412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Ласточкин » "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 278)
"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2026, 10:30

Текст книги ""Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Ласточкин


Соавторы: Вероника Шэн,Ангелина Шэн,Александр Вайс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 278 (всего у книги 352 страниц)

Я продолжала всматриваться во все вокруг до боли в глазах, одновременно пытаясь размышлять. Хотя смех, все более злорадный и хриплый, очень и очень мешал. Я старалась отстраниться от мыслей об этом, но никак не могла забыть, что смех этот... способен свести меня с ума. Я чувствовала, что способность здраво и четко размышлять так и норовит ускользнуть, – и в эти мгновения, казалось, видела, на самом деле видела, как искривляются, словно смеющийся рот, щели между плитами на дорожке под нашими ногами, как трясется от смеха густая листва ближайших деревьев, как превращаются в ухмылки черты иероглифов на вывесках и объявлениях вокруг...

Я резко отвела от них взгляд, но вдруг внутри засаднило странное чувство, будто... что-то не так? Не так было слишком многое, и в первые мгновения я никак не могла сообразить, что именно привлекло мое внимание, что именно выбивалось из и так искаженной картины вокруг. Зеркально отображенной картины...

Зеркально... Выбивается...

Я вдруг поняла и тут же вновь посмотрела на одну из вывесок на нашей стороне улицы. Это была вертикальная неоновая вывеска, черные знаки катаканы на темно-красном фоне, – вот только на этой вывеске зеркально отображена была не вся надпись. Знаки катаканы, написанные наоборот, сменялись теми, которые выглядели правильно и привычно.

А потому выбивались среди всех прочих надписей.

[303]303
  エレクトリック ベースギター – электрическая бас-гитара.


[Закрыть]

Верхние два знака, затем восьмой, предпоследний, а также, возможно, горизонтальные линии удлинений – они были написаны верно, в отличие от всех прочих, отзеркаленных.

Но... почему?

Это были слоги «э», «рэ», «бэ» и «та». Я медленно повторила их в голове: «эрэбэта»...

Лифт!

Глава 10
祈るより稼
Работай больше, чем молишься

– Лифт[304]304
  エレベーター (эрэбэта) – лифт.


[Закрыть]
, – озадаченно повторила я вслух.

Кадзуо, явно уловив изменение в моем голосе, внимательно на меня посмотрел.

– Вот! – Я указала в сторону нужной вывески. – Часть знаков написана верно. И те, что не отображены зеркально, складываются в слово «лифт».

Прищурившись, Кадзуо всмотрелся в вывеску, а затем на его лице отразилось понимание, и он кивнул. Йоко же удивленно округлила глаза.

– Это значит... нам действительно нужно выбираться через лифт? – выдохнула она.

– Скорее всего. – Кадзуо, посмотрев на меня, едва заметно улыбнулся. – Эти знаки написаны правильно. Выглядят так, как должны выглядеть в нашем мире – по ту сторону зеркала. Вероятно, это значит, что они могут помочь нам вернуться в него.

– Но это нам мало что дает... – пробурчала Аямэ. Я видела, что она старательно сдерживает слезы. – Мы же должны понять, что за игру затеяли ао-андон и канашибари.

– На самом деле это дает нам кое-что, – проговорил Кадзуо, всматриваясь в другие вывески.

Пару мгновений он молчал, а затем указал на двухэтажный дом, расположенный к нам метров на пять ближе того трехэтажного, на котором горела вывеска с подсказкой про лифт.

– Причину внимательнее присматриваться к прочим надписям. Например, к вывеске этого магазинчика, – договорил Кадзуо.

Я тут же посмотрела на небольшую ярко-зеленую вывеску с чередой желтых знаков катаканы, висящую у входа в магазин. Верно написаны были два верхних и три нижних знака, и лишь третий оказался перевернут.

– «Сэндвичи»? – непонимающе протянула Йоко.

– Три и один[305]305
  サンドイッチ (сандоитти) – сэндвич. サン (сан) – совпадает с верхним чтением иероглифа 三, число три; イッチ (итти) – совпадает с верхним чтением иероглифа 一, число один.


