Текст книги "Альфа-ноль. Все части. Компиляция (СИ)"
Автор книги: Артем Каменистый
Жанры:
ЛитРПГ
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 93 (всего у книги 227 страниц)
Мастер кивнул:
– Прекрасный вопрос, Ли. Но зачем ты его задал?
– Учитель, я вас не понимаю. Есть вопрос, и вопрос прекрасный, как вы сами сказали. Так почему бы и не задать? Что я сделал не так?
– Все так. Но дело в том, что ты сам на него ответил. Верно подмечено, аристократы стремятся к лучшему. Это неизбежность, это то, на чем держится их власть. Но что именно скрывается под словом «лучшее»? Отдавать ребенка на обучение такому, как я, означает на годы отвлечь его от традиционной работы с ПОРЯДКОМ. А ПОРЯДОК – это гораздо проще, надежнее и, увы, эффективнее. Воин с высокими параметрами и обученный выжимать из них все возможное без труда победит воина, посвятившего себя исключительно прямой работе с ци. Преимущества можно получить, лишь развивая и то и другое гармонично. Но в краткосрочной перспективе это невозможно, и то и другое требует времени. Разрываясь на два направления, доставишь преимущества тем, кто вкладывают силы исключительно в ПОРЯДОК. А так как он дается быстро и предоставляет больше, в итоге конкуренты получат преимущество.
– Но учитель, ведь аристократы живут долго. Что им стоит отдать ребенка вам на десять лет, а потом посвятить его ПОРЯДКУ? Да, он потеряет несколько ступеней, которые бестолково заполнятся ци сами по себе. Не сумеет раскрыть на них много атрибутов по количеству и наполнению. Но ведь в детском возрасте и без этого трудно развивать параметры всерьез. Так неужели искусство обращению с энергией не компенсирует эту потерю?
– Собачья чушь. Ли, ты плохо меня слушаешь. И еще ты забываешь, что это искусство не всем дано постичь. Далеко не всем. Совершенно не важно, в каком возрасте начинать обучение, абсолютной гарантии не существует, есть лишь увеличенная вероятность. Я сын своего отца, а он – своего. Мы из поколения в поколение передаем врожденную склонность к постижению ци. Бережем свою кровь, из-за чего у нас нередко случается кровосмешение. И даже это не означает, что мои дети сумеют постичь суть энергии. У других этого преимущества нет, им гораздо сложнее. Зато ПОРЯДОК дается всем, исключения редки. Аристократы не могут рисковать своим будущим и будущим своих потомков. Их жизнь – это непрерывный рост, ни замедление, ни остановки недопустимы. Упреждая похожий вопрос, скажу о простолюдинах. Ими заниматься неинтересно. Да и я им неинтересен. Живущим землей и плугом нет нужды тратить годы на постижение таких вещей. К тому же обычные люди, как правило, скверный материал. Из поколения в поколение из них делают рабочих, а не воинов и мыслителей. Плохая кровь. В тех нечастых случаях, когда качество ее хорошее, иногда получается передать технику ученику. Это ценно, но используется далеко не во всех областях. Обычный удел таких, как я, и тех, кого я учу, – это защищать. На наше чутье очень непросто повлиять навыками ПОРЯДКА, ведь мы получаем сведения напрямую, от возмущений ци. Мы видим угрозу для тех, кого защищаем, там, где другие ничего не замечают. Именно поэтому мы лучшие телохранители. Элитные. Ты ведь знаешь, кем я был. Да-да, ци, точнее, нарушение ее потоков иногда может предупреждать об опасности. Это очень важно, когда ты отвечаешь за чью-то жизнь. Там, где злоумышленники способны заблокировать или обмануть охранные навыки, нас не смутить. Энергию не обманешь. И никак не заблокируешь. Можно только прозевать это или в какой-то мере стать жертвой хитрости. От такого, увы, никто не застрахован, но чем дальше ты продвинулся по пути постижения сути ци, тем реже ошибаешься. Те, кто нуждается в защите и могут себе позволить держать таких, как мы, это знают и ценят.
– Благодарю, учитель. Теперь мне все понятно.
– Это хорошо, Ли, что тебе понятно, пусть я твоей понятливости и не доверяю. Ты убивал крабов без навыков ПОРЯДКА?
– Конечно, учитель, – ответил я с самым честнейшим видом.
Ведь так и есть. С несусветной тварью я расправился голыми руками, определив уязвимые места. Обманом и ловкими уклонениями заставил ее раз за разом лупить не по мне, а по камням. Крутился перед ней, пока она жало не размолотила. А остальное – дело техники и пассивных навыков вроде «рукопашного боя». Но их невозможно полноценно отключить, так что все честно.
Ну а что до «рыбацкого чутья», так в бою я его не применял. Да и толку от него в такой схватке? Я ведь не с акулой под водой сражался.
Тао поднял взгляд, уставился пристально и уточнил:
– Ты всех без исключения крабов убивал без навыков ПОРЯДКА?
– Разумеется, всех, – подтвердил я и, не удержавшись, добавил: – Зачем делать исключения? Крабы – это крабы, они ведь все абсолютно одинаковые. Не так ли, учитель?
– Ты хорошо поработал, – чуть помедлив, ответил Тао, игнорируя мои более чем очевидные намеки на существование неких «неодинаковых» крабов. – Сегодня будешь медитировать. Много медитировать. До глубокой ночи. Медитировать с мечом. Привыкай к нему в любом состоянии. Оружие – тоже часть тебя, и оно тоже пронизано энергией. Пока на энергетическом плане не сможешь увязывать себя с оружием в единое целое, нечего даже задумываться о техниках с прямым использованием ци.
Лично я считаю медитацию зряшной потерей бесценного времени. Мне надо учиться всерьез, а не часами наблюдать без помощи зрения за причудливыми переплетениями энергетических потоков. Но, с другой стороны, передохнуть не помешает. Жаркий день, альпинизм на неудобном склоне, сражение с весьма неприятной тварью. Да, чуть покоя лишним не будет.
– Завтра прибудут мои жена и дочь, – продолжил мастер.
Я чуть не подпрыгнул. Что? У этого недружелюбного отшельника есть семья? Я-то думал, что такие, как он, размножаются почкованием или делением.
Удивительные новости.
– Так что сейчас отправляйся в дом и хорошенько там приберись. К возвращению жены и дочери не должно ни пылинки остаться.
Ну вот, в уборщики определили. Но я не в той ситуации, чтобы от грязной работы отказываться.
– Да, учитель. Ни пылинки не останется. Все будет блестеть, как панцирь того чуточку большого краба.
– И сделай все побыстрее. Не забывай, тебя ждет медитация.
⠀⠀
⠀⠀
Глава 21
♦
Семья мастера Тао и старые знакомые
– Ли, ты смог увидеть ци?
Я с трудом удержался, чтобы не ответить в духе: «Да, учитель, увидел абсолютно все. В том числе не существующее в природе».
Да я в чем угодно сейчас признаюсь. Сегодня с утра мастеру вздумалось испытать мои связки и суставы на гибкость. А растяжка, между прочим, одна из моих проблем. До тринадцати лет это дело не развивал (по понятным причинам), после тоже не стремился к карьере тех резиновых чудиков, которые способны упаковать себя в ящик, куда не всякая пара ботинок влезет. Нет, я понимал, что это тоже дело нужное, но относился к нему без фанатизма.
Как говорил один из лучших бойцов-рукопашников фактории: «Мне бы врагу ногой до яиц дотянуться. Выше не надо, выше я руками наваляю». Не скажу, что полностью с ним согласен, но и не видел смысла в чрезмерности.
А вот мастер Тао видел. Игнорируя мои заявления, что это никак не возможно, заставил принять мазохистскую позу, в которую не каждого бывалого йога скрутить получится. У меня получилось, но приятного мало, едва не взвыл. Вот только это были цветочки, потому что дальше мне пришлось удерживаться в таком положении. Судя по положению солнца, вот уже полчаса этим занимаюсь, однако если судить по внутренним ощущениям, пытка продолжается не меньше недели.
В общем, за этот час я видел все. Глаза, по сути, смотрят, но картинку не передают. В голове всякое мелькает. В основном воспоминания о том дне, когда познакомился с мастером Тао. Раз за разом вижу, как вместо того, чтобы подняться по тропе, ведущей к его дому, я разворачиваюсь и направляюсь на запад.
Самая приятная картинка. Не зря она прокручивается снова и снова.
Собравшись с силами, выбросил ее из головы и сумел ответить относительно пафосно:
– Наши глаза – это ци, наше зрение – это ци, весь мир – это ци. Нельзя увидеть все сущее, можно лишь ощутить себя частью его.
– Хорошо, Ли. Ощущаешь ли ты себя частью ци?
– Конечно, учитель. Я часть ци. Я существую в неразрывном потоке ци. Я ци. Всё ци.
Тао покачал головой:
– Даже спустя пять лет обучения такой ответ не может быть правдой.
– Я не лгу, учитель. Я действительно часть ци.
– И ты уверяешь, что всё вокруг тоже ци?
– Да, учитель.
– Ну что же, попробуем проверить твои слова. Поднимайся.
Как легко это сказать, но до чего же непросто сделать… Мышцы, суставы и связки, которые в жестком режиме растягиваются столь долгое время, сами по себе слушаются плохо. А тут еще и тело успело затечь до деревянного состояния. Так что поднялся я с превеликим трудом и за мастером ковылял походкой краба, потерявшего половину конечностей.
Не обращая внимания на мои страдания, Тао пришел к куче древесины, нарубленной мною в первый день. Выбрал тонкий обломок ствола и небрежно вонзил его в землю. Тот встрял так основательного, будто его долго тяжелой кувалдой забивали.
Отойдя шага на три, мастер неуловимо стремительным движением взмахнул посохом. И эта деревяшка с легкостью снесла верхушку ствола. В сторону отлетел обрезок в полруки длиной, оставив на своей траектории взвесь из мельчайших опилок, которую тут же подхватил ветер.
Я чуть челюсть не отвесил. Механический колун лучше не справится с такой работой, но удивило меня не это.
Посох мастера не выглядел запредельно крепким. Но тем не менее с виду он не пострадал, хотя только что играючи разделался с куда более толстым куском древесины. И ведь это не просто древесина, это каххо. Из него делают отличные древки для копий и различных алебард. Они, даже не укрепленные металлом, способны выдерживать удары мечей и топоров. Разумеется, если то оружие без серьезных свойств и его не направляют руки профессионалов высокого класса.
В общем – высококачественный материал.
– Что ты только что понял, Ли?
– Я понял, что ваш посох крепче стали.
Мастер горестно вздохнул:
– Неправильные слова. В корне неправильные. Этот посох – ци. Это бревно – ци. Всё – ци. Ци всегда одинаковая, не бывает так, чтобы одна ци была крепче другой. То, что держится на ци, это всего лишь форма. Убери поддержку, и любая форма рассыплется. Невозможно говорить о крепости вездесущей энергии в разных вместилищах, можно говорить лишь о гармонии ее потоков с формой. Я ощущал посох, как ци. Я ощущал воздух, который рассекал этот посох. Воздух легко рассечет даже простая палка в твоей руке. Но ты не сможешь рассечь ею ствол каххо. А я смогу. Потому что ствол – тоже ци. Его основа такая же, как у воздуха. Разрушь фундамент дома, и он развалится. Дворец это мраморный или башня из булыжников – результат один. Ли, ты меня удивляешь. Я честен с тобой, когда так говорю. А вот ты нечестен. Ты не видишь ци. Ты лишь повторяешь то, что услышал от меня. Есть такие глупые птицы, их с юга привозят. Они также запоминают всё и затем произносят, делая это бездумно и невпопад. Меня печалит такое поведение.
– Но учитель, вы ведь меня не проверили. Мои слова.
– Ты полагаешь, в этом есть смысл? Ну что же, я действительно говорил о проверке. – Тао отошел еще на шаг и указал рукой на ствол каххо: – Давай покажи мне, как ты ощущаешь ци. Даже будь у тебя в десять раз больше наполнения на пассивных оружейных навыках, это не поможет. Сломать дерево и показать работу с ци – это разные вещи. У тебя получится лишь сломать.
Я, встав перед мишенью, с сомнением покосился на посох мастера. Да, штуковина неудобная, никогда не пробовал такими деревья рубить. Но все когда-нибудь приходится делать впервые.
– Учитель, мне бить вашим посохом?
– С чего это вдруг? Ли, у тебя есть свое оружие. Мне очень не нравится, что ты носишь такую опасную для владельца вещь, но раз уж так, используй ее.
Ну да, от моего меча мастеру Тао действительно не по себе. Не раз ловил его на том, что косится на храмовое оружие странно. Никак не может поверить, что мне оно ничего плохого не сделает.
Вытащив меч из ножен, я крутанул его в руке, сбрасывая остатки оцепенения в кисти. Торопиться некуда, тело еще в норму не пришло, поэтому начал обходить мишень по кругу, пристально на нее уставившись. И вид при этом старался держать загадочно-грозный. Так сказать, нагнетал напряжение.
Зря мастер мне не верит. Уж не знаю, состояние ли, заточенную на учебу, сработало или прочие мои странности сыграли роль, но я, как правило, прекрасно понимаю то, о чем он говорит. Не уверен, что ощущаю себя частью ци, но вот принципы оперирования энергией для меня уже не тайна.
Нет, это не сделало меня мастером древнейшей боевой техники. Я как будто выучил правила игры в футбол, но сам пока что ни разу к мячу не прикасался. То есть прекрасно понимаю теорию, однако нет практики. И понятия не имею, сколько времени уйдет на ее постижение.
Так что даже в самом лучшем случае вряд ли сумею повторить только что показанное мастером. Но и позорно провалиться нельзя, надо дать понять, что я не просто ушами слушаю, а и что-то усваиваю. Иначе Тао может сказать, что с меня достаточно, что я безнадежен, как бы ни уверял его в обратном. Мол, делом надо доказывать, а не словами.
А с делом все плохо.
Опытному лесорубу потребуется несколько взмахов топором, чтобы срубить такое дерево. У него развит особый навык для этого, зато у меня есть наполнения атрибутов, превосходящие его показатели в разы. Есть прекрасное оружие. И есть навык от ПОРЯДКА, помогающий работать этим оружием быстрее, сильнее и неутомимее.
То есть имеется прекрасная база, которую сейчас надо дополнить тем, что я успел почерпнуть от Тао.
Перехватить рукоять так, чтобы она стала продолжением руки, отведя при этом оружие максимально вбок. Так делать нельзя, я полностью раскрываюсь, но ведь это не сражение, сдачи ствол каххо не даст. Представить, что нет мишени, нет меча и даже меня нет. Сплошное месиво из тончайших струй, перетекающих во всех направлениях, создающих восходящие и нисходящие потоки, а также всевозможные завихрения. Ощутить, как истоки множества потоков являются частью того ничто, коим я по сути являюсь. Попросить их изогнуться, расступиться так, как мне надо. Устроить напряженное переплетение в одних местах и ослабление в других.
И ударить туго сжатым переплетением энергетических линий, поддерживающих структуру моего меча. Ударить не куда попало, а в то место и в тот миг, где потоки древесины каххо позволят пройти через них с минимальным сопротивлением.
Свист воздуха, рассекаемого сталью. Удар металла по дереву. Краткий миг вибрации рукояти. И тут же полная свобода.
Клинок прошел сквозь преграду, тонкий поток его кромки легко вклинился между услужливо отвернувшимися потоками мишени.
Несколько секунд ничего не происходило. Лишь ветер шумел да какая-то птица пела где-то в вышине.
Наконец мастер заговорил:
– Что у тебя за навык? Как ты это сделал?
Я ответил не сразу. Очень уж странно смотреть на дело своих рук, если при этом был уверен, что на такое не способен.
Нет, я ожидал чего-то подобного. Но, скажем так, это должно было выглядеть гораздо скромнее. Куча щепок и опилок да криво срубленная деревяшка со срезом, похожим на последствия работы бобра, страдающего кариесом.
В действительности щепок и опилок почти не наблюдалось. Не такой уж тонкий клинок прошел через крепчайшую древесину так, как не всякий нож сквозь масло проходит. Срез на отсеченном куске древесины получился гладким, почти отполированным. Но только нижний. Верхний, оставленный мастером, выглядел именно так, как должен был выглядеть мой результат.
То есть работой того самого бобра.
В общем, я понял, что даже без практики, лишь на одной теории, кое-что научился применять. Пока что чересчур медленно и неуверенно, но ведь это только начало. Со временем освоюсь, глядишь, смогу вот так целые леса косить.
Тао прав. Древняя «первотехника» в сочетании с тем, что можно взять от ПОРЯДКА, способна творить чудеса.
Постаравшись не выдать, до какой степени ошеломлен такими новостями, я ответил с ледяным спокойствием:
– Учитель, у меня есть лишь один навык обращения с мечом. Он пассивный, он работает всегда, я не могу его отключать и подключать. Если вы, учитель, не доверяете мне, моему ученику, проверьте меня. Я могу вот так рубить древесину долго. Если у меня есть активный навык, который вы не замечаете, он не способен работать без энергии или тени. Рано или поздно я истощу запасы.
Тао покачал головой:
– Ли, ты забываешь: если твой удар шел от работы с ци, ты потерял часть запасов независимо от навыков.
Я замер, торопливо погрузившись в ПОРЯДОК. Вот ведь дела, мастер прав, тени не хватает. Всего-то пяток единиц, но ведь я точно знаю, что ничего не расходовал на применение навыков. Следовательно, мой удар действительно шел от ци, как я и заявил. Именно она работает от запасов напрямую, игнорируя все мои умения.
– Учитель, у меня не хватает тени. Совсем чуть-чуть. Я не обманываю вас.
Тао вновь вытянул руку:
– Сделай это еще раз.
Одним разом не ограничилось. Я рубил дерево снова и снова, отсекая от него «пятак» за «пятаком». Идеально сработать получалось не всегда, но совсем уж явных неудач не было. Аккуратные или почти бесформенные «блинчики» из древесины усеяли округу.
Мастер на этом не успокоился. Взялся за следующий ствол, приказав мне и его разделать столь же безжалостно. Я подозревал, что он таким образом действительно пытается проверить, не применяю ли я какой-то хитрый навык. Ведь если это так, умение должно пожирать немало энергии. То есть я должен быстро выдохнуться.
Но он понятия не имеет, сколько у меня разных видов энергии и как много в них запасов. Даже обманывай я его самым наглым образом, хватит надолго. А уж так, растрачивая считаные единички тени, я быстрее все деревья в округе разнесу на «пятаки», чем исчерпаю резервуар досуха.
Разделавшись с очередным стволом, я решил, что можно еще раз заверить мастера в своей честности:
– Учитель, я могу все деревья под холмами превратить в такие же лепешки. Мне не нужен навык, чтобы это делать. Но будет жаль. Это ведь ценная древесина, а то, что я с ней делаю, даже на дрова не годится.
Тао кивнул:
– Да, пожалуй, с тебя хватит. Но не радуйся, это только на сегодня хватит. Я еще тебя проверю. Хорошенечко проверю. То, что я видел, невозможно. Или я чего-то не понимаю.
– Со мной все возможно, учитель. Не сомневайтесь во мне.
– В тебе слишком много самомнения, Ли из семьи Брюс. Смотри, от этого можно лопнуть.
– Я буду беречь себя, учитель.
– Вот-вот, береги. Сделай так, чтобы самомнения стало поменьше. А пока ступай в дом и переоденься.
– Переодеться? – не понял я.
– Ли, ты разве забыл? Сегодня приезжают мои жена и дочь. Мы пойдем их встречать. И я не хочу, чтобы ты показался перед ними в грязной одежде.
⠀⠀
Сегодняшний день можно смело называть днем открытий. И дело вовсе не в том, что я стал мастером по борьбе с крепчайшей древесиной.
Дело в окружающем мире.
За плато, на краю которого располагался дом Тао, располагалась тропа, змеящаяся по спуску. Именно ее я очищал от камней в первые дни ученичества. Спустя полчаса ходьбы по ней мы спустились к расширению небольшой долины, где стоял еще один дом схожей конструкции плюс парочка сараев и хлев. Все это хозяйство окружал основательный частокол из все тех же стволов каххо.
На подходах нас встретила парочка волкодавов размером с теленка. Мастеру они повиляли хвостами, а на меня посмотрели, как на лакомую косточку, которую готовы разгрызть в тот же миг, когда им это позволят.
В доме проживала семейная пара не первой молодости. Как я понял – слуги Тао. Видимо, через них мастер держал связь с внешним миром, от них же получал нехитрые продукты с огорода, молоко и сыр.
Здесь мы перекусили, после чего направились дальше по едва наезженной, но содержавшейся в идеальном порядке дороге. Очевидно – это также дело рук слуг.
Так что первое открытие заключалось в том, что мастер не такой уж и отшельник. Нет, это и раньше было понятно, к тому же с недавних пор мне известно о существовании его семьи. Но вот детали прояснились только сейчас.
Второе открытие – прилегающая местность не столь уж безлюдна, как я полагал еще вчера. И речь идет не о наличии дома со слугами. Я-то считал, что здесь на десятки километров вообще нет другого жилья, однако уже спустя час ходьбы мы вышли к наезженной дороге, которая еще через пятнадцать минут привела нас к небольшой деревне. Десятка три домов в два ряда вытянулись вдоль обочин. Особняком раскинулся постоялый двор с яркой вывеской. Как по мне – пустая реклама, не заметить его, проезжая мимо, невозможно. Но хозяину заведения виднее.
Мастера здесь знали. При его появлении сам хозяин выскочил. Кланялся так, что едва спина не треснула, и не переставал извиняться за задержку. Дескать, семья Тао еще не появилась, и это очень печально. В знак покаяния предлагал почтенному гостю скрасить ожидание за обеденным столом с лучшими яствами.
Мастер проявил заинтересованность, чем меня не удивил. Я давно заметил, что пожрать он мастак.
А вот мне облом вышел. Тао, провожаемый угодливым хозяином, приказал мне шагать за конюшню, где устроить стоячую медитацию, цель которой – управлять потоками, отвечающими за восприятие запахов.
Мысленно облизнувшись и печально вздохнув, я направился в указанном направлении, где сразу же понял, что именно имел в виду мастер, отдавая такой приказ. Уж не знаю, что за лошадей или других животных здесь держали, но гадили они обильно и вонюче. Находиться здесь – это наказание.
Хочу я того или нет, однако работать с запахами придется научиться.
Иначе долго здесь не протянуть.
⠀⠀
– Добрый день, молодой господин.
– Долгих вам лет жизни.
– Мы по вам так скучали.
– Очень скучали.
– Какая радость.
Нескончаемый поток слов, высказываемых поочередно в два голоса, вырвал меня из мира потоков энергии в тот миг, когда я почти убедил себя в том, что за конюшней пахнет чайными розами, а не тем, чем смердит на самом деле.
Обернувшись, недоуменно уставился на парочку кланяющихся стражников. Расстался с ними недавно, но уже забыл про дуралеев думать. И уж точно не ожидал здесь увидеть.
– Шатао? Кьян? Вы что здесь делаете?
– Как это «что»?
– Мы тут стоим.
– Перед вами стоим.
– И мы вас приветствуем.
– Господин Ли из семьи Брюс.
– Я не об этом. Что вы делаете на этом постоялом дворе? Вы ведь должны идти на север, назад.
– Мы хотели пойти.
– Да.
– Честно.
– Но нам стало страшно.
– Очень.
– Мы боимся господина Тсо Магдуна.
– Очень боимся его гнева.
– Ничего не понимаю. Боитесь? Вы в чем-то провинились перед ним?
– Господин Тсо Магдун всегда найдет вину.
– Он это умеет, да.
– А тут даже искать не придется.
– Он сильно разозлится, когда узнает, что вам не отвесили пинка.
– Как отвесили кое-кому.
– Его сыну хорошего пинка отвесили, а вот вам нет.
– Это очень неприятно.
– Это его сильно разозлит.
– Он очень верит в своего сына.
– Никто не верит в молодого господина, а он верит.
– Говорят, молодой господин не очень умен.
– Да и выглядит он так, что мудрецом его не назовешь.
– Но при господине Тсо Магдуне лучше такое не говорить.
– Он станет злиться.
– Он даже от намека может разозлиться сильно.
– А то, что его сыну достался пинок, а вам нет, это намек.
– Он может нас наказать.
– Он любит наказывать.
– Поэтому мы боимся.
– Но мы пришли к вам, не чтобы жаловаться.
– Мы же понимаем, вы не сможете спасти нас от гнева господина Тсо Магдуна.
– Это не ваше дело, нас спасать.
– Мы пришли вас предупредить.
– О чем? – окончательно запутался я.
Неподражаемая манера общения этой парочки кого угодно с толку собьет. Даже человек с самой стойкой психикой неизбежно начнет путаться, когда его так стремительно заваливают словами с двух сторон, ни разу не сбившись с ритма нескончаемого речитатива.
– У великого мастера Тао сегодня особый день.
– К нему приезжает семья.
– Все это знают.
– Весь постоялый двор.
– Мы услышали разговор четверых мужчин.
– Случайно услышали.
– Они не знали, что мы это слышали.
– Потому что мы слышали это скрытно.
– Случайно до ушей долетело.
– Конечно же случайно.
– Человек, которого зовут Гюм, говорил нехорошие вещи.
– Он дурно отзывался о великом мастере Тао.
– Говорил про него скверные слова.
– Оскорбительные.
– И еще он говорил, что семья великого мастера Тао не живет наверху.
– Наверху зимой дуют сильные ветра.
– Это вредит его дочери.
– Она слаба здоровьем.
– Так говорят все.
– Жена и дочь живут внизу.
– В нижнем домике.
– Там, где живут слуги и боевые собаки.
– Великий мастер Тао соскучился по семье.
– Эту ночь он проведет внизу, во втором доме.
– В верхнем доме никого не останется.
– Гюм говорит, что в верхнем доме есть ценности.
– Ходят слухи, что великий мастер Тао богат.
– И все знают, что его не обокрасть.
– Он ведь очень страшный.
– Но раз его ночью не будет.
– Никто не будет следить за верхним домом.
– Можно туда прийти.
– И все украсть.
– Там много добра.
– Хватит, чтобы купить все рисовое вино в деревне.
– Еще и останется.
– Но Гюм не знает, что у великого мастера Тао появился ученик.
– А мы знаем.
– Потому что мы тогда долго ждали вас внизу.
– И не дождались.
– Осмелились подняться и подсмотреть.
– Увидели, что страшный мастер вас не убил.
– Поняли, что он вас взял в ученики.
– А вот Гюм такое знать не может.
– Он ведь не ждал внизу.
– Он не знает о вас, господин Ли из семьи Брюс.
– Он с дружками ночью поднимется к вам.
– Их четверо, считая Гюма.
– У них будут ножи и палки.
– А может, и еще что-нибудь.
– Вам лучше не спать этой ночью.
– Или спать в другом месте.
– Где этот Гюм и те люди? – перебил я нескончаемый словесный водопад.
– Они сидят в общем зале.
– В углу.
– Они потратили все деньги на рисовое вино.
– Им хочется выпить больше, чем у них есть.
– Но недостаточно средств.
– Они думают, что этой ночью заработают еще.
– Денег у них было немного.
– Сильно пьяными ночью они не будут.
– Понял, – кивнул я и протянул руку, наполненную символами ци. – Благодарю вас. Держите.
– Ну что вы, господин Ли.
– Необязательно нас благодарить.
– Но это приятно.
– Очень приятно.
Символы при этих словах исчезли, а я развернулся и поспешно направился к главному входу.
Уже в спину донеслось:
– Господин Ли из семьи Брюс.
– Если вам что-нибудь понадобится.
– Мы пока что здесь.
– В этой деревне.
– И уйдем отсюда не скоро.
– Мы бы с радостью сменили службу.
– На любую другую.
– Если вдруг вам понадобятся слуги.
– Мы с радостью вам послужим.
– Мы вольные.
– Никто за нас не спросит.
– А вы незлой.
– И щедрый.
– Если что, помните о нас.
– Мы вас точно не забудем.
⠀⠀
Мастера я застал в тот неловкий момент, когда посторонним здесь делать нечего. Воссоединение семьи.
Его жена и дочь чем-то его напоминали. Даже не знаю чем. Может, глазами? Да нет, тут что-то другое, не могу уловить. Приятная молодая женщина и полноватая девочка года на два младше меня, с миловидным лицом. Если попытаться охарактеризовать человека одним словом, я бы сказал про нее – «умиротворение».
Впрочем, внешняя отрешенность не помешала ей стрельнуть глазками в мою сторону в тот миг, когда я вышел из-за угла. Будто подкарауливала.
Я автоматически улыбнулся в ответ, но тут же всякий намек на положительные эмоции стерся у меня с лица. Очень уж мрачный взгляд в меня уткнулся.
Взгляд мастера Тао.
Встав в сторонке, я вытянул руки по швам, всем своим видом показывая, что имею важные известия.
Однако семейная встреча после, как я понял, продолжительной разлуки – слишком важное событие. Пришлось ждать, пока пройдут все этапы церемонии, пока мастер заведет родных в дверь.
Появившись оттуда спустя насколько минут, он спросил без предисловий:
– Чего тебе?
– Учитель, я знаю, что должен продолжать медитировать, но…
– Ли, давай покороче, мне некогда выслушивать лишние слова.
– Простите, учитель. Мне передали, что группа людей собирается ночью обокрасть ваш верхний дом.
– То есть хотят не просто без разрешения подняться, а еще и в гости заглянуть? Какие отважные люди… И кто же эти великие герои?
– Я не знаю. Их подговорил какой-то Гюм. Без понятия, кто это, но есть сведения, что он крепко дружит с алкоголем.
– Да, этот болван окончательно мозги пропил. – Мастер покачал головой. – Мало ума, много зависти. Потерянный человек, я его знаю.
– И что же теперь делать, учитель? Тут есть стража? Или нам самим с ними разобраться?
– Нам?
– Ну да. Вы мой учитель, я обязан помогать защищать ваше имущество. К тому же эти люди высказывались о вас оскорбительно. Я должен постоять за вашу честь.
Тао снова покачал головой:
– Ли из семьи Брюс. С древних времен заведены некоторые даже не правила, а принципы, коих мастера ци придерживаются. Мы постигаем не только пути энергии в пространстве, мы следим за ее завихрениями в умах. Мы стараемся решать межличностные проблемы, продвигаясь путем философских размышлений и мудрых речей, а не грубой силы. Вещи, даже самые дорогие, для нас ничто. Драться с людьми, ум которых испорчен алкоголем, это ведь так низменно. Что они, в сущности, совершили? Всего лишь дурно обо мне высказались? Но не будь тебя, я бы, возможно, даже не узнал об этом. Ни малейшего урона для чести нет, если плохое произносится по темным углам.
– Но учитель, ведь дело не только в словах. Они собираются вас ограбить.
– Ну и что здесь такого, Ли? Они всего лишь хотят лишить меня части имущества. Бренные слова, бренные вещи. Все бренно, лишь ци имеет смысл. Я мастер, давно идущий по пути ци, я обязан быть выше всего этого. Ты понял меня, Ли?
– Прекрасно понял, учитель. И нет, совсем ничего не понял. Если думать только о ци, без штанов быстро останешься и зимой задницу отморозишь. Но ладно, не буду ничего про ци. Я так и не понял, что надо делать с этими людьми, а это сейчас главное.
– А что тут понимать, Ли? Ты ведь не обязан думать лишь о ци. То, что для мастера, постигшего путь энергии, бренно, для тебя жизненно важно. Твои руки не связаны, ты можешь действовать свободно.
– Учитель, я снова не совсем вас понял…
– Просто подожди на этом месте. Когда эти не вполне уважаемые члены общества выйдут, не надо устраивать с ними диспут. И пытаться пробудить в них ростки совести тоже не обязательно. Ты не мастер, я от тебя не это требую.
Я, продолжая ничего не понимать, уточнил:
– А что требуете? Что я должен сделать?
– Ли, дождись их и переломай им ноги. Без философии и словесных порицаний. И да, насчет навыков ПОРЯДКА все остается в силе. Мой ученик должен справляться без них.
⠀⠀








