Текст книги ""Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Ласточкин
Соавторы: Вероника Шэн,Ангелина Шэн,Александр Вайс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 290 (всего у книги 352 страниц)
Глава 22
覆水盆に返らず
Пролитая вода не вернется в блюдо
С губ сорвался крик, но тут же оборвался, когда моя голова оказалась под водой. Я успела заметить, как она, словно пасть чудовища, заглотившего свою жертву, сомкнулась надо мной. Я тут же закрыла рот, чтобы не захлебнуться, и, щурясь, посмотрела вниз, чтобы увидеть того, кто меня схватил. В те мгновения страх уступил перед адреналином. Я думала лишь о том, как мне вырваться.
Первым, что я разглядела, было бледно-зеленое, выделяющееся на фоне темной воды лицо, вроде бы женское, но вместе с тем слишком дикое и хищное. Желтые глаза мягко светились, так что я даже разглядела вертикальные зрачки. Вокруг головы ёкая вились, сливаясь дальше с темнотой, болотного оттенка волосы. Ёкай улыбалась, и от этой плотоядной улыбки я вновь едва не закричала.
Бледно-зеленой женской рукой, заканчивающейся не человеческими ногтями, а длинными и острыми когтями, ёкай держала меня за ногу, утягивая глубже под воду. Когти вспороли ткань джинсов и порезали кожу, но перспектива задохнуться и не менее вероятная перспектива быть съеденной пугали куда сильнее.
Тем более мысли разлетелись в голове, как испуганные птицы, когда я увидела тело напавшего на меня существа. Оно напоминало тело то ли змеи, то ли огромной ящерицы с темно-зеленой чешуей и желтым брюхом.
Нумагодзэн[333]333
Нумагодзэн (沼御前) – ёкай в виде огромной змеи с женской головой, очень длинными волосами и парой женских рук. Умеет превращаться в красивую женщину. Обитает в озерах и питается людьми. Также считается хозяйкой озера Нумадзава в префектуре Фукусима.
[Закрыть], догадалась я.
Не тратя времени впустую, я дернула ногой, пытаясь вырваться из хватки, но та была слишком сильной. Тогда я пнула ёкая свободной ногой и даже попала по ее лицу, но лишь по касательной. Вода замедляла меня, ослабляла удары. Да и само нахождение в черноте воды, рядом с хищным ёкаем, тянущим меня на дно, все сильнее погружало в омут паники, хоть я и старалась не поддаваться. И я не могла не подумать о том, что под водой парковый пруд оказался куда больше, куда глубже, чем должен был быть.
Воздуха становилось все меньше, и я понимала, что вряд ли смогу долго оставаться в сознании. Я и так уже ослабла, и каждое движение лишь приближало меня к обмороку. К смерти.
Нумагодзэн, оскалившись, потянула меня глубже, и я, вновь попытавшись пнуть ее, все же попала по ее локтю. Тогда ёкай, хищно клацнув зубами, замахнулась свободной рукой, двигаясь намного быстрее меня, и ее когти едва не вспороли мне ногу. Я чудом успела дернуться назад, так что когти, порвав мои джинсы, оставили на коже лишь царапины. Нумагодзэн вновь попыталась ударить меня, но теперь ей помешало что-то другое: рядом проплыло существо, которое я не успела разглядеть, – нечто вытянутое, с темно-коричневой шерстью, четырьмя лапами и горящим красным глазами.
Но это существо уплыло, а я поняла, что мне не вырваться, поняла, что в воде, помимо нумагодзэн, есть еще ёкаи, и это понимание душило не меньше, чем отсутствие кислорода.
Внезапно я вновь заметила рядом с собой движение и испугалась – испугалась, что увижу очередного монстра... Но это оказался человек. Сначала я разглядела белую рубашку, а затем поняла, что это Хасэгава.
Я слышала его оклик с берега. Значит, он видел, как я прыгнула в воду. И прыгнул следом...
Хасэгава поплыл к схватившей меня нумагодзэн, и я увидела, как он полоснул ее по лицу... ножом. С водой смешались разводы алой крови, а лицо нумагодзэн искривилось то ли от гнева, то ли от боли. Раздался злобный вопль, напомнивший мне смесь крика хищной птицы и шипения змеи. Перед глазами темнело, и мне все труднее было оставаться в сознании, но я сумела разглядеть, как Хасэгава дважды ударил нумагодзэн в руку, а в следующее мгновение хватка на моей ноге ослабла.
Внезапно коричневое волосатое существо вновь проплыло мимо, и теперь я разглядела вытянутую морду с алыми глазами, отдаленно похожую на медвежью. Мое сердце резануло ужасом, но кавакума проплыл мимо, шустро нырнул глубже и на скорости врезался в Хасэгаву, от чего тот, дернувшись, выпустил из руки нож.
Что было дальше, я не увидела, ведь находилась уже на грани обморока. Я из последних сил поплыла вверх, сделала рывок и наконец оказалась над поверхностью воды, наконец сделала жадный глоток воздуха. Голова кружилась, чернота почти полностью затянула зрение, а легкие горели, но я сумела сделать еще один шумный вдох и еще. Мое дыхание было тяжелым, рваным, а ослабевшее тело уже куда менее охотно держалось на воде, но я хотя бы до сих пор была жива.
Но, не радуясь раньше времени, я задержала дыхание и нырнула обратно под воду.
Только бы он еще был жив, только бы этот ёкай его не убила...
Плывя глубже, я мотала головой, ища взглядом нумагодзэн и Хасэгаву. Тело дрожало то ли от страха, то ли от напряжения, то ли от усталости, но я подавила желание всплыть и вернуться на мост. Я не могла бросить Хасэгаву. Особенно после того, что он сделал.
И вот я увидела его, уже плывущего ближе к поверхности, а немного глубже и все же совсем близко – зеленоватые руки нумагодзэн.
Хасэгава с тревогой на лице махнул рукой, веля мне уплывать, но почти тут же подплыл ко мне достаточно близко и, схватив за запястье, потянул вверх.
Мы одновременно вынырнули из пруда, я вновь тяжело задышала, но тут же начала грести к мосту. Он был так близко, всего в двух-трех метрах. Хасэгава рядом хрипло дышал, тоже спеша к мосту.
– Быстрее... Пока не схватила снова, – поторопил он.
Тут на мосту показался Кадзуо. Он подбежал к перилам с ужасом на лице и почти врезался в них.
– Только не прыгай! – будто через силу выкрикнул Хасэгава и закашлялся. – Помоги Хинате-тян!
Мне тоже показалось, что первым порывом Кадзуо было броситься в воду, но он сдержался и поступил разумнее: перелез через перила и протянул мне руки, а затем помог взобраться на мост. Убедившись, что я крепко стою и держусь за перила, Кадзуо протянул руку Хасэгаве.
Я опустилась на доски моста, пытаясь прийти в себя и восстановить дыхание. Тем временем Кадзуо уже помог выбраться Хасэгаве. Не успела я даже глянуть в их сторону, как раздался испуганный крик Кадзуо:
– Исао!
В голосе Кадзуо было столько страха и неверия, что я тут же посмотрела на Хасэгаву... И увидела, что его рубашка на уровне живота вся пропиталась кровью.
– Хасэгава! – вскрикнула я и, подскочив на ноги, кинулась к нему.
Он тяжело осел на мост, уперевшись спиной в перила, и приложил руку к ране на животе. Его пальцы тут же окрасились в алый. Хасэгава усмехнулся, хотя на его лице были отчетливо видны следы сдерживаемой боли.
– Не волнуйся, Хината-тян... Это моя...
– Замолчи! – велела я, но в моем голосе был ужас, а не злость, хотя я была готова и разозлиться. – Даже не думай повторять, это не смешно!
На последних словах мой голос задрожал. Я не знала, что делать. Я почувствовала себя такой беспомощной. Я не могла поверить, что кого-то из нас ранили... Что Хасэгава действительно истекает кровью, раненный когтями нумагодзэн. Это не могло быть правдой. Не после всего того, через что мы прошли.
– Исао... Ты ранен, – шокированно сказал Кадзуо, с ужасом смотря туда, где под порванной окровавленной рубашкой скрывалась рана Хасэгавы.
– Все в порядке, – отмахнулся тот и на мгновение поджал губы. – Ничего такого.
– Да ты издеваешься, – процедил Кадзуо, но его голос надломился. Он прикрыл глаза и, взяв себя в руки, уже спокойнее, но настойчиво спросил: – Ты можешь идти?
Хасэгава неопределенно качнул головой, и тогда мы с Кадзуо попробовали поднять его, но это принесло ему еще бо́льшую боль, и он вновь осел на доски.
– Видимо, не могу, – невозмутимо заключил Хасэгава.
Я потянулась к карману, чтобы вытащить телефон, но поняла, что потеряла его в воде.
– Кадзуо, телефон! – нервно попросила я.
Он тут же передал мне свой телефон, и я чуть не выронила его: так дрожали мои пальцы. Но я все-таки сумела набрать номер скорой... И тогда поняла, что связи нет.
– Нет связи! – ошеломленно выдохнула я и едва не отшвырнула телефон оттого, какая злость меня охватила. Злость эта была смешана с отчаянием, а также с упрямством.
Мы не можем позволить Хасэгаве умереть.
– Вы... вы погасили свои фонари? – спросил тот, пристально посмотрев на Кадзуо, а затем на меня. Переведя взгляд обратно на Кадзуо, Хасэгава уже требовательнее повторил: – Погасили?
– Да, – прошептала я, а Кадзуо лишь кивнул.
– Даже если в парке нет связи, она наверняка должна быть вне его границ, – быстро проговорил Кадзуо. – Хината-тян, побудь здесь, пожалуйста, никуда не уходи, чтобы не попасться ёкаям. Я позову помощь.
Он подскочил на ноги, бледный, испуганный и все же полный решимости... Но Хасэгава схватил его за запястье, хотя почти тут же уронил руку и стиснул зубы от боли.
– Нет, – прохрипел он. – Ты... Не уходи. Я еще должен тебе сказать... пока не умер.
Эти слова ударили меня, как разряд электричества. Я отказывалась допускать даже мысль о том, что Хасэгава умрет... а он сказал это так спокойно и уверенно. Его пугало лишь, что Кадзуо уйдет.
– Нет! Не трать время! Поговорим, когда тебе помогут.
– Ты не успеешь вернуться. Врачи не прибудут вовремя... И поговорить у нас не выйдет. – Взгляд Хасэгавы был полон тревоги. – Да и в любом случае... я не погасил свой фонарь.
Кадзуо замер, глядя на него так, словно он сказал что-то лишенное смысла.
– Где он? Где твой фонарь? – прошептал Кадзуо, а когда Хасэгава не ответил, почти прокричал: – Проклятье, Исао, где твой фонарь?! Кто указывал тебе путь к нему?
– Мой отец, – прошептал Хасэгава.
Но на другие вопросы он не ответил.
– Исао... – начал было Кадзуо, но тот покачал головой:
– Не трать время. Я... не скажу. Я не погасил его... специально.
Я закрыла лицо руками, но не знала зачем. От чего я хотела спрятаться? От вида Хасэгавы, истекающего кровью? От вида несчастного Кадзуо, от боли на его лице? Или же от правды, которую уже не могла отрицать?
– Почему? – тихо спросила я.
Хасэгава посмотрел на меня с печалью, оттененной его болезненной бледностью:
– Я же уже говорил вам...
– Это не ответ! – раздраженно воскликнул Кадзуо. – Ты окончательно сошел с ума?
– Я лишь хочу закончить все это, – отозвался Хасэгава, и в его тихом голосе прозвенела сталь. – Хочу, чтобы ты жил свободно. Это невозможно, пока...
Он прервался и прикрыл глаза, будто не хотел видеть выражение лица Кадзуо.
Тот же смотрел на Хасэгаву, лишившись дара речи. Думаю, как-то так же на него смотрела и я. Неужели... он действительно не погасил свой фонарь? Действительно сделал такой выбор? Неужели он...
Я быстро покачала головой, словно надеясь выбросить из головы эти вопросы. Словно так могла выкинуть из головы слова Хасэгавы.
– Прости меня, Кадзуо-кун, – прервал он короткое, но показавшееся таким долгим молчание.
– Ты...
– Не перебивай, – закатил глаза Хасэгава и даже попытался улыбнуться, но вновь хрипло закашлялся. – Я же не успею сказать... Или ты так мстишь мне? Мне же тяжело... говорить...
Он коротко рассмеялся, но прервался, и черты его лица исказились. К моим глазам подступили слезы.
– Кадзуо-кун, – продолжил Хасэгава уже куда серьезнее. – Если бы я мог исправить прошлое, я бы... не стал забирать тебя с собой. Просто ушел бы.
Кадзуо отвел взгляд и сжал кулаки. Он все еще стоял, но затем, будто через силу, сел рядом с Хасэгавой. Мне казалось, приняв это решение, Кадзуо действительно осознал, что ничем не может ему помочь... Его взгляд потух, но вновь оказался прикован к тому, кого он знал как Хаттори Исао.
Кадзуо явно очень хотел его выслушать.
– Если честно... Я был рад, когда узнал... что ты ищешь меня, – с трудом продолжил Хасэгава, подняв глаза к чернильного цвета небу. – Даже поначалу, когда у меня только появился почерк, дал тебе понять, что это я... Но вдруг осознал, что не хочу, чтобы ты искал меня. Осознал слишком поздно... Я надеялся... что ты забудешь. Что оставишь прошлое в прошлом... Хотя в том городе, так близко к смерти... все же вновь решился напомнить. Зря я...
Он вновь закашлялся. Эти несколько фраз забрали у него много сил. На губах заблестела кровь, и я едва сдержалась, чтобы не зажмуриться. Кадзуо же, до этого замерший, застывший, протянул руку, будто сам не осознавая, что делает, и сжал рукав Хасэгавы.
Тот отвел взгляд от неба и посмотрел на Кадзуо. Серьезно. Без нарочитой веселости. Но с сожалением. И раскаянием.
Затем он посмотрел на меня и хрипло вздохнул:
– Мне жаль, Хината-тян, – медленно проговорил Хасэгава, и я растерялась, а потом тихо выдохнула, пытаясь унять бурю чувств, которая поднялась вслед за этими словами.
Злость, обида, негодование, жалость, привязанность, благодарность, разочарование. Все, что я испытывала из-за одного этого человека, вновь разом охватило меня. Я понимала каждое из этих чувств, и в то же время все они смешались друг с другом.
Я не могла, обижаясь, не чувствовать благодарности. Не могла, жалея, не злиться. Не могла, привязавшись, не испытывать разочарования.
– Мне жаль, что я угрожал тебе. Я считаю, что... это было необходимо... И все-таки я понимаю, что... тебе... было больно. Мне жаль, что я запугал тебя. И пусть я блефовал... этого... я себе простить не смогу. Ты тоже не прощай... Но все же я эгоистично не мог не извиниться. – Хасэгава криво улыбнулся и прикрыл глаза, будто решил отдохнуть.
Я понимала, что он говорит через боль, видела, что его голос становится все слабее, лицо – все бледнее, а кровь уже не просто окрасила его пальцы, но растекалась по мосту. Я теперь четко осознала... что скоро Хасэгавы не станет.
Я молчала. Я не знала, что сказать. Мне казалось, я забыла, как говорить. Но в то же время просто хотела, чтобы Хасэгава успел высказать все то, что собирался. Я бы не стала тратить его время.
– Я не жалею, что убил тех людей. Не могу лгать, да и... вы сами... это уже знаете. Напротив, сейчас я понимаю, как же спокоен из-за того, что никто из них... не причинит то зло, что мог бы, если бы продолжал дышать. Кадзуо-кун... – Хасэгава вновь посмотрел на Кадзуо и теперь сам сжал его запястье, словно таким образом цепляясь за жизнь, воруя стремительно утекающее время. – Если ад действительно существует и если я смогу когда-то покинуть его и переродиться, я надеюсь, что мы еще встретимся. С тобой. И с Хинатой-тян. Тогда... я обещаю... я больше никогда никого не убью.
Он закрыл глаза и откинул голову на перила. На мгновение мое сердце затопило ужасом, ведь я решила, что он умер. Но затем я заметила, что его грудь хоть и слабо, очень слабо, но поднималась и опускалась.
Хасэгава, видимо, сказал все, что собирался, и истратил все силы. Но пока он еще дышал, пока еще мог слышать, Кадзуо тоже решился сказать, что хотел.
– Исао... – прошептал он. – С самого начала я не собирался тебя забывать. Я был так зол! Я твердо решил, что посажу тебя за решетку! Но потом... Когда убийств стало больше... Я мечтал забыть. Но как такое забудешь? – Кадзуо холодно усмехнулся, хотя в его глазах было слишком много куда более ярких чувств. – Я столько раз думал, что было бы, если бы я пришел домой раньше. Или позже. Что было бы, если бы ты не забрал меня с собой... И если бы в тот день я не узнал правду... Но ничего уже не изменить, – выдохнул он. Хасэгава приоткрыл глаза, и их взгляды встретились. – Выборы уже сделаны и привели нас... к тому, что получилось. Поэтому я... Я не хочу страдать, что все вышло именно так. Я... – Кадзуо с трудом сдерживал свои чувства, и я, поддавшись порыву, взяла его за ладонь. – Я буду думать о том хорошем, что было. Я не хочу отравлять себя. А ты... Да, ты сделал мне очень больно. И все-таки те три года я был счастлив.
Хасэгава снова закрыл глаза, но его пальцы продолжали цепляться за запястье Кадзуо. Лицо его исказилось от боли, и я не знала, какая была сильнее: душевная или физическая...
Я поняла, что они оба сказали то, что хотели или же смогли. Молчание холодом окутало нас, и тогда я рискнула подать голос:
– Хасэгава... Спасибо.
Он с трудом приоткрыл глаза, и в них промелькнуло удивление.
– Спасибо, что спас мне жизнь. Снова.
Хасэгава почти смущенно улыбнулся и едва заметно кивнул.
Внезапно с правой стороны я почувствовала дуновение холодного ветра и испуганно обернулась... А потому увидела, что рядом появилась девушка, на вид чуть старше двадцати. Среднего роста, тонкого телосложения и с очень бледной кожей, в голубой рубашке с коротким рукавом и в длинной клетчатой юбке. Черные волосы девушки были заплетены в низкий хвост, перехваченный бантом. Она мягко улыбалась, а взгляд ее карих глаз был обращен на Хасэгаву.
И я сразу же поняла, что эта девушка мертва. Что это душа... И она, судя по всему, пришла именно к Хасэгаве.
Словно что-то почувствовав, тот приоткрыл глаза, и его губы растянулись в слабой улыбке.
– Юи-тян... И ты тоже...
Мы с Кадзуо переглянулись. Он посмотрел на ту, кого Хасэгава назвал Юи, с болезненным сожалением.
– Хината-тян, Кадзуо-кун! – услышала я голос Араи и тут же повернула голову в его сторону.
Араи подбежал к нам и, окинув взглядом, проверяя, в порядке ли мы, уставился на Хасэгаву. Его лицо ничего не выражало, а взгляд показался мне странным... Пустым.
Араи молчал, а я с замиранием сердца ждала, что будет дальше.
– Я еще... жив, – не открывая глаз, прошептал Хасэгава. Его голос уже почти не был слышен. – Но это ненадолго, не волнуйся.
– Даже на грани смерти продолжаешь шутить, – скривился Араи. Он закрыл глаза и выдохнул, а после заговорил спокойно, почти равнодушно: – Я хотел насладиться, наблюдая, как ты умираешь. Хотел позлорадствовать.
– Радуешься?.. Наслаждаешься?
Араи сцепил челюсти, но все же ответил:
– Нет. Не... могу.
Сказав это, он покосился на Кадзуо, который не отрывал от Хасэгавы взгляда, полного обреченности. А Кадзуо словно бы и не обратил внимания на появление Араи.
– Это хорошо, – довольно отозвался Хасэгава.
– Почему? – Араи явно разозлился, и в его взгляде полыхнула уже знакомая мне ледяная ярость.
– Потому что... это значит, что жажда мести не превратила тебя... в монстра. И... – Хасэгава замолчал. У него не осталось больше сил, ослабевшая рука упала с живота, пальцы уже не держались за запястье Кадзуо, а просто лежали на нем. – Уходи... спокойно. Не вреди... душе.
Араи зло усмехнулся:
– Лучше бы ты остановил себя этими словами еще лет десять назад.
Хасэгава ничего не ответил. Он с трудом приоткрыл затуманенные глаза и посмотрел на Кадзуо, но будто бы уже не видел его:
– Будь счастлив.
Прошептав это, Хасэгава замер.
Я задрожала и покачала головой. Я смотрела на Хасэгаву, на такое знакомое лицо, но он... его глаза были закрыты. Он не улыбался. Его одежда пропиталась кровью. Его грудь не поднималась. Он не дышал.
– Исао... – едва слышно прошептал Кадзуо. Он протянул руку, собираясь проверить пульс Хасэгавы, но уронил ее. Его глаза покраснели. – Нет... Этого не может быть...
Казалось, Кадзуо, только-только понимавший, что Хасэгава умирает, слушавший его последние слова, был шокирован, что того действительно... не стало. Словно это случилось в одно мгновение. Словно Кадзуо на самом деле еще надеялся, что все будет в порядке.
Он закрыл лицо руками. Я обняла его, прижавшись лбом к его плечу, и только тогда поняла, что по моему лицу текут слезы.
Хасэгава действительно умер. А мне... было так больно, будто кто-то вонзил нож в сердце.
– Хината-тян... Кадзуо-кун... вам нужно уходить.
Сначала я даже не поняла, что эти слова были обращены к нам. Не поняла их смысла. Все в голове вытеснила одна-единственная мысль – Хасэгава умер. Погиб, спасая меня.
Хотя... он, как оказалось, и не собирался оставаться в живых. И все же пришел в этот парк. Видимо, чтобы помочь нам... и попрощаться.
Выпрямившись, я отстранилась от Кадзуо и, вытерев слезы, внимательно на него посмотрела. Он сидел, уставившись в пустоту, и его лицо ничего не выражало.
– Здесь очень опасно, – напряженно добавил Араи.
Он смотрел на нас со странным выражением лица: в нем смешались злость и сочувствие, печаль и разочарование. Сложно было понять все чувства, и все же можно было предположить, какое из них относится к Хасэгаве, какое к нам... и какое – к нему самому.
– Кадзуо... – неуверенно позвала я.
Хотя даже не знала, что делать дальше. Я была растеряна, потеряна – и это если не брать в расчет боль, раскалывающую сердце. Из-за смерти Хасэгавы, из-за того, что я вновь потеряла Киёси и Минори. Их на этом мосту больше не было.
Наверняка они исчезли, стоило мне погасить свой фонарь. Скоро Обон завершится, и все души уйдут обратно в мир мертвых.
В этот вечер к тем из них, что вернулись к своим близким, присоединятся новые, расставшиеся с жизнью лишь сегодня. Сейчас. В том числе в этом парке.
Эта мысль меня отрезвила, привела в чувство. Да, Хасэгава погиб... но ничего еще не закончилось – для остальных. А может, наоборот, как раз и закончилось... Я ведь не знала, что с Йоко и Эмири, что с Ивасаки!
Вот только что нам сейчас делать? Отправиться на их поиски – или же на их спасение – и оставить Хасэгаву здесь?
О том, что мы вот так бросим его, мне не хотелось даже думать. И все-таки... кажется, выбора не было. Мы не могли оставаться здесь, в этом парке, кишащем ёкаями. Если не хотели погибнуть уже после того, как погасили свои фонари.
– Кадзуо, – повторила я чуть громче и настойчивее, после чего сжала его пальцы в своих.
Он посмотрел на меня и, помедлив, кивнул. Его взгляд казался все таким же опустошенным... но не был пустым.
– Мы не можем его бросить, – прошептал Кадзуо.
– Но мы не можем и остаться здесь, – так же тихо возразила я. – Это ненадолго. Мы вернемся.
Он ничего не сказал, не стал спорить. Медленно приподняв руку, он прикоснулся к ладони Хасэгавы... а затем, зажмурившись, поднялся на ноги. Я встала следом.
Стараясь больше не смотреть на Хасэгаву, я повернулась к Араи... но и на него мне было тяжело смотреть.
– Араи-сенсей... где остальные? – хрипло спросила я.
– К Йоко-тян пришел ее отец, и я остался с Эмири-тян, но к ней, насколько я понял, пришел ее дедушка. Она вспомнила, что видела его на фотографиях. Я пошел с Эмири-тян, хотел убедиться, что на нее не нападет никакой ёкай. И после того, как она погасила свой фонарь, мы пошли на поиски остальных. Встретили Йоко-тян... Я вывел их из парка и вернулся, чтобы найти вас. – Араи, прервавшись, медленно выдохнул, и в этот момент в его взгляде преобладало уже сочувствие. – Но я не знаю, где Ивасаки.
Мне стало немного легче, когда я услышала, что Йоко и Эмири в безопасности... пусть и в относительной. Все же мне казалось, что, даже если ёкаи и продолжают гулять по Токио, сейчас вероятность встретить их именно в этом парке куда выше. Кроме того... они обе погасили свои фонари.
Вот только облегчение тут же испарилось, стоило мне услышать об Ивасаки. Я не хотела потерять еще и его.
– Надо его найти и убраться отсюда, – сдавленно проговорил Кадзуо.
– Да, пока еще есть время до... – Араи не договорил.
– Идем, – бросил Кадзуо и, будто не давая себе возможности передумать, быстро направился к берегу.
Я пошла следом, но все же оглянулась на Хасэгаву, едва сдерживая слезы.
Араи сказал, что нужно найти Ивасаки, пока еще есть время... Но мы пришли в парк около восьми вечера. С того момента прошло не больше часа. Даже если Ивасаки по какой-то причине еще не нашел и не погасил свой фонарь, времени до полуночи достаточно... Главное, чтобы тот был жив. Кто знает, что могло встретиться ему по пути.
Я тут же в мельчайших подробностях вспомнила нумагодзэн. Вспомнила ее горящие жестокостью глаза, хищный оскал, ее острые когти... которыми это существо убило Хасэгаву.
Горло сдавило, и я попыталась выбросить эти мысли из головы. Зная, впрочем, что не выйдет. Что я никогда не забуду то, что увидела на этом мосту. Мне не верилось даже, что эти воспоминания когда-то хоть немного потускнеют...
Мы сошли с моста и, отойдя метров на десять от края воды, под поверхностью которой могло скрываться все что угодно, остановились.
– Вам нужно уходить. Я найду Ивасаки и выведу его, – тут же сказал Араи.
– Нет, вдруг ему нужна будет помощь... – начала я, но он меня перебил:
– И я ему помогу. Сам. Я не могу допустить, чтобы с вами что-то случилось.
– Но...
– Араи? Хината-тян?
Услышав слабый голос Ивасаки, я обернулась, ища его взглядом, и почти тут же заметила. И тогда радость в который раз отступила перед страхом.
Ивасаки шел, сильно хромая и прижимая к груди согнутую руку. Я видела, что при каждом шаге отпечаток боли на его лице становится все ярче, а дыхание – все более тяжелым и прерывистым.
– Ивасаки-сан! – Я тут же поспешила к нему, как и Араи с Кадзуо.
– Что с тобой? Ты ранен? – Голос Араи исказила тревога.
– Ерунда, – выдохнул Ивасаки, но его вид говорил об обратном. – Где Йоко-тян и Эмири-тян?
– Они уже ушли из парка, не волнуйся, – поспешно ответила я, заметив в глазах Ивасаки подступающую панику.
– Отлично... Вы погасили фонари?
– Да, а ты? – спросил Кадзуо.
– И я, – кивнул Ивасаки. Он пошатнулся, но устоял, лишь скривился от боли.
– А ты не мог погасить свой фонарь без того, чтобы повредить руку? Да еще и ногу? – зло уточнил Араи, но я понимала, что на самом деле это вовсе не злость. А волнение. Даже страх.
– Да неужели? А так можно было? – театрально удивился Ивасаки. – Ты...
– Что с тобой случилось? – перебил его Араи.
– На меня напала какая-то крупная бешеная обезьяна, – поморщившись, объяснил Ивасаки. – К счастью, мне удалось от нее отбиться. Хотя...
– Хватит болтать! – перебила я. – Нужно уходить из парка и отвезти тебя в больницу.
– Хината-тян права, но сначала дай посмотрю на твою руку, – сказал Араи. – Если это перелом...
– В тебе сейчас заговорил оммёдзи или врач? – закатил глаза Ивасаки. – Кажется, это все-таки перелом. Но жить буду. Хорошо, что ногу хоть и повредил, но не сломал. А то найти вас оказалось бы сложнее.
– Тебе раненому надо было не по парку ковылять, а выбираться, – проворчал Араи.
– Я же не мог вас бросить!
– Ага, будто в таком состоянии ты бы кому-то помог...
– Может, не будем терять время? – вмешалась я.
– Да, идемте. Не хотелось бы погибнуть в самом конце, – мрачно согласился Кадзуо. – Ивасаки-сан, я помогу тебе.
– Да, уходите быстрее, – поторопил нас Араи.
– Подожди, а ты? – не понял Ивасаки, с подозрением посмотрев на него.
– Я... – Араи, отведя взгляд, помедлил, но затем посмотрел прямо на Ивасаки и печально улыбнулся. – Мое время вышло.
– Что... – едва слышно выдохнул тот.
– Вы... – начала я, но не смогла закончить.
Араи имел в виду, что сейчас... уйдет?
То есть, говоря прямо, погибнет. И хоть он и так уже был мертв... не для нас.
Я не хотела терять еще одного друга, не собиралась! Но на самом деле... правда была в том, что я ничего не могла поделать. Никто не мог.
Так вот что Араи на самом деле имел в виду, когда сказал на мосту о нехватке времени...
– Мне... пора уходить, – проговорил он. – Я и так слишком задержался в мире живых. И уже давно должен был его покинуть. Но жажда мести, жажда хоть какого-то подобия справедливости во мне была слишком сильной, чтобы я так просто ушел. А теперь... мстить уже некому.
Ивасаки округлил глаза и бросил быстрый взгляд на нас с Кадзуо. Он явно испугался, поняв, о чем речь, но я качнула головой: это не Араи. Он не убивал Хасэгаву.
– Почему сейчас? – сдавленно спросил Ивасаки, вновь посмотрев на Араи. С неприкрытой болью, к которой сломанная рука не имела никакого отношения, а также с еще более явным раскаянием. И сожалением.
– Это зависит не совсем от меня. Я онрё, ты забыл? – Араи печально усмехнулся. – А как мстительный дух может существовать без стремления отомстить? Все позади. Как для меня, так и, надеюсь, для вас. Разница лишь в том, что у вас куда большее еще впереди. Куда большее и, надеюсь, куда более светлое. Счастливое.
– Араи, я...
Ивасаки прервался, поджав губы, а потом вдруг тряхнул головой. Он подошел к Араи и резко вдохнул от боли, едва не упав, когда слишком неосторожно перенес вес на поврежденную ногу. Кадзуо тут же помог ему устоять, но тот словно бы этого и не заметил.
– Араи, мне так жаль! Если бы не я... Если бы мы тогда не поехали за тобой, если бы тебя не нашли... Нет, даже раньше. Если бы мы тебя не заподозрили! Я должен был искать лучше, перепроверить все еще несколько раз и найти настоящего убийцу...
– Ивасаки, хватит, – покачав головой, негромко попросил Араи, посмотрел ему в глаза и, положив руку на плечо его здоровой руки, слегка сжал его. – Ты ни в чем не виноват. Запомни это. Я тебя не виню. То, что я тогда сказал... Прости. Мне очень жаль, я не должен был так говорить. Я был слишком зол. Я почти потерял голову от ненависти, от того, как сильно хотел отомстить. Но на самом деле я считаю, что ты ни при чем. Да, это была ошибка – подозревать меня. И по стечению обстоятельств, не зависящих ни от тебя, ни от меня, именно в тот момент и в том месте произошла та авария. Единственный, кто виноват... Он уже мертв. И невозможно ничего исправить. – Араи ободряюще улыбнулся. – Поэтому ты не должен губить себя раскаянием вместо кого-то другого. Я... я не хочу, чтобы ты мучил сам себя. Пожалуйста, продолжай жить. Нормально. Счастливо. Ты же не для того прошел через столько испытаний, чтобы и дальше не жить, а существовать?
– Араи, что бы ты ни сказал... – упрямо продолжил Ивасаки, – все равно вина лежит не только на убийце. Но и на нас, на полиции. На мне. И...
– Хорошо. Может, ты и прав. Но я не хочу спорить о том, кто виноват и насколько. Кто больше, кто меньше. И уж точно не хочу обдумывать, как все могло бы быть. Это ничего не исправит. С каждым повторением «а что, если бы» все становится лишь хуже. Люди лишь глубже погружаются в скорбь, или обиду, или разочарование... В любом случае считай, главное, что тебя не виню я. Все-таки это я погиб. Так что могу решать. Не ты.
– Но...
– Если хочешь, можешь поскорбеть после моей смерти, только недолго, – почти весело добавил Араи, вновь не дав Ивасаки договорить. – Может, мне даже будет приятно, что кто-то меня оплакивает. Но только не мучайся от вины.
– Араи, я не хочу, чтобы ты уходил, – тихо произнес Ивасаки.
На лице Араи отразилось удивление, но исчезло под тенью сожаления:
– Понимаю. Но я не могу остаться.
– Знаю.
– И... спасибо.
Теперь удивился уже Ивасаки:
– За что?
– У меня никогда в жизни не было настоящих друзей, – признался Араи, ненадолго отведя взгляд в сторону. – Только брат. Не было времени на дружбу из-за работы, а может, мне просто не встретился нужный человек... И потому я очень рад, что познакомился с тобой. Рад, что нашел настоящего друга хотя бы после смерти. И вас тоже. – Араи перевел взгляд на меня и Кадзуо. – Йоко-тян и Эмири-тян... Передайте им, что я был счастлив познакомиться со всеми вами. И мне жаль, что я не смог сказать им это лично.