[Закрыть]
, – хором произнесли мы с Кадзуо и тут же переглянулись.

Но я быстро вернула взгляд обратно к вывеске.

Три и один... Может ли быть, что в этих словах действительно зашифрованы числа и что они – ключ к нашему спасению?

– Надо искать дальше! – поторопила я всех. – Возможно, это подсказки, обозначающие, какие кнопки в лифте мы должны нажать, чтобы выбраться. Вот какую игру подразумевали канашибари! Нужно найти все числа.

– Но... – Йоко нервно огляделась. – Где будем искать? Этот район огромный. И в каком порядке нажимать на кнопки?

Я тоже огляделась. И тогда поняла, что мы стоим почти на углу улицы, на которой находился дом Хираи. И вывеска, на которой было зашифровано слово «лифт», висела как раз на последнем, угловом доме.

– Может, нам нужна лишь эта улица? И эта красная вывеска, на которой прячутся уже не числа, а слово, обозначает конец? – предположила я.

– Похоже на правду, – медленно кивнул Кадзуо. – Ао-андон появился рядом с домом, вокруг которого летают ониби, и указал по направлению этой улицы. И она заканчивается вывеской, в которой зашифровано слово «лифт»...

– Возможно, мы должны были «собирать» числа, а затем остановиться, найдя подсказку про лифт.

Надежда на то, что это действительно так и нам не придется бегать по всей отзеркаленной Сибуе, воодушевила меня настолько, насколько это было возможно в подобных обстоятельствах: смех вараи-онны не затихал ни на мгновение. Да и ониби теперь плавали в воздухе куда ниже – на уровне седьмого-восьмого этажей. Почему-то мне казалось, что с этими летающими огоньками такого зловещего синего цвета нам лучше не сталкиваться. Меня не отпускала мысль... что, спускаясь, ониби отмеряют оставшееся у нас время.

Вот насчет этого мне бы хотелось ошибиться.

– В таком случае надо как можно быстрее возвращаться, – поторопил Кадзуо.

– Внимательно рассматривая каждую вывеску, – добавила я, и Кадзуо, вновь встретившись со мной взглядом, кивнул.

Мы направились обратно.

Как бы ни хотелось ускориться, перейти на бег, шли мы медленно, пристально вглядываясь в каждую вывеску, а их на улице оказалось много. Сейчас мне казалось, что их слишком, слишком много! Едва ли не на каждом доме и даже по несколько штук.

Ао-андон, погрузив нас во мрак, поменял все эти вывески, чтобы они соответствовали его «игре»...

– Четыре! – с радостью, которая, впрочем, была перемешана с волнением, воскликнула Йоко.

Я, оторвав взгляд от крупной неоновой вывески, полностью написанной неверно, посмотрела туда, куда указала Йоко. В той стороне оказался небольшой магазин со сладостями, и на средних размеров вывеске было выведено зеркально отображенное название, а также вертикальная подпись:

Первый знак хираганы был неверным, следующий за ним иероглиф – симметричным, а потому задача усложнялась, нельзя было однозначно сказать, нужен ли он нам, но вот последний иероглиф выглядел совершенно привычно[306]306
  お菓子 (окаси) – сладости. Одно из чтений иероглифа 子 (си) совпадает с верхним чтением иероглифа 四, обозначающего число четыре.


[Закрыть]
, а значит, точно обозначал один из этажей.

Перебрав в уме чтения второго иероглифа, я поняла, что он нам не подходит. Значит, только последний.

– Отлично. – Юмико слабо улыбнулась, сжав руку притихшей Аямэ. – У нас уже есть числа три, один и четыре.

– Думаю, сейчас мы находим числа в обратном порядке, – заметил Кадзуо, вновь направившись вниз по улице, к нужному нам дому. Ониби кружили уже вокруг пятого-шестого этажей. – Раз вывеска со словом «лифт» была в конце.

– Мне тоже так кажется, – отозвалась я. – Но если вдруг мы ошибемся... Надеюсь, нам хватит времени попробовать другой порядок.

Я услышала, как Аямэ что-то пробормотала, и ее слова потонули в смехе, к которому я почти уже привыкла. Но вот ко все усиливающейся головной боли, к то и дело ослабевающему зрению, когда перед глазами на несколько секунд все начинало расплываться, привыкнуть было куда сложнее.

Я боялась, что из-за проблем со зрением пропущу нужную вывеску. Что из-за потери концентрации не сумею осознать, когда наконец увижу правильно написанные слова. А еще боялась вновь увидеть ао-андона или на этот раз уже канашибари...

Я заметила, что и Йоко тяжело: она сильно побледнела и дышала куда чаще обычного. Я переживала, что у нее вновь может начаться приступ, но пока этого, к счастью, не происходило. Кадзуо же казался непривычно напряженным, его взгляд уже не был холодным и невозмутимым, он потемнел. И один раз я даже успела заметить, как Кадзуо слегка поморщился.

Но я приказала себе не отвлекаться – ни на собственную боль, ни на боль друзей. Справиться с тем, что медленно... а может, вполне себе стремительно нас здесь убивает, мы не могли. Чтобы спастись, необходимо разгадать загадку.

Мой взгляд зацепился за знакомый слог, и я замерла, не в силах в первые пару мгновений понять, подходит ли он нам.

– Эта вывеска... – пробормотала я, поморщившись от очередной вспышки боли в висках, и указала на светло-голубую вывеску, на белые с синим контуром знаки хираганы:

– Верно начертан только первый знак. – Спустя несколько секунд гнетущей тишины Кадзуо подтвердил мои мысли, и я со слабым облегчением прикрыла глаза.

– Лекарства... – протянула Йоко. Видимо, путаница в мыслях и головокружение мешали ей сосредоточиться, понять, что именно зашифровано.

– Девять[307]307
  くすり (кусури) – лекарства. Слог く(ку) совпадает по звучанию с верхним чтением иероглифа 九, обозначающего число девять.


[Закрыть]
, – объяснила я, и голос мой прозвучал пугающе слабо.

Я кинула взгляд в сторону высотного дома и поняла, что до него нам осталось не больше десяти метров, лишенных вывесок. Значит ли это... что мы нашли все числа?

Вполне вероятно. Как и то, что мы все же что-то пропустили.

– Скорее возвращаемся. У нас есть четыре числа... думаю, это похоже на правду, – кашлянув в попытке избавиться от хрипоты, добавила я.

– Но вдруг мы все же что-то упустили... – встревоженно предположила Юмико. – Будем проверять по второму разу?

– Думаю, у нас нет на это времени, – с сожалением покачала головой Йоко. – Мы были очень внимательны. И нас пятеро – даже если кто-то и терял концентрацию, не все же одновременно...

Она явно пыталась убедить и успокоить не только всех нас, но и себя.

– Да, думаю, надо возвращаться. – Кадзуо, приподняв голову, бросил взгляд в сторону ониби, спускающихся уже к третьему этажу.

Видимо, ему в голову тоже пришла мысль об утекающем времени.

Переглянувшись, мы почти бегом направились к главному входу в дом. Почти, потому что сил было уже в разы меньше, чем даже пять минут назад.

Особенно у меня и Аямэ. Йоко и Юмико тянули нас за собой.

Мы забежали в дом и поспешили к лифту. Йоко дважды нажала на кнопку вызова, и двери лифта почти тут же открылись. Преодолевая как неприязнь, так и опасения перед собственными отражениями, мы зашли внутрь, стараясь держаться поближе к дверям и как можно дальше от зеркала.

И все же я бросила на него быстрый взгляд – этого оказалось достаточно, чтобы увидеть наши искаженные чужими чувствами лица. Я быстро отвернулась. В смехе не звучало больше ни капли веселья, он звенел угрозой и дребезжал злостью.

– Девятый этаж, – пробормотала Йоко и нажала на нужную кнопку.

Я пристально смотрела на двери, мысленно поторапливая лифт. Нам предстояло подняться и спуститься на нем еще не раз, при этом не было гарантий, что мы все поняли верно.

Что эти подсказки не были издевкой, ловушкой.

Я видела, как Йоко нервно сжимает и разжимает пальцы. Как Аямэ застыла, вцепившись в плечо Юмико. А та, в свою очередь, неотрывно смотрит на экран лифта.

Я тоже внимательно следила за тем, как числа сменяют друг друга: тройка, четверка, пятерка... Пока наконец на экране не зажглась девятка. Двери лифта вновь разъехались в стороны, и Йоко тут же нажала на кнопку с числом четыре.

Лифт направился вниз, остановившись на четвертом этаже, и Йоко, помедлив, взволнованно посмотрела сначала на меня, затем на Кадзуо:

– Сейчас...

– Третий этаж, – тут же напомнил тот.

– А после первый, – добавила я.

Лифт вновь отправился вниз, всего на один этаж, и все же каждая секунда спуска казалась мне вечностью. И почему лифт двигался так медленно? Я была уверена, что до этого ехал он куда быстрее... Или же дело было в моих до предела натянутых нервах?

И не только в них. С каждым этажом мое самочувствие лишь ухудшалось. Казалось, я уже даже не слышу смех, он превратился в сплошной неумолкающий шум, буравящий голову. Зрение вновь начало расплываться, мне становилось все труднее дышать. А еще – слишком жарко. Кожа начала гореть, и я прикладывала все силы, чтобы удержаться на ослабевших ногах.

Я посмотрела на друзей. Йоко стояла, прислонившись плечом к стене лифта, на ее лбу выступили капли пота, а дыхание потяжелело. Кадзуо же выглядел даже бледнее, чем обычно, а в его темных глазах появился нездоровый блеск.

Я с трудом повернула голову, поморщившись, когда виски прострелила боль, и глянула на Аямэ с Юмико. Обеим явно было так же плохо: первая стояла, зажмурившись и вцепившись обеими руками в поручень. Вторая же держалась за него правой рукой так крепко, что побелели пальцы, а левую прижала ко лбу.

Наконец на экране загорелась тройка, и, не успели двери полностью раскрыться, как Йоко, пошатнувшись, подалась вперед и поспешно нажала на кнопку первого этажа. Как я искренне надеялась, в последний раз.

К счастью, теперь нам не нужно было долго спускаться. Я молилась всем силам, чтобы мы не ошиблись... И не только потому, что знала – время ограниченно. Но и потому, что чувствовала: еще немного, и я не выдержу. Смех вараи-онны, может, и не свел нас с ума, но явно заставил заболеть.

Лифт направился вниз, и тут смех загремел с новой силой – и куда злее. Он уже больше походил на рык, в нем не осталось ничего звонкого, ничего красивого.

Я, поморщившись, покачнулась и не устояла.

– Акияма-сан!

Я едва не упала, но Кадзуо успел подхватить меня под локти. Он попытался помочь мне удержаться на ногах, но я никак не могла вернуть равновесие. Сил почти не осталось, сознание ускользало от меня, и хотелось поддаться сковавшей меня слабости, спастись от боли и жара в подкрадывающемся ко мне беспамятстве...

Но я не могла себе этого позволить и отчаянно цеплялась за реальность. Краем глаза я увидела, что Аямэ потеряла сознание. Юмико попыталась поддержать ее, но оказалась недостаточно сильной и вместе с подругой сползла на пол.

Я смутно осознала, что лифт замер. Двери открылись, Йоко тут же нажала на кнопку, чтобы не дать дверям слишком быстро закрыться, и оглянулась на нас. Кадзуо помог мне выйти из лифта и, когда я прислонилась плечом к ближайшей стене, поспешно вернулся, чтобы помочь Юмико с Аямэ. Последней из лифта вышла Йоко, и спустя считаные мгновения двери лифта закрылись за ее спиной.

Злой смех в то же мгновение стих, и по ушам ударила звенящая тишина.

Дышать сразу же стало гораздо легче, и я, сделав глубокий вдох, судорожно закашлялась. Голова все еще кружилась, но мне уже не казалось, что она вот-вот лопнет. Спал жар, и слабость отпустила мое тело. Лишь руки слегка дрожали от пережитого стресса.

Выпрямившись, я осмотрела остальных. Йоко круглыми глазами смотрела на лифт, и ее взгляд заметно потускнел. Аямэ уже пришла в себя и сидела на полу, уронив лицо в ладони. Юмико стояла рядом с ней, переводя дыхание.

А Кадзуо внимательно смотрел по сторонам. И первым отметил то, что я еще не успела осознать:

– Коридор выглядит обычно.

Всего несколько слов, но из-за них меня с головой накрыло облегчение. Мы справились. Мы действительно справились. Вернулись.

Мы выиграли эту партию.

Я посмотрела по сторонам, убеждаясь: все вокруг действительно было точно таким же, как и тогда, когда Хираи привел нас сюда. Все стояло на своих местах. Я подняла взгляд на экран над лифтом, на котором горело обозначающее номер этажа число. Лифт уже направился вверх, и теперь я заметила число пять – правильное, не отображенное наоборот.

Я медленно выдохнула... Но затем страх нанес новый удар, не давая мне долгой передышки, хотя теперь испугалась я уже другого:

– А где все остальные?

Йоко резко обернулась и вновь побледнела.

– Они же... они же не могли оказаться там после нас... – прошептала она.

– Эти две легенды были рассказаны Юмико-сан и Аямэ-сан, – переведя взгляд с меня на Йоко и обратно, напомнил Кадзуо, и голос его прозвучал почти успокаивающе, даже подбадривающе. Вот только в глазах притаилось волнение. – Они обе оставались с нами. Возможно, ваши друзья просто на другом этаже.

– Надо найти их! – воскликнула Йоко. – Наверное, они поднялись на десятый этаж...

В ее голосе странно переплелись отчаяние и надежда.

– Я позвоню Эмири-тян, – тут же сказала я, уже доставая телефон.

– А я Ивасаки-сану, – кивнула Йоко.

Первым ответил Ивасаки. До Эмири же мне дозвониться не удалось.

– Ивасаки-сан? – взволнованно спросила Йоко. – Мы...

Йоко прервалась, слушая, а затем не сдержала улыбки.

– Ивасаки-сан, с нами все в порядке, мы сейчас на первом этаже. У вас все хорошо?.. Отлично! – Она выдохнула. – Где вы сейчас?.. Мы поднимемся, подождите. Нет! Не беспокойся, ждите нас.

Йоко отключилась и радостно посмотрела на нас с Кадзуо.

– Ивасаки-сан сказал, что Хираи-сан и Эмири-тян сейчас на десятом этаже. Он как раз вернулся к ним, до этого пытался нас найти... Давайте подниматься к ним.

– Давно пора... – пробормотала я.

Аямэ, уже вставшая на ноги, шокированно на нас уставилась:

– Вы собираетесь вернуться в этот про́клятый лифт?

– Про́клятым был не лифт, а история Юмико-сан, – пожал плечами Кадзуо.

– На самом деле, даже если это и так... по крайней мере, сегодня мне точно хотелось бы избегать лифтов, – призналась я, покосившись на серебристые двери. – И как бы я ни ненавидела лестницы... лучше поднимусь пешком.

– На десятый этаж? – В голосе Йоко промелькнул намек на веселье.

Я посмотрела на нее почти осуждающе:

– Сейчас – хоть на двадцатый.

И с этими словами направилась к лестнице. Вернее, на ее поиски.

Кадзуо и Йоко последовали за мной, а затем и Аямэ с Юмико. Они тоже решили пока держаться от лифтов подальше.

Хоть вызванная смехом вараи-онны болезнь и покинула мое тело, я все равно была вымотана. А потому уже на пятом этаже мое дыхание сбилось. Но я всеми силами не показывала, что мне тяжело.

Кадзуо шел чуть впереди, а Йоко – сбоку от меня, и я заметила, что она глубоко погрузилась в свои мысли. Явно невеселые.

– Йоко-тян... что такое? – тихо спросила я.

Она, вздрогнув, посмотрела на меня, а затем отвела взгляд. И спустя три ступени шепотом ответила:

– Ненавижу лестницы...

Что-то в ее голосе дало мне понять: сейчас выспрашивать не лучшие время и место. Возможно, позже.

В молчании мы наконец добрались до десятого этажа. На последнем пролете мои мышцы ног протестующе горели, но я утешала себя мыслью, что, по крайней мере, сегодня уже никуда не пойду. Не буду ни от кого и ни от чего убегать, не буду никуда подниматься...

Я искренне на это надеялась.

– Спасибо вам за помощь, – с кривой улыбкой поблагодарила нас Юмико и поклонилась. – Без вас мы бы не выбрались оттуда.

– Спасибо, – поклонилась Аямэ.

– Берегите себя, – печально отозвалась Йоко. – Мы попали в вашу историю, а значит, и вы можете попасть в чью-то еще...

Юмико и Аямэ, тоскливо переглянувшись, кивнули и продолжили медленно подниматься дальше. Насколько я помнила, изначально они собирались на двенадцатый этаж.

Кадзуо открыл дверь, и мы покинули лестничную площадку, увидев лифт и ряд ведущих в квартиры дверей.

А еще – Эмири, Ивасаки и Хираи.

Они тут же заметили нас. В глазах Ивасаки отразилось облегчение, и он в ту же секунду подлетел к нам. На лице Эмири промелькнула улыбка, и она поспешила вслед за Ивасаки.

– Как я рад, что вы целы... – выдохнул тот, внимательно осмотрев сначала Йоко, а потом и меня. – Вы же не ранены? Что там произошло? Как вы выбрались? Мы пытались пробиться к вам, но, как только отражение Кадзуо затянуло его в зеркало, оно вновь стало обычным.

– Ивасаки-сан пытался к вам пробиться в буквальном смысле этого слова, – почти насмешливо добавила Эмири. – Я думала, он разобьет зеркало.

Ивасаки закатил глаза.

– Ты себя-то видела? От страха стала бледнее страниц в своих любимых книжках.

Эмири, покосившись на него, лишь снисходительно вздохнула. В этот момент к нам подошел Хираи и почти с любопытством уточнил:

– Так что произошло? И как вы выбрались?

– Давайте не здесь... – устало попросила Йоко.

И я не могла с ней не согласиться.

– Да, идем уже наконец в квартиру, – тут же добавил Ивасаки, взволнованно покосившись на Йоко.

– Ага... – протянул Хираи, подойдя к нужной двери. – Добро пожаловать, – открыв дверь и указав внутрь квартиры, добавил он без малейшего намека на гостеприимство в голосе.

Но меня это не волновало. Он сам навязался в нашу команду, никто его не заставлял. Так что сейчас, раз уж приходится его терпеть, мы хотя бы сможем оставаться все вместе... пока этот кошмар наяву не кончится.

Хираи первым зашел в свою квартиру, затем Йоко с Эмири, а я вслед за ними.

Я сняла обувь и, сделав пару шагов, оказалась в коротком коридоре с пятью дверьми.

– Это дверь в мою комнату. – Хираи указал на левую из них. – Здесь ванная, там туалет. Это, – он прошел на два шага дальше, – вторая спальня. Там гостиная.

Он провел нас в небольшую, вполне уютную гостиную со светлыми стенами и паркетом цвета темного дерева. Прямо перед нами оказался круглый обеденный стол с парой стульев и окно, полностью закрытое плотными темно-коричневыми шторами. Во второй, левой половине комнаты я увидела бежевый трехместный диван и кресло, стеклянный кофейный столик и телевизор на противоположной от дивана стене.

Хираи сел в кресло и указал на диван, а затем махнул рукой в сторону стульев.

– Ищите себе места. Где кто будет спать, определимся потом. Сначала расскажите, что произошло... И еще, я вас в гости не звал, так что если кто-то хочет чай, кофе, воду – идите берите сами. Кухня там.

Я, обернувшись, увидела справа от выхода в коридор проход без двери, где, по-видимому, и находилась кухня.

– Хираи, ты просто образец гостеприимства, – хмыкнула Эмири и, отодвинув стул, села, оглядывая комнату.

– В иных обстоятельствах из всех присутствующих позвать в гости я мог бы разве что тебя, – пожал плечами Хираи.

– В иных обстоятельствах я бы с тобой и не заговорила.

– Значит, тебе повезло.

– Пойду помою руки, – пробормотала я и выскользнула в коридор.

На самом деле в первую очередь мне захотелось хотя бы на пару минут остаться одной, чтобы в тишине собраться с мыслями.

Происходящее... слишком напоминало случившееся в том городе и одновременно разительно от него отличалось.

Тот мир, как оказалось, был создан канашибари для таких, как мы, – не ценящих жизнь. Вот только теперь жизнь я очень даже ценила – как свою, так и своих друзей.

И пусть мы вернулись домой, сейчас вновь вынуждены искать, где спрятаться! И тот факт, что наше нынешнее убежище – это не наименее опасное из полуразрушенных строений, а дорогая квартира в центре Токио, совсем не утешал... Ведь на этот раз мы не собирались пережидать три дня перед новым кайданом, мы стремились защитить наших близких, не позволить втянуть их в подготовленную для нас ловушку ао-андона.

Закрыв за собой дверь и стянув перчатки, я уперлась обеими руками в раковину и шумно выдохнула. Мы пережили бо́льшую часть дня... неизвестно, какие правила придумал для новой игры ао-андон и есть ли они вообще, но возможно, если мы продержимся еще немного...

Что мне какие-то пара дней – все-таки в том городе я провела почти месяц. Который для этого мира прошел лишь чуть больше чем за сутки...

Я тряхнула головой. Откинув упавшие на лицо пряди, я включила холодную воду и умыла лицо, пытаясь взбодриться, собраться.

Но как же я устала... Сон, длившийся больше суток, не принес мне ни капли отдыха. Напротив, он истощил меня. И даже не физически. Я ощущала пустоту в душе.

А стоило вспомнить про Кадзуо...

Хотя нельзя сказать, что я забывала о нем. Просто в какие-то моменты становилось особенно горько, почти невыносимо. Например, когда он смотрел на меня и я не видела в его взгляде даже тени узнавания. Того узнавания, которое должно было быть. Даже слабого отблеска прежних чувств.

И слова Эмири о том, что все еще может быть впереди, не утешали.

Немного придя в себя, я вернулась в гостиную. Хираи все так же сидел в кресле, читая что-то с экрана телефона. Ивасаки расположился на диване, тоже с телефоном, Йоко – рядом с ним, а Эмири и Кадзуо заняли стулья.

Комната вязла в неуютной тишине и оттого казалась тесной и душной.

Я, помедлив, подошла к дивану, и Йоко, придвинувшись ближе к Ивасаки, уступила мне место с краю. От усталости после гонки в зазеркалье да и от волнения у меня пересохло во рту, к тому же я не знала, чем занять руки, а потому взяла с кофейного столика один из стаканов, которые кто-то успел принести. Сделав глоток, я поняла, что это холодный зеленый чай.

– Так что с вами произошло? – напомнила о вопросе Эмири.

– Как вы видели, отражения затянули нас в зеркало, так что мы оказались с обратной его стороны. Там нас преследовала вараи-онна, но мы, разгадав подсказки, сумели вернуться сюда с помощью лифта, – кратко рассказал Кадзуо. – Сейчас это уже не так важно.

– Все равно нам больше не о чем... – начала было возражать Эмири, но прервалась.

Потому что до нас донесся звонок в дверь.

Мы все молча переглянулись.

– Никто из нас же не рассказывал страшилку, которая начинается со звонка в дверь?.. – протянул Ивасаки.

– Из нас – нет. А вот что насчет соседей Хираи... – невозмутимо отозвалась Эмири.

Звонок повторился еще раз.

– Надо проверить. – Ивасаки встал с дивана, и вдруг дверь в гостиную открылась.

А на пороге показался Араи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю