412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Ласточкин » "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 273)
"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 10:30

Текст книги ""Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Ласточкин


Соавторы: Вероника Шэн,Ангелина Шэн,Александр Вайс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 273 (всего у книги 352 страниц)

Опять. Опять я думала о смерти. Опять пыталась выжить. И это вместо того, чтобы продолжать нормально жить. Мне досталась лишь пара дней спокойствия, неполного из-за звенящих отголосков пережитых мной кошмаров и скорби. От липкого страха, что это спокойствие слишком хрупкое и может в любой момент рассыпаться.

Так и произошло.

– Все на месте? – услышала я взволнованный голос Йоко и, посветив фонариком немного левее, увидела ее, держащую за руку Эмири.

Чуть впереди шли Ивасаки и Такано. Аихара шагала где-то справа от меня, то немного отставая, то нервно ускоряясь и вырываясь вперед. Хираи шел последним.

– Я за вами, – услышала я дрожащий голос Аихары и, посветив фонариком вправо, посмотрела в ее сторону. Чем, кажется, ее напугала.

– Да, – коротко отозвалась я, вновь смотря вперед и под ноги.

Хираи, чуть помедлив, тоже подал голос – все так же недовольно.

И тогда я поняла, что бой барабанов стал заметно тише.

– Уже не так шумно, – словно прочитав мои мысли, отметила Эмири.

– Надеюсь, это хороший знак, – сказал Ивасаки. Таким тоном, что становилось ясно: его надежда довольна слабая.

– Или это знак, что нечто позади само боится того, что впереди, – пробормотала я.

Вдруг до моего слуха донесся новый звук, выбивающийся из всех тех, что я слышала до этого. Он был совсем обычным, привычным, а потому здесь казался чужеродным, неожиданным...

Подозрительным.

Я быстро обернулась, и меня по глазам ударил свет фар. Это был подъезжающий автомобиль. И находился он уже совсем близко.

Вот только откуда взялся?..

Мы все, не сговариваясь, остановились и, отойдя на пару шагов от края дороги, обернулись. Я напряженно следила за вырисовывающимся в густом полумраке силуэтом автомобиля – это оказался минивэн черного цвета. А бой барабанов уже полностью смолк. Но тишина, нарушаемая звуком мотора и шорохом шин, совсем не успокаивала.

– Что будем делать? – услышала я шепот Эмири.

– Бежать дальше от дороги? – охрипшим голосом предложила Аихара и сделала шаг назад.

– Ну не вдоль нее точно, – негромко бросил Хираи.

Минивэн быстро догнал нас и, проехав еще пару метров, затормозил.

И тогда напряжение внутри меня возросло в несколько раз.

– Можно для начала все-таки посмотреть, кто приехал, – с завидным спокойствием предложил Такано. – В любом случае он уже наверняка нас заметил.

Я поморщилась:

– Что-то мне совсем не хочется выяснять, кто этот он...

– Действительно, – согласился Ивасаки. – Откуда здесь может быть автомобиль? Я имею в виду нормальный. С человеком за рулем...

– Такано-сан, вдруг это кто-то из вашей страшной истории! – предположила Аихара.

– Вряд ли, – отозвался Такано. – Я ведь рассказывал не про призрачного водителя, а про призрачного пассажира.

– А его просто кто-то сюда подвез, – пробормотал Хираи, раздражением прикрывая страх.

В этот момент правая передняя дверь медленно открылась, и из автомобиля вышел... кто-то. Свет фар на него не попадал, а свет фонарей наших телефонов едва до него дотягивался. Пока.

Этот кто-то, силуэтом очень напоминающий среднего роста мужчину, сделал несколько шагов ближе к нам, частично попав в более освещенный участок. Я заметила кожаные ботинки, темные брюки и края рубашки, но лицо незнакомца все еще оставалось в тени.

– Здравствуйте!

Я вздрогнула, услышав его голос, но лишь от неожиданности. На самом деле прозвучал голос... совершенно обычно. Разве что слегка взволнованно. И будто действительно принадлежал молодому мужчине.

– У вас что-то случилось? Что вы здесь делаете?

Пару секунд никто из нас ничего не отвечал.

– Знать бы еще, где это здесь, – прошептала Эмири.

– Все в порядке, – подал голос Ивасаки и сделал небольшой шаг вперед, прикрывая нас. – Вы не подскажете, как далеко отсюда до... города?

– Нужно уходить, – услышала я звенящий от напряжения голос Йоко.

Она, обернувшись, говорила так тихо, словно не хотела, чтобы водитель ее услышал. И от этого по моей спине пробежал холодок.

– Почему?.. – начала было Аихара, но Йоко поспешно продолжила и без ее вопроса:

– Героиня легенды про станцию Кисараги, Хасуми, встретила незнакомца, который предложил подвезти ее, раз она потерялась и поездов больше нет. На этом история обрывается.

– Вообще, садиться ночью в машину к незнакомцу – плохая идея и без условия в виде потусторонней станции, – хмыкнула Эмири.

– Здесь недалеко, но это если на машине, – тем временем ответил незнакомец, сделав к нам еще пару шагов.

Тогда свет от фонариков Йоко и Ивасаки дотянулся до его лица... Но это ничего мне не дало: выглядел незнакомец как вполне обычный мужчина слегка за тридцать. И все же его внешним видом я обманываться не стала.

– На машине около двадцати минут, наверное, но пешком... – Водитель посмотрел на нас с сомнением. – И в такой темноте... Это небезопасно.

– Сейчас точно предложит нас подвезти, – услышала я шепот Эмири. Почти насмешливый.

– Ага, – тем же тоном согласился Хираи. – Какое совпадение, что он на минивэне. Уверен, в истории Хасуми был обычный легковой автомобиль.

– Интересно, если бы нас было еще больше, он бы приехал на мини-автобусе? – продолжила Эмири.

– Хватит, пожалуйста, – прошептала Аихара, и ее испуганный голос напоминал тихую мольбу.

– Я мог бы подвезти вас, – подтвердив догадку Эмири, предложил незнакомец. И я едва не отшатнулась: садиться к нему в машину я точно не собиралась.

Ивасаки быстро обернулся к нам, а затем вновь взглянул на незнакомца.

Я же смотрела то на непонятного водителя, то на минивэн. И за темными стеклами автомобиля, стоило задержать на них взгляд, мне мерещилось какое-то движение.

– Что вы, не стоит. Не переживайте, – отмахнулся Ивасаки.

– Неужели вы хотите остаться здесь посреди ночи? – удивился незнакомец. – Это же небезопасно!

– Мы справимся, – заверил его Ивасаки. Таким уверенным тоном, что я сама почти поверила.

– Мне же несложно! – с дружелюбной улыбкой заверил водитель, а затем, словно поняв что-то, озадаченно нахмурился. – Вы боитесь садиться ко мне в машину? Но вас же... – он окинул нас быстрым взглядом, – семеро, а я один.

– Вот именно, поэтому за нас не переживайте. Мы отправились в поход со своими друзьями и остановились на ночь неподалеку. Просто не заметили, как отошли от лагеря, – объяснил Ивасаки. – Не будем вас задерживать. Да и нам надо возвращаться, пока друзья не испугались.

С этими словами Ивасаки незаметно махнул нам рукой за спиной, веля отходить. Я, боясь поворачиваться к незнакомцу спиной, медленно сделала несколько шагов назад. Все остальные поступили так же, а Аихара даже судорожно вцепилась в мою руку, и я подавила порыв вырваться из ее хватки.

Я сделала еще один шаг, переводя взгляд с минивэна на его хозяина и обратно, и, споткнувшись, едва не подвернула ногу.

Я быстро посмотрела вниз, затем снова подняла взгляд и только чудом сдержала крик.

Незнакомец стоял прямо рядом с нами.

– Я настаиваю, – произнес он куда более низким и хриплым голосом, а затем, жутковато улыбнувшись, демонстрируя зубы, схватил Аихару за руку.

Она, завизжав, попыталась вырваться из хватки незнакомца, но тот держал слишком крепко и уже через мгновение, дернув Аихару на себя, потащил ее к машине.

Ивасаки тут же бросился к нему, а следом и Такано. Йоко тоже сделала было поспешный шаг вперед, но Эмири удержала ее за запястье.

Ивасаки догнал водителя, лицо которого вслед за голосом теперь тоже изменилось. Оно осунулось, побелело, а глаза, напротив, стали полностью черными, под ними залегли глубокие тени.

Существо, кем бы оно ни было, тащило тщетно сопротивлявшуюся и громко кричавшую Аихару к минивэну. Ивасаки схватил водителя за руку, ударил по лицу и попытался отцепить его пальцы от предплечья Аихары. Такано обхватил существо за плечи со спины и дернул назад, пока Ивасаки пытался освободить Аихару.

И вдруг жуткий незнакомец резко отпустил ее, так что Аихара, а следом и Ивасаки повалились на землю, и стремительно развернулся к Такано. Он вцепился на этот раз в его предплечья и с поразительной силой потащил к минивэну.

Теперь уже и Йоко, и я, и даже Хираи кинулись на помощь... Вот только Такано и водителя отделяло от минивэна не больше метра.

Задняя правая дверь открылась, существо втолкнуло в автомобиль свою жертву и, шумно задвинув дверь, рвануло к водительскому месту. И в то же мгновение раздался отчаянный крик Такано.

Ивасаки бросился к минивэну, первым оказавшись рядом, но успел лишь схватиться за ручку задней двери, когда автомобиль сорвался с места. Несколько секунд – и он растворился в темноте, будто его и не было.

Мы все застыли на месте. Я расширившимися от ужаса глазами смотрела во мрак, в пустоту, не в силах осознать, что только что произошло.

Затем я медленно опустила взгляд на землю, где сиял фонарик телефона, который Такано бросил, рванув на помощь Аихаре.

И тогда меня накрыла паника. Руки мелко затряслись, дыхание перехватило, так что приходилось сражаться за каждый вздох, голова закружилась. Я пошатнулась, но, зажмурившись, приказала себе собраться.

Нельзя поддаваться. Ни горю, ни отчаянию. Нельзя.

– Такано-сан... – выдохнула Аихара и разрыдалась.

Наверняка как из-за ужаса оттого, что Такано, вероятнее всего, погиб, так и из-за облегчения, что сама она выжила.

Ивасаки медленно обернулся к нам, и я заметила, что он сильно побледнел, а в его округлившихся глазах застыл шок.

– Я... Я должен был успеть...

Йоко в два шага приблизилась к Ивасаки и сжала его ладонь, а затем что-то прошептала.

– Опять. Проклятье, опять. Снова чья-то смерть!

Я обернулась к Хираи. В его голосе было столько злости и столько... боли?

Почувствовав мой взгляд, он посмотрел на меня в ответ и несколько мгновений не отводил глаз, а затем резко отвернулся.

– Видимо, мы действительно обречены, – сквозь слезы прошептала Аихара.

И тогда злость разгорелась уже во мне, выжигая печаль и страх. Я не хотела умирать. Не собиралась. Не после всего того, через что нам пришлось пройти. Не после завершения про́клятой игры хяку-моногатари кайдан-кай и возвращения в реальный мир...

Только не сейчас!

– Так, давайте возьмем себя в руки, – заговорила Эмири. Вполне собранно, почти так же спокойно, как всегда... но только почти. – Мы должны решить, что делать дальше.

– Что здесь решать?! – закричала Аихара. Судя по голосу, она была близка к истерике. – Мы все обречены, мы все погибнем! Отсюда нет выхода! С одной стороны – жуткая станция и юрэи, с другой стороны – вообще непонятно что...

Ее голос сорвался, и Аихара вновь разрыдалась.

Я и сама не знала, что делать, у меня не получалось найти ни одной идеи, как поступить. И все же я не могла позволить себе согласиться с Аихарой. Выход должен быть. Мы должны его найти.

Мы не можем просто взять и исчезнуть из реального мира, затерявшись в окрестностях про́клятой станции Кисараги.

И все же я понимала, что лишь лгу себе. Очень даже можем.

– Если будем стоять на одном месте, точно не найдем выход, – угрюмо заметил Хираи. – Даже если выбраться невозможно, надо хотя бы попытаться. И уж точно не стоять на одном месте, дожидаясь смерти.

– И куда ты пойдешь? – поинтересовалась Эмири. Без насмешки, серьезно.

– Не обратно же. Остается только идти дальше.

– Дальше?! – испугалась Аихара. – Туда, куда уехало... оно?

– Думаю, это оно может появиться где угодно, – негромко заметила Йоко. – Хоть снова выехать из-за наших спин. Можно действительно попробовать пойти дальше... Есть, конечно, вариант пойти в тот лес, – она указала фонариком на с трудом угадывающуюся в темноте стену высоких деревьев, – но он пугает еще сильнее.

– Гулять ночью по густому лесу вблизи населенной юрэями станции... – пробормотал Ивасаки и покачал головой. – Звучит как ужасный план.

– В наших обстоятельствах, кажется, хорошего плана не может быть вообще, – прошептала я.

– Все-таки пойдем вдоль дороги? – уточнила Эмири.

– Да, давайте не стоять на одном... – начал Хираи, но кто-то внезапно его перебил:

– И куда это вы собрались?!

Глава 5
地獄で仏に会ったよう
Как встретить в аду Будду

Я едва не подпрыгнула на месте, услышав чужой голос. Он звучал вполне по-человечески, но раздраженно, возмущенно, почти зло. Я резко обернулась на звук, уже успев представить очередного монстра, желающего утащить нас с собой в ад, и по моим глазам ударил яркий свет. Я прикрыла лицо рукой, но затем источник света сместился, и я, моргнув, сумела в общих чертах увидеть того, кто появился.

Это был высокий мужчина, насколько я могла разглядеть, в темно-сером рабочем костюме, похожем на спецодежду ремонтника, и с ярким фонарем в руках. На голове у него была кепка, тень от которой не дала разглядеть лицо незнакомца даже тогда, когда он вошел на освещенный участок.

– Я спросил, куда вы еще собрались?! – продолжил возмущаться незнакомец. – Как вы вообще здесь оказались?

– Мы... – начал было Ивасаки, и, быстро обернувшись, я заметила на его лице полную растерянность, которая перекрыла даже не ослабевавшую до этого тревогу.

– Это вам не парк для прогулок! – Похожий на ремонтника незнакомец не стал слушать Ивасаки и сделал еще несколько быстрых шагов в нашу сторону. – Жить надоело?! Или заняться больше нечем? Бродите здесь, как у себя дома!

– С радостью бы убрались отсюда, – фыркнул Хираи. – Как будто мы здесь по своей воле!

Незнакомец посмотрел в его сторону и раздраженно взмахнул руками:

– Так возвращайтесь! Сейчас же! Убирайтесь!

Теперь возмущение захлестнуло уже меня. Как будто это так просто! Я хотела было ответить, но почувствовала ужасное головокружение. Перед глазами все поплыло, к горлу поднялась тошнота, а земля ушла из-под ног.

Но все эти неприятные ощущения схлынули спустя считаные мгновения. Я распахнула глаза... и увидела перед собой держащихся за поручни людей.

Вскочив на ноги, я осмотрелась и поняла, что снова еду в поезде.

Рядом со мной сидела озадаченная Эмири, напротив – Йоко и Ивасаки, оба с выражением крайнего недоумения на лицах. Слева же со своего места поспешно встал Хираи, который, нахмурившись, тоже пристально осматривался. Аихару я не заметила, но предположила, что она теперь в том же вагоне, в котором ехала изначально.

А в этом вагоне, кроме нас, ехали и другие пассажиры. Посмотрев в окно, я убедилась, что за ним день. Солнце. Никакого мрака. И поезд не стоит на месте – он мчится вперед.

Все еще не веря в то, что произошло, я упала обратно на свое место и уставилась в пустоту, пытаясь собрать разбегающиеся мысли воедино.

– Наверное, это был Дзику-оссан, – услышала я голос Хираи.

– Точно... – выдохнула я.

Я слышала про Дзику-оссана: по легенде, он охраняет границу между реальным и потусторонним миром и часто возвращает случайно нарушивших эту границу людей обратно, попутно ругая их за глупость или наглость.

И неужели... неужели он вернул нас?

Казалось бы, это теперь очевидно, но я все не могла поверить, что нам так... повезло? Хотя было ли это везением? Ведь ранее нам не посчастливилось оказаться на станции Кисараги. А еще раньше – в том про́клятом городе, созданном канашибари.

Жаль, что Дзику-оссан не появился хотя бы на пару минут раньше, чтобы и Такано смог выжить...

Я быстро отбросила эти мысли. Совершенно не хотелось вспоминать об очередной смерти, случившейся у меня на глазах, по крайней мере сейчас, когда ничего еще не закончено. Мне нужны все мои решительность и хладнокровие, чтобы разобраться в происходящем. Чтобы не дать ао-андону победить.

А потом... если выживу... я обдумаю все, что произошло. Все, что я видела. И делала.

Не прошло и десяти минут, как поезд наконец остановился на станции Токио. Для нас пятерых это должно было произойти гораздо раньше. И проще... Но, главное, мы вместе все-таки покинули вагон.

Живые.

И даже невредимые.

Когда мы отдалились от поезда, мне стало легче. После встречи с Тэкэ-тэкэ и визита на станцию Кисараги мне не хотелось даже думать о поездах. И все же спускаться в метро еще придется. Хорошо, что больше никто из нас не рассказывал страшилки на эту тему...

– Теперь мы едем к... Кадзуо? – уточнила Йоко, и во взгляде, который она бросила на меня, я заметила мелькнувшее сочувствие.

– Да. – Я постаралась, чтобы голос прозвучал ровно, даже равнодушно.

Конечно, друзья понимали, по крайней мере примерно, как Кадзуо... мне дорог. И все же я не хотела показывать, насколько сильно по мне ударило произошедшее. Насколько мне больно.

– Хасэгава ждет нас у его дома, – продолжила я, весьма успешно удерживая на лице маску невозмутимости. – Надо торопиться, пока тот юрэй что-нибудь не натворил или пока рядом с Кадзуо не объявился какой-нибудь герой чужой страшилки.

– Да уж... – взволнованно протянула Йоко. – Сейчас мы все и так в большой опасности, но если ты не предупрежден... Хоть как-то не подготовлен...

Она не договорила, но все и так было ясно.

– Идем скорее, – кивнул Ивасаки, и мы направились к нужной нам линии метро.

Я с сомнением глянула на Хираи, но решила ничего ему не говорить. Видимо, он действительно считал, что с нами ему безопаснее, чем одному. Что после воплотившейся в жизнь истории о Кисараги было несколько странно... И хоть я не испытывала к Хираи теплых чувств, прогонять его не стала бы. Не сейчас.

Меньше чем через полчаса мы вышли на станции «Минами-Сунамати»[294]294
   «Минами-Сунамати» (南砂町駅) – станция метро в специальном районе Кото в Токио. Расположена на линии Тодзай (東西線 – линия Восток – Запад) Токийского метрополитена.


[Закрыть]
и направились к дому Кадзуо. Я не хотела терять время, а потому очень надеялась, что мы быстро отыщем нужную улицу.

С каждым шагом я нервничала все сильнее. Я не хотела вновь столкнуться с его безразличием, которое ударит по новой ране в моем сердце. И еще я не знала, как Кадзуо все-таки отреагирует на наши слова. На наши заверения о том, что ёкаи не вымысел, а нас всех хочет убить демон из старинной легенды.

От сильного волнения у меня пересохло в горле, и я быстро купила в ближайшем автомате бутылку воды. Пальцы дрожали, так что я едва не выронила монеты и, разозлившись, приказала себе успокоиться. Тем более что мы уже почти добрались...

Когда мы подошли к нужному многоквартирному дому, я огляделась, но не заметила Хасэгаву, а потому, попросив друзей подождать, отошла на пару шагов и позвонила ему.

– Да?

– Где ты? – спросила я. – Кадзуо еще дома?

– Да. Я уже внутри, жду тебя у его квартиры, – спокойно отозвался Хасэгава.

– Хорошо, сейчас...

– Только иди одна. Не думаю, что Кадзуо-кун, который всех нас не помнит, захочет пускать к себе толпу незнакомцев.

Я помедлила, борясь с раздражением, но понимала, что в словах Хасэгавы был смысл.

– Ладно, – бросила я и завершила звонок.

Вздохнув, я вернулась к остальным:

– Хасэгава уже у Кадзуо. Давайте я поговорю с ним, а вы подождете? Он ведь... не помнит всех нас. Мы для Кадзуо... незнакомцы.

– Я все равно не собирался никуда идти, – пожал плечами Хираи.

– Тебе и нельзя. Лучше не трать время и иди сожги свою куклу, – ответила ему Эмири, а затем посмотрела на меня. – Да, Кадзуо точно не захочет общаться со всеми нами. Решит, что мы группа сумасшедших. Поэтому иди ты, он хоть немного с тобой знаком, но... – Во взгляде Эмири блеснуло напряжение. – Будь осторожна. Я не доверяю Хасэгаве.

– И я, – зло отозвался Ивасаки. – Этому психу нельзя верить.

– Я согласна, что Хасэгава-сан опасен, но не могу согласиться, что он способен навредить Хинате-тян, – покачала головой Йоко, и ее голос был наполнен грустью. – И все же оставайся начеку. Трое людей из того города в одном месте – отличная мишень для ёкаев.

Я кивнула, а Хираи, изогнув бровь, переводил недоуменный взгляд с одного из нас на другого.

– А разве Хасэгава-сан не был в вашей команде? Почему он вдруг стал опасным психом? – В его голосе смешались любопытство и вызванное непониманием легкое раздражение.

Эмири отмахнулась:

– Может, потом расскажем. Давайте подождем в каком-нибудь кафе поблизости, чтобы не стоять посреди дороги.

– Держи телефон рядом, Хината-тян, – попросил Ивасаки. – Здесь наше преимущество в наличии связи. Если что-то случится, позвони или напиши.

– Если что-то случится, связь может и не работать, – вклинился Хираи, и Ивасаки наградил его сердитым взглядом.

– Поняла, не переживайте. Я пойду. Лучше не затягивать, – заговорила я, прежде чем начнется ссора. – А вы и правда подождите где-то в комфортном месте. Чуть позже я позвоню вам. И тоже оставайтесь начеку и звоните в случае чего.

Эмири, Йоко и Ивасаки кивнули, пока Хираи скучающе оглядывался по сторонам. Я поспешила к нужному подъезду и, подойдя к дверям, позвонила в домофон. Теперь Кадзуо знает, что я, точнее, мы – он ведь ждет и Хасэгаву – пришли. Дверь открылась быстро, и я поспешила войти, даже мельком не оглядываясь по сторонам и не рассматривая обстановку. Поднявшись на лифте на третий этаж, я тут же оглядела коридор-балкон и увидела Хасэгаву, который, облокотившись на перила, смотрел вниз.

Я вдруг поняла, что с этого места ему наверняка были видны я и мои друзья. А не подозревал ли Хасэгава, что Араи все-таки придет сюда вместе с нами?..

Я хотела, чтобы душа Араи нашла покой. Но не хотела, чтобы он становился убийцей. И не хотела, чтобы он убивал Хасэгаву, хоть это и было нечестно с моей стороны. Ведь сама я, как уже признавалась, испытала нечто подобное радости, когда узнала, что убийца моего брата мертв.

Но... убить самой? Нет, о таком я даже не думала. И я бы не смогла. Думаю, Киёси был бы если и не разочарован, то крайне опечален, если бы узнал, что я стала убийцей.

Хасэгава почти сразу же обернулся ко мне и приветственно улыбнулся, а я тем временем подошла ближе.

– Рад, что вы все в порядке, – заговорил он, когда я позвонила в дверь.

– Сейчас хороший момент, чтобы рассказать, что мы попали на станцию Кисараги? – пробормотала я.

– Неужели вы забыли про историю, которую рассказывала Йоко-тян? – Вопреки насмешливому тону в глазах Хасэгавы отразилось волнение.

– Мы выбрались, так что теперь эта история нас не побеспокоит, – ответила я, и уверенности в моем голосе было куда больше, чем я испытывала на самом деле.

Наконец дверь начала открываться, и кровь в ушах застучала, словно оповещающая об опасности сирена. А когда я увидела Кадзуо, стоящего на пороге, по сердцу будто пошла новая трещина.

Он хмуро посмотрел на меня, а я отвела взгляд и вернула его обратно, только когда он обратил свое внимание на Хасэгаву. Кадзуо выглядел так же, как и в том городе... И все же иначе. Он казался бледнее, а под его глазами залегли темные круги. И я чувствовала стеной выросшую между нами отчужденность, которую уже успела забыть.

– Проходите, – пригласил он нас вежливым тоном и прошел внутрь квартиры, освобождая путь.

За ним последовал Хасэгава. Я, войдя, тихо закрыла за собой дверь, сняла кроссовки и оставила их в прихожей.

Квартира Кадзуо оказалась не большой, но и не маленькой, а также чистой и аккуратной. Войдя, мы почти сразу же очутились в квадратной гостиной с письменным столом, книжным шкафом и небольшим диваном. В пустом дверном проеме виднелась кухня, а рядом располагалась еще одна – закрытая – дверь.

Кадзуо остановился в центре гостиной и кивнул на диван.

– Присаживайтесь. Хотите чай или воду?

Я молча покачала головой, хоть во рту вновь пересохло, а вот Хасэгава легко улыбнулся:

– Я бы не отказался от чая.

Кадзуо кивнул, не выказав никаких эмоций.

– Подождите, я сейчас приду.

И с этими словами ушел на кухню.

– Почему у меня такое чувство, будто мы на допросе? – прошептал Хасэгава, и я мрачно покосилась на него.

Он на меня даже не посмотрел, подошел к книжному шкафу и начал рассматривать его содержимое.

– Книги по праву, криминалистике и даже по судебной психиатрии... Учебник по токсикологии, – невозмутимо перечислил Хасэгава. – И на английском есть. Кадзуо-кун такой образованный.

Я подавила раздраженный вздох и села на край дивана, поставив рядом рюкзак. Тем временем Хасэгава подошел к письменному столу. Там двумя ровными стопками лежали неподписанные папки, полные документов, рядом с ними – блокнот в черном переплете, а в стакане стояли письменные принадлежности. Над столом висела пробковая доска, но пустая, а потому я невольно задумалась: не убрал ли с нее что-то Кадзуо перед нашим приходом?

Хасэгава несколько секунд рассматривал стол, а затем вдруг потянулся к письменным принадлежностям. Но вытащил он не ручку или карандаш, а сложенный в несколько раз пожелтевший лист бумаги. Хасэгава раскрыл его, и я увидела, как он тихо выдохнул, но не смогла рассмотреть, что на этом листе было написано.

– Положи! – возмущенно прошептала я. – Это не твое!

К моему удивлению, Хасэгава тут же положил лист бумаги обратно в стакан, но вдруг потянулся к блокноту.

– Что ты?.. – Я подскочила с дивана и, сделав два шага к столу, попыталась перехватить руку Хасэгавы, который так нагло решил порыться в чужих вещах.

И все же он успел вытащить что-то спрятанное между страницами блокнота. Как я поняла, из него выглядывал угол фотографии.

Хасэгава небрежно убрал мою руку и, шагнув назад, посмотрел на фотографию. Точнее, на две фотографии. Я замерла и, ничего больше не говоря, внимательнее всмотрелась в его лицо. Он слегка округлил глаза, но затем уголки его губ дрогнули в улыбке.

Я шагнула ближе, но не чтобы отобрать фотографии, а чтобы понять, что на них изображено.

И увидела на одной из них высокого, худого, одетого в футболку и джинсы мужчину, который закрывал свое лицо рукой. На второй фотографии я заметила улыбающегося ребенка и частично лицо второго человека, но камера ухватила лишь край его глаза и щеку.

– Все, хватит, – предупреждающе прошептала я.

Словно что-то услышав, Хасэгава быстро положил фотографии сверху блокнота и развернулся лицом ко входу на кухню, а я быстро вернулась на диван. И через мгновение Кадзуо вошел в гостиную с подносом, на котором стояли небольшой чайник и две чашки. Поставив его на столик у дивана, Кадзуо глянул в сторону Хасэгавы, но тот сделал вид, что просто стоит у стола, упершись руками в край столешницы.

Я не знала, как начать разговор, и мне было до ужаса неловко.

Первым заговорил Хасэгава:

– Этого юрэя сейчас нет?

– Нет, – невозмутимо ответил Кадзуо. – Этот парень... Он появился здесь и начал называть меня подлецом и лжецом. Все повторял, что я обещал найти его тело, а потом вдруг исчез. Спустя полчаса он появился вновь, но минут через десять снова пропал. И вот пришли вы. – Он недолго помолчал, а затем добавил: – Если бы на улице вы тоже его не увидели, я бы решил, что рановато выписался из больницы.

Хасэгава усмехнулся так, будто Кадзуо пошутил, но мне было совсем не до смеха.

– Раз ты ничего не помнишь... – начала было я, но Кадзуо меня перебил:

– Разве я что-то забыл?

– Как минимум про обещание, данное той неупокоенной душе.

Несмотря на волнение, я прямо смотрела на Кадзуо, и он нехотя кивнул.

– Продолжайте.

– Раз ты не помнишь, – с нажимом повторила я, – думаю, стоит все объяснить с самого начала.

– Хорошо, – согласился он и перевел взгляд на Хасэгаву. – Может, тоже присядете?

Хасэгава помедлил, но все-таки подошел к дивану и сел рядом со мной. Кадзуо же опустился на стул, отодвинув его от письменного стола. Его взгляд упал на блокнот и две перевернутые фотографии, лежащие на обложке. Он нахмурился и посмотрел на нас, и я опустила глаза, взяв в руки чашку. Правда, пустую. Хасэгава же с безмятежным видом наливал себе чай, не обращая внимания на взгляд Кадзуо.

– Так вот, все мы, я имею в виду, ты, я, Хасэгава и некоторые другие люди, были в одном городе... Но на самом деле этот город ненастоящий. Он нам снился, потому что на нас всех напали канашибари. Это...

– Я знаю, – перебил Кадзуо, смотря на меня хмуро и крайне скептично. – Продолжайте.

Действительно, я будто оказалась на допросе.

– Спасибо, – отозвалась я, и в моем голосе проскользнула язвительность.

Губы Кадзуо дрогнули, но выражение его лица оставалось слишком холодным.

И все же я, выбросив это из головы, продолжила говорить: про хяку-моногатари кайдан-кай, про смертельно опасные истории каждые три дня, про то, что мы работали в команде, про условие, выполнив которое могли вернуться, и про то, как мы вернулись.

– Но сотый кайдан не только выпустил в реальный мир нас. Он также высвободил и те страшные истории, которые мы рассказывали в самом конце. Все, кто был в том городе, теперь в опасности, – закончила я.

Воцарилось напряженное молчание, во время которого Кадзуо неподвижно сидел, скрестив руки на груди и погрузившись в свои мысли.

Не в силах выносить эту тишину, я добавила:

– А вот что касается этого юрэя... Он украл у нас кое-что, без чего мы все могли умереть. Но юрэй согласился отдать эту вещь, когда ты пообещал, что взамен, вернувшись в реальный мир, найдешь его тело. Мы примерно знаем, где оно, так что это не такая уж проблема...

Теперь сказать мне было нечего, и я, подавив вздох, замолчала в ожидании реакции Кадзуо. Он ничего не говорил около минуты, и каждая секунда тишины действовала мне на нервы.

– И я должен в это поверить? – медленно спросил он, подняв на меня взгляд.

– Поверишь, когда рядом появится кто-то пострашнее этого юрэя, – отозвалась я, уже почти не пряча свои чувства. Точнее, одно чувство – раздражение. – И как я могла забыть, какой ты упрямый.

Кадзуо вскинул брови и внимательно, но уже не так холодно на меня посмотрел.

– Да, кстати, про «забыть». Почему же вы оба все помните? Вы и те, кто, с ваших слов, Акияма-сан, были со мной в одной команде.

Я провела ладонью по лицу.

– Надо же, ты впервые назвал меня Акияма-сан.

Уж лучше бы продолжал звать Химэ.

– И как же я к вам обращался?

– Знаешь, не так формально, – ответила я, внезапно поняв, что все это время разговаривала с Кадзуо, опуская вежливости.

Мы прямо поменялись местами.

– Нет времени, – отмахнулась я, избегая встречаться с ним глазами.

Хасэгава сидел молча и казался расслабленным, вот только его внимательный взгляд, блуждавший от меня к Кадзуо и обратно, выдавал его истинное состояние.

– Ты все забыл, потому что был икирё.

Я коротко объяснила, что, когда Кадзуо впал в кому, его душа отделилась от тела и попала в тот город. Я даже хотела было рассказать, что он, «погибнув» в кайдане, спас мне жизнь, а затем вернулся... но осеклась. Просто не смогла об этом заговорить. Не хотела даже думать о том, чтобы рассказать хоть немного больше, даже намекнуть на наши чувства.

Теперь уже только на мои.

– Ёкаи, о́ни, страшные истории, а сам я был икирё, – перечислил Кадзуо, и его тон давал понять, что в мои слова он не поверил. Но он хотя бы выслушал меня и еще не прогнал нас, назвав сумасшедшими. Видимо, встреча с юрэем достаточно сильно его впечатлила. – На моем месте вы бы поверили, если бы к вам пришли незнакомцы и начали убеждать в подобном?

Я сердито выдохнула. Из-за всего происходящего я и так была на взводе, и так с трудом держала себя в руках, и нынешняя ситуация не способствовала моему спокойствию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю