин, – степенно и с достоинством ответствовал Хай.

Ой-Ай никак не могла успокоиться. И в самом деле – мыслимо ли! вот уже без малого год кормить заждавшуюся невесту сказками о погонях и почти-почти совсем уже пойманном женихе!

Прочитав в глазах жён и дочери укоризну своей нерасторопности, господин Фу Ньонг мигом вспомнил о других неотложных делах и поспешил покинуть чайную комнату.

* * *

Восточный Шумерет. Пещера грифона

Касси старалась лежать неподвижно, радуясь отсутствию магических способностей у двух самых компетентных и сознательных из обманываемых лиц. Правда, когда ее попыталась облизать противная мохнато-усатая морда, девушка не выдержала, подскочила, отплевываясь – и чуть не наступила на цинца. Цинец полусидел-полулежал, источая неистовый аромат пшеничной водки, и пытался петь. Горы тряслись от издаваемых Бу Дыщем звуков…

Грифон, очумев окончательно от столь жуткого мельтешения двуногих, осторожно поскреб когтем правой передней лапы грудь. С недоумением посмотрел на зажеванный обрывок шнура, на котором до недавнего времени держался антимолниевый амулет. Посмотрел на Кота. Нахмурился.

Котик, покончив с реанимацией барышни, подобрал лапки, обвил их хвостиком и невинным взглядом уставился на рыжего грифона. Тот посмотрел. Подумал. Ласково, и даже, можно сказать, нежно, заключил нос зверушки между створками своего бритвенно-острого клюва. ЧБК заверещал. Потом вонзил когти правой верхней лапы грифону прямо в ноздрю. Грифон инстинктивно взвыл. Коротенько, но ЧБК хватило, чтобы отскочить в сторону.

Впрочем, Котик мигом бросился назад, на шею «Грине».

– Мучай меня еще! Еще, мяуконький! Еще!!!!!

Виг с умилением понаблюдал сцену взаимных разборок, в очередной раз сожалея об отсутствии секретаря – с тем было приятно заключать пари о том, когда ж и кто прибьет ЧБК. Потом вернулся к более насущным вопросам.

– Как ты думаешь, милое дитя, лучше растительное или животное?

– Что растительное и что животное? – не поняла Тэффифи.

– Зелье для восстановления магического потенциала. Я знаю два рецепта. Растительное, увы, может не получиться – некоторые травы здесь трудно найти, они растут только на Востоке. А животное… Я-то привычный, а вот некоторые слабовольные дамочки падают в обморок, когда пьют взвар из бешеного молочка со смесью белка гадючьих яиц и лягушачьей икры… Ты как? или потранспортируем тело этого выпивохи на птичке? Или все же вернем себе часть магии? я, конечно, понимаю, что Сила вернется… Но на этой полянке, похоже, ее сильно перемкнуло. – Виг неодобрительно посмотрел на то, как огромный грифон гоняется за маленьким ЧБК. – И я так думаю, что задерживаться здесь не стоит. Пошли-ка отсюда. А то дружки высушенного Хай Ваня нас догонят.

В ажиотаже погони ЧБК залетел в пещерку грифона. Врезался в какие-то травки, глиняные черепочки, которые могло сделать только существо с когтями вместо пальцев. Сгрыз чье-то подкопченное мясо – не всё, но ЧБК очень старался понадкусывать как можно больше и как можно больше кусков уронить на пол, в пыль и мусор. Наконец, то, что Кот не сумел отправить внутрь себя, он побил, уронил – короче, оттянулся во всю кадаврью душу.

«Гриня» залетел в пещеру. Увидел. Взъярился. Примерился, как бы точнее попасть ЧБК в череп. Развел крылья и понёсся на тварь.

Черно-Белый Кот проскользнул низом. Выскочил, пометался, не делая, впрочем, попытки отвлечь господ волшебников (мало ли, когда к ним вернётся Сила, но то, что Котик их поцарапал, вспомнят точно), увернулся от Бу Дыща, попытавшегося закусить кошкой (взыграли кулинарные детские пристрастия), и спрятался под валяющейся «в отключке» Касси.

Грифон потряс головой, справляясь от небольшого потрясения, вызванного столкновения с гранитной стеночкой. Выскочил наружу и атаковал воровку.

– Дети, дети, не надо! – отвлёкся Виг от размышлений на зельеведческие темы. – Помиритесь и живите дружно!

Грифон сердито прошипел что-то нелицеприятное о старых крыдлах. Кот демонстративно напрягся и выплюнул что-то, в чем обладатель какой-нибудь совершенно запредельной фантазии смог бы опознать грифонов амулет. Тэффифи успокаивающе положила руку грифону на крыло: мол, не печалься, у меня есть план, как тебе помочь. Воспользовавшись моментом, эльфийка наступила Коту на хвост, отчего тот заорал примерно мерзким голосом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю